Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,015 --> 00:00:34,417
Excuse me...
2
00:00:42,958 --> 00:00:45,762
Excuse me...
3
00:00:51,368 --> 00:00:53,003
Is anybody here?.
4
00:01:06,783 --> 00:01:08,285
What exactly is this?
5
00:01:08,777 --> 00:01:09,920
It smells good, right?
6
00:01:11,487 --> 00:01:13,123
It'll be great for her skin.
7
00:01:13,123 --> 00:01:15,625
For Geum Jan Di's sake, the pool will become a scented river.
8
00:01:17,043 --> 00:01:19,296
How long are you going to peel all that anyway?
9
00:01:19,296 --> 00:01:21,798
Wouldn't it be better to just fill it with water from a hot spring?
10
00:01:21,798 --> 00:01:24,134
Why didn't I think of that?
11
00:01:24,134 --> 00:01:29,005
Should your face really be like that while arranging a touching gift?
12
00:01:30,021 --> 00:01:31,508
It's only because...
13
00:01:33,009 --> 00:01:36,112
It's only because this is all I can do for her.
14
00:01:37,460 --> 00:01:39,416
It pisses me off.
15
00:02:11,380 --> 00:02:15,952
But, is it okay for you take photos with me dressed like this?
16
00:02:15,952 --> 00:02:20,357
It's okay. It's okay. It's so good, very good.
17
00:02:21,452 --> 00:02:25,261
These days, sexy school uniforms like this are the trend.
18
00:02:25,261 --> 00:02:30,767
Looking as pure as a high school girl and having a child-like image is sooooo appealing!
19
00:02:30,767 --> 00:02:32,402
What am I going to do?
20
00:02:33,408 --> 00:02:35,905
Excuse me, I AM a high school girl.
21
00:02:35,905 --> 00:02:37,907
Oh, right. High school girl.
22
00:02:37,907 --> 00:02:40,477
Ah, you said you go to Shin Hwa high school, didn't you?
23
00:02:40,477 --> 00:02:44,214
Isn't that the school the rich go to?
24
00:02:44,214 --> 00:02:48,518
It's undergoing a financial crisis these days.
25
00:02:48,799 --> 00:02:50,620
It's hard lately, isn't it?
26
00:02:50,620 --> 00:02:54,624
Don't worry, financial crises usually don't hit places like this.
27
00:02:54,624 --> 00:02:58,297
Or maybe the more the economy falls into recession, the more this business is booming.
28
00:02:58,297 --> 00:03:00,082
That's true, boss.
29
00:03:00,082 --> 00:03:00,944
I know, I know.
30
00:03:00,944 --> 00:03:02,799
Yes.
31
00:03:04,837 --> 00:03:07,003
Now, shall we move on to the next cut?
32
00:03:07,003 --> 00:03:09,139
Next cut, ok!
33
00:03:11,040 --> 00:03:12,809
Next cut?
34
00:03:28,258 --> 00:03:29,459
Hey.
35
00:03:29,459 --> 00:03:32,228
I can't wear these.
36
00:03:32,228 --> 00:03:38,768
Don't be shy and come out. I said they were good.
37
00:03:38,768 --> 00:03:42,572
You people, are you sure you're making a leaflet for an institute?
38
00:03:42,572 --> 00:03:44,941
What kind of clothes are these?
39
00:03:44,941 --> 00:03:48,712
It's not going to work like that.
40
00:03:52,215 --> 00:03:54,417
what are you doing?
41
00:03:54,417 --> 00:03:58,021
You've got to finish what you'd started.
42
00:03:59,168 --> 00:04:00,457
What are you doing?
43
00:04:02,276 --> 00:04:03,952
Are you crazy?
44
00:04:03,952 --> 00:04:05,462
Don't come any closer.
45
00:04:06,896 --> 00:04:11,568
I'll kill you!
You b#@$&, you're being a nag.
46
00:04:13,644 --> 00:04:17,874
Go away! I'm a scary person. If you come any closer you're dead.
47
00:04:38,625 --> 00:04:40,163
Hurry and let's go.
48
00:04:51,940 --> 00:04:55,578
Your name is?
49
00:04:56,663 --> 00:04:58,448
Not today.
50
00:04:59,075 --> 00:05:00,716
What?
51
00:05:00,716 --> 00:05:03,987
You'll see me again soon.
52
00:05:03,987 --> 00:05:05,155
Huh?
53
00:05:05,155 --> 00:05:07,638
If we meet again, I'll tell you then.
54
00:05:08,391 --> 00:05:11,127
Have a good night, Miss Geum Jan Di.
55
00:05:11,127 --> 00:05:13,296
Good-bye!
56
00:05:13,296 --> 00:05:15,665
"Miss Geum Jan Di"?
57
00:05:15,665 --> 00:05:16,866
Ah! Excu . . .
58
00:05:21,013 --> 00:05:22,806
"Miss Geum Jan Di"?
59
00:05:31,848 --> 00:05:33,249
Really?
