Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:04,850
Brazzers Sunar
2
00:01:37,817 --> 00:01:41,883
SAUNADA SEKS EĞİTİMİ
3
00:01:51,166 --> 00:01:52,565
Oradamıydın?
4
00:01:52,800 --> 00:01:55,432
Gerçekten burada olman beni şaşırdı.
5
00:01:55,633 --> 00:01:58,398
Spor salonuna geldiğini bilmiyordum.
6
00:02:02,000 --> 00:02:04,165
Beni rahatsız ettiğin için utandın mı?
7
00:02:05,899 --> 00:02:11,599
Bazen iyi bir egzersizden sonra
buhara girmek çok iyi geliyor.
8
00:02:13,500 --> 00:02:15,960
Utanmana gerek yok.
Gel böyle.
9
00:02:31,370 --> 00:02:33,660
Bir süredir bize gelmiyorsun.
10
00:02:34,180 --> 00:02:37,490
Demek öyle oğlumla yeterince
takılacak zaman bulamıyonsun.
11
00:02:38,160 --> 00:02:39,830
Okul ile meşgulsün yani...
12
00:02:43,890 --> 00:02:46,260
Pekala ne var ne yok?
13
00:02:47,110 --> 00:02:49,240
Son zamanlarda eğlenceli
olan şeyler var mı?
14
00:02:51,020 --> 00:02:52,940
Konuşacak pek birşey yok ha?
15
00:02:53,190 --> 00:02:54,670
Tanıştığın yeni bir kız var mı?
16
00:02:58,100 --> 00:02:59,690
Buna ayıracak vaktin olmalı.
17
00:03:00,670 --> 00:03:03,140
Pekala, seni tekrar gördüğüme sevindim.
18
00:03:03,530 --> 00:03:05,360
Annene selam söylemeyi unutma.
19
00:03:08,790 --> 00:03:10,990
Pekala benim için biraz dinlenme vakti.
20
00:03:35,830 --> 00:03:37,940
Dinlenmekte zorlanıyormusun?
21
00:03:45,190 --> 00:03:47,670
Peki seni zorlayan şey ne tam olarak?
22
00:03:49,933 --> 00:03:51,432
Şey biliyormusun?
23
00:03:53,633 --> 00:03:55,132
Bu gerçekten doğal birşey.
24
00:03:55,600 --> 00:03:58,120
Burası cinsel duyguları açığa
çıkaran bir yer nede olsa...
25
00:03:58,840 --> 00:04:01,490
...bu yüzden bunu olmamış farzedelim.
26
00:04:24,500 --> 00:04:26,332
Olamaz ne yapıyorsun?
27
00:04:26,566 --> 00:04:29,199
Ne? Daha önce kadın
göğüslerine dokunmadın mı?
28
00:04:31,766 --> 00:04:34,665
Neden biriyle tanışıp bu merağını
gidermiyorsun zor olan ne?
29
00:04:35,300 --> 00:04:38,730
Pekala o halde sana bunu nasıl
yapacağını öğretmeme izin ver.
30
00:04:50,900 --> 00:04:52,499
Güzel değil mi?
31
00:04:55,600 --> 00:04:56,799
Doğru.
32
00:04:57,640 --> 00:05:00,370
Böyle göğüslere masaj yapacaksın...
33
00:05:00,770 --> 00:05:02,630
...kadınlar buna bayılır.
34
00:05:02,833 --> 00:05:04,532
Meme uçlarını sakın unutma.
35
00:05:04,766 --> 00:05:07,799
Yapman gereken onları
nazikçe sıkmak.
36
00:05:07,900 --> 00:05:09,899
Bu gerçekten harika.
37
00:05:11,000 --> 00:05:14,765
Oldukça iyisin bana bunu yapmadığını
söylemistin daha önce.
38
00:05:16,866 --> 00:05:19,265
Buralarıda kontrol etmeyi ihmal etme.
39
00:05:20,000 --> 00:05:22,165
Ellerin gerçekten çok iyi hissettiriyor.
