All language subtitles for banshee.s04e06.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,695 --> 00:00:29,794 (SIGHS) 3 00:00:54,170 --> 00:00:55,937 (POLICE RADIO CHATTER) 4 00:01:00,176 --> 00:01:01,643 Is the sheriff in? 5 00:01:01,712 --> 00:01:03,611 Sheriff Lotus is in a meeting. Can I help you? 6 00:01:03,680 --> 00:01:05,814 (SCREAMING) 7 00:01:05,883 --> 00:01:08,123 GAIL: I have information he needs to hear. 8 00:01:16,426 --> 00:01:17,625 Can I help you, ma'am? 9 00:01:19,363 --> 00:01:21,608 He wants you to know he won't stop. 10 00:01:21,632 --> 00:01:23,593 Taking those girls was just the beginning. 11 00:01:23,617 --> 00:01:25,457 What is this? He wants you to see. 12 00:01:25,986 --> 00:01:27,819 You will all see. 13 00:01:27,887 --> 00:01:29,304 What the hell are you doing? 14 00:01:29,372 --> 00:01:30,471 Don't! No! 15 00:01:31,091 --> 00:01:32,091 Don't do it! 16 00:01:39,149 --> 00:01:40,215 (WHIMPERING) 17 00:01:42,236 --> 00:01:43,252 (SCREAMS) 18 00:01:46,840 --> 00:01:47,872 (SCREAMING) 19 00:02:09,713 --> 00:02:10,778 (CLICKING) 20 00:02:14,418 --> 00:02:16,501 (THEME MUSIC PLAYING) 21 00:03:31,161 --> 00:03:32,661 (BIRDS CHIRPING) 22 00:03:34,965 --> 00:03:36,130 (GROANS SOFTLY) 23 00:03:41,505 --> 00:03:42,737 (GASPS) 24 00:03:42,806 --> 00:03:44,355 Calvin. 25 00:03:44,425 --> 00:03:46,158 (BREATH TREMBLING) 26 00:03:46,226 --> 00:03:47,759 (BREATHING HEAVILY) 27 00:03:49,396 --> 00:03:50,636 Where have you been? 28 00:03:56,103 --> 00:03:57,343 What happened to you? 29 00:03:58,004 --> 00:03:59,204 Is that blood? 30 00:03:59,589 --> 00:04:01,055 (GASPS) 31 00:04:01,124 --> 00:04:03,191 Calvin... Quiet. 32 00:04:03,259 --> 00:04:05,193 (BREATHING HEAVILY) (STRUGGLING) 33 00:04:06,045 --> 00:04:07,813 Stop, please. Stop. 34 00:04:07,881 --> 00:04:09,531 What the fuck is wrong with you? 35 00:04:09,600 --> 00:04:12,333 Nothing, just not so rough. 36 00:04:12,402 --> 00:04:15,186 Please. Jesus. 37 00:04:15,255 --> 00:04:17,968 Wait a second. Are you screwing somebody else? 38 00:04:17,992 --> 00:04:19,691 What? No. 39 00:04:19,760 --> 00:04:21,977 Of course not. 40 00:04:22,045 --> 00:04:23,845 We haven't fucked in months. What is it? 41 00:04:24,815 --> 00:04:25,925 You just... 42 00:04:25,949 --> 00:04:27,148 (SHUDDERING) 43 00:04:27,217 --> 00:04:28,500 You scared me. 44 00:04:30,354 --> 00:04:31,819 You scared me. 45 00:04:31,889 --> 00:04:33,188 (CALVIN SIGHS) 46 00:04:44,067 --> 00:04:46,112 What happened to you? What's going on? 47 00:04:46,136 --> 00:04:47,435 What happened to you? 48 00:04:47,504 --> 00:04:48,904 (SHUDDERING) 49 00:04:49,873 --> 00:04:51,440 (BREATHING QUICKENS) 50 00:04:55,579 --> 00:04:57,062 Oh, God, Calvin. 51 00:04:57,130 --> 00:04:58,780 (BREATHING HEAVILY) 52 00:04:58,848 --> 00:05:00,332 Calvin! 53 00:05:03,219 --> 00:05:05,086 (GRUNTING) 54 00:05:07,775 --> 00:05:09,374 (SHOWER RUNNING) 55 00:05:28,495 --> 00:05:30,028 (CLEARS THROAT) 56 00:05:50,650 --> 00:05:51,916 (SHOWER STOPS) 57 00:05:53,871 --> 00:05:54,981 (DOOR OPENS) 58 00:05:55,005 --> 00:05:56,471 Shower's all yours. 59 00:06:00,677 --> 00:06:01,917 Help yourself. 60 00:06:02,529 --> 00:06:03,945 Not really my thing. 61 00:06:15,008 --> 00:06:17,408 You know, I started out an undercover. 62 00:06:17,477 --> 00:06:21,262 Pretty white chicks have to go a little bit further to prove themselves. 63 00:06:21,331 --> 00:06:25,700 So it was either fuck 'em or smoke their shit. 64 00:06:26,553 --> 00:06:28,152 Sometimes it was both. 65 00:06:28,221 --> 00:06:29,901 You don't have to explain yourself to me. 66 00:06:30,424 --> 00:06:32,624 (SIGHS) 67 00:06:32,692 --> 00:06:35,026 I've been meaning to kick it. 68 00:06:35,094 --> 00:06:39,130 But when you spend your days up to your neck in this shit, 69 00:06:39,199 --> 00:06:41,480 sometimes I got to get out of my own head. 70 00:06:43,203 --> 00:06:44,586 Do I need to worry about you? 71 00:06:45,488 --> 00:06:47,155 No. 72 00:06:47,223 --> 00:06:48,790 Might be nice if you did. 73 00:06:52,162 --> 00:06:55,730 Wow, you, my friend, have some intimacy issues. 74 00:06:58,986 --> 00:07:00,201 Thanks for letting me crash. 75 00:07:00,270 --> 00:07:01,536 Could have shared the bed. 76 00:07:02,339 --> 00:07:03,588 Just saying. 77 00:07:54,758 --> 00:07:55,990 (SIGHS) 78 00:08:00,564 --> 00:08:02,097 (ALARM BLARING) 79 00:08:03,300 --> 00:08:04,649 (DOOR UNLOCKING) 80 00:08:07,404 --> 00:08:09,304 (BEEPING) (ALARM STOPS) 81 00:08:17,030 --> 00:08:18,462 (RUSTLING) 82 00:08:27,674 --> 00:08:29,374 (RUSTLING CONTINUES) 83 00:08:32,212 --> 00:08:33,812 (GLASS CLINKING) 84 00:08:33,881 --> 00:08:34,881 (SIGHS) 85 00:08:41,738 --> 00:08:42,978 Who the fuck are you? 86 00:08:43,757 --> 00:08:45,289 (INDISTINCT CHATTERING) 87 00:08:51,664 --> 00:08:52,697 Maggie. 88 00:08:53,817 --> 00:08:54,950 Kurt. 89 00:08:55,018 --> 00:08:56,318 What's wrong? 90 00:08:56,386 --> 00:08:58,247 It's... You want to sit for a second? 