60
00:05:33,249 --> 00:05:35,919
So he knows you, right?
61
00:05:35,919 --> 00:05:37,387
That could be it.
62
00:05:37,387 --> 00:05:39,689
In any event, it's pretty cool.
63
00:05:40,353 --> 00:05:41,124
Huh?
64
00:05:41,124 --> 00:05:44,427
Hey. To rescue like that, isn't he like a Prince Charming?
65
00:05:44,427 --> 00:05:48,131
Whoa, It's HaJe! Wow! He's on TV, he's on TV!
66
00:05:48,131 --> 00:05:50,166
Isn't he so cool?
67
00:05:50,166 --> 00:05:53,603
Not long ago he was saying the Prince of Andromeda was the best.
68
00:05:53,603 --> 00:05:55,438
He is not faithful at all.
69
00:05:56,906 --> 00:05:58,208
HaJe?
70
00:05:58,208 --> 00:06:00,379
Jan Di, you don't know?
71
00:06:00,379 --> 00:06:06,783
He's a new rising model. His origin is unknown, his profile is unknown, his daily life is unknown.
72
00:06:06,783 --> 00:06:10,653
He's the definition of a mysterious model.
73
00:06:10,653 --> 00:06:14,123
If his face is on a product, it'll sell out the very next day!
74
00:06:14,999 --> 00:06:20,363
Ta-da! Even getting a hold of this product was difficult.
75
00:06:20,363 --> 00:06:23,700
Totally awesome isn't it? Ahhh, so soft and moist!
76
00:06:32,408 --> 00:06:35,311
Ah, I'm so hungry!
77
00:06:35,311 --> 00:06:38,948
I seem to get hungrier these days without doing anything.
78
00:06:38,948 --> 00:06:43,219
I should go take a nap at the pool.
79
00:07:25,828 --> 00:07:28,397
This is all finished cooking . . .
80
00:07:28,397 --> 00:07:34,504
You shouldn't let it sit here like this it'll overcook.
81
00:08:32,429 --> 00:08:34,063
You! You!
82
00:08:38,000 --> 00:08:40,937
Let me properly greet you, Geum Jan Di Sunbae (Senior)
83
00:08:42,378 --> 00:08:43,205
Senior?
84
00:08:43,205 --> 00:08:45,742
I'm Lee Je Ha, a freshman in Shin Hwa High school.
85
00:08:50,277 --> 00:08:52,347
And, honestly I've been your fan, Sunbae.
86
00:08:52,347 --> 00:08:53,216
Fan?
87
00:08:53,216 --> 00:08:57,153
You are Shin Hwa's Joan of Arc, the commoner's heroine, resisting the forces of F4.
88
00:08:59,988 --> 00:09:02,024
Heh, the commoner's heroine . . . Is too much.
89
00:09:02,024 --> 00:09:05,094
By the way, I couldn't recognize you like that.
90
00:09:05,927 --> 00:09:07,129
It's my concept.
91
00:09:07,129 --> 00:09:07,764
Concept?
92
00:09:07,764 --> 00:09:09,532
Star Concept!
93
00:09:11,361 --> 00:09:12,568
Star?
94
00:09:12,568 --> 00:09:16,605
Truthfully, I don't like anybody here. I don't even want to make friends.
95
00:09:16,605 --> 00:09:21,277
So I do my best not to be noticed until graduation, that's my goal.
96
00:09:21,277 --> 00:09:23,646
LIke, a-lonely-loser concept?
97
00:09:27,116 --> 00:09:29,882
Why are you laughing?
Because you and I are similar.
98
00:09:29,882 --> 00:09:32,555
Right? I thought so too.
99
00:09:32,555 --> 00:09:37,393
I feel like only you and I are from same world in this school.
100
00:09:37,393 --> 00:09:38,761
The same world?
101
00:09:47,134 --> 00:09:49,572
I ate your ramen.
102
00:09:55,311 --> 00:09:57,980
Sunbae, hello!
103
00:09:57,980 --> 00:09:59,148
Hello!
104
00:10:05,988 --> 00:10:07,790
I'm sorry! I'm sorry!
105
00:10:08,931 --> 00:10:11,260
Get lost
I'm sorry!
106
00:10:37,295 --> 00:10:43,169
I'll set you up with a part-time job. It's to run errands at a magazine and the pay's quite good.
107
00:11:07,574 --> 00:11:08,827
It's been hard being able to meet with you.
108
00:11:09,925 --> 00:11:11,030
Goo Joon Pyo!
109
00:11:16,835 --> 00:11:17,636
Get in!
110
00:11:17,636 --> 00:11:20,831
What do you mean by going to Hookkaido to eat crab?
111
00:11:20,831 --> 00:11:23,876
Why do we have to go all the way to Japan to eat crab?
112
00:11:23,876 --> 00:11:26,879
It's the weekend. We can go look at the scenery (snow) as well.