40
00:05:26,600 --> 00:05:28,165
İşte böyle.
41
00:05:30,180 --> 00:05:32,690
Asıl önemli olan kadının
azmasını sağlamak.
42
00:05:32,933 --> 00:05:35,032
Bu konuda gerçekten samimiysen.
43
00:05:37,333 --> 00:05:40,465
Bu gerçekten çok önemli amı
çok ıslatıyor gerçekten.
44
00:05:43,833 --> 00:05:45,299
Ah çok iyi.
45
00:05:46,433 --> 00:05:48,399
Bu çok iyi.
46
00:05:51,666 --> 00:05:54,432
Sana hoşuna gidecek
birşey göstereyim.
47
00:06:10,300 --> 00:06:12,299
Hoşuna gitti değil mi?
48
00:06:15,666 --> 00:06:17,765
Görüyormusun ne kadar da ıslak.
49
00:06:19,533 --> 00:06:22,532
Ne kadar güzel olduğunu hayal et.
50
00:06:27,966 --> 00:06:29,565
Bu çok yanlış.
51
00:06:34,133 --> 00:06:36,465
Ama çok güzel hissettiriyor.
52
00:06:57,033 --> 00:06:58,632
Sadece izle.
53
00:07:00,099 --> 00:07:00,965
Sadece izle.
54
00:07:03,633 --> 00:07:06,465
Derdine derman olacağım.
55
00:07:11,466 --> 00:07:14,065
Ben herşeyin yavaş ve güzelce
olmasından hoşlanırım...
56
00:07:14,266 --> 00:07:21,065
...ayrıca sert, işte böyle planlı bir
şekilde gezdirmelisin elini.
57
00:07:21,980 --> 00:07:25,090
Her yerini parmaklatmak çok güzel.
58
00:07:26,599 --> 00:07:27,765
Tam orası.
59
00:07:27,966 --> 00:07:29,965
Çok güzel.
60
00:07:33,760 --> 00:07:35,130
Sikinle ne yapılır...
61
00:07:35,350 --> 00:07:37,030
...bilmek istenmisin?
62
00:07:37,233 --> 00:07:38,598
Neden böyle serttir?
63
00:07:45,099 --> 00:07:46,399
Bende öyle düşünmüştüm.
64
00:07:48,766 --> 00:07:50,732
Sana nasıl yapacağını göstereyim.
65
00:07:57,866 --> 00:07:59,365
Daha önce yapmadın mı bunu?
66
00:08:04,833 --> 00:08:07,865
Neden elime aldığımda daha da
sertleşti sikin söylermisin?
67
00:08:09,400 --> 00:08:11,732
Seninle biraz zaman geçirebilirim.
68
00:08:16,560 --> 00:08:20,910
Yapacağım şey kötü bir şekilde alışkanlık yapabilir
ama hayatın boyunca bunu tekrar tatmak isteyeceksin.
69
00:08:26,633 --> 00:08:29,199
Her zaman sikine bunları
yaptırmak isteyeceksin.
70
00:08:34,299 --> 00:08:35,965
Acele etmene gerek yok.
71
00:08:36,166 --> 00:08:38,399
Boşalmamaya dikkat et.
72
00:08:38,600 --> 00:08:40,298
Senin için planlarım var.
73
00:08:50,566 --> 00:08:52,132
Vay canına.
74
00:09:00,266 --> 00:09:02,032
Cok lezzetli.
75
00:09:02,960 --> 00:09:06,360
Sanki yeni çıkmış bir
lolipop gibi tadı var.
76
00:09:07,000 --> 00:09:08,332
Çok leziz.
77
00:09:10,940 --> 00:09:13,160
Hoşuna gidiyor değil
mi böyle yalamam?
78
00:09:27,300 --> 00:09:28,499
Buna bayıldım.
79
00:09:29,150 --> 00:09:32,690
Havuz kenarında sikinle vakit
geçirmek erçekten hoşuma gitti.
