Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,330
No one cares about me.
2
00:00:10,333 --> 00:00:12,673
That's not true.
Of course we care.
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,537
You're great.
4
00:00:14,542 --> 00:00:16,712
Our relationships--
they're not real.
5
00:00:16,709 --> 00:00:19,959
You might really really want
what Ben can give you,
6
00:00:19,959 --> 00:00:22,329
You need
what I can give you.
7
00:00:24,083 --> 00:00:25,383
She literally
got into my bed,
8
00:00:25,375 --> 00:00:28,375
I literally woke up
and told her to
literally get out.
9
00:00:28,375 --> 00:00:30,245
I'm sorry.
This is my house!
10
00:00:30,250 --> 00:00:33,170
This is my life!
You can't just--
11
00:00:33,166 --> 00:00:35,536
I think maybe you should
go back to your mum's.
12
00:00:43,542 --> 00:00:46,042
♪ Meet you downstairs ♪
13
00:00:46,041 --> 00:00:47,921
♪ In the bar
and heard ♪
14
00:00:47,917 --> 00:00:52,497
♪ This is when
my buzzer goes ♪
15
00:00:52,500 --> 00:00:57,040
♪ Run out to meet your
chips and pita ♪
16
00:00:57,041 --> 00:00:58,881
♪ You say
where we married ♪
17
00:00:58,875 --> 00:01:02,205
♪ 'Cause you're
not bitter ♪
18
00:01:02,208 --> 00:01:05,918
♪ There'll be none
of him no more ♪
19
00:01:05,917 --> 00:01:08,127
♪ I cried for you ♪
20
00:01:08,125 --> 00:01:11,125
♪ On the kitchen floor ♪
21
00:01:11,125 --> 00:01:14,995
♪ I cheated myself ♪
22
00:01:15,000 --> 00:01:19,500
♪ You know that
I'm no good. ♪
23
00:01:26,000 --> 00:01:28,080
So, this is it.
24
00:01:28,083 --> 00:01:30,713
Look, I know what I said
inside, but, um...
25
00:01:30,709 --> 00:01:33,959
if you want to stay for
a couple of more days--
26
00:01:33,959 --> 00:01:36,129
Oh, it's fine.
I'll be fine.
27
00:01:36,125 --> 00:01:37,575
Everything's fine.
28
00:01:37,583 --> 00:01:40,583
Seems silly to leave
Mum's big old house
29
00:01:40,583 --> 00:01:42,083
standing empty.
30
00:01:42,083 --> 00:01:43,583
If you need anything,
anything at all,
31
00:01:43,583 --> 00:01:44,883
you just...
32
00:01:44,875 --> 00:01:46,665
I'll manage.
33
00:01:46,667 --> 00:01:48,287
I'm a big girl.
34
00:01:48,291 --> 00:01:50,581
All grown up.
Of course you are.
35
00:01:51,959 --> 00:01:53,379
Bye.
36
00:01:59,917 --> 00:02:01,877
Busy day?
Yep.
37
00:02:03,917 --> 00:02:06,747
But you know what?
I can reschedule.
38
00:02:06,750 --> 00:02:10,790
Because I just--
I don't want to go to work.
39
00:02:10,792 --> 00:02:11,922
I'd rather spend the day
40
00:02:11,917 --> 00:02:14,627
with my
gorgeous boyfriend.
41
00:02:16,458 --> 00:02:18,288
That's you, by the way.
42
00:02:18,291 --> 00:02:20,211
Thanks. Love to. Can't.
43
00:02:20,208 --> 00:02:22,128
Have you seen
the bar keys anywhere?
44
00:02:22,125 --> 00:02:24,995
Well, what if you
were ill, you know?
45
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
Something bad
but completely realistic,
46
00:02:26,959 --> 00:02:28,579
like bird flu
47
00:02:28,583 --> 00:02:30,633
or bubonic plague.
48
00:02:30,625 --> 00:02:32,785
Then I just--
I could take care of you.
49
00:02:34,792 --> 00:02:36,422
Picture of health.
50
00:02:38,291 --> 00:02:39,961
Fine. Then I'll
just call them
51
00:02:39,959 --> 00:02:41,789
and tell them you've
been kidnapped,
52
00:02:41,792 --> 00:02:43,632
and that it's
gonna take...