91 00:08:58,271 --> 00:09:00,511 (STAMMERS) No, I don't want to sit. 92 00:09:01,891 --> 00:09:04,025 Helen, you think you could get Hank here 93 00:09:04,094 --> 00:09:06,177 one of those snacks that you keep upstairs? 94 00:09:06,246 --> 00:09:07,339 HELEN: Sure. 95 00:09:07,363 --> 00:09:08,963 Hi, Hank. 96 00:09:09,032 --> 00:09:10,272 Want to come with me? 97 00:09:11,151 --> 00:09:12,151 KURT: Thank you. 98 00:09:15,221 --> 00:09:16,421 Come here. (SIGHS) 99 00:09:22,095 --> 00:09:23,377 What happened? 100 00:09:23,446 --> 00:09:24,686 Did he hurt you? 101 00:09:26,934 --> 00:09:29,012 (EXHALES) That motherfucker. 102 00:09:29,036 --> 00:09:30,351 I left. 103 00:09:30,420 --> 00:09:32,064 (TREMBLING) I couldn't be in that house another second. 104 00:09:32,088 --> 00:09:34,406 He let you leave? He doesn't know. 105 00:09:34,474 --> 00:09:39,560 I just grabbed Hank and packed things and... 106 00:09:41,198 --> 00:09:42,675 I don't even know where I'm going, Kurt. 107 00:09:42,699 --> 00:09:43,776 You'll stay with me. 108 00:09:43,800 --> 00:09:45,367 (SOFTLY) I can't. 109 00:09:45,435 --> 00:09:47,268 That's the first place he's gonna come look. 110 00:09:47,337 --> 00:09:49,053 Not if I find him first. 111 00:09:49,122 --> 00:09:50,822 No. 112 00:09:50,891 --> 00:09:52,490 No, I have to think about Hank. 113 00:09:54,795 --> 00:09:57,561 Kurt, 114 00:09:57,630 --> 00:09:59,563 I think he killed my father. 115 00:10:03,369 --> 00:10:04,936 Randall's dead? 116 00:10:05,005 --> 00:10:08,506 I don't know. They left together and then Calvin... 117 00:10:08,574 --> 00:10:10,258 And he was covered in blood. 118 00:10:10,327 --> 00:10:12,543 And then he... 119 00:10:12,612 --> 00:10:14,478 It was terrifying. 120 00:10:14,547 --> 00:10:15,730 Okay. Shh. 121 00:10:16,499 --> 00:10:18,332 It's okay. (SOBBING) 122 00:10:22,756 --> 00:10:24,836 That's my mother's sweater? 123 00:10:25,341 --> 00:10:26,440 It is. 124 00:10:27,510 --> 00:10:28,750 She never wears it. 125 00:10:31,114 --> 00:10:32,158 Looks good on you. 126 00:10:32,182 --> 00:10:33,748 Most things do. 127 00:10:33,817 --> 00:10:36,384 You best clean that glass up before your mother gets home. 128 00:10:36,453 --> 00:10:38,933 Yeah, I'll get right on that. 129 00:10:41,641 --> 00:10:44,809 So how do you fit into this whole shit show? 130 00:10:48,048 --> 00:10:52,350 Your mother and your father and I go way back. 131 00:10:53,119 --> 00:10:54,418 Yeah? Which father? 132 00:10:57,156 --> 00:10:58,823 The one that gave you that smart mouth. 133 00:10:59,292 --> 00:11:00,519 Got it. 134 00:11:00,543 --> 00:11:02,760 So is she Carrie or Ana to you? 135 00:11:02,829 --> 00:11:05,496 There weren't no Carrie before I invented her. 136 00:11:05,565 --> 00:11:08,066 Well, I can use a shiny new life myself. 137 00:11:08,135 --> 00:11:10,575 You wanna hook me up? I figure you owe me. 138 00:11:11,955 --> 00:11:14,456 Ain't you the fucked-up little delinquent? 139 00:11:14,524 --> 00:11:18,209 (CHUCKLES) Hey, I'm just trying to play the shitty hand I was dealt. 140 00:11:18,278 --> 00:11:20,712 Girl, what you were dealt 141 00:11:20,780 --> 00:11:22,980 were two parents who would kill or die for you. 142 00:11:26,669 --> 00:11:28,703 That's a hell of a lot more than most people got. 143 00:11:31,091 --> 00:11:32,757 CARRIE: Deva. (DOOR CLOSES) 144 00:11:33,793 --> 00:11:34,793 What are you doing here? 145 00:11:34,861 --> 00:11:36,101 Missed you, too, Mom. 146 00:11:37,914 --> 00:11:39,580 I'm just surprised to see you. 147 00:11:41,434 --> 00:11:43,779 You changed the locks on the door again. 148 00:11:43,803 --> 00:11:45,119 Sorry, I should have told you. 149 00:11:45,188 --> 00:11:47,216 Does Grandma know you're here? I left her a note. 150 00:11:47,240 --> 00:11:48,718 I really don't think they'll miss me. 151 00:11:48,742 --> 00:11:50,519 Deva. I'm not going back, Mom. 152 00:11:50,543 --> 00:11:52,905 There's no Wi-Fi and it smells like ass there. 153 00:11:52,929 --> 00:11:54,590 Honey, if the court finds out... They won't. 154 00:11:54,614 --> 00:11:55,808 I know I can keep a secret. 155 00:11:55,832 --> 00:11:57,072 You stay out of this. 156 00:12:00,770 --> 00:12:04,090 If it makes it any easier, you really don't have a choice. 157 00:12:05,875 --> 00:12:08,053 All right, so why don't we just arrest Calvin? 158 00:12:08,077 --> 00:12:09,810 She'll never testify against him. 159 00:12:09,879 --> 00:12:11,512 She's terrified. 160 00:12:11,581 --> 00:12:14,021 She thinks Calvin killed her father. 161 00:12:14,884 --> 00:12:16,417 (SIGHS) 162 00:12:16,486 --> 00:12:17,526 Does Calvin know? 163 00:12:18,688 --> 00:12:19,688 Does Calvin know what? 164 00:12:19,756 --> 00:12:20,756 About you two. 165 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 (SIGHS) 166 00:12:28,848 --> 00:12:30,025 No. You sure? 167 00:12:30,049 --> 00:12:31,511 Yeah. 