80
00:09:33,430 --> 00:09:34,990
Sen tutkulu bir adamsın.
81
00:09:36,066 --> 00:09:38,465
Sana birşey söyleyeyim burayı
hemen terkedemezsin...
82
00:09:38,666 --> 00:09:40,399
...çünkü beni sikmen gerekiyor.
83
00:09:56,400 --> 00:09:58,132
Çok güzel bu.
84
00:09:58,500 --> 00:10:01,099
Bu iyi oldu daha önce
denememiştim bunu.
85
00:10:03,633 --> 00:10:05,832
Daha önce sikini böyle
emdirtmedin değil mi?
86
00:10:06,033 --> 00:10:08,465
Eminim sikinin tadına başka
bir kadın bakmadı.
87
00:10:09,700 --> 00:10:12,132
Sana söz veriyorum...
88
00:10:12,580 --> 00:10:18,060
...benden başka bir kadın bunu yapsa dahi
hep aklında ben olacağım buna emin ol.
89
00:10:36,733 --> 00:10:38,299
Çok etkileyiciyimdir...
90
00:10:39,133 --> 00:10:40,932
...bunu aklında tut.
91
00:10:41,300 --> 00:10:43,860
Bu harika, nasıl olsa hala taptazeyim.
92
00:11:06,966 --> 00:11:09,499
Her zaman 31 çekmek zorundaydın değil mi?
93
00:11:10,866 --> 00:11:15,165
Hadi neden koca sikini canavar gibi olan
gögüslerimin arasına koymuyorsun?
94
00:11:25,800 --> 00:11:27,232
Evet çekelim böyle.
95
00:11:33,733 --> 00:11:37,932
Canavar göğüslerim sence
de çok iyi değil mi?
96
00:11:38,166 --> 00:11:40,265
Sıcak ve büyük göğüsler.
97
00:11:41,500 --> 00:11:43,032
Şuan sikin arasında...
98
00:11:47,400 --> 00:11:49,299
...daha da sert olmasını istiyorsun.
99
00:11:55,766 --> 00:11:57,565
Hayır bitmedi.
100
00:11:57,766 --> 00:11:59,265
Henüz bosalamazsın.
101
00:11:59,500 --> 00:12:01,332
Sadece sikinle oynuyorum.
102
00:12:01,533 --> 00:12:04,732
Taşakların zonklayana kadar...
103
00:12:04,966 --> 00:12:07,999
...onu göğüslerimin arasında
tutmaya devam edeceğim.
104
00:12:10,966 --> 00:12:13,499
Neden mi? Çünkü ben devamlı
amı sik isteyen bir kadınım.
105
00:12:13,880 --> 00:12:16,160
Uzun zamandır sauna da
sikişmenin hayali içindeydim.
106
00:12:22,500 --> 00:12:24,132
Şansa sen geldin.
107
00:12:24,366 --> 00:12:27,832
Daha önce bir çok kere yakınlaşmak
istedim ama kendime engel oldum.
108
00:12:31,400 --> 00:12:34,132
Şuna bak nasılda zonkluyor...
109
00:12:35,400 --> 00:12:38,165
...görünüşe göre taşakların
tamamen doldu.
110
00:12:39,066 --> 00:12:40,365
Tatmama izin verecekmisin?
111
00:12:41,300 --> 00:12:42,365
Evet?
112
00:12:46,700 --> 00:12:48,399
İlk damlası her zaman tatlıdır.
113
00:13:12,266 --> 00:13:14,365
Henüz yeni başladın ama...
114
00:13:34,933 --> 00:13:36,132
Ah evet...
115
00:13:39,933 --> 00:13:41,599
Sanırım artık hazırsın.
116
00:13:42,900 --> 00:13:44,265
Evet öyle.
117
00:13:51,400 --> 00:13:53,932
Seni milli edip öyle yollayacağım.
118
00:14:00,566 --> 00:14:04,765
Sessiz ol eğer çok ses
çıkarırsan bizi yakalayabilirler.