53
00:02:43,625 --> 00:02:48,415
one whole day for me
to find the ransom money.
54
00:02:48,417 --> 00:02:50,287
Because I'm
worth it, right?
55
00:02:50,291 --> 00:02:51,921
Of course you are.
56
00:02:51,917 --> 00:02:54,537
Then we'll just
have to work on
that trust thing.
57
00:02:54,542 --> 00:02:55,832
[Sighs]
58
00:02:55,834 --> 00:02:57,884
Come on, we finally got
the place to ourselves.
59
00:02:57,875 --> 00:02:58,955
Let's just
have some fun.
60
00:02:58,959 --> 00:03:02,129
You know,
be bad with me.
61
00:03:03,208 --> 00:03:05,498
Be bad with me.
62
00:03:05,500 --> 00:03:06,960
Go to work, Han.
63
00:03:20,208 --> 00:03:24,208
♪ Walking down
on Main Street ♪
64
00:03:24,208 --> 00:03:28,668
♪ Saw you coming
my way... ♪
65
00:03:28,667 --> 00:03:31,747
[French dialogue]
66
00:03:35,542 --> 00:03:37,712
So, what have I missed?
67
00:03:37,709 --> 00:03:40,209
Uh, a bit of angst,
68
00:03:40,208 --> 00:03:42,378
lots of smoking.
69
00:03:42,375 --> 00:03:44,375
So...
70
00:03:44,375 --> 00:03:45,625
I followed you.
71
00:03:45,625 --> 00:03:47,415
Right.
72
00:03:47,417 --> 00:03:49,707
You're not angry?
No.
73
00:03:49,709 --> 00:03:51,999
I've never had
a stalker before.
74
00:03:53,125 --> 00:03:57,075
Um...I just wanted
to say sorry.
75
00:03:57,083 --> 00:03:59,883
I sort of messed
things up for you,
didn't I?
76
00:03:59,875 --> 00:04:01,995
It wasn't ideal.
77
00:04:02,000 --> 00:04:04,920
And I was hoping
that we could...
78
00:04:04,917 --> 00:04:07,327
you know, start again.
79
00:04:07,333 --> 00:04:09,883
Forget the whole
bed stunt
80
00:04:09,875 --> 00:04:11,955
and try
the friends thing.
81
00:04:14,291 --> 00:04:16,541
I never did grudges.
82
00:04:18,500 --> 00:04:20,040
Truce?
83
00:04:21,583 --> 00:04:23,633
Truce.
84
00:04:23,625 --> 00:04:25,455
[Sighs]
85
00:04:27,083 --> 00:04:29,083
[Man snores]
86
00:04:31,250 --> 00:04:32,710
[Snores]
87
00:04:33,917 --> 00:04:35,377
[Giggling]
88
00:04:48,583 --> 00:04:50,213
Oh!
89
00:04:54,917 --> 00:04:56,667
Hi.
90
00:04:56,667 --> 00:04:59,207
Hi.
91
00:04:59,208 --> 00:05:00,458
Up?
92
00:05:00,458 --> 00:05:02,248
Or were you planning
on going down?
93
00:05:02,250 --> 00:05:03,960
[Sighs]
94
00:05:03,959 --> 00:05:06,829
No. Allow me.
95
00:05:13,458 --> 00:05:15,378
So, is this a permanent
career choice,
96
00:05:15,375 --> 00:05:16,955
or are you just
moonlighting?
97
00:05:16,959 --> 00:05:18,499
What can I say?
Living the dream
98
00:05:18,500 --> 00:05:20,420
one floor at a time.
99
00:05:23,583 --> 00:05:27,253
You know, I called,
and you didn't.
100
00:05:27,250 --> 00:05:29,000
Hope you're not
trying to avoid me.
101
00:05:29,000 --> 00:05:32,080
You know how it is.
Busy, busy.
102
00:05:33,500 --> 00:05:35,130
I've got a client.
103
00:05:35,125 --> 00:05:37,575
He likes role-play,
very specific.
104
00:05:37,583 --> 00:05:40,673
You take instruction
so well.