'Cause you didn't think I could tell, 168 00:12:31,535 --> 00:12:33,429 and it took me all of about 10 seconds to see it. 169 00:12:33,453 --> 00:12:34,997 Now, granted, I'm a smarter-than-average cop 170 00:12:35,021 --> 00:12:36,198 and he's a hatemongering asshole... 171 00:12:36,222 --> 00:12:37,262 Calvin doesn't know. 172 00:12:38,341 --> 00:12:39,407 (SIGHS) 173 00:12:46,099 --> 00:12:47,339 They can stay at my place. 174 00:12:49,402 --> 00:12:50,712 Really? Yeah. 175 00:12:50,736 --> 00:12:53,176 Just until you find a way to take your brother down. 176 00:12:53,673 --> 00:12:55,393 Thank you. You're welcome. 177 00:12:57,176 --> 00:12:59,810 Hey, you okay, by the way? 178 00:12:59,879 --> 00:13:02,163 This morning, the burning. 179 00:13:02,231 --> 00:13:04,391 Must have hit pretty close to home. 180 00:13:06,502 --> 00:13:07,502 Yeah, I'm fine. 181 00:13:09,238 --> 00:13:12,807 Can't get that smell out of my head. 182 00:13:13,577 --> 00:13:15,209 (SIGHS) 183 00:13:15,278 --> 00:13:17,318 It takes a while. (SNIFFLES) 184 00:13:17,714 --> 00:13:18,954 (EXHALES) 185 00:13:31,728 --> 00:13:34,696 Can I help you? I highly doubt it. 186 00:13:34,764 --> 00:13:36,358 WOMAN: You can't go back there. 187 00:13:36,382 --> 00:13:37,526 You can't go back there. 188 00:13:37,550 --> 00:13:39,500 I know. 189 00:13:39,569 --> 00:13:41,180 That's the swelling, babe. They'll soften up... 190 00:13:41,204 --> 00:13:43,532 AGENT DAWSON: Sweet Jesus. Hey, hey, hey, you can't be in here. 191 00:13:43,556 --> 00:13:45,356 And yet I am. FBI. 192 00:13:45,425 --> 00:13:46,774 Honey, get out of here. 193 00:13:50,780 --> 00:13:52,146 Dr. David Quick. 194 00:13:53,450 --> 00:13:55,330 I have been looking for you. 195 00:14:01,107 --> 00:14:02,173 What's up, Doc? 196 00:14:03,376 --> 00:14:04,376 (DOOR CLOSES) 197 00:14:06,429 --> 00:14:08,228 Why don't you take a seat? 198 00:14:08,298 --> 00:14:10,109 AGENT DAWSON: Should we try that again? 199 00:14:10,133 --> 00:14:13,567 Performing breast augmentation after being stripped of your medical license, 200 00:14:13,636 --> 00:14:14,876 now, that's a felony. 201 00:14:14,938 --> 00:14:16,332 We don't perform any procedures here. 202 00:14:16,356 --> 00:14:17,538 Tiffany is a friend of mine. 203 00:14:17,607 --> 00:14:19,267 She asked me to look at her boob job, that's all. 204 00:14:19,291 --> 00:14:20,641 Mmm, so, why'd you run? 205 00:14:20,710 --> 00:14:22,059 I don't like cops. 206 00:14:22,128 --> 00:14:24,195 Hey, you can't go in there, buddy. 207 00:14:24,831 --> 00:14:25,831 You got a warrant? 208 00:14:26,700 --> 00:14:27,860 I don't need one. 209 00:14:28,551 --> 00:14:30,217 I'm not a cop. 210 00:14:30,286 --> 00:14:33,004 AGENT DAWSON: Yeah, look, we can go down that road, 211 00:14:33,073 --> 00:14:36,924 but it's tangled and boring and, in the end, you'll still lose. 212 00:14:36,993 --> 00:14:41,696 Or you can answer a few questions and I'll forget we ever met. 213 00:14:43,049 --> 00:14:45,169 (SNAPS FINGERS) Over here. 214 00:14:46,886 --> 00:14:47,919 Okay. 215 00:14:49,488 --> 00:14:51,299 What do you wanna know? Body modifications. 216 00:14:51,323 --> 00:14:52,556 What about it? 217 00:14:52,625 --> 00:14:54,369 You do it? Now and then. It's a growing field. 218 00:14:54,393 --> 00:14:56,072 So, you must do some pretty fucked-up shit. 219 00:14:56,096 --> 00:14:58,412 QUICK: Not as fucked up as the shit I turn down. 220 00:14:58,481 --> 00:15:00,526 You wouldn't believe the kind of things people want. 221 00:15:00,550 --> 00:15:03,134 (SLAMS) Hey, Jesus, man! 222 00:15:03,203 --> 00:15:04,435 Shit's expensive. 223 00:15:04,503 --> 00:15:06,704 I'm looking for a guy with horn implants. 224 00:15:06,773 --> 00:15:09,067 You ever do anything like that? Yeah. 225 00:15:09,091 --> 00:15:11,372 Well, then whip out your files, Doc. 226 00:15:11,695 --> 00:15:12,794 (STUTTERS) 227 00:15:12,862 --> 00:15:14,678 We don't keep files on that kind of stuff. 228 00:15:14,747 --> 00:15:17,565 I can't imagine devil horns is a common request. 229 00:15:17,650 --> 00:15:19,090 They're more common than you think. 230 00:15:20,220 --> 00:15:22,153 It's Satan's country out here. 231 00:15:22,222 --> 00:15:25,623 Yeah, but still, it's pretty unique, even for a guy like you. 232 00:15:25,691 --> 00:15:28,342 Who was the last guy you did? I'm sure you remember something. 233 00:15:28,411 --> 00:15:30,422 The kind of people who want this shit, 234 00:15:30,446 --> 00:15:32,408 they're not exactly model citizens. 235 00:15:32,432 --> 00:15:35,549 I take cash in advance. I don't even ask their names. 236 00:15:35,618 --> 00:15:37,468 How convenient for you. 237 00:15:37,537 --> 00:15:39,053 This is bullshit. 238 00:15:39,121 --> 00:15:40,871 I'm gonna call my lawyer. 239 00:15:40,940 --> 00:15:42,006 Let's go. 240 00:15:43,042 --> 00:15:44,162 He doesn't know anything. 241 00:15:49,799 --> 00:15:53,951 This has not been a satisfying conversation for me, Dr. Quick. 