119
00:14:12,133 --> 00:14:14,032
Herşey hazır gibi.
120
00:14:14,233 --> 00:14:16,365
Sessiz ol, işte böyle.
121
00:14:16,600 --> 00:14:20,499
Onu amıma sokmadan önce iyice
morartacağım bundan emin olmalıyım.
122
00:14:20,699 --> 00:14:22,865
Ah çok güzel.
123
00:14:31,733 --> 00:14:32,932
Ah evet işte bu sessiz!
124
00:14:43,333 --> 00:14:44,632
Ah işte bu.
125
00:15:03,633 --> 00:15:05,099
Ah bu harika.
126
00:15:05,300 --> 00:15:07,265
Ah çok güzel.
127
00:15:10,533 --> 00:15:12,432
Onu içime almayı ne kadar da özlemişim.
128
00:15:14,600 --> 00:15:17,565
Amımın içine tamamen girmesi çok iyi.
129
00:15:17,766 --> 00:15:19,732
Sürekli içimde tutmak istiyorsun değil mi?
130
00:15:22,500 --> 00:15:24,599
Ama nasıl erkek olunur kanıtlamalısın.
131
00:15:34,400 --> 00:15:36,165
Ah çok güzel değil mi?
132
00:15:46,166 --> 00:15:47,399
Tek şansın beni sikmek.
133
00:15:49,533 --> 00:15:51,765
Siktir amımı çok ıslatıyor bu.
134
00:15:56,533 --> 00:15:57,832
Sikmek istiyorsun değil mi?
135
00:15:58,066 --> 00:16:00,732
...çok tatlı.
136
00:16:00,933 --> 00:16:02,965
Evet işte böyle hadi yap.
137
00:16:06,300 --> 00:16:07,132
Durma!
138
00:16:09,266 --> 00:16:11,198
Hadi ver onu bana.
139
00:16:12,566 --> 00:16:15,765
Uzun zamandır yarağa hasrettim.
140
00:16:26,833 --> 00:16:28,999
Benim için daha fazlasını yapmalısın.
141
00:16:43,366 --> 00:16:48,465
Hadi biraz daha rahat bir yere geçelim bakalım
çılgın sikin daha neler yapabiliyormuş.
142
00:17:01,033 --> 00:17:02,698
Amımın tadına bakmalıyım önce.
143
00:17:04,733 --> 00:17:06,699
Tarifimi kimseye söyleme...
144
00:17:07,533 --> 00:17:09,632
...hiçbir kız sana böyle
şeyler yapamaz.
145
00:17:11,099 --> 00:17:13,098
O yüzden kimseye anlatma.
146
00:17:31,966 --> 00:17:33,299
Ah evet.
147
00:17:39,690 --> 00:17:42,860
Seni hazırlayana kadar ne kadar
dil döktüm biliyormusun?
148
00:17:51,600 --> 00:17:53,899
Siktir çok uzun.
149
00:18:02,300 --> 00:18:03,532
Vay canına.
150
00:18:08,633 --> 00:18:10,465
Bunu daha sık yapalım.
151
00:18:14,466 --> 00:18:16,265
Ne kadar da güçlü.
152
00:18:32,966 --> 00:18:35,399
Bunu her zaman yapmak istiyorum...
153
00:18:35,633 --> 00:18:37,632
...sikin gerçekten çok güçlü.
154
00:18:37,833 --> 00:18:42,132
Maryland Kolejinde böyle dersler
alsaydınız ne olurdu çok seksi.
155
00:19:19,133 --> 00:19:21,199
Hadi daha fazla istiyorum.
156
00:19:38,466 --> 00:19:41,899
Siktir çok güzel devamlı
böyle sikişmek istiyorum.
157
00:19:43,000 --> 00:19:45,165
Çok güçlüsün çok güzel bu.
158
00:19:56,666 --> 00:19:58,465
Dölünü tatmak istiyorum sadece.
159
00:20:01,200 --> 00:20:03,099
Kal öyle...