105
00:05:40,667 --> 00:05:42,457
[Moaning]
106
00:05:48,166 --> 00:05:50,286
This is nice.
107
00:05:50,291 --> 00:05:52,171
Expensive?
Very.
108
00:05:54,333 --> 00:05:55,883
Sometimes it's good
to blend in.
109
00:05:57,333 --> 00:05:59,833
Does that mean you're...
undercover?
110
00:05:59,834 --> 00:06:01,674
Ha ha.
111
00:06:01,667 --> 00:06:03,957
You know,
usually women find
my job a turn-on.
112
00:06:03,959 --> 00:06:05,999
Ohh, must be
hellish for you.
113
00:06:06,000 --> 00:06:07,790
Thanks for being
so understanding.
Mm-hmm.
114
00:06:07,792 --> 00:06:10,462
You know, I think
this is where you...
get off.
115
00:06:10,458 --> 00:06:11,628
Yeah.
116
00:06:21,750 --> 00:06:24,750
BELLE: Why is it
that people just love
to dress up?
117
00:06:24,750 --> 00:06:26,580
We're all guilty.
118
00:06:26,583 --> 00:06:29,463
A new haircut,
that make-up we can't
really afford.
119
00:06:29,458 --> 00:06:31,628
Just the little
things we do
120
00:06:31,625 --> 00:06:34,455
to try and turn ourselves
into someone else.
121
00:06:34,458 --> 00:06:37,498
Or to find that day,
that hour, that moment
122
00:06:37,500 --> 00:06:39,960
that makes us feel like
we're really living.
123
00:06:39,959 --> 00:06:41,879
Because let's face it--
124
00:06:41,875 --> 00:06:45,455
reality can be
so overrated.
125
00:06:45,458 --> 00:06:47,418
[Bell tolling]
126
00:06:48,834 --> 00:06:51,254
[Gasps]
127
00:06:51,250 --> 00:06:53,880
[Shuddering]
He's here!
128
00:06:59,583 --> 00:07:01,383
Special delivery.
129
00:07:05,458 --> 00:07:07,708
How very mysterious.
130
00:07:07,709 --> 00:07:09,459
[Mouthing]
131
00:07:10,792 --> 00:07:12,382
[Grunting]
132
00:07:13,792 --> 00:07:16,132
MAN: Ohh! Uhh!
133
00:07:16,125 --> 00:07:17,705
Ohh.
134
00:07:19,125 --> 00:07:20,415
Now I'm feeling
very faint.
135
00:07:20,417 --> 00:07:23,247
Make sure we're
not disturbed.
136
00:07:23,250 --> 00:07:25,290
Of course.
137
00:07:38,000 --> 00:07:39,960
[Gasps]
138
00:07:39,959 --> 00:07:41,419
[Sighs]
139
00:07:43,542 --> 00:07:46,002
[Hisses]
140
00:07:47,208 --> 00:07:50,628
[Grunting]
141
00:07:52,125 --> 00:07:54,415
[Laughing eerily]
142
00:07:58,125 --> 00:07:59,745
[Laughing]
143
00:08:01,959 --> 00:08:04,789
[Laughing]
144
00:08:04,792 --> 00:08:06,582
Now.
145
00:08:06,583 --> 00:08:08,963
Now!
Oh, sorry.
146
00:08:08,959 --> 00:08:10,629
This is Ambrose--
147
00:08:10,625 --> 00:08:12,455
a highly regarded
serious film critic
148
00:08:12,458 --> 00:08:14,248
from a magazine you
probably buy every week.
149
00:08:15,542 --> 00:08:17,672
He has a passion
for old horror movies.
150
00:08:17,667 --> 00:08:19,247
[Roars]
151
00:08:19,250 --> 00:08:21,790
And little old me,
of course.
152
00:08:23,208 --> 00:08:25,668
[Thunder crashes]
153
00:08:25,667 --> 00:08:27,957
[Wolf howling]
154
00:08:27,959 --> 00:08:29,129
Ohh, the--
155
00:08:29,125 --> 00:08:30,875
[Laughs]
156
00:08:30,875 --> 00:08:33,825
Ohh, the children
of the night.
