Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:41,120
2
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
Sorry
3
00:01:01,760 --> 00:01:04,760
Hey! stop!
4
00:01:14,120 --> 00:01:15,080
What is the problem?
5
00:01:15,840 --> 00:01:17,800
Wait... Where are you going?
Go back!
6
00:01:17,800 --> 00:01:18,640
Where is Bibi?
7
00:01:19,280 --> 00:01:20,240
What is the problem?
8
00:01:21,040 --> 00:01:23,600
Wait, wait, wait!
9
00:01:25,440 --> 00:01:26,080
Be patient.
10
00:01:26,480 --> 00:01:27,120
What is it?
11
00:01:27,120 --> 00:01:29,160
Your daughter beat our brother.
12
00:01:29,520 --> 00:01:33,040
I beg you, please.
13
00:01:33,440 --> 00:01:34,080
Where is your brother?
14
00:01:34,440 --> 00:01:35,000
This is him.
15
00:01:35,200 --> 00:01:36,000
Look what she’s done to him.
16
00:01:36,040 --> 00:01:36,560
Oh God!
17
00:01:36,600 --> 00:01:37,160
She’s hurt him!
18
00:01:38,880 --> 00:01:39,600
Bibi, beat this man?
19
00:01:39,680 --> 00:01:40,480
See
20
00:01:41,920 --> 00:01:45,200
Bibi... Bibi beat this big man?
21
00:01:45,280 --> 00:01:46,680
Bibi, beat this brother?
22
00:01:46,760 --> 00:01:54,000
23
00:01:54,440 --> 00:01:55,360
- Sit down...
- I won’t play again.
24
00:01:55,360 --> 00:01:57,040
- That’s what she does...
- Ah, Ah!
25
00:01:57,120 --> 00:01:58,360
But, I won.
26
00:01:58,360 --> 00:01:59,200
Sit down let’s play.
27
00:01:59,200 --> 00:02:00,360
Ato, I don’t like this.
28
00:02:00,360 --> 00:02:04,280
29
00:02:04,280 --> 00:02:05,920
I don’t like what you’re doing.
30
00:02:05,920 --> 00:02:06,400
Sit down!
31
00:02:06,400 --> 00:02:07,360
That’s the same thing she did.
32
00:02:07,360 --> 00:02:08,280
Let her sit...
33
00:02:08,360 --> 00:02:09,520
Don’t allow her to go.
34
00:02:09,600 --> 00:02:10,760
She has to play.
35
00:02:11,080 --> 00:02:12,040
You’re fond of that.
36
00:02:12,040 --> 00:02:12,640
I don’t like that.
37
00:02:12,920 --> 00:02:14,080
- Give me my money!
- Sit down!
38
00:02:14,720 --> 00:02:15,560
Sit down let’s play.
39
00:02:15,880 --> 00:02:17,680
Don’t make me beat you.
40
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
Give me my money.
41
00:02:19,520 --> 00:02:21,480
You will play, sit down.
42
00:02:21,480 --> 00:02:22,360
I will not play again.
43
00:02:22,360 --> 00:02:23,240
Give me my money.
44
00:02:24,600 --> 00:02:25,440
Bibi.
45
00:02:26,400 --> 00:02:29,760
I sent you to go learn how to braid hair;
46
00:02:30,040 --> 00:02:32,600
not to go fighting giants...
47
00:02:32,920 --> 00:02:34,280
Big men, why?
48
00:02:34,480 --> 00:02:35,240
Mummy
49
00:02:35,600 --> 00:02:36,600
He insulted me,
50
00:02:36,600 --> 00:02:37,400
insulted you;
51
00:02:37,400 --> 00:02:40,120
he insulted my entire family; I couldn’t let him.
52
00:02:40,440 --> 00:02:43,480
I didn’t even fight him.
Just one blow, and his eye spoilt.
53
00:02:44,680 --> 00:02:45,440
Bibi
54
00:02:46,040 --> 00:02:48,120
Is that what you want for your life?
55
00:02:50,000 --> 00:02:50,680
Bibi
56
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
Do you want to kill me?
57
00:02:54,600 --> 00:02:58,720
You’ll come back one day and see me lying dead.
58
00:03:00,200 --> 00:03:01,520
Will that make you happy?
59
00:03:02,560 --> 00:03:03,800
Mummy, you’ll not die.
60
00:03:04,000 --> 00:03:04,760
Not now.
61
00:03:05,320 --> 00:03:06,360
Wait a while.
62
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
Let me get money and spoil you.
63
00:03:10,080 --> 00:03:10,560
Mummy
64
00:03:10,840 --> 00:03:13,200
I’ll buy you a very big house.
65
00:03:13,320 --> 00:03:13,920
Amen
66
00:03:14,760 --> 00:03:15,920
But, before that...
67
00:03:16,320 --> 00:03:17,080
please...
68
00:03:17,920 --> 00:03:20,480
get yourself something doing.
69
00:03:20,560 --> 00:03:23,080
Me, I want to sell spare parts at Abossey Okai.
70
00:03:23,560 --> 00:03:24,800
I want to sell car,
71
00:03:25,320 --> 00:03:26,080
engines,
72
00:03:26,240 --> 00:03:27,560
car engine oil,
73
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
car tyres,
74
00:03:29,320 --> 00:03:31,200
brakes, you know, anything cars;
75
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
like engineer.
76
00:03:32,320 --> 00:03:34,200
Oh God!