160
00:20:15,066 --> 00:20:17,965
Sikinden çıkacak olan her
damlayı istiyorum.
161
00:20:23,166 --> 00:20:25,665
Onu alacağımdan emin ol.
162
00:20:43,766 --> 00:20:46,632
Sikini morartmak ne kadar da zor.
163
00:20:47,933 --> 00:20:49,099
Taşakların dolu değil mi?
164
00:20:50,566 --> 00:20:52,399
Sikin dolu değil mi?
165
00:20:54,030 --> 00:20:56,560
Hadi sana yapabileceğimiz
başka birşey göstereyim.
166
00:20:57,500 --> 00:20:59,399
Ama biraz daha rahatlamamız lazım.
167
00:21:01,066 --> 00:21:03,565
İyi bir çocuk olursan boşalmana izin veririm.
168
00:21:15,866 --> 00:21:17,099
Takip et beni.
169
00:21:25,770 --> 00:21:27,740
Üstümde yer almaya ne dersin.
170
00:21:28,800 --> 00:21:30,232
Beni sikmeni istiyorum.
171
00:21:32,300 --> 00:21:33,370
Sert bir şekilde.
172
00:21:34,900 --> 00:21:36,232
Sikmek istemiyormusun beni?
173
00:21:36,840 --> 00:21:38,290
Neyi bekliyorsun?
174
00:21:38,860 --> 00:21:40,060
Hadi siksene beni?
175
00:21:42,330 --> 00:21:44,140
Ömrün boyunca bir şans bulmuşsun.
176
00:21:45,000 --> 00:21:49,650
Hadi soksan diyorum artık şu sikini
uzun süre bekleyemem artık.
177
00:21:50,000 --> 00:21:51,732
Evet sik beni böyle.
178
00:21:52,030 --> 00:21:55,020
Sana sikiş dersi öğretmek oldukça zor.
179
00:21:58,333 --> 00:21:59,765
Hiç...
180
00:22:00,000 --> 00:22:05,132
Her kadın böyle sikini alamayacak
içine çok komik gelecek sana.
181
00:22:06,166 --> 00:22:11,199
Sikeceğin kadınlar öyle donuk olacak
seninle konuşmayacak bile!
182
00:22:11,433 --> 00:22:13,832
Anladın mı beni?
183
00:22:14,033 --> 00:22:17,699
Sikeceğin kadınlar zevk almassa
bunun sorumlusu sen olacaksın.
184
00:22:17,900 --> 00:22:24,590
Kimse sana benim kadar ilgi göstermeyecek onların
tek derdi zevk almak benim gibi düşünmüyorlar.
185
00:22:24,666 --> 00:22:27,165
Bu doğru.
186
00:22:31,933 --> 00:22:33,632
Gerçekten çok güzel bu.
187
00:22:34,800 --> 00:22:37,999
Erkekler milli olacak diye
kızlarda orospu oluyor.
188
00:22:39,110 --> 00:22:43,120
Artık senin omzunda bir yüküm iliklerim
kuruyana kadar sikeceksin beni.
189
00:22:43,220 --> 00:22:45,580
Ah olamaz bu harika.
190
00:22:46,220 --> 00:22:48,310
Ah işte böyle daha çok!
191
00:22:48,350 --> 00:22:52,580
Evet onu amma sokmaya
devam et böyle.
192
00:23:00,580 --> 00:23:02,870
Ah evet işte böyle işte böyle.
193
00:23:07,866 --> 00:23:10,499
Daha önce böyle zıplayan
göğüsler gördün mü?
194
00:23:15,900 --> 00:23:17,830
İçine nasıl kaydı ha?
195
00:23:19,033 --> 00:23:21,299
Her zaman beni sikmeni
istiyorum böyle!
196
00:23:25,300 --> 00:23:28,299
İşte böyle.
Zamanını buna harca.
197
00:23:28,433 --> 00:23:31,665
Bir kadını sikerken senin
konuşmana gerek yok.