113
00:11:26,879 --> 00:11:29,648
If you don't want crab, we can go to Sapporo and have Udon or Ramen.
114
00:11:29,648 --> 00:11:32,051
You want to go to Sapporo for Ramen?
115
00:11:32,051 --> 00:11:34,221
Let's go. I will inform your parents on the way.
116
00:11:34,221 --> 00:11:35,238
No, I can't.
117
00:11:35,238 --> 00:11:37,289
Why are you always saying you can't?
118
00:11:37,289 --> 00:11:42,094
You can. You definitely can.
Why can't you just say yes for once?
119
00:11:43,537 --> 00:11:47,066
I have plans.
120
00:11:47,066 --> 00:11:48,100
What plans do you have?
121
00:11:50,136 --> 00:11:51,303
Today is Ga Eul's birthday.
122
00:11:52,283 --> 00:11:53,638
What?
123
00:11:53,638 --> 00:12:00,045
That's why I'm spending the night at her house. It's a 10 year unbroken tradition,
so why don't you just leave it alone this time.
124
00:12:00,045 --> 00:12:01,780
Am I more important or is Ga Eul more important than me?
125
00:12:01,780 --> 00:12:02,848
Ga Eul.
126
00:12:08,286 --> 00:12:09,054
I will call you.
127
00:12:15,760 --> 00:12:17,962
Hey!
128
00:12:17,962 --> 00:12:19,465
She didn't even look back!
129
00:13:34,139 --> 00:13:35,507
Is this YiJung?
130
00:13:37,643 --> 00:13:38,944
Ok, I got it.
131
00:14:13,445 --> 00:14:17,515
Congrats! Ga Eul, I heard it's your birthday.
132
00:14:17,515 --> 00:14:18,150
What?
133
00:14:22,221 --> 00:14:23,188
Oh, you are here...
134
00:14:24,399 --> 00:14:25,524
You are here, Jeha...
135
00:14:26,965 --> 00:14:27,150
Oh, you're here.
136
00:14:27,150 --> 00:14:28,196
Hi Jeha!
137
00:14:28,565 --> 00:14:29,057
Hello
138
00:14:29,057 --> 00:14:31,658
You're here, JeHa
Hello
139
00:14:31,658 --> 00:14:33,465
You seem to know them all very well.
140
00:14:34,732 --> 00:14:36,101
It's been a long while that's why.
141
00:14:37,390 --> 00:14:40,104
You're next. Be prepared.
Yes.
142
00:14:40,104 --> 00:14:44,676
Noona, this is the girl I told you about on the phone just now. Ahh, your Sunbae?
143
00:14:44,676 --> 00:14:45,811
Hello.
144
00:14:46,277 --> 00:14:48,179
Please come this way.
145
00:14:48,179 --> 00:14:50,849
I'll see you in a bit then.
-Don't worry about me, and just go.
146
00:15:00,159 --> 00:15:04,896
It's very messy, isn't it? Please tidy them up.
147
00:15:04,896 --> 00:15:05,964
Okay.
148
00:15:07,933 --> 00:15:09,601
Then I'll leave it up to you.
149
00:15:41,966 --> 00:15:43,502
Wow, it's HaJe! HaJe!
150
00:15:43,502 --> 00:15:45,344
Wow, you're looking good!
151
00:15:45,344 --> 00:15:46,144
HaJe oppa, I can recognize you now.
152
00:15:46,144 --> 00:15:48,232
You have a killer style.
153
00:15:48,232 --> 00:15:49,632
You look really good.
154
00:15:49,632 --> 00:15:50,899
He really does look good.
155
00:15:50,899 --> 00:15:51,765
Look at him.
156
00:15:51,765 --> 00:15:53,232
He looks really good.
157
00:15:53,232 --> 00:15:54,379
How do I look?
158
00:16:06,224 --> 00:16:07,860
What's going on?
159
00:16:09,150 --> 00:16:10,095
Are you surprised?
160
00:16:13,756 --> 00:16:15,400
This can't be.
161
00:16:15,400 --> 00:16:18,036
HaJe, it's time for your shoot now. Come quick.
162
00:16:19,076 --> 00:16:20,339
See you later.
163
00:17:55,000 --> 00:17:56,268
Hyung, take a picture of us!
164
00:17:59,171 --> 00:18:01,673
You both look good.
165
00:18:04,242 --> 00:18:05,344
Who is this girl?
166
00:18:06,204 --> 00:18:07,346
My girlfriend.
167
00:18:08,120 --> 00:18:09,181
Hey.
168
00:18:10,410 --> 00:18:13,952
By any chance, do you want to take part in the shooting?
169
00:18:15,878 --> 00:18:16,288
What?
170
00:18:17,833 --> 00:18:19,089
Me?
171
00:18:19,089 --> 00:18:23,830
You know we should shoot photographs for next month's fashion magazine,
the "a drama-like, movie-like."
172
00:18:23,830 --> 00:18:27,320
Your partner hasn't been chosen yet.