77
00:03:35,360 --> 00:03:37,280
Give me strength.
78
00:03:37,640 --> 00:03:38,800
Why me?
79
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
Muni...
80
00:03:41,320 --> 00:03:43,520
What have I done to go through...
81
00:03:44,680 --> 00:03:45,320
Eh!
82
00:03:49,640 --> 00:03:50,800
What happened to you?
83
00:03:51,080 --> 00:03:51,560
Kiki?
84
00:03:52,360 --> 00:03:55,200
We were playing cards at the shop and I won.
85
00:03:55,480 --> 00:03:57,400
And I said I won’t play again
86
00:03:57,400 --> 00:04:00,440
and I said I want to go home.
The boys said they’ll not let me go.
87
00:04:00,440 --> 00:04:02,640
So, I slapped one of them.
88
00:04:02,640 --> 00:04:03,360
Ma, sorry.
89
00:04:03,360 --> 00:04:05,160
I slapped one of the boys and
90
00:04:05,160 --> 00:04:06,640
we started fighting.
91
00:04:06,760 --> 00:04:08,880
Why? Oh God! Why?
92
00:04:09,120 --> 00:04:10,360
Why are you torturing me?
93
00:04:10,400 --> 00:04:11,880
Mummy relax; I’ll take care of this.
94
00:04:12,000 --> 00:04:12,640
Who are the guys?
95
00:04:12,640 --> 00:04:14,320
Ato and his friends.
96
00:04:14,480 --> 00:04:15,880
They took my phone and money.
97
00:04:15,920 --> 00:04:17,160
What! Ato again?
98
00:04:17,399 --> 00:04:17,759
Let’s go.
99
00:04:17,839 --> 00:04:19,119
No, you’re not going.
100
00:04:19,160 --> 00:04:19,680
I beg you
101
00:04:19,880 --> 00:04:21,360
Mummy, they took her phone.
102
00:04:21,480 --> 00:04:21,760
Eh?
103
00:04:21,839 --> 00:04:22,920
We have to go and get it back.
104
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
And my money too.
105
00:04:25,120 --> 00:04:26,400
I’ll get you money.
106
00:04:26,520 --> 00:04:27,800
I’ll buy you a phone.
107
00:04:27,840 --> 00:04:29,560
Aunty Muni, you like this.
108
00:04:29,640 --> 00:04:31,000
Do you want me to lose fight?
109
00:04:31,040 --> 00:04:32,200
You will never lose any fight.
110
00:04:35,680 --> 00:04:37,920
Mummy please, they can’t beat my sister like that.
111
00:04:37,920 --> 00:04:39,040
Let’s go.
112
00:04:39,080 --> 00:04:40,520
No... no, don’t go.
113
00:04:40,600 --> 00:04:41,800
- You’re my daughter.
- No ma.
114
00:04:41,800 --> 00:04:42,760
You know I love you.
115
00:04:42,840 --> 00:04:43,320
Kiki
116
00:04:43,480 --> 00:04:44,160
I’m your mother.
117
00:04:44,400 --> 00:04:45,160
I beg you
118
00:04:45,280 --> 00:04:45,680
Okay?
119
00:04:45,720 --> 00:04:46,240
I beg you.
120
00:04:46,360 --> 00:04:48,040
Don’t go, they’ll hurt you.
121
00:04:50,200 --> 00:04:50,680
Ma!
122
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
Bibi
123
00:04:52,720 --> 00:04:53,200
What is it?
124
00:04:53,200 --> 00:04:53,680
Mama
125
00:04:54,040 --> 00:04:54,600
Ma
126
00:04:54,600 --> 00:04:55,720
Leave her, it’s a trick...
127
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
she doesn’t want us to go.
128
00:04:57,240 --> 00:04:57,720
Ma
129
00:04:57,720 --> 00:04:58,200
Leave her.
130
00:04:58,440 --> 00:04:59,080
Ma
131
00:04:59,560 --> 00:05:00,200
Mama
132
00:05:00,360 --> 00:05:01,080
Bibi
133
00:05:01,240 --> 00:05:01,720
Mama
134
00:05:02,000 --> 00:05:02,440
Ma
135
00:05:05,280 --> 00:05:05,880
Mama
136
00:05:07,120 --> 00:05:07,400
Ma
137
00:05:07,800 --> 00:05:08,400
Hey!
138
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Ma
139
00:05:10,120 --> 00:05:11,880
In this life,
140
00:05:14,720 --> 00:05:16,240
there are pillars
141
00:05:17,320 --> 00:05:18,920
and there are caterpillars.
142
00:05:21,680 --> 00:05:23,800
The pillars are there to support;
143
00:05:25,760 --> 00:05:27,920
but the caterpillars destroy.
144
00:05:28,480 --> 00:05:29,800
They destroy!
145
00:05:37,920 --> 00:05:40,560
What do people say I am?
146
00:05:40,720 --> 00:05:43,480
You’re a Pillar and everybody knows that.
147
00:05:45,720 --> 00:05:46,280
Kwame!
148
00:05:46,840 --> 00:05:47,320
Bob!
149
00:05:49,000 --> 00:05:49,560
Zak!
150
00:05:50,080 --> 00:05:50,520
Bob!
151
00:05:52,600 --> 00:05:53,360
Popo!
152
00:05:53,920 --> 00:05:54,520
Pinto!
153
00:05:54,800 --> 00:05:56,080
Do you know that too?
154
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
I am a caterpillar.