157
00:08:33,834 --> 00:08:35,834
What music they make!
158
00:08:37,250 --> 00:08:38,630
[Moans]
159
00:08:40,500 --> 00:08:42,830
Who are you?
160
00:08:42,834 --> 00:08:45,134
What do you want
from me?
161
00:08:45,125 --> 00:08:46,535
Do not be afraid.
162
00:08:46,542 --> 00:08:50,542
I am Dracule!
163
00:08:50,542 --> 00:08:53,792
And I have come
for you, my child.
No.
164
00:08:53,792 --> 00:08:55,542
Soon you will know
what it is
165
00:08:55,542 --> 00:08:57,882
to have me inhabit
your very soul!
166
00:08:57,875 --> 00:09:01,825
But first...
you must sleep.
167
00:09:01,834 --> 00:09:03,384
Slee-ee-eep!
168
00:09:03,375 --> 00:09:05,415
[Laughing eerily]
169
00:09:05,417 --> 00:09:07,877
And the Academy Award
for Best Supporting Actress
170
00:09:07,875 --> 00:09:09,415
goes to...
171
00:09:09,417 --> 00:09:11,167
[Wolf howling]
Ahh!
172
00:09:14,083 --> 00:09:15,633
So?
173
00:09:15,625 --> 00:09:17,075
What did you think?
174
00:09:17,083 --> 00:09:18,673
Well, if they
did it in 3-D.
175
00:09:18,667 --> 00:09:20,627
You know, with the
glasses, like Avatar.
176
00:09:20,625 --> 00:09:21,995
[Laughs]
Philistine.
177
00:09:22,000 --> 00:09:24,080
You want some?
178
00:09:24,083 --> 00:09:25,673
No, I'm--I'm fine.
179
00:09:27,667 --> 00:09:31,287
Actually, I should
probably get going.
180
00:09:31,291 --> 00:09:33,501
Well, or we could
just...
181
00:09:33,500 --> 00:09:35,130
hang out.
182
00:09:35,125 --> 00:09:37,285
I was gonna
go meet some
uni friends later.
183
00:09:37,291 --> 00:09:39,421
There's this
cool place on
the South bank.
184
00:09:39,417 --> 00:09:40,997
They don't bite,
honest.
185
00:09:41,000 --> 00:09:42,670
I should get back.
186
00:09:42,667 --> 00:09:44,457
I promised to spend
the day with Han.
187
00:09:44,458 --> 00:09:47,078
Or rather,
she, uh, offered.
188
00:09:47,083 --> 00:09:48,423
Sure. That's fine.
189
00:09:48,417 --> 00:09:50,917
Uh, no problem.
190
00:09:50,917 --> 00:09:53,247
Then I guess I'll
just see you around?
191
00:09:53,250 --> 00:09:54,830
Yeah.
192
00:09:54,834 --> 00:09:56,584
I'll definitely
see you around.
193
00:09:58,333 --> 00:09:59,713
Uh--
194
00:10:01,417 --> 00:10:03,207
Bye, then.
Bye, then.
195
00:10:09,125 --> 00:10:10,705
How's your son Gabriel
196
00:10:10,709 --> 00:10:13,129
finding Oxford's
dreaming spires?
197
00:10:13,125 --> 00:10:15,625
You know, I often
wonder what that
would've been like.
198
00:10:15,625 --> 00:10:20,375
Just...partying
and punting and...
199
00:10:21,709 --> 00:10:25,079
you know, other things
beginning with "P".
200
00:10:25,083 --> 00:10:26,463
[Clears throat]
201
00:10:26,458 --> 00:10:28,828
Wakey, wakey, Count D.
202
00:10:28,834 --> 00:10:30,134
Tea's up.
203
00:10:31,625 --> 00:10:33,625
Hello-o-o?
204
00:10:33,625 --> 00:10:35,625
Ambrose, anyone home?
205
00:10:35,625 --> 00:10:36,825
You all right?
206
00:10:39,625 --> 00:10:41,325
Um...
207
00:10:45,750 --> 00:10:47,670
Ambrose?
208
00:10:52,083 --> 00:10:53,463
Ambrose.