173
00:18:27,320 --> 00:18:30,602
Hey, I think the atmosphere is just right.
174
00:18:30,602 --> 00:18:32,203
Let's do it, Sunbae!
175
00:18:32,203 --> 00:18:34,506
How can I do that kind of stuff?
176
00:18:38,443 --> 00:18:40,245
That much?
177
00:18:46,050 --> 00:18:49,221
Am I okay for the shoot?
178
00:18:49,221 --> 00:18:51,256
Yes. Of course!
179
00:20:22,180 --> 00:20:23,815
Can you believe her?
180
00:20:24,989 --> 00:20:30,455
She acts like she had an ancestor who died from dating! She tries to avoid me whenever I ask her to go out.
181
00:20:30,455 --> 00:20:32,858
Jobs on the weekdays, now her friend's birthday party on the weekend.
182
00:20:33,798 --> 00:20:35,761
Doing all sorts of things.
183
00:20:36,198 --> 00:20:37,829
Do you know how many part-time jobs she has?
184
00:20:39,032 --> 00:20:42,601
Milk delivery, newspaper delivery. What is she? She's not even a delivery girl?
185
00:20:43,898 --> 00:20:49,040
I was only trying to make it easier for her.
But apparently her friend's
more important than her boyfriend.
186
00:21:03,423 --> 00:21:04,858
Mmm.. It's delicious!
187
00:21:06,188 --> 00:21:08,028
I'm buying, so have as much as you want!
188
00:21:19,606 --> 00:21:20,807
What?
189
00:21:22,490 --> 00:21:24,778
I was just thinking that my brother would have liked you..
190
00:21:25,689 --> 00:21:26,980
Do you have an older brother?
191
00:21:27,622 --> 00:21:28,581
Yes.
192
00:21:29,649 --> 00:21:35,722
Thinking about it, Sunbae is similar to my brother's ideal type. I think that's why I want to get to know you better.
193
00:21:38,157 --> 00:21:40,026
Is your brother a college student?
194
00:21:41,454 --> 00:21:42,429
No..
195
00:21:43,896 --> 00:21:47,400
He's not healthy, so he's in the middle of a break.
196
00:21:54,140 --> 00:21:56,409
You seem to be quite close with your brother.
197
00:21:57,877 --> 00:22:01,513
He's the only family I have.
198
00:22:10,156 --> 00:22:10,891
What's up?
199
00:22:11,809 --> 00:22:13,559
I need to deliver something and I'm late!
200
00:22:19,465 --> 00:22:23,236
Hurry, sit and eat it.
201
00:23:40,913 --> 00:23:47,489
A poor lady had an affair with a rich lawyer and babies were born between them.
202
00:23:47,489 --> 00:23:49,189
It's just an ordinary story of a family
203
00:23:52,858 --> 00:23:55,461
You don't need to look at me so pitifully.
204
00:23:55,461 --> 00:23:59,966
Because of that, I don't live like a snob so I'm thankful for it.
205
00:24:03,203 --> 00:24:06,372
Whoa. You really were impressed weren't you?
206
00:24:06,372 --> 00:24:09,476
Girls always fall for that story
207
00:24:15,915 --> 00:24:20,987
Hey! You. What the heck?
208
00:24:23,523 --> 00:24:24,124
Hey!
209
00:24:25,610 --> 00:24:26,626
That way.
210
00:24:26,626 --> 00:24:28,528
That way? Ah, this way?
211
00:24:29,513 --> 00:24:31,201
That, that, that way!
212
00:24:31,201 --> 00:24:35,868
That way?
213
00:24:35,868 --> 00:24:37,136
Hey, hey, wait!
214
00:24:47,480 --> 00:24:48,848
Sunbae!
215
00:24:48,848 --> 00:24:51,216
You are Yoon Ji Hoo Sunbae, right? I am.
216
00:24:51,216 --> 00:24:52,052
Are you okay?
217
00:24:55,121 --> 00:24:56,089
Yeah.
218
00:24:57,857 --> 00:24:59,492
Joon Pyo came last night.
219
00:25:01,061 --> 00:25:03,630
He felt bad that he'd been pushed aside for Ga Eul.
220
00:25:05,232 --> 00:25:07,600
Ahh.. That..
221
00:25:08,968 --> 00:25:12,772
Today, I'll...pretend I didn't see you.
222
00:25:40,600 --> 00:25:42,868
Joon Pyo, you're quiet lately
223
00:25:42,868 --> 00:25:43,775
What?
224
00:25:43,775 --> 00:25:49,243
You were complaining it was hard for you to see Geum Jan Di and to go on dates.
225
00:25:49,243 --> 00:25:51,978
I'm going to change my strategy.
How?
226
00:25:51,978 --> 00:25:56,015
I'm being too expensive so it makes her anxious to see me.
227
00:25:57,718 --> 00:26:00,754
Anyone think this will work?
228
00:26:03,289 --> 00:26:05,225
Who thinks it won't?
229
00:26:06,525 --> 00:26:07,594
You guys!