198
00:23:31,900 --> 00:23:36,320
Evet yavaşça ve sakince gir daha önce
bunu yapmayı hayal etmemiştim.
199
00:23:41,033 --> 00:23:42,732
Mükemmel.
200
00:23:42,966 --> 00:23:44,732
Tam orası.
201
00:23:46,933 --> 00:23:48,065
Ah evet.
202
00:23:50,366 --> 00:23:54,665
Ah hadi bana adam olduğunu kanıtla!
203
00:23:56,066 --> 00:23:58,965
Taşlaklarının dolduğunu hissedebiliyorum.
204
00:24:00,300 --> 00:24:02,799
Ah evet.
205
00:24:02,966 --> 00:24:04,465
Hadi yapabilirsin.
206
00:24:04,700 --> 00:24:06,265
Yapabilirsin.
207
00:24:06,900 --> 00:24:10,899
Bu koca siki tamamen almanın
bir yolunu bulmalıyım.
208
00:24:11,066 --> 00:24:12,765
İste bu.
209
00:24:13,433 --> 00:24:16,165
Sikini sert tutmaya devam et!
210
00:24:16,360 --> 00:24:18,890
Çünkü sikindeki dölü son
damlasına kadar istiyorum.
211
00:24:19,150 --> 00:24:20,350
Anladın mı beni?
212
00:24:23,430 --> 00:24:24,720
Henüz özgür değilsin.
213
00:24:25,050 --> 00:24:27,620
Bu adil değil bunu henüz yapamazsın.
214
00:24:34,233 --> 00:24:35,865
Ah evet.
215
00:24:36,300 --> 00:24:39,432
Sikinin şuan daha da sıcak
olduğunu hissediyorum.
216
00:24:39,990 --> 00:24:44,040
Ağzımın heryerine onu attırmak
istiyorsun şuan değil mi?
217
00:24:44,200 --> 00:24:47,132
Evet henüz yapamazsın bunu.
218
00:24:49,220 --> 00:24:54,660
Sikini morartıp vücudunun daha ne kadar
buna dayanacağını merak ediyorum...
219
00:24:54,866 --> 00:24:57,132
...sonrasında ise seni biraz
daha zorlayacağım.
220
00:24:57,333 --> 00:24:58,465
Neden mi?
221
00:24:58,990 --> 00:25:02,700
Eğer bir kraliçeyi sikiyorsan sonuçlarına
da katlanman gerekiyor.
222
00:25:15,060 --> 00:25:17,400
İşte böyle daha sert!
223
00:25:17,400 --> 00:25:18,890
Çok güzel.
224
00:25:19,133 --> 00:25:20,765
İçime mi boşalmak istiyorsun?
225
00:25:21,400 --> 00:25:24,250
Önce yüzüme attırman gerekecek ama.
226
00:25:24,610 --> 00:25:26,200
Sadece orada otur sen.
227
00:25:26,450 --> 00:25:28,590
Sadece otur orada!
228
00:25:28,633 --> 00:25:30,465
Seninle sikismeme izin ver.
229
00:25:43,566 --> 00:25:46,765
Bu yaptıklarımı hiç bir kadına
söylememeni istiyorum lütfen...
230
00:25:46,966 --> 00:25:49,899
...bunu başka kadınlarında
yapmasını istemiyorum...
231
00:25:50,133 --> 00:25:52,332
...bu yaptıklarını sadece
bir kadın bilecek...
232
00:25:52,533 --> 00:25:55,132
...çünkü sana milli yapan
bir ilk kadın olacağım.
233
00:25:55,366 --> 00:25:57,265
Yoksa herkes senin köpeğin olur.
234
00:25:57,500 --> 00:25:58,932
Anladın mı beni?
235
00:25:59,130 --> 00:26:02,100
O yüzden başka bir kadın tarafından
kontrol altına alınmamalısın.
236
00:26:11,630 --> 00:26:16,610
Ah evet genç ve kaydan bir sikten
başka ne isteyebilirim daha!