209
00:10:55,166 --> 00:10:57,786
[Phone rings]
210
00:10:59,041 --> 00:11:01,541
[Ring]
211
00:11:01,542 --> 00:11:03,292
Ben, uh--
212
00:11:03,291 --> 00:11:05,671
Shit. I can't talk now.
213
00:11:09,458 --> 00:11:10,828
No, of course you can't.
214
00:11:23,917 --> 00:11:25,207
Fuck!
215
00:11:58,667 --> 00:12:00,167
Belle.
216
00:12:13,458 --> 00:12:14,748
[Grunts]
217
00:12:17,500 --> 00:12:21,210
Hi, this is Ben.
Leave me a message.
218
00:12:21,208 --> 00:12:22,828
Ben, it's me. Um...
219
00:12:24,417 --> 00:12:27,207
[Sobbing]
I don't know--
220
00:12:27,208 --> 00:12:29,378
I don't know
where I am.
221
00:12:29,375 --> 00:12:31,205
Something's happened.
222
00:12:31,208 --> 00:12:35,078
It's fine. I'm fine.
223
00:12:35,083 --> 00:12:37,883
Can you give me
a call when you
get this, please?
224
00:12:39,083 --> 00:12:40,253
You okay?
225
00:12:42,083 --> 00:12:44,083
He--
226
00:12:44,083 --> 00:12:46,713
He died. Oh, God.
227
00:13:06,208 --> 00:13:08,038
I didn't think
that you'd come.
228
00:13:09,417 --> 00:13:11,327
Neither did I.
229
00:13:11,333 --> 00:13:13,503
[Laughs]
230
00:13:27,291 --> 00:13:29,131
I shouldn't
have come. I--
231
00:13:29,125 --> 00:13:30,415
Well, then why did you?
232
00:13:33,625 --> 00:13:36,625
Sometimes it's
hard to hold on to
the person you love
233
00:13:36,625 --> 00:13:38,625
when they're never
fucking there.
234
00:13:41,875 --> 00:13:43,455
You still love her.
235
00:13:44,834 --> 00:13:46,794
I've always loved her.
236
00:13:48,333 --> 00:13:50,423
That's the problem.
237
00:13:50,417 --> 00:13:52,577
Well, I suppose...
238
00:13:52,583 --> 00:13:55,423
people want
what they want.
239
00:13:55,417 --> 00:13:57,957
Well, maybe you just
don't get a choice.
240
00:14:01,500 --> 00:14:03,210
Yeah, like family.
241
00:14:08,500 --> 00:14:10,920
You all right?
242
00:14:10,917 --> 00:14:12,327
Yes.
243
00:14:23,208 --> 00:14:24,828
Hey.
244
00:14:33,625 --> 00:14:35,705
No, you're all right.
245
00:14:35,709 --> 00:14:37,999
Your need is
greater than mine.
246
00:14:38,000 --> 00:14:39,670
All right.
247
00:14:43,375 --> 00:14:45,495
His son had just
got into Oxford.
248
00:14:45,500 --> 00:14:48,710
He was so proud of him,
you wouldn't have
believed it.
249
00:14:48,709 --> 00:14:51,379
He was funny, Harry.
250
00:14:51,375 --> 00:14:54,705
[Laughs] He just--
251
00:14:54,709 --> 00:14:56,629
he just had this
silly little thing
he liked to do,
252
00:14:56,625 --> 00:14:58,245
and I helped him
do it.
253
00:14:58,250 --> 00:15:00,330
You know,
some people get to you.
254
00:15:00,333 --> 00:15:02,833
Some people
make you care...
255
00:15:02,834 --> 00:15:05,214
whether you
want to or not.
256
00:15:05,208 --> 00:15:06,878
He wasn't even 40.
257
00:15:06,875 --> 00:15:09,035
I mean, that's not
even half a life.
258
00:15:09,041 --> 00:15:10,381
[Sighs]
259
00:15:12,917 --> 00:15:15,497
At least he got
the best half.
260
00:15:15,500 --> 00:15:18,210
I mean,
think about it.
261
00:15:18,208 --> 00:15:20,578
Never have to see
that first gray hair
in the mirror.
262
00:15:22,959 --> 00:15:25,419
Never have to get up
in the middle of
the night and pee.