230
00:26:10,530 --> 00:26:12,498
What is this you are wearing? It dosen't suit you.
231
00:26:14,400 --> 00:26:15,502
This?
232
00:26:16,341 --> 00:26:19,873
It's a bit tacky but somewhat warm.
233
00:26:21,200 --> 00:26:24,243
Joon Pyo, because of you I overdid it with Miss Ga Eul.
234
00:26:24,243 --> 00:26:25,144
What did I do?
235
00:26:31,151 --> 00:26:31,608
He seems to be really tall.
236
00:26:31,608 --> 00:26:33,477
He is so good looking.
237
00:26:33,477 --> 00:26:35,410
He's so hot.
238
00:26:35,410 --> 00:26:39,559
He looks so good.
239
00:27:07,686 --> 00:27:09,022
Isn't she crazy?
240
00:27:13,026 --> 00:27:14,260
That stupid girl!
241
00:27:14,260 --> 00:27:18,198
With this handsome HaJe.. Stupid girl!
242
00:27:19,199 --> 00:27:22,517
How did she get picked?
243
00:27:22,517 --> 00:27:26,737
- I'm getting so angry.
- We, Jin-Sun-Mee, should have been there! Not her!
244
00:27:26,737 --> 00:27:30,708
I'm not going to let this go.
Just wait until Geum Jan Di gets here!
245
00:27:30,708 --> 00:27:32,488
She's bad.
246
00:27:32,488 --> 00:27:35,615
Argh...so annoying!
247
00:27:37,650 --> 00:27:38,585
Geum Jan Di.
248
00:27:39,850 --> 00:27:41,117
Good to see you.
249
00:27:45,390 --> 00:27:46,992
Geum Jan Di!
250
00:27:46,992 --> 00:27:50,363
Even when we try to let things slide, you go and do things like this!
251
00:27:50,363 --> 00:27:53,800
You haven't had enough? After Joon Pyo, Ji hoo sunbae it's Haje's turn? How can you do this?!
252
00:27:53,800 --> 00:27:56,302
How did a person like you get with Haje?
253
00:27:56,302 --> 00:28:02,642
You take F4 from us, and now you take Haje, the last person that gives us hope!
254
00:28:02,642 --> 00:28:07,347
How could Haje fall for a commoner!
255
00:28:09,221 --> 00:28:12,098
I don't have any intention of giving you guys hope.
256
00:28:17,457 --> 00:28:19,058
HAJE!!!!!!!!!!
257
00:28:30,195 --> 00:28:31,304
SunBae. Let's go.
258
00:28:33,606 --> 00:28:35,675
This can't be!!
259
00:28:42,482 --> 00:28:43,383
Goo Joon Pyo Sunbae!
260
00:28:44,450 --> 00:28:45,852
What? You're coming in so loudly.
261
00:28:48,321 --> 00:28:50,356
Have you seen this?
262
00:28:50,899 --> 00:28:51,824
What is that?
263
00:29:05,238 --> 00:29:07,140
Is this really Geum Jan Di?
264
00:29:07,140 --> 00:29:07,707
Yes.
265
00:29:18,551 --> 00:29:19,419
Move!
266
00:29:28,454 --> 00:29:29,794
You should let that hand go.
267
00:29:31,696 --> 00:29:33,065
Goo Joon Pyo
268
00:29:33,065 --> 00:29:34,200
Aren't you going to let go of her hand?
269
00:29:39,872 --> 00:29:44,911
As if those pictures weren't enough. Now, you're avoiding me for a trashy guy like this!
270
00:29:46,465 --> 00:29:48,348
Goo Joon Pyo it's not like that.
271
00:29:48,348 --> 00:29:50,949
Geum Jan Di you've changed a lot.
272
00:29:50,949 --> 00:29:56,388
What? You're in a magazine so now you think you're good enough to be a model?
273
00:29:56,388 --> 00:30:01,527
Tell me. Is this guy the reason you couldn't come to Hokkaido (Japan) with me?
274
00:30:05,365 --> 00:30:10,168
Yeah, try to argue with me that this guy is Ga Eul
275
00:30:10,168 --> 00:30:13,072
Or... Was that day this guy's birthday?
276
00:30:13,072 --> 00:30:17,010
I'm sorry I lied. I was wrong.
277
00:30:18,444 --> 00:30:20,412
I'll explain...it's
278
00:30:26,319 --> 00:30:27,453
Did you just laugh?
279
00:30:29,021 --> 00:30:30,789
It's kind of funny.
280
00:30:30,789 --> 00:30:34,694
To the girl you like... Do you have so little faith in her?
281
00:30:36,028 --> 00:30:43,302
And...before you get jealous, shouldn't you first understand what kind of situation your girlfriend is in?
282
00:30:55,598 --> 00:30:56,931
Get up!
283
00:31:11,458 --> 00:31:12,932
Say it again.
284
00:31:12,932 --> 00:31:13,833
What did you say?