242 00:15:55,021 --> 00:15:57,421 If I were you, I'd call me. 243 00:15:59,558 --> 00:16:00,825 Thank you. 244 00:16:03,262 --> 00:16:05,174 Hey, I barely started working that guy. 245 00:16:05,198 --> 00:16:06,747 He wasn't gonna talk. 246 00:16:06,816 --> 00:16:08,749 This might help. 247 00:16:08,818 --> 00:16:11,619 That was on his desk. Mmm-hmm. 248 00:16:11,688 --> 00:16:13,821 You, my friend, have some serious skills. 249 00:16:13,889 --> 00:16:15,818 He was watching you the whole time, so was I. 250 00:16:15,842 --> 00:16:18,242 How'd you do it? That's the trick, isn't it? 251 00:16:19,879 --> 00:16:21,545 Just when I thought I'd seen it all. 252 00:16:24,050 --> 00:16:28,001 Wow, amazing what low self-esteem can do to a sociopath. 253 00:16:28,070 --> 00:16:29,136 Mmm. 254 00:16:43,453 --> 00:16:45,130 I've been trying to reach you. 255 00:16:45,154 --> 00:16:46,620 I've been busy. 256 00:16:46,689 --> 00:16:48,467 Do we have a problem, Deputy Cruz? 257 00:16:48,491 --> 00:16:49,756 NINA: Not at all. 258 00:16:49,825 --> 00:16:50,991 But speaking of problems, 259 00:16:51,060 --> 00:16:53,043 remember that matter you asked me to look into? 260 00:16:53,112 --> 00:16:54,952 Yeah. I looked into it. 261 00:16:55,882 --> 00:16:56,925 You found him? 262 00:16:56,949 --> 00:16:59,400 No, I found her. 263 00:16:59,468 --> 00:17:02,347 FRANKLIN: Exhibit number four was also turned in to our hearing officer 264 00:17:02,371 --> 00:17:05,489 five days before this trial began. 265 00:17:05,558 --> 00:17:07,703 Now, if it pleases the court, you'll note that the photograph 266 00:17:07,727 --> 00:17:10,578 shows the remnants of a crushed back side door. 267 00:17:11,781 --> 00:17:13,091 This photograph was taken at the scene... 268 00:17:13,115 --> 00:17:14,181 Mrs. Hopewell. 269 00:17:14,249 --> 00:17:15,816 Of a hit-and-run five months back 270 00:17:15,885 --> 00:17:17,484 at the intersection of Highway 6... 271 00:17:17,553 --> 00:17:21,588 I'm seeing you around the courthouse quite often these days. 272 00:17:21,657 --> 00:17:23,274 Taking an interest in the law? 273 00:17:24,944 --> 00:17:26,043 You could say that. 274 00:17:30,249 --> 00:17:34,185 You know, I never really had the chance to offer my condolences 275 00:17:34,254 --> 00:17:36,454 for the loss of your husband. 276 00:17:38,258 --> 00:17:39,498 You hated Gordon. 277 00:17:40,193 --> 00:17:41,992 No, I didn't hate him. 278 00:17:42,995 --> 00:17:44,195 I respected him. 279 00:17:46,099 --> 00:17:48,999 Never took it personally. I'd like to think he didn't either. 280 00:17:53,789 --> 00:17:54,888 He did. 281 00:17:55,491 --> 00:17:56,507 Ah. 282 00:17:59,011 --> 00:18:02,446 Well, either way, I was very sorry to hear about it. 283 00:18:08,304 --> 00:18:09,736 I'm sorry about your niece. 284 00:18:12,107 --> 00:18:14,007 We both suffered a great loss. 285 00:18:17,046 --> 00:18:21,615 You know, sometimes a loss like that clouds the judgment. 286 00:18:23,686 --> 00:18:25,786 Makes us do things impulsively. 287 00:18:27,623 --> 00:18:28,822 Things we might regret. 288 00:18:29,709 --> 00:18:31,008 Do you know what I mean? 289 00:18:33,379 --> 00:18:35,413 No, not really. 290 00:18:35,481 --> 00:18:38,298 No? Well, I'd watch out for it. 291 00:18:39,802 --> 00:18:41,268 You still have so much to lose. 292 00:18:46,025 --> 00:18:47,224 I guess we all do. 293 00:18:52,481 --> 00:18:54,648 I suppose we both should be more careful. 294 00:19:23,312 --> 00:19:24,923 Remember me, sunshine? 295 00:19:24,947 --> 00:19:27,392 Yeah, the bitch who didn't know when to stop asking questions. 296 00:19:27,416 --> 00:19:29,983 Ah, you remembered. I'm so flattered. 297 00:19:30,052 --> 00:19:31,680 I'm also the bitch with the badge. 298 00:19:31,704 --> 00:19:33,815 Did I not mention that the other day? 299 00:19:33,839 --> 00:19:35,067 I don't want any trouble, all right? 300 00:19:35,091 --> 00:19:36,757 Now, that's the spirit. 301 00:19:36,826 --> 00:19:38,959 We're looking for a guy with devil horns. 302 00:19:39,028 --> 00:19:40,389 You got people like that in here? 303 00:19:40,413 --> 00:19:41,628 Yeah, body mods. 304 00:19:41,697 --> 00:19:43,664 Right, well, this guy is killing girls. 305 00:19:43,733 --> 00:19:46,533 Why don't you scroll through here, see if you recognize anyone? 306 00:19:47,053 --> 00:19:48,585 Look, most of the so-called Satanists 307 00:19:48,654 --> 00:19:50,421 that come in here are tourists. 308 00:19:50,489 --> 00:19:53,624 They're assholes looking to be more edgier and badass than they really are. 309 00:19:55,210 --> 00:19:56,650 With the exception of this guy. 310 00:19:59,281 --> 00:20:00,664 Who's this? 311 00:20:00,733 --> 00:20:02,933 That's Bode. Declan Bode. 312 00:20:03,002 --> 00:20:04,368 He's a hardcore ritualist. 313 00:20:04,436 --> 00:20:05,513 Does he come here often? 314 00:20:05,537 --> 00:20:07,087 No, he used to a while back. 315 00:20:07,156 --> 00:20:09,757 Feeling people out. Maybe looking for followers. I don't know. 316 00:20:09,825 --> 00:20:12,760 Nobody took to the guy, 'cause he was a little too committed. 