155
00:06:01,880 --> 00:06:03,200
I destroy.
156
00:06:03,520 --> 00:06:04,600
I destroy.
157
00:06:06,440 --> 00:06:07,680
With ease
158
00:06:08,040 --> 00:06:09,520
and excitement.
159
00:06:10,400 --> 00:06:11,120
Moshosho
160
00:06:12,360 --> 00:06:13,520
Majeed
161
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
and Oboi
162
00:06:17,560 --> 00:06:19,440
broke away from us.
163
00:06:22,280 --> 00:06:24,600
I consider that a brave move.
164
00:06:25,480 --> 00:06:27,120
Let me tell you, fellas;
165
00:06:28,320 --> 00:06:30,000
it is unwise,
166
00:06:30,160 --> 00:06:31,760
very unwise,
167
00:06:32,720 --> 00:06:36,000
to test the depth of a river with both feet.
168
00:06:36,320 --> 00:06:37,280
Yes
169
00:06:38,080 --> 00:06:39,120
You don’t do that.
170
00:06:39,400 --> 00:06:41,640
I have a feeling it was Moshosho’s idea.
171
00:06:42,160 --> 00:06:44,520
He didn’t seem happy with his cut in our last job.
172
00:06:44,600 --> 00:06:45,320
Y’all...
173
00:06:45,760 --> 00:06:47,680
I think these guys have a plan.
174
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
I don’t get it.
175
00:06:50,000 --> 00:06:52,120
All these three guys are new in the game;
176
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
and they want to break-off already?
177
00:06:54,160 --> 00:06:55,440
Let’s gun them down, Bob
178
00:06:55,520 --> 00:06:56,120
No
179
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
No way, son.
180
00:06:59,520 --> 00:07:00,720
You don’t do that.
181
00:07:01,120 --> 00:07:03,320
If you’re born to kill an elephant,
182
00:07:03,920 --> 00:07:06,680
you do not hurt yourself chasing lizards.
183
00:07:07,440 --> 00:07:08,680
Let me say it in Twi for you to understand.
184
00:07:09,440 --> 00:07:11,440
If you’re born to kill an elephant,
185
00:07:12,440 --> 00:07:14,240
you don’t hurt yourself chasing lizards.
186
00:07:17,920 --> 00:07:18,560
I...
187
00:07:19,560 --> 00:07:21,120
I am a big fish,
188
00:07:22,440 --> 00:07:25,360
and I don’t jam in shallow waters!
189
00:07:45,600 --> 00:07:46,440
Excuse me.
190
00:07:47,040 --> 00:07:47,520
Hello...
191
00:07:47,640 --> 00:07:49,120
The doctor wants to see you.
192
00:07:50,680 --> 00:07:52,080
Well, your mum is fine.
193
00:07:52,480 --> 00:07:54,680
Just that, she’s not responding too well to treatment.
194
00:07:57,040 --> 00:07:59,040
The fall affected her ribs and
195
00:07:59,200 --> 00:08:02,560
we’ll need advanced treatment to correct
it as soon as possible before it worsens.
196
00:08:03,640 --> 00:08:04,240
Go ahead.
197
00:08:04,520 --> 00:08:05,760
Why are you even telling us? Just...
198
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
do something, Doctor.
199
00:08:07,120 --> 00:08:10,440
I’m telling you because we’ll need
some cash deposit before we can get started.
200
00:08:10,800 --> 00:08:13,920
Oh, that’s not a problem.
She’s got a national health insurance card.
201
00:08:14,040 --> 00:08:14,520
Yes
202
00:08:14,760 --> 00:08:17,600
Well, things don’t work like that, my dear.
203
00:08:18,120 --> 00:08:21,400
The national health insurance card
doesn’t cover such ailments.
204
00:08:21,440 --> 00:08:22,080
Oh, Doctor.
205
00:08:22,400 --> 00:08:24,120
I can give you mine and my Sister’s too.
206
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
Yes, we’ve never used them before.
207
00:08:26,440 --> 00:08:28,760
I don’t think you understand the situation at hand.
208
00:08:29,480 --> 00:08:31,760
We need 20,000 Ghana cedis cash
209
00:08:31,880 --> 00:08:33,200
to get her back in shape.
210
00:08:33,360 --> 00:08:35,560
Time is not your friend.
211
00:08:36,520 --> 00:08:40,000
Look, we can stabilize her for about 10 hours.
212
00:08:40,320 --> 00:08:42,520
That’s from now till about...
213
00:08:42,840 --> 00:08:44,400
...7 pm.
214
00:08:46,080 --> 00:08:47,240
Beyond that,
215
00:08:47,680 --> 00:08:48,560
I’m afraid,
216
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
we might lose her.
217
00:08:50,000 --> 00:08:51,520
That will never happen!
218
00:08:52,040 --> 00:08:54,800
I’m the spiritual intercontinental bulldozer
219
00:08:54,920 --> 00:08:56,480
I go everywhere.
220
00:08:56,920 --> 00:08:59,360
Your mum will be healed in Jesus’ name.
221
00:08:59,640 --> 00:09:02,200
I started my Ministry under a tree.
222
00:09:02,840 --> 00:09:03,720
And your mum...
223
00:09:04,120 --> 00:09:06,600
was part of those I started with.
224
00:09:07,280 --> 00:09:10,160
And your mum is one of the faithful servants...
225
00:09:10,560 --> 00:09:12,200
who supported my ministry.