285
00:31:14,433 --> 00:31:17,537
Who are you to start up anything?
It's a waste.
286
00:31:18,014 --> 00:31:19,482
What??
287
00:31:19,482 --> 00:31:24,420
Jan Di Sunbae is wasted on someone like you.
288
00:31:24,420 --> 00:31:25,688
This bastard is crazy!!
289
00:31:30,026 --> 00:31:30,827
Stop.
290
00:31:33,096 --> 00:31:35,465
Stop it. Please.
291
00:31:48,244 --> 00:31:50,978
He's someone who helped me outside of school.
292
00:31:50,978 --> 00:31:55,317
And at school, he's the only friend I could share my thoughts with...
293
00:31:56,886 --> 00:31:58,988
The only one?
294
00:32:04,670 --> 00:32:06,661
Say it again.
295
00:32:06,661 --> 00:32:08,797
What is he to you?
296
00:32:08,797 --> 00:32:10,399
I can't breathe.
297
00:32:10,399 --> 00:32:11,300
Say it.
298
00:32:13,033 --> 00:32:14,203
It's too hard.
299
00:32:16,178 --> 00:32:20,043
Let's just . . . let's not do this any more.
300
00:32:22,144 --> 00:32:24,012
Hey. Geum Jan Di!
301
00:32:24,012 --> 00:32:30,019
I want to go back to the time before I knew F4 and Goo Joon Pyo.
302
00:36:03,232 --> 00:36:04,900
It's a red card!
303
00:36:04,900 --> 00:36:06,669
Geum Jan Di got a red card!
304
00:36:06,669 --> 00:36:11,172
She's the first person to get one twice.
305
00:36:11,172 --> 00:36:16,312
.....
306
00:36:17,679 --> 00:36:18,914
Don't worry.
307
00:36:20,849 --> 00:36:24,520
From now on, Sunbae, I'll look after you.
308
00:37:00,822 --> 00:37:02,357
Hey, Geum Jan Di.
309
00:37:03,425 --> 00:37:05,060
Where's your desk?
310
00:37:05,060 --> 00:37:07,796
It looks like it's missing.
311
00:37:07,796 --> 00:37:09,898
Hey, she doesn't have a chair, either.
312
00:37:16,038 --> 00:37:18,006
Bye, Geum Jan Di.
313
00:37:29,751 --> 00:37:30,652
Watch out, Sunbae!
314
00:37:54,710 --> 00:37:56,111
It was Joon Pyo Sunbae.
315
00:38:00,449 --> 00:38:01,717
No, it wasn't.
316
00:38:03,244 --> 00:38:06,055
Look over there. That's the F4's office.
317
00:38:13,195 --> 00:38:17,199
Goo Joon Pyo wouldn't do something like this.
318
00:38:17,199 --> 00:38:24,172
He's the one who gave you another red card. Goo Joon Pyo's is just the person who would do something like this!
319
00:38:28,177 --> 00:38:29,898
No.
320
00:38:30,612 --> 00:38:32,379
It can't be.
321
00:38:34,450 --> 00:38:37,036
There is no way.
322
00:38:37,036 --> 00:38:38,821
No.
323
00:39:40,749 --> 00:39:41,850
Senior!
324
00:39:54,729 --> 00:39:55,930
Thank you.
325
00:40:04,306 --> 00:40:05,707
It's been 15 years.
326
00:40:07,976 --> 00:40:10,144
Huh?
327
00:40:10,144 --> 00:40:11,880
Since I've known Joon Pyo.
328
00:40:13,913 --> 00:40:15,250
Oh.
329
00:40:16,600 --> 00:40:22,191
I don't believe you can ever completely know a person.
330
00:40:25,393 --> 00:40:29,898
Even so, I do believe you know what kind of person Joon Pyo is.
331
00:40:34,235 --> 00:40:36,071
Do you think Joon Pyo did it?
332
00:40:42,711 --> 00:40:45,247
I want to believe in him, but . . .
333
00:40:50,785 --> 00:40:55,424
Whether you believe in him or not depends on you but . . .
334
00:41:00,028 --> 00:41:01,797
I only let you go because it was Joon Pyo.
335
00:41:06,602 --> 00:41:09,805
I didn't start anything with you because it was Joon Pyo.
336
00:41:18,680 --> 00:41:20,515
Don't make me regret my decision.
337
00:41:51,388 --> 00:43:33,131
[Class has moved to the science lab]
What's this?
338
00:44:02,700 --> 00:44:05,203
Help me!
339
00:44:05,203 --> 00:44:10,269
Help me!
340
00:44:10,269 --> 00:44:11,736
Help me!
341
00:44:11,736 --> 00:44:19,469
Help me!
342
00:44:27,134 --> 00:44:31,829
Sunbae! Are you okay?
Move away!
343
00:44:32,735 --> 00:44:34,362
Are you okay? Hey!
344
00:44:50,215 --> 00:44:51,698
What?
Wow!