317 00:20:12,828 --> 00:20:14,305 So, you're talking about a guy 318 00:20:14,329 --> 00:20:16,791 who was so twisted he creeped out other Satanists? 319 00:20:16,815 --> 00:20:18,494 Got it. Where do we find him? 320 00:20:18,518 --> 00:20:19,518 Fuck if I know. 321 00:20:19,568 --> 00:20:20,951 You knew his name. 322 00:20:21,004 --> 00:20:22,714 Yeah, and that's all I'm telling you, cop. 323 00:20:22,738 --> 00:20:24,132 Where do we fucking find him? I don't fucking know, man. 324 00:20:24,156 --> 00:20:25,722 Where? I don't fucking know! 325 00:20:25,791 --> 00:20:29,260 The fucking guy thinks the devil works through him, all right? 326 00:20:29,328 --> 00:20:30,728 One night the freak comes in here, 327 00:20:30,763 --> 00:20:32,708 starts spouting off about how he's talking to Lucifer. 328 00:20:32,732 --> 00:20:33,932 I tell him he's full of shit. 329 00:20:33,966 --> 00:20:35,700 Guy takes the paring knife out of my hand, 330 00:20:35,768 --> 00:20:37,935 starts peeling back his fingernails one by one, 331 00:20:38,004 --> 00:20:39,770 smiling the whole time. 332 00:20:39,838 --> 00:20:42,005 Then he orders a drink. Who the fuck does that? 333 00:20:43,576 --> 00:20:45,309 Someone we should meet. 334 00:20:45,377 --> 00:20:47,661 See? When we're helping, we're happy. 335 00:20:50,366 --> 00:20:51,598 (CROW CAWING) 336 00:21:53,396 --> 00:21:55,879 AGENT DAWSON: Yeah? Well, that's interesting. 337 00:21:56,465 --> 00:21:58,232 Okay. 338 00:21:58,300 --> 00:22:00,581 All right, thanks. I'll call you back. 339 00:22:02,972 --> 00:22:05,734 Our boy Declan Bode doesn't have much of a footprint. 340 00:22:05,758 --> 00:22:07,869 No known address. No relatives. 341 00:22:07,893 --> 00:22:09,493 But he does have a prior. 342 00:22:09,562 --> 00:22:13,063 He was convicted of statutory rape 15 years ago next county over. 343 00:22:13,132 --> 00:22:14,242 Girl's name is sealed. 344 00:22:14,266 --> 00:22:15,299 Can we get it unsealed? 345 00:22:15,368 --> 00:22:17,413 Yes, but I will need a court order, 346 00:22:17,437 --> 00:22:19,536 which won't happen until tomorrow. 347 00:22:19,605 --> 00:22:21,105 Oh, Jesus Christ. 348 00:22:22,524 --> 00:22:25,643 Don't you have any judges you can wake up? 349 00:22:25,711 --> 00:22:27,055 It might surprise you to learn 350 00:22:27,079 --> 00:22:29,396 I'm not very popular among the federal judges. 351 00:22:31,133 --> 00:22:32,750 All right, so what do we do now? 352 00:22:33,519 --> 00:22:34,759 Now we wait. 353 00:22:36,789 --> 00:22:37,888 Just wait? 354 00:22:38,991 --> 00:22:40,111 Yeah. 355 00:22:41,561 --> 00:22:42,626 Great. 356 00:22:48,517 --> 00:22:49,749 (LIPS SMACKS) 357 00:22:50,987 --> 00:22:53,970 You're not built for downtime, are you? 358 00:22:55,241 --> 00:22:57,719 The way you move, the way you pace, 359 00:22:57,743 --> 00:22:59,421 the way you want to push through every wall 360 00:22:59,445 --> 00:23:01,073 without even looking for the door 361 00:23:01,097 --> 00:23:02,446 or the key to that door. 362 00:23:02,515 --> 00:23:03,748 You have a point? 363 00:23:03,816 --> 00:23:05,361 That's not the temperament of a man 364 00:23:05,385 --> 00:23:07,462 who worked his way up through law enforcement. 365 00:23:07,486 --> 00:23:10,888 Put my feet to the fire, I'd say you're more criminal than cop. 366 00:23:12,725 --> 00:23:13,740 You don't know me. 367 00:23:14,944 --> 00:23:17,005 I know you can't sit still. 368 00:23:17,029 --> 00:23:18,128 (SIGHS) 369 00:23:18,197 --> 00:23:20,225 I'm guessing you were once made to 370 00:23:20,249 --> 00:23:22,609 for a very long time and you didn't like it. 371 00:23:24,820 --> 00:23:27,354 You check the corners every time you enter a room. 372 00:23:27,423 --> 00:23:30,074 That's not police training. That's survival. 373 00:23:30,143 --> 00:23:34,177 Your demeanor towards me is complicated. 374 00:23:34,246 --> 00:23:36,606 You have trouble making eye contact. 375 00:23:36,949 --> 00:23:38,582 It's not lack of confidence. 376 00:23:40,119 --> 00:23:41,385 You've got a secret. 377 00:23:42,354 --> 00:23:44,020 Or secrets. 378 00:23:46,092 --> 00:23:47,558 Maybe I just don't like you. 379 00:23:48,194 --> 00:23:49,434 (CHUCKLES) 380 00:23:49,712 --> 00:23:50,844 But you do. 381 00:23:52,165 --> 00:23:53,264 Don't you? 382 00:23:55,518 --> 00:23:56,583 Wow. 383 00:23:57,436 --> 00:23:58,802 You think you know me? 384 00:24:00,372 --> 00:24:03,174 Let me tell you something. You have no fucking idea. 385 00:24:03,242 --> 00:24:04,975 (BREATHING HEAVILY) 386 00:24:05,044 --> 00:24:07,656 Yeah, I check the corners, because for as long as I can remember, 387 00:24:07,680 --> 00:24:10,347 there's always been someone waiting there to get the jump on me. 388 00:24:10,416 --> 00:24:12,227 And I don't stay still, 'cause every time I do, 389 00:24:12,251 --> 00:24:13,984 someone close to me fucking dies! 390 00:24:22,494 --> 00:24:23,644 I'm sorry. 