263
00:15:25,417 --> 00:15:27,497
[Chuckles]
264
00:15:27,500 --> 00:15:29,830
Never have to watch
Antiques Roadshow.
265
00:15:29,834 --> 00:15:31,544
Uhh!
[Laughs]
266
00:15:34,166 --> 00:15:36,376
Yeah, but you never
get to see your son
graduate.
267
00:15:36,375 --> 00:15:38,575
I mean,
it's just too sad.
268
00:15:38,583 --> 00:15:41,213
Yeah. Life's a bitch.
269
00:15:43,458 --> 00:15:45,918
Come on. I want to
show you something.
270
00:16:40,208 --> 00:16:41,998
[Sighs]
271
00:16:46,291 --> 00:16:48,881
BELLE: Ben,
it's me. Um...
272
00:16:48,875 --> 00:16:50,705
I don't--I don't
know where I am.
273
00:16:50,709 --> 00:16:53,539
Something's happened.
274
00:16:53,542 --> 00:16:56,502
[Sobbing] Can you
give me a call when
you get this, please?
275
00:16:56,500 --> 00:16:58,290
Shit!
276
00:16:58,291 --> 00:17:00,171
[Laughs]
277
00:17:04,792 --> 00:17:06,382
More games?
278
00:17:06,375 --> 00:17:08,205
A surprise.
279
00:17:11,250 --> 00:17:12,330
Heh.
280
00:17:14,667 --> 00:17:16,627
Ow.
281
00:17:21,166 --> 00:17:23,376
[Phone rings]
282
00:17:23,375 --> 00:17:25,125
My phone.
Can you get my phone?
283
00:17:25,125 --> 00:17:27,825
[Ring]
284
00:17:27,834 --> 00:17:29,084
Who is it?
285
00:17:30,667 --> 00:17:32,917
Uh, it's withheld.
[Hangs up]
286
00:17:37,458 --> 00:17:38,918
Heh!
287
00:17:38,917 --> 00:17:40,707
Hmm.
288
00:17:40,709 --> 00:17:41,879
What the fuck, Hannah?
289
00:17:41,875 --> 00:17:43,915
Please, where are we--
No, no, no.
290
00:17:43,917 --> 00:17:45,787
Let me take it off.
Give me a second.
291
00:17:45,792 --> 00:17:47,962
Ooh!
Whoa! Easy, tiger.
292
00:17:47,959 --> 00:17:49,629
[Laughs]
Okay.
293
00:17:49,625 --> 00:17:50,955
Now...
294
00:17:50,959 --> 00:17:53,169
[Laughs]
295
00:17:56,125 --> 00:17:57,495
Oh.
296
00:17:57,500 --> 00:17:58,670
Allow me.
297
00:18:00,542 --> 00:18:02,172
[Gasping]
298
00:18:05,250 --> 00:18:07,460
I thought you
could use a little
perspective.
299
00:18:09,458 --> 00:18:10,958
It's cool, isn't it?
300
00:18:12,417 --> 00:18:14,997
I mean, look at
all those people
down there, just...
301
00:18:15,000 --> 00:18:16,880
living their lives.
302
00:18:17,875 --> 00:18:19,625
Do you ever wonder
how they do it?
303
00:18:19,625 --> 00:18:23,205
You know, wife, kids,
Sunday lunch with
the family.
304
00:18:23,208 --> 00:18:24,918
All those things
that are supposed
to make you happy.
305
00:18:24,917 --> 00:18:26,877
Well, maybe it does.
306
00:18:26,875 --> 00:18:28,745
You know, I used to
look down on them.
307
00:18:28,750 --> 00:18:31,290
Until I realized...
308
00:18:31,291 --> 00:18:34,421
they were the lucky ones.
Ohh! Harry!
309
00:18:34,417 --> 00:18:36,827
You feel that, right?
310
00:18:36,834 --> 00:18:39,584
Adrenaline. Heart beats
a little faster,
311
00:18:39,583 --> 00:18:40,753
eyes get a little wider.
312
00:18:40,750 --> 00:18:43,080
But suddenly
life gets sweeter.
313
00:18:43,083 --> 00:18:45,423
And that is why
I love coming up here.