345
00:45:00,973 --> 00:45:11,022
Sunbae!
Are you okay?
Sunbae!
346
00:45:37,800 --> 00:45:44,800
I told you I was going to protect you. I told you I was going to protect you. I will protect you no matter what.
347
00:45:55,700 --> 00:45:57,566
The number you have just reached is currently unavailable.
348
00:47:42,485 --> 00:48:08,593
Yes, it's me.
Of course
Do you know where Geum Jan Di is right now?
Would you believe me if I told you she was sleeping on my bed
Just prepare to transfer the money.
349
00:48:08,593 --> 00:48:16,607
Ah... of course the high and mighty president wouldn't be the one to get her hands dirty.
350
00:49:00,201 --> 00:49:13,030
This kid is pretty impressive
President, shall I pour you some champagne?
That sounds great.
351
00:49:31,338 --> 00:49:32,338
Thank you.
352
00:49:59,666 --> 00:50:07,190
Has anyone been able to contact Jun Pyo?
- I called every place that I could think of, but no luck.
353
00:50:07,190 --> 00:50:09,190
What's Geum Jan Di's relationship with that guy?
354
00:50:09,190 --> 00:50:11,356
Are they really breaking up this time?
355
00:50:11,356 --> 00:50:15,623
Oh my Gosh. Who are you to look for the F4?
- I said, I've got business with them!
356
00:50:15,623 --> 00:50:18,366
Hey!
357
00:50:18,366 --> 00:50:20,790
Ga Eul
358
00:50:20,790 --> 00:50:23,256
What are you doing here?
- Please help me.
359
00:50:33,956 --> 00:50:40,893
She didn't show up at work. And she hasn't picked up her phone all morning, so I called her house.
- So her parents told you your boss called and told them she was out with the F4.
360
00:50:40,893 --> 00:50:43,990
Master never made that call!
I know that.
361
00:50:43,990 --> 00:50:54,390
What are we going to do?
Where is JanDi?
What if someone kidnapped her or something?
It'll be a relief if that someone was JunPyo.
362
00:50:58,066 --> 00:51:11,190
Hey, Chief Lee. It's me.
I need you to find someone urgently. Two people.
Yes.
Get everyone out searching for them.
363
00:51:13,700 --> 00:51:17,500
Call Jun Pyo. Jan Di is in danger.
364
00:52:12,699 --> 00:52:18,290
Before you get jealous, shouldn't you first find out what's going on with your girlfriend?
365
00:52:50,491 --> 00:52:55,363
Manager Jeong. Prepare my plane.
366
00:53:30,100 --> 00:53:31,369
Are you feeling better now?
367
00:53:34,004 --> 00:53:35,472
Where am I?
368
00:53:35,472 --> 00:53:36,574
My place.
369
00:53:37,698 --> 00:53:39,310
Your . . . home?
370
00:53:39,310 --> 00:53:42,980
You inhaled a lot of gas and must have went into shock. You've been asleep since yesterday.
371
00:53:45,816 --> 00:53:48,517
Yesterday?
372
00:53:48,517 --> 00:53:53,690
Then I haven't even been home and have been here for 2 days?
373
00:53:53,690 --> 00:53:56,460
I called your house because I figured they'd be concerned.
374
00:53:56,460 --> 00:53:58,328
I told them you went on a trip with friends.
375
00:53:58,328 --> 00:54:03,134
- With friends?
- When I said F4, they weren't worried.
376
00:54:15,246 --> 00:54:17,114
I'll get going now.
377
00:54:17,114 --> 00:54:18,849
Thank you.
378
00:54:18,849 --> 00:54:20,051
Do you still trust that person [Goo JoonPyo]?
379
00:54:22,386 --> 00:54:27,558
Even after all of this, are you still heart broken when you think of Goo Joon Pyo?
380
00:54:30,126 --> 00:54:32,263
He almost killed you! Twice, at that!
381
00:54:34,064 --> 00:54:38,469
If he can't have you, he won't be happy until he ruins you. That's the kind of person he is!
382
00:54:38,469 --> 00:54:41,436
Don't say another word!
383
00:54:41,436 --> 00:54:44,608
There's something about Goo Joon Pyo that I know and you don't.
384
00:54:44,608 --> 00:54:50,014
No, I know.
You're the one that doesn't know.
385
00:54:50,014 --> 00:54:51,882
Why are you doing this?
386
00:54:51,882 --> 00:54:57,087
Way before you even met him, I've known the kind of person he is.
387
00:54:57,087 --> 00:55:04,061
With the exception of F4, he doesn't see people as people.
He views the lives and happiness of other people as something as insignificant as an insect.
388
00:55:04,061 --> 00:55:10,734
No,
he used to be like that, but not now.
389
00:55:10,734 --> 00:55:13,641
That's not all there is to Goo Joon Pyo.
390
00:55:16,540 --> 00:55:18,209
Once you get to know him.
391
00:55:21,779 --> 00:55:22,613
Give up.