391 00:24:25,814 --> 00:24:27,014 No, you're not. 392 00:24:28,050 --> 00:24:30,567 No, I'm not. 393 00:24:55,144 --> 00:24:56,760 (BREATHING HEAVILY) 394 00:25:08,624 --> 00:25:09,906 (MOANS) 395 00:25:39,288 --> 00:25:40,637 It's nothing. 396 00:26:05,013 --> 00:26:06,013 Hey. 397 00:26:08,617 --> 00:26:09,737 What is it? 398 00:26:14,657 --> 00:26:15,789 I'm sorry. 399 00:26:38,631 --> 00:26:39,797 (CRYING) 400 00:26:55,213 --> 00:26:56,580 (INDISTINCT CHATTER) 401 00:26:56,649 --> 00:26:57,993 WOMAN 1: There is a serial killer out there... 402 00:26:58,017 --> 00:26:59,044 WOMAN 2: It's terrifying. 403 00:26:59,068 --> 00:27:00,228 MAN: I know, baby. I know. 404 00:27:05,257 --> 00:27:06,935 I'll take patrol. It's my shift. 405 00:27:06,959 --> 00:27:09,326 No, I'm pulling rank. I've got to get out of this zoo. 406 00:27:09,394 --> 00:27:10,474 Okay. 407 00:27:11,847 --> 00:27:13,079 (SIGHS) 408 00:27:17,085 --> 00:27:18,251 (RUSTLING) 409 00:27:26,729 --> 00:27:27,928 Someone there? 410 00:27:32,902 --> 00:27:33,902 (SOFT WHISTLE) 411 00:27:52,088 --> 00:27:53,088 (MEOWING) 412 00:27:54,557 --> 00:27:55,589 Shit. 413 00:27:57,042 --> 00:27:58,508 (BOTTLES RATTLE) 414 00:28:14,276 --> 00:28:16,754 Burning the midnight oil, I see. 415 00:28:16,778 --> 00:28:19,246 This is not the place to talk business, Calvin. 416 00:28:19,314 --> 00:28:21,576 That's fine because we no longer have any business to discuss. 417 00:28:21,600 --> 00:28:23,767 The Brotherhood no longer works for you. 418 00:28:25,971 --> 00:28:28,872 Is that so? Yes, that is so. 419 00:28:31,277 --> 00:28:34,210 Well, that's unfortunate. 420 00:28:34,279 --> 00:28:36,679 Not from where I'm sitting. 421 00:28:38,951 --> 00:28:41,391 I can't help but wonder what Watts will think about this. 422 00:28:44,923 --> 00:28:46,163 Well, why don't we ask him? 423 00:28:51,813 --> 00:28:53,063 What do you think, Randall? 424 00:28:54,500 --> 00:28:56,781 Seems the cat got Watts' tongue. 425 00:28:57,403 --> 00:28:58,602 That's a bold choice. 426 00:28:59,221 --> 00:29:00,286 Yeah. 427 00:29:01,857 --> 00:29:03,290 I thought you'd like that. 428 00:29:10,048 --> 00:29:11,181 (SIGHS) 429 00:29:11,250 --> 00:29:13,584 So here's how it's gonna work. 430 00:29:13,652 --> 00:29:15,713 Everything that's yours is now ours. 431 00:29:15,737 --> 00:29:18,538 Warehouses, shipments, buyers, I fucking want all of it. 432 00:29:20,108 --> 00:29:22,475 You can go quietly or you can go bloody, 433 00:29:22,544 --> 00:29:24,944 but either way, you are gone. 434 00:29:25,180 --> 00:29:26,246 (CHUCKLES) 435 00:29:32,387 --> 00:29:34,427 You can keep the head as a souvenir. 436 00:30:03,985 --> 00:30:05,686 Hi. 437 00:30:05,754 --> 00:30:07,187 I saw you on TV. 438 00:30:09,007 --> 00:30:10,874 I didn't ask for this. 439 00:30:11,710 --> 00:30:13,009 He chose me. 440 00:30:13,745 --> 00:30:14,878 Do you understand? 441 00:30:15,714 --> 00:30:16,847 He chose me. 442 00:30:18,133 --> 00:30:20,433 You can't stop me. 443 00:30:20,502 --> 00:30:23,503 I've been delivered. 444 00:30:23,572 --> 00:30:26,439 To feed the beast, 445 00:30:26,508 --> 00:30:29,893 I've become something different, something more. 446 00:30:30,829 --> 00:30:33,529 And you... You're a bug. 447 00:30:33,598 --> 00:30:36,266 A tiny, worthless insect in the face of his power. 448 00:30:37,069 --> 00:30:38,101 Fuck you. 449 00:30:40,839 --> 00:30:42,873 Close your eyes, cop. 450 00:30:42,941 --> 00:30:44,586 Close your eyes. (GROANS) 451 00:30:44,610 --> 00:30:47,076 Cherish the darkness, 452 00:30:47,145 --> 00:30:50,063 for soon you will bear witness to his plan. 453 00:30:50,132 --> 00:30:55,335 And only then will I take your miserable little life. 454 00:30:56,705 --> 00:30:58,038 (GASPING) 455 00:31:15,858 --> 00:31:17,056 (TRUCK DOOR OPENS) 456 00:31:18,694 --> 00:31:19,960 (TRUCK DOOR CLOSES) 457 00:31:22,147 --> 00:31:23,387 (KURT SIGHS) 458 00:31:25,383 --> 00:31:26,516 Where are they, Kurt? 459 00:31:26,585 --> 00:31:28,905 Get the fuck off my property. 460 00:31:29,521 --> 00:31:30,703 Where's my wife? 461 00:31:33,091 --> 00:31:36,137 She's somewhere safe. She'll call you when she's ready. 462 00:31:36,161 --> 00:31:37,694 You are fucking with my family, Kurt. 463 00:31:37,763 --> 00:31:39,696 (BREATHING HEAVILY) 464 00:31:39,765 --> 00:31:42,633 My wife, my son. 465 00:31:42,701 --> 00:31:45,602 Do you have any idea what I will fucking do to you for that? 466 00:31:46,805 --> 00:31:47,885 Where's Watts? 467 00:31:51,143 --> 00:31:52,143 Watts is dead. 468 00:31:53,545 --> 00:31:54,578 Where's Maggie? 469 00:31:56,097 --> 00:31:57,430 She doesn't want to see you. 470 00:31:57,499 --> 00:31:59,483 Fuck you. You don't get to fucking tell me that. 471 00:31:59,551 --> 00:32:02,519 I just did. I'm going into my house. 