314
00:18:45,417 --> 00:18:47,247
It's where we belong.
315
00:18:48,583 --> 00:18:52,083
Look.
You can see it all.
316
00:18:52,083 --> 00:18:54,713
You can feel it all.
317
00:18:54,709 --> 00:18:56,459
You can be who you are.
318
00:18:58,709 --> 00:19:00,249
Look!
No.
319
00:19:01,792 --> 00:19:03,382
Why? Why fight it?
320
00:19:03,375 --> 00:19:05,785
We both need more
from life than
the average Joe...
321
00:19:05,792 --> 00:19:07,502
or Ben.
322
00:19:07,500 --> 00:19:10,170
That's a cheap shot.
It's the truth.
323
00:19:11,417 --> 00:19:15,457
Because there really is
nothing worse
324
00:19:15,458 --> 00:19:18,168
than predictability.
325
00:19:36,333 --> 00:19:37,673
I can't.
326
00:19:37,667 --> 00:19:39,997
You can. You can do
anything you want.
327
00:19:40,000 --> 00:19:43,130
I've never lied
to Ben. Never.
328
00:19:49,792 --> 00:19:51,292
Just take me home.
329
00:19:52,458 --> 00:19:53,628
[Groans]
330
00:20:02,041 --> 00:20:04,381
Hannah, I'm really
worried about you now.
331
00:20:04,375 --> 00:20:08,325
So, just call me when
you get this, please.
332
00:20:12,583 --> 00:20:14,423
What, no kiss good night?
333
00:20:16,333 --> 00:20:18,213
I think
we should just...
334
00:20:18,208 --> 00:20:20,498
try and do that
good friends thing.
335
00:20:22,583 --> 00:20:23,713
[Sniggers]
336
00:20:25,208 --> 00:20:27,538
You best go home, Belle.
337
00:20:29,583 --> 00:20:31,003
Yeah.
338
00:20:42,667 --> 00:20:44,037
Shit, Han.
339
00:20:44,041 --> 00:20:45,581
It's okay, I'm fine.
I'm fine.
340
00:20:45,583 --> 00:20:47,883
Who's that?
No one.
341
00:20:47,875 --> 00:20:49,875
Your message
scared me.
342
00:20:49,875 --> 00:20:51,165
It was just--
I freaked out.
343
00:20:51,166 --> 00:20:52,916
It was a client.
It was nothing.
344
00:20:52,917 --> 00:20:54,667
[Sighs]
345
00:20:54,667 --> 00:20:56,707
This isn't you,
Hannah.
346
00:20:58,083 --> 00:21:00,083
Fuck.
347
00:21:00,083 --> 00:21:01,793
Just kiss me, Ben,
please.
348
00:21:01,792 --> 00:21:03,542
Please kiss me.
349
00:21:03,542 --> 00:21:04,792
Please.
350
00:21:16,166 --> 00:21:18,246
You okay?
351
00:21:18,250 --> 00:21:19,790
Yeah.
352
00:21:19,792 --> 00:21:22,332
Everything's okay.
353
00:21:22,333 --> 00:21:24,383
Everything's fine.
354
00:21:28,208 --> 00:21:30,708
So, what can I do
for you today?
355
00:21:32,333 --> 00:21:34,333
STEPHANIE: You're really
a natural at this game.
356
00:21:34,333 --> 00:21:35,673
You were born for it.
357
00:21:35,667 --> 00:21:37,747
BELLE: Every decision
has consequences.
358
00:21:37,750 --> 00:21:40,250
BEN: I love you, Hannah.
359
00:21:40,250 --> 00:21:42,130
I want to build
a future with you.
360
00:21:42,125 --> 00:21:43,245
I shouldn't be
doing this.
361
00:21:43,250 --> 00:21:44,580
You shouldn't resist
what you know you want.
362
00:21:44,583 --> 00:21:47,713
I know what
I want--you.
363
00:21:47,709 --> 00:21:49,669
BELLE: And there's always
a day of reckoning.
364
00:21:49,667 --> 00:21:51,287
It's your decision, Han.
365
00:21:51,291 --> 00:21:53,421
Who do you want to be?
21882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.