392
00:55:24,914 --> 00:55:28,319
From the beginning, you and him weren't meant to be.
393
00:55:29,320 --> 00:55:32,222
Be with me.
394
00:55:32,222 --> 00:55:35,291
Don't we get along?
395
00:55:35,291 --> 00:55:38,830
Sunbae, aren't we of the same world?
396
00:55:46,903 --> 00:55:51,210
We were only friends. You were someone I was really thankful for,
397
00:55:51,210 --> 00:55:55,879
but . . . I can't . . .
398
00:55:55,879 --> 00:55:59,951
Do you still trust him? After all the things that he's done to you?
399
00:56:01,251 --> 00:56:02,253
I do.
400
00:56:04,322 --> 00:56:05,789
I trust him.
401
00:56:05,789 --> 00:56:12,128
Because . . . Goo Joon Pyo trusted me.
402
00:56:12,128 --> 00:56:13,397
Because Goo Joon Pyo would trust in me.
403
00:56:30,080 --> 00:56:34,951
You'll regret this. Wake up already!
404
00:56:34,951 --> 00:56:44,061
I'm more awake now than I've ever been before. I know what I did wrong and what Goo Joon Pyo means to me now.
405
00:56:46,563 --> 00:56:47,498
I'll be leaving now.
406
00:56:56,672 --> 00:57:04,679
Je Ha's world, Joon Pyo's world, there's no difference.
407
00:57:04,679 --> 00:57:11,054
If they exist in the same place and are surrounded by the same things, then there's no difference.
408
00:57:33,008 --> 00:57:37,214
I warned you that you'd regret this.
409
00:57:48,365 --> 00:57:50,093
Young Master.
410
00:57:50,093 --> 00:57:52,462
You haven't called.
411
00:57:52,462 --> 00:57:55,532
Your F4 friends have been very worried . . .
412
00:57:55,532 --> 00:57:56,900
Why should they be worried about me?
413
00:57:56,900 --> 00:57:59,670
It's not about that. It's about Miss Geum Jan Di.
414
00:58:01,037 --> 00:58:03,640
Jan Di? What happened to Jan Di?
415
00:58:03,640 --> 00:58:05,443
I don't know the details.
416
00:58:08,596 --> 00:58:10,214
Here is a letter for you.
417
00:58:16,820 --> 00:58:18,322
[If you want to save Geum Jan Di, come alone.]
418
00:58:40,510 --> 00:58:43,212
Is there a problem?
419
00:58:43,212 --> 00:58:46,448
It's nothing.
420
00:58:46,448 --> 00:58:49,019
Butler Lee, I'm a little tired so I think I'm going to go upstairs and sleep.
421
00:58:49,019 --> 00:58:50,754
At this time?
422
00:58:50,754 --> 00:58:52,256
Tell everyone not to bother me.
423
00:58:54,458 --> 00:58:56,360
Why am I so tired?
424
00:59:31,028 --> 00:59:32,363
Joon Pyo came in, right?
Is he in his room?
425
00:59:32,363 --> 00:59:34,197
Young master said . . .
426
00:59:34,197 --> 00:59:37,902
Uh, young masters.
Don't worry.
Even if he makes a fuss.
We'll take care of it.
427
00:59:39,103 --> 00:59:41,805
Joon Pyo. Goo Joon Pyo!
428
00:59:43,240 --> 00:59:48,245
Joon Pyo.
Joon Pyo, get up! Are you really going to act like this?
429
00:59:54,484 --> 00:59:55,586
Something is wrong.
430
01:00:00,090 --> 01:00:01,792
Joon Pyo! Joon Pyo!
431
01:00:06,929 --> 01:00:08,465
Guys, over here.
432
01:00:17,940 --> 01:00:21,245
As soon as he came back, there was a weird letter.
Letter?
433
01:00:49,067 --> 01:00:50,340
Guys, go out and check if he's coming.
434
01:01:01,485 --> 01:01:03,787
Your eyes tell me you have a lot to say,
435
01:01:03,787 --> 01:01:05,171
Jan Di Sunbae.
436
01:01:25,542 --> 01:01:28,744
What's your true identity?
437
01:01:28,744 --> 01:01:30,613
Why are you doing this?
438
01:01:30,613 --> 01:01:31,748
I have a reason
439
01:01:33,483 --> 01:01:34,918
Two reasons.
440
01:01:34,918 --> 01:01:35,953
Two?
441
01:01:36,839 --> 01:01:41,239
The incidents at the part-time job, the red card, and the classroom.
442
01:01:43,627 --> 01:01:46,028
They were all done by me.
443
01:01:46,028 --> 01:01:47,097
You didn't know they were me, right?
444
01:01:51,334 --> 01:01:53,935
Jan Di Sunbae
445
01:01:53,935 --> 01:01:55,405
Look closely.
446
01:01:57,707 --> 01:01:58,542
Do I look like someone
447
01:02:00,510 --> 01:02:01,712
you might have seen before?
31471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.