237
00:26:18,066 --> 00:26:20,265
Profesör sana eğitim veriyor nede olsa.
238
00:26:20,466 --> 00:26:23,665
Senin okulunu ziyaret edeceğim...
239
00:26:26,533 --> 00:26:28,532
Ne öğrettiklerine bakacağım.
240
00:26:30,433 --> 00:26:33,965
Ödediğim vergileri nasıl
kullanıyorlar bilmek hakkımız.
241
00:26:36,900 --> 00:26:38,870
Neden göğüslerimi sikmiyosun?
242
00:26:38,900 --> 00:26:40,565
Sıkılmaya başladım.
243
00:26:43,700 --> 00:26:44,865
Çok iyi.
244
00:26:52,233 --> 00:26:55,132
Hadi sik koca göğüslerimi!
245
00:26:55,333 --> 00:26:56,765
Çok büyükler!
246
00:26:57,000 --> 00:27:00,465
İnanılmaz göğüslerim
sikini tamamen saracak!
247
00:27:00,700 --> 00:27:03,680
Aslında bugün gelmene izin
vermesem mi beni boşaltmadan?
248
00:27:09,900 --> 00:27:11,599
Hadi göster bana ne istediğini!
249
00:27:24,433 --> 00:27:25,799
Ver bana sikini!
250
00:27:26,520 --> 00:27:29,330
Bu hayatın boyunca aldığın en iyi ders.
251
00:27:30,766 --> 00:27:32,365
Hiç kimse yapmaz bunu!
252
00:27:32,600 --> 00:27:34,699
Senden istediklerimi biliyorsun anla beni!
253
00:27:34,933 --> 00:27:36,999
Ver bana sikini!
254
00:27:37,233 --> 00:27:39,332
Daha sonra bana üzgün
olduğunu söyleme sakın!
255
00:27:52,366 --> 00:27:55,665
Ah hadi! Benimle oynamak
istemiyormusun?
256
00:27:55,899 --> 00:27:58,332
Çok cömertsin anlaşılan.
257
00:27:58,530 --> 00:28:01,040
Daha sert göğüslerime borçlusun.
258
00:28:01,333 --> 00:28:03,032
Yüzüme mi attıracaksın?
259
00:28:04,833 --> 00:28:08,299
Evet, evet, evet.
260
00:28:09,466 --> 00:28:12,532
Hisset işte böyle hisset bebeğim.
261
00:28:12,733 --> 00:28:15,599
İşte böyle hadi ver onu bana.
262
00:28:15,833 --> 00:28:17,865
İste bu ver bana dölünü!
263
00:28:18,066 --> 00:28:21,465
Ver onu bana.
264
00:28:25,633 --> 00:28:27,365
Hadi getir onu bana.
265
00:28:27,600 --> 00:28:29,599
Hadi göğüslerimi döle bula.
266
00:28:29,800 --> 00:28:31,865
Boğazıma kadar attırmaksın.
267
00:28:34,266 --> 00:28:35,665
Ah hadi.
268
00:28:37,333 --> 00:28:40,565
Hadi ama yüzümü döle
bulamanı istiyorum.
269
00:28:42,066 --> 00:28:44,165
Ah hadi attır onu bana.
270
00:28:44,366 --> 00:28:47,565
Evet hadi yüzüme doğru
attırmanı istiyorum.
271
00:28:48,433 --> 00:28:50,065
Sana meydan okuyorum.
272
00:29:26,270 --> 00:29:28,790
En son göreceğin kadın
çok mutlu olacak.
273
00:29:30,433 --> 00:29:31,732
Sana teşekkür edecek.
274
00:29:53,650 --> 00:29:55,070
Bir daha buraya geldiğinde...
275
00:29:55,730 --> 00:29:58,300
...bunu kendi yaşındaki kızlarla
denediğini söylemen gerekiyor.
276
00:30:02,560 --> 00:30:03,580
Bol şans.
20535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.