472 00:32:02,588 --> 00:32:05,638 In two minutes, if you're still here, 473 00:32:05,707 --> 00:32:07,607 I'll come back out. 474 00:32:07,676 --> 00:32:11,478 Trust me, you don't want me to come back out. 475 00:32:18,087 --> 00:32:19,419 Kurt. 476 00:32:23,792 --> 00:32:25,987 Do you remember, Dad used to take us 477 00:32:26,011 --> 00:32:28,411 to the dogfights when we were in Vandergrift? 478 00:32:31,666 --> 00:32:32,932 Yeah. 479 00:32:33,001 --> 00:32:35,552 Remember, I'd once asked him 480 00:32:37,456 --> 00:32:39,722 if the matches ever ended in a tie. 481 00:32:42,210 --> 00:32:45,946 And he laughed at me 482 00:32:46,014 --> 00:32:49,348 and he said, 483 00:32:49,417 --> 00:32:52,185 "There's only ever one way that a dogfight ends." 484 00:32:56,658 --> 00:32:57,924 You remember that? 485 00:33:03,331 --> 00:33:04,964 I remember. 486 00:33:11,039 --> 00:33:12,205 (SIGHS) 487 00:33:13,441 --> 00:33:14,941 There's only one way, Kurt. 488 00:33:21,466 --> 00:33:22,565 I know. 489 00:33:28,657 --> 00:33:31,457 (DOOR OPENS AND CLOSES) 490 00:33:35,864 --> 00:33:37,263 (BIRDS CHIRPING) 491 00:34:08,580 --> 00:34:09,946 (COFFEE BREWING) 492 00:34:41,029 --> 00:34:42,395 (ALARM BEEPING) 493 00:34:45,116 --> 00:34:46,149 Deva! 494 00:34:47,502 --> 00:34:48,651 (GUNSHOT) 495 00:34:49,638 --> 00:34:50,770 (GUN FIRING) 496 00:34:52,357 --> 00:34:53,357 (GRUNTS) 497 00:35:00,549 --> 00:35:01,549 (WHIMPERING) 498 00:35:04,136 --> 00:35:05,216 (SCREAMS) 499 00:35:07,872 --> 00:35:09,267 Are you hurt? DEVA: No. 500 00:35:09,291 --> 00:35:10,941 (GUNFIRE CONTINUES) 501 00:35:11,009 --> 00:35:13,142 Come on. Come on. 502 00:35:13,211 --> 00:35:14,456 Get out there. Get on the roof. 503 00:35:14,480 --> 00:35:15,880 What? Go, go, go! 504 00:35:16,898 --> 00:35:18,732 Here, take this. Safety's off. 505 00:35:18,800 --> 00:35:21,801 Two hands. Point and squeeze. 506 00:35:21,870 --> 00:35:24,237 Find a place to hide, wait. You stay safe. 507 00:35:25,273 --> 00:35:26,339 Go. 508 00:35:26,407 --> 00:35:27,957 Now! 509 00:35:28,026 --> 00:35:29,275 (GUNFIRE CONTINUES) 510 00:35:47,879 --> 00:35:49,546 (BREATHING HEAVILY) 511 00:35:51,450 --> 00:35:52,582 (WHIMPERS) 512 00:35:53,185 --> 00:35:54,185 (CLATTERING) 513 00:35:56,805 --> 00:35:58,037 (GRUNTING) 514 00:36:17,258 --> 00:36:18,258 (GRUNTING) 515 00:36:34,426 --> 00:36:35,426 (GRUNTING) 516 00:36:36,962 --> 00:36:38,461 (GUNSHOT) (WHIMPERING) 517 00:37:03,505 --> 00:37:04,520 (GRUNTING) 518 00:37:08,677 --> 00:37:10,717 (CONTINUES GRUNTING) (STRUGGLING) 519 00:37:39,924 --> 00:37:40,924 (GRUNTS) 520 00:37:42,694 --> 00:37:43,910 (BREATHING HEAVILY) 521 00:37:50,102 --> 00:37:51,502 (YELLING) (GROANING) 522 00:37:56,123 --> 00:37:57,283 (WHIMPERING) 523 00:37:58,126 --> 00:37:59,141 (CRYING) 524 00:38:02,731 --> 00:38:03,930 No. 525 00:38:17,495 --> 00:38:19,061 (GASPING) 526 00:38:28,856 --> 00:38:30,223 (INAUDIBLE) 527 00:39:02,574 --> 00:39:05,675 I am sick and tired... 528 00:39:05,744 --> 00:39:07,243 (GUN COCKS) 529 00:39:07,312 --> 00:39:09,632 of fighting for my motherfucking life. 530 00:39:16,338 --> 00:39:17,737 Ah! 531 00:39:17,806 --> 00:39:18,888 Damn. 532 00:39:22,193 --> 00:39:23,442 Where's Deva? 533 00:39:23,511 --> 00:39:24,811 (CRYING) 534 00:39:30,652 --> 00:39:31,751 (SNIFFLING) 535 00:39:31,820 --> 00:39:32,980 Are you hurt? 536 00:39:34,689 --> 00:39:36,329 (SOBBING) Give me this. 537 00:39:40,128 --> 00:39:41,361 I'm sorry. 538 00:39:42,797 --> 00:39:43,863 I'm sorry. 539 00:39:51,473 --> 00:39:52,605 I'm sorry. 540 00:39:54,842 --> 00:39:55,942 I'm sorry. 541 00:39:57,712 --> 00:39:59,311 (CELL PHONE VIBRATING) 542 00:40:12,894 --> 00:40:13,926 Deva. 543 00:40:16,230 --> 00:40:18,080 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 544 00:40:24,422 --> 00:40:25,621 (POLICE RADIO CHATTER) 545 00:40:25,690 --> 00:40:26,856 (INDISTINCT CHATTER) 546 00:40:38,386 --> 00:40:40,866 (BREATHING HEAVILY) You okay? You hurt? 547 00:40:47,729 --> 00:40:49,507 (SNIFFLES) Okay. 548 00:40:49,531 --> 00:40:50,771 I just wanna go home. 549 00:40:53,518 --> 00:40:54,834 I know. 550 00:40:54,903 --> 00:40:57,003 The thing is, I don't know where that is. 551 00:40:59,741 --> 00:41:00,873 Come here. 552 00:41:10,785 --> 00:41:11,884 (SIGHS) 553 00:41:20,211 --> 00:41:21,677 (CELL PHONE VIBRATING) 554 00:41:27,368 --> 00:41:29,768 Underwood, tell me you have something. 555 00:41:29,837 --> 00:41:31,504 The judge unsealed the file. 556 00:41:31,573 --> 00:41:34,151 The victim on that statutory rape is a Kim Newton. 557 00:41:34,175 --> 00:41:35,575 She still lives in the area. 558 00:41:35,643 --> 00:41:36,720 You got an address? 559 00:41:36,744 --> 00:41:38,111 Just emailed it to you. 560 00:41:38,179 --> 00:41:40,379 You're the best. I owe you. 561 00:41:40,448 --> 00:41:42,648 You owe me many. (CHUCKLES) 562 00:41:44,702 --> 00:41:46,247 What is it with this fucking town? 563 00:41:46,271 --> 00:41:47,815 Can't we go one week without some 564 00:41:47,839 --> 00:41:50,373 motherfucking army shooting at us? 565 00:41:50,441 --> 00:41:52,419 Seems like you handled it fine. 566 00:41:52,443 --> 00:41:55,363 That's because it's already become a motherfucking habit. 567 00:41:58,300 --> 00:41:59,340 Thank you. 568 00:42:05,640 --> 00:42:08,207 Baby, there's a whole world out there. 569 00:42:08,276 --> 00:42:09,692 So they tell me. 570 00:42:21,405 --> 00:42:23,845 What the fuck happened here? 571 00:42:26,077 --> 00:42:27,077 Proctor. 572 00:42:27,128 --> 00:42:29,568 What are you doing messing with him? 573 00:42:30,364 --> 00:42:31,630 Are you kidding me? 574 00:42:33,001 --> 00:42:34,245 You don't get to walk into my life 575 00:42:34,269 --> 00:42:35,589 every few years and question me. 576 00:42:35,636 --> 00:42:37,917 Hey, hey, Deva could have been fucking killed. 577 00:42:39,674 --> 00:42:40,773 Get out of here. 578 00:42:42,193 --> 00:42:44,238 Come on, Ana. Get the fuck out of here! 579 00:42:44,262 --> 00:42:46,256 Who the fuck do you think you are saying that shit to me? 580 00:42:46,280 --> 00:42:48,358 You don't think I don't know what could have happened to her? 581 00:42:48,382 --> 00:42:50,716 I don't know what... (BREATHING HEAVILY) 582 00:42:50,785 --> 00:42:51,951 (CRYING) 583 00:42:52,020 --> 00:42:53,164 Shh. Hey, hey, stop. 584 00:42:53,188 --> 00:42:54,428 It's okay. 585 00:42:55,290 --> 00:42:56,530 It's okay. 586 00:43:00,378 --> 00:43:01,610 It's okay. 587 00:43:02,347 --> 00:43:03,646 It's okay. 588 00:43:23,918 --> 00:43:24,918 (KNOCKING) 589 00:43:25,987 --> 00:43:27,887 Hello. Can I help you? 590 00:43:27,955 --> 00:43:29,075 Kim Newton? 591 00:43:30,074 --> 00:43:31,106 Yes. 592 00:43:32,944 --> 00:43:36,078 My parents were the ones that called the police. 593 00:43:36,147 --> 00:43:39,615 I was 15, Declan, he was 25. 594 00:43:39,684 --> 00:43:42,585 I was a quiet girl. 595 00:43:42,654 --> 00:43:44,703 I didn't have many friends in school. 596 00:43:44,772 --> 00:43:47,539 Always the kid in the back row. 597 00:43:47,608 --> 00:43:49,775 Nobody really paid any attention to me. 598 00:43:51,079 --> 00:43:53,079 And then I met Declan. 599 00:43:54,783 --> 00:43:57,666 He told me I was beautiful and I could tell he meant it. 600 00:43:57,735 --> 00:44:00,319 I had never even been kissed before, 601 00:44:00,388 --> 00:44:03,356 and here was this handsome older guy 602 00:44:03,425 --> 00:44:05,224 falling head over heels in love with me. 603 00:44:05,293 --> 00:44:06,925 And I understand now that I was young 604 00:44:06,994 --> 00:44:08,294 and impressionable 605 00:44:08,363 --> 00:44:09,662 and he manipulated me, 606 00:44:09,731 --> 00:44:12,097 but, you know... 607 00:44:12,166 --> 00:44:13,832 (CHUCKLES LIGHTLY) 608 00:44:13,901 --> 00:44:15,334 I still think he loved me 609 00:44:16,504 --> 00:44:19,705 and I know I loved him. Mmm. 610 00:44:21,226 --> 00:44:22,825 So what happened? 611 00:44:22,894 --> 00:44:24,994 My dad found out. 612 00:44:25,063 --> 00:44:27,696 He wanted to go after Declan with a tire iron, 613 00:44:27,765 --> 00:44:31,883 but my mother convinced him to call the police instead. 614 00:44:32,487 --> 00:44:33,869 (CHUCKLES) 615 00:44:33,938 --> 00:44:35,354 Oh, I cried for days. 616 00:44:38,025 --> 00:44:39,759 And the sex? 617 00:44:39,827 --> 00:44:43,262 Was it perverse in any way? 618 00:44:43,331 --> 00:44:48,251 It was intense, but, no, I wouldn't say it was perverse. 619 00:44:50,488 --> 00:44:52,588 Is Declan in some kind of trouble? 620 00:44:52,657 --> 00:44:54,334 He's a person of interest. 621 00:44:54,358 --> 00:44:57,459 When was the last time you spoke to him? 622 00:44:58,495 --> 00:44:59,979 The night he was arrested. 623 00:45:00,048 --> 00:45:02,381 After that, I never saw him again. 624 00:45:15,947 --> 00:45:17,825 It's a nice piece of property you have. 625 00:45:17,849 --> 00:45:20,716 Oh, thanks. My parents left it to me. 626 00:45:23,821 --> 00:45:27,334 Well, if you think of anything else, give me a call. 627 00:45:27,358 --> 00:45:29,078 Thanks for your time. Yeah. 628 00:45:31,495 --> 00:45:32,795 (HUMMING) 629 00:45:59,006 --> 00:46:01,174 Hey, it's Veronica. 630 00:46:01,242 --> 00:46:04,009 You disappeared on me this morning. 631 00:46:04,078 --> 00:46:07,613 But, anyway, I tracked down our statutory rape victim. 632 00:46:07,682 --> 00:46:09,014 She said all the right things, 633 00:46:09,083 --> 00:46:11,950 but my bullshit meter is ringing. 634 00:46:12,019 --> 00:46:14,687 Anyway, I'm going back to the hotel, 635 00:46:14,755 --> 00:46:17,356 so call me and I'll fill you in on my... 636 00:46:27,585 --> 00:46:29,051 (GASPING) 637 00:46:31,322 --> 00:46:32,455 (GRUNTS) 638 00:46:39,864 --> 00:46:41,530 Oh, shit. (DOOR CLOSES) 639 00:46:52,793 --> 00:46:55,074 I heard you were looking for me. 639 00:46:56,305 --> 00:47:56,273 High leverage crypto trading community Trade with us! www.FilthyRichFutures.com 43076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.