226
00:09:12,760 --> 00:09:14,320
She pays her tithe,
227
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
project work,
228
00:09:15,480 --> 00:09:16,520
offerings.
229
00:09:16,680 --> 00:09:18,240
Today, look at my church.
230
00:09:18,360 --> 00:09:19,480
It’s very big.
231
00:09:19,840 --> 00:09:21,120
God has blessed me.
232
00:09:21,280 --> 00:09:22,560
Pastor, please...
233
00:09:22,880 --> 00:09:24,120
We don’t have enough time.
234
00:09:24,120 --> 00:09:26,440
We need to get going with the money, please.
235
00:09:26,440 --> 00:09:27,600
Else, she will die.
236
00:09:28,080 --> 00:09:30,360
Money is not a problem
237
00:09:30,800 --> 00:09:34,920
But, the church just bought me
the latest Mercedes, G Wagon
238
00:09:35,080 --> 00:09:38,240
That has reduced our finances.
239
00:09:38,400 --> 00:09:40,240
But, we stand with you in prayer.
240
00:09:40,400 --> 00:09:42,560
Your mum will be healed in Jesus’ name.
241
00:09:42,680 --> 00:09:44,000
2019
242
00:09:44,280 --> 00:09:46,600
We have declared it, year of speed.
243
00:09:46,840 --> 00:09:48,480
And in this speed,
244
00:09:48,840 --> 00:09:50,760
your mum will receive her healing.
245
00:09:50,880 --> 00:09:51,760
Hey...
246
00:09:52,840 --> 00:09:56,280
So, not even a 100 cedis.
247
00:09:56,520 --> 00:09:57,000
Oh...
248
00:09:57,360 --> 00:10:00,080
100 cedis is not a problem.
249
00:10:00,160 --> 00:10:02,640
Well, I can give you 40 cedis for now...
250
00:10:03,000 --> 00:10:04,640
...use it as a seed.
251
00:10:04,720 --> 00:10:07,040
We’ll take the rest into prayers.
252
00:10:07,200 --> 00:10:08,560
Don’t you believe in prayers?
253
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
I stand with you in prayer.
254
00:10:12,400 --> 00:10:14,080
You should also pray.
255
00:10:14,480 --> 00:10:16,560
My church and all my prophets...
256
00:10:16,720 --> 00:10:18,720
...we’ll pray for your mother.
257
00:10:19,320 --> 00:10:20,000
Okay?
258
00:10:20,280 --> 00:10:21,800
Lately, I don’t see you in church.
259
00:10:21,840 --> 00:10:22,560
We won’t come!
260
00:10:23,880 --> 00:10:25,400
Jesus.
261
00:10:26,760 --> 00:10:28,000
262
00:10:53,240 --> 00:10:54,080
Hey!
263
00:10:58,440 --> 00:11:00,680
I’m the security here.
264
00:11:00,760 --> 00:11:01,560
My rank...
265
00:11:01,560 --> 00:11:03,520
Hey, I want to see honourable.
266
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
What is your name?
267
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
Tell him it’s Bibi.
268
00:11:10,680 --> 00:11:12,760
His campaign manager for the Zongo Town.
269
00:11:14,200 --> 00:11:15,080
I’ll be right back.
270
00:11:30,240 --> 00:11:31,240
Go back!
271
00:11:31,280 --> 00:11:32,160
What is it?
272
00:11:34,360 --> 00:11:35,680
My boss...
273
00:11:36,600 --> 00:11:41,280
...said I should tell you,
he’s going to parliament.
274
00:11:41,400 --> 00:11:41,760
What!
275
00:11:42,640 --> 00:11:44,160
Sorry, he’s not around.
276
00:11:49,640 --> 00:11:51,440
The bus I came with...
277
00:11:51,760 --> 00:11:53,800
was driving right behind his car.
278
00:11:54,200 --> 00:11:56,720
He drove into this house, through this gate.
279
00:11:58,320 --> 00:12:02,560
Yes, he just came; but, he’s not around.
280
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
Wait, wait.
281
00:12:08,400 --> 00:12:10,240
I know...
282
00:12:11,000 --> 00:12:12,200
...during the campaign,
283
00:12:12,800 --> 00:12:14,320
You worked hard for him.
284
00:12:14,600 --> 00:12:20,600
But, after election,
no one does campaign.
285
00:12:21,360 --> 00:12:23,760
Your hair’s like R2bees’.
286
00:12:24,600 --> 00:12:27,480
Your mother; she doesn’t listen.
287
00:12:28,720 --> 00:12:29,400
Yeah.
288
00:12:31,040 --> 00:12:32,520
Because, if she did,
289
00:12:33,280 --> 00:12:35,360
you’d have been at a comfortable lead.
290
00:12:36,360 --> 00:12:39,400
When she met that useless husband of hers,
291
00:12:39,480 --> 00:12:41,200
She thought that, oh, the world was okay;
292
00:12:41,360 --> 00:12:42,640
everything is fine.
293
00:12:43,360 --> 00:12:45,560
She started calling me a criminal.
294
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
They called me a thief.
295
00:12:50,120 --> 00:12:51,200
They tagged me...
296
00:12:51,480 --> 00:12:53,160
the black sheep
297
00:12:54,160 --> 00:12:55,280
of the family.
298
00:12:55,720 --> 00:12:57,000
but, I took it up.
299
00:12:58,000 --> 00:12:59,200
Here I am
300
00:12:59,400 --> 00:13:00,880
and I made it.
301
00:13:01,720 --> 00:13:03,920
Uncle, this is a matter of life and death.
302
00:13:03,920 --> 00:13:05,320
Who says I care?
303
00:13:05,800 --> 00:13:09,760
Who says I care?
304
00:13:15,440 --> 00:13:16,240
Uncle...
305
00:13:16,520 --> 00:13:17,360
Uhuh!
306
00:13:17,640 --> 00:13:19,040
You want some nuts?
307
00:13:19,480 --> 00:13:20,600
Fuck you!
308
00:13:41,320 --> 00:13:42,400
So
309
00:13:44,320 --> 00:13:45,640
What now?
310
00:13:48,280 --> 00:13:49,880
She can’t die.
311
00:13:51,000 --> 00:13:52,440
Not this moment.
312
00:13:54,920 --> 00:13:57,200
People are going to say I killed my mother.
313
00:13:57,360 --> 00:13:58,400
Come on;
314
00:13:59,560 --> 00:14:01,160
it wasn’t your fault.
315
00:14:02,160 --> 00:14:03,440
I pulled her.
316
00:14:04,040 --> 00:14:06,080
Kiki, you need to stop this.
317
00:14:06,760 --> 00:14:09,720
We’re not going to lose her.
She’s going to be fine.
318
00:14:11,280 --> 00:14:12,400
You need to calm down.
319
00:14:12,440 --> 00:14:13,160
Calm down...
320
00:14:13,640 --> 00:14:15,600
We have just up till 7pm.
321
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
How do you expect me to calm down?
322
00:14:18,600 --> 00:14:19,880
How do you expect me to calm down?
323
00:14:19,880 --> 00:14:20,240
Hey!
324
00:14:20,280 --> 00:14:22,560
My people... my people.
325
00:14:28,040 --> 00:14:30,480
Hey, today, I’ve got goods.
326
00:14:30,680 --> 00:14:32,120
I’ve got plenty goods.
327
00:14:32,360 --> 00:14:33,240
Original...
328
00:14:33,320 --> 00:14:34,920
No, you can’t buy this one.
329
00:14:34,920 --> 00:14:36,280
You don’t have the means yet.
330
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
I take some useless things...
331
00:14:40,560 --> 00:14:42,520
See, I have all the phones
332
00:14:42,520 --> 00:14:44,000
All the phone you like.
333
00:14:44,000 --> 00:14:47,920
I remember you said you need iPhone...
Is it X or Y?
334
00:14:48,000 --> 00:14:48,920
I have it, I have it.
335
00:14:49,040 --> 00:14:51,680
I have both X and Y here.
336
00:14:52,760 --> 00:14:53,640
Why, what’s going on?
337
00:14:56,600 --> 00:15:00,120
You guys are dull this morning.
You’re spoiling my vim.
338
00:15:00,160 --> 00:15:02,280
You’ll ruin my market.
339
00:15:04,400 --> 00:15:05,360
Why? Who died?
340
00:15:08,120 --> 00:15:08,760
Our mother.
341
00:15:08,800 --> 00:15:09,320
What!
342
00:15:10,440 --> 00:15:11,200
Aunty Muni died.
343
00:15:11,480 --> 00:15:12,000
You too
344
00:15:12,040 --> 00:15:12,680
No
345
00:15:15,040 --> 00:15:16,400
She’s been admitted.
346
00:15:17,920 --> 00:15:19,760
Oh slow.
But you should have said it.
347
00:15:20,680 --> 00:15:21,560
Admitted, right?
348
00:15:21,640 --> 00:15:22,640
Which school?
349
00:15:23,040 --> 00:15:25,480
Okay, okay; she’s sick.
350
00:15:25,720 --> 00:15:26,600
We need help.
351
00:15:28,600 --> 00:15:30,160
We need to raise a sum of...
352
00:15:30,160 --> 00:15:31,840
20,000 Ghana cedis.
353
00:15:33,040 --> 00:15:34,240
Else, she dies.
354
00:15:35,440 --> 00:15:36,000
No.
355
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
Aunty Muni can’t die.
356
00:15:38,280 --> 00:15:39,880
I’ve got you.
357
00:15:45,760 --> 00:15:48,440
Add this as transport fare.
358
00:15:48,480 --> 00:15:49,640
Let’s go sort it out quickly.
359
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
Padlock, I meant...
360
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
20,000 Ghana cedis.
361
00:15:53,920 --> 00:15:54,280
Ah...
362
00:15:54,320 --> 00:15:57,480
Padlock, please, we need your help now.
363
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
We really need this money.
364
00:15:59,200 --> 00:15:59,800
Wait
365
00:16:01,520 --> 00:16:02,400
Are you talking to me?
366
00:16:03,760 --> 00:16:04,640
Of course
367
00:16:04,720 --> 00:16:06,840
You’re asking me for 20,000 Ghana cedis.
368
00:16:07,480 --> 00:16:08,000
Padlock.
369
00:16:09,000 --> 00:16:11,840
You guys shock me at times.
370
00:16:12,680 --> 00:16:14,200
20,000 cedis.
371
00:16:14,640 --> 00:16:16,200
Where will I get that kind of money?
372
00:16:18,200 --> 00:16:23,640
If I had that money,
I’d be chilling in Vegas with Jay Z and Beyonce.
373
00:16:25,760 --> 00:16:27,120
Oh, oh, I get it.
374
00:16:27,240 --> 00:16:29,200
So, because of my goods...
375
00:16:29,200 --> 00:16:31,240
See, let me tell you;
this one, this one...
376
00:16:31,240 --> 00:16:34,000
If I sell it, I won’t even make 1,000.
377
00:16:34,640 --> 00:16:35,600
The screens are cracked.
378
00:16:35,600 --> 00:16:38,480
I have to go chnge them,
so, I can get good prices.
379
00:16:38,640 --> 00:16:39,440
Wholesale price.
380
00:16:39,440 --> 00:16:41,160
This one?
I can’t even make 1,000.
381
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
20,000?...
382
00:16:42,880 --> 00:16:44,200
We know you don’t have it.
383
00:16:44,880 --> 00:16:46,640
But, you can help us get some.
384
00:16:46,920 --> 00:16:48,600
Padlock, please.
385
00:16:48,760 --> 00:16:50,560
We really need this money.
386
00:16:53,000 --> 00:16:55,120
Slow, slow, slow.
387
00:16:55,640 --> 00:16:56,440
Charlie...
388
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
Aunty Muni is like my own mum.
389
00:16:59,560 --> 00:17:01,080
She’s like a mother to me.
390
00:17:03,000 --> 00:17:05,840
She’s bailed me out of jail, countless times.
391
00:17:06,680 --> 00:17:11,160
She’s the only person
I can rely on for food when I’m hungry.
392
00:17:13,880 --> 00:17:16,000
I don’t have that kind of money.
393
00:17:16,160 --> 00:17:19,400
See, I’ve never even seen half
of
that money in my entire life.
394
00:17:19,680 --> 00:17:21,160
20,000!
395
00:17:24,800 --> 00:17:28,320
Aunty Muni’s case is unfortunate.
396
00:17:29,240 --> 00:17:31,280
This is a wrong time to fall sick.
397
00:17:32,280 --> 00:17:33,400
Charlie, we’re hustling.
398
00:17:33,400 --> 00:17:34,160
We’re wild.
399
00:17:34,160 --> 00:17:35,600
Why will she fall sick by this time?
400
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
You...
401
00:17:40,200 --> 00:17:42,160
Let me go sort out my goods.
402
00:17:42,240 --> 00:17:43,080
I’ll see you guys...
403
00:17:43,080 --> 00:17:43,640
Padlock
404
00:17:43,840 --> 00:17:45,680
Let me go sell these goods.
405
00:17:45,680 --> 00:17:46,320
Padlock, please.
406
00:17:46,320 --> 00:17:47,800
We’ll talk. Okay?
407
00:17:47,920 --> 00:17:48,920
Padlock.
408
00:18:08,280 --> 00:18:09,840
Aunty Muni can’t die.
409
00:18:12,920 --> 00:18:14,040
I have a plan.
410
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Where are my...
411
00:18:28,560 --> 00:18:30,000
Where are my children?
412
00:18:30,400 --> 00:18:31,120
Ma.
413
00:18:31,360 --> 00:18:32,320
They’re fine.
414
00:18:34,480 --> 00:18:35,720
Are you sure?
415
00:18:36,120 --> 00:18:38,160
Yes, Ma; they’re very fine.
416
00:18:40,440 --> 00:18:41,840
Why are they not here?
417
00:18:41,840 --> 00:18:43,720
They had a talk with the Doctor.
418
00:18:43,720 --> 00:18:45,360
They’re going to get money for the treatment.
419
00:18:45,840 --> 00:18:46,640
Money.
420
00:18:48,240 --> 00:18:49,280
How much?
421
00:18:49,520 --> 00:18:51,000
You shouldn’t worry about that.
422
00:18:51,080 --> 00:18:52,120
They’ll be back soon.
423
00:18:52,400 --> 00:18:54,840
My daughters don’t have money.
424
00:18:56,760 --> 00:18:58,080
They don’t have money.
425
00:18:58,320 --> 00:18:59,280
Please.
426
00:18:59,520 --> 00:19:01,240
The Doctor will be here soon.
427
00:19:01,560 --> 00:19:03,920
Until that, you need to get some rest.
428
00:19:04,840 --> 00:19:06,720
Please.
429
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
Go and look for them.
430
00:19:09,800 --> 00:19:14,360
Before they get into another problem.
431
00:19:14,440 --> 00:19:15,120
Okay.
432
00:19:15,240 --> 00:19:16,440
I’ll go and look for them.
433
00:19:16,520 --> 00:19:18,000
Would you get some rest now?
434
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
Tell Bibi.
435
00:19:19,800 --> 00:19:21,520
Tell her not to fight again.
436
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
Okay?
437
00:19:25,280 --> 00:19:26,400
Nurse.
438
00:19:26,560 --> 00:19:28,080
Please.
439
00:19:28,080 --> 00:19:29,880
Tell Bibi and Kiki
440
00:19:30,360 --> 00:19:31,920
to cover my charcoal. Okay?
441
00:19:33,320 --> 00:19:34,200
Tell them...
442
00:19:34,240 --> 00:19:35,840
Tell them to...
443
00:19:35,840 --> 00:19:36,920
...to cover my waakye.
444
00:19:37,800 --> 00:19:39,120
My charcoal...
445
00:19:39,320 --> 00:19:40,360
rain, rain...
446
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
the rain will wet the charcoal. Okay?
447
00:19:43,120 --> 00:19:43,760
Okay.
448
00:19:43,800 --> 00:19:45,200
Tell them, I love them.
449
00:19:46,000 --> 00:19:47,360
Look for them.
450
00:19:47,480 --> 00:19:49,320
Nurse.
451
00:20:11,320 --> 00:20:13,240
This is tried and tested.
452
00:20:13,880 --> 00:20:15,280
I’ve never done this before.
453
00:20:15,520 --> 00:20:16,000
Okay?
454
00:20:16,280 --> 00:20:16,800
But...
455
00:20:17,080 --> 00:20:20,160
I know people who have succeeded with this.
456
00:20:23,720 --> 00:20:25,200
This is your travelling luggage.
457
00:20:25,360 --> 00:20:28,280
Well, technically not.
But, for this purpose,
458
00:20:28,480 --> 00:20:29,360
these are yours.
459
00:20:29,440 --> 00:20:32,440
How do we get 20,000 cedis with these things?
460
00:20:32,440 --> 00:20:33,480
Relax
461
00:20:33,600 --> 00:20:34,720
First things first.
462
00:20:35,120 --> 00:20:35,840
Now,
463
00:20:36,280 --> 00:20:37,720
pay attention to this.
464
00:20:37,920 --> 00:20:38,640
Okay?
465
00:20:40,320 --> 00:20:41,440
We’re going on a trip.
466
00:20:42,360 --> 00:20:42,840
To where?
467
00:20:42,880 --> 00:20:44,120
To anywhere we smell money.
468
00:20:46,000 --> 00:20:46,400
See...
469
00:20:46,920 --> 00:20:48,360
We’re going to the bus station.
470
00:20:48,640 --> 00:20:52,120
You look out for the bus that has more
business people getting on board.
471
00:20:52,120 --> 00:20:53,160
And that’s our bus too.
472
00:20:53,520 --> 00:20:55,200
We’ll buy tickets and get on board.
473
00:20:55,680 --> 00:20:56,680
That’s our fun trip.
474
00:20:57,120 --> 00:20:58,200
In the middle of the trip,
475
00:20:58,760 --> 00:20:59,800
we take charge.
476
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
We take what we want and get off.
477
00:21:02,480 --> 00:21:03,840
So... okay,
478
00:21:04,080 --> 00:21:06,400
how do we get this thing easily done as said?
479
00:21:06,880 --> 00:21:07,400
Relax
480
00:21:07,480 --> 00:21:08,760
I’m the master planner.
481
00:21:09,280 --> 00:21:12,480
You said you haven’t done this before.
So, how did you become a master planner?
482
00:21:12,520 --> 00:21:13,080
Okay...
483
00:21:13,120 --> 00:21:16,040
So basically, we get on the bus,
484
00:21:16,040 --> 00:21:16,680
Uhuh!
485
00:21:16,720 --> 00:21:17,360
and...
486
00:21:17,520 --> 00:21:18,640
pick pocket?
487
00:21:19,120 --> 00:21:20,920
and secretly steal from their bags.
488
00:21:21,080 --> 00:21:22,120
What are you talking about?
489
00:21:22,400 --> 00:21:23,480
Pick pocket for what?
490
00:21:24,160 --> 00:21:25,360
That’s what I do every day.
491
00:21:25,480 --> 00:21:26,000
No.
492
00:21:31,720 --> 00:21:33,560
We’re robbing the bus!
493
00:21:33,680 --> 00:21:34,360
Here...
494
00:21:34,920 --> 00:21:35,760
Take it
495
00:21:40,080 --> 00:21:41,320
This is what we need.
496
00:21:41,760 --> 00:21:42,480
Hold on...
497
00:21:43,520 --> 00:21:44,840
What if we get caught?
498
00:21:46,080 --> 00:21:47,560
Do you want to save your mum?
499
00:21:49,480 --> 00:21:50,240
Huh?
500
00:21:51,320 --> 00:21:52,720
I don’t know how to use a gun.
501
00:21:53,360 --> 00:21:54,200
Me neither.
502
00:21:54,600 --> 00:21:56,680
You don’t have to know how to use a gun.
503
00:21:56,720 --> 00:21:58,200
Everybody fears guns.
504
00:21:58,480 --> 00:22:00,880
All you have to know is learn to point it at them.
505
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Point it at them and that’s it.
506
00:22:03,040 --> 00:22:04,000
We’re good to go.
507
00:22:04,240 --> 00:22:05,840
Not me; point it at them.
508
00:22:06,320 --> 00:22:09,560
You’re saving a life that matters to you the most.
509
00:22:09,720 --> 00:22:10,400
Okay?
510
00:22:11,120 --> 00:22:12,320
Even, the Bible says:
511
00:22:12,400 --> 00:22:14,320
The heavens suffer violence;
512
00:22:14,360 --> 00:22:17,400
and the violent taketh by force.
513
00:22:21,840 --> 00:22:23,280
There are four rules:
514
00:22:23,800 --> 00:22:24,640
One...
515
00:22:25,240 --> 00:22:26,400
Keep to the plan.
516
00:22:27,040 --> 00:22:27,920
Stay focused.
517
00:22:28,680 --> 00:22:29,560
Two...
518
00:22:29,800 --> 00:22:31,000
speed is key.
519
00:22:31,240 --> 00:22:33,280
There’s no time to check time.
520
00:22:33,480 --> 00:22:34,320
You good?
521
00:22:34,840 --> 00:22:35,600
Three...
522
00:22:35,880 --> 00:22:37,360
Don’t get caught.
523
00:22:37,800 --> 00:22:40,720
However slow you run, never get caught.
524
00:22:40,840 --> 00:22:41,760
Four...
525
00:22:43,080 --> 00:22:44,000
Four...
526
00:22:45,200 --> 00:22:46,800
Well, I don’t remember the fourth rule.
527
00:22:47,040 --> 00:22:50,160
But, I’m sure with these three rules,
we’re ready to go.
528
00:22:51,440 --> 00:22:52,360
Are you all set?
529
00:22:52,400 --> 00:22:52,760
Yes
530
00:22:52,760 --> 00:22:53,440
You good.
531
00:22:53,720 --> 00:22:54,280
Now...
532
00:22:54,600 --> 00:22:56,720
We rob as much as we can;
533
00:22:57,320 --> 00:23:00,400
you take your 20,000, I keep the rest.
534
00:23:00,600 --> 00:23:02,080
Fair deal?
535
00:23:04,280 --> 00:23:05,240
Y-y- yes.
536
00:23:05,360 --> 00:23:05,880
Yes.
537
00:23:06,240 --> 00:23:07,920
First of all...
538
00:23:12,000 --> 00:23:13,480
Here.
539
00:23:14,360 --> 00:23:15,160
Put this on.
540
00:23:15,520 --> 00:23:16,720
How about me?
541
00:23:18,040 --> 00:23:19,200
You’re okay... you’re okay.
542
00:23:20,240 --> 00:23:21,920
You’re always you, so...
543
00:23:40,560 --> 00:23:42,240
Obuasi, come this way...
544
00:23:42,320 --> 00:23:44,080
Kumasi, Enyinam, Bomsu Junction; last two.
545
00:23:44,320 --> 00:23:47,520
Suhum, Nsawam, Suhum, Nsawam, Kumasi!
546
00:23:47,640 --> 00:23:50,120
Hey! Will you go?
547
00:23:50,120 --> 00:23:51,560
If you won’t go, stop!
548
00:23:56,440 --> 00:23:58,000
Driver...
549
00:23:58,600 --> 00:24:01,920
Where is the Ho, Aflao bus?
550
00:24:02,000 --> 00:24:04,440
Ho, Aflao
551
00:24:14,080 --> 00:24:15,480
With all these buses around...
552
00:24:15,520 --> 00:24:16,720
I’ve been asking for Ho, Aflao bus
553
00:24:16,720 --> 00:24:17,480
and I’m ignored.
554
00:24:17,480 --> 00:24:19,720
Why? Are you drying the cars?
555
00:24:20,120 --> 00:24:20,800
Huh?
556
00:24:23,040 --> 00:24:23,640
Foolish man.
557
00:24:23,640 --> 00:24:24,840
Whom do you think you are?
558
00:24:25,200 --> 00:24:25,600
Huh?
559
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
- Hello...
- Shut up!
560
00:24:27,880 --> 00:24:28,680
Take your money.
561
00:24:29,080 --> 00:24:31,160
Or, is it because you think you work at the bank?
562
00:24:31,480 --> 00:24:31,880
Huh?
563
00:24:32,000 --> 00:24:33,640
Give me... Just give it to me.
564
00:24:38,080 --> 00:24:40,200
Just stay on the line. I’ll get back.
565
00:24:40,200 --> 00:24:42,320
All you know is to gossip…
566
00:24:42,400 --> 00:24:44,000
Hey, old man.
567
00:24:44,440 --> 00:24:46,000
Sit down let me pass, please.
568
00:24:48,640 --> 00:24:50,160
Who’s an old man?
569
00:24:50,640 --> 00:24:52,400
Who’s an old man?
570
00:24:54,360 --> 00:24:59,480
That's why the likes of you die early; obituary.
571
00:25:02,200 --> 00:25:03,080
Okay...
572
00:25:03,400 --> 00:25:05,880
So, it’s alcohol that’s making you
disgrace yourself like this?
573
00:25:06,080 --> 00:25:07,240
Making you look old...
574
00:25:07,280 --> 00:25:08,360
It’s not alcohol
575
00:25:08,440 --> 00:25:10,560
It’s diamonds that have decorated me like this.
576
00:25:11,240 --> 00:25:13,560
You don't respect anyone in this town.
577
00:25:13,720 --> 00:25:15,400
That’s why you die anyhow.
578
00:25:15,880 --> 00:25:18,200
You think when I'm drunk,
my brains are also drunk?
579
00:25:19,240 --> 00:25:24,160
Hey, wait... one at a time, one at a time...
580
00:25:38,920 --> 00:25:40,440
- One by one.
- How much?
581
00:25:40,440 --> 00:25:45,320
Wait!... 5 cedis each...
582
00:25:47,760 --> 00:25:50,360
Yeah... that’s our bus.
583
00:25:50,520 --> 00:25:50,840
Where?
584
00:25:50,840 --> 00:25:51,600
Right there.
585
00:25:51,600 --> 00:25:52,000
That one?
586
00:25:52,000 --> 00:25:52,520
Yes.
587
00:25:53,440 --> 00:25:54,480
That’s our bus.
588
00:25:55,680 --> 00:25:58,680
Just, quickly go and grab the tickets.
589
00:26:00,880 --> 00:26:01,640
Get it.
590
00:26:02,040 --> 00:26:02,760
Go fast.
591
00:26:14,440 --> 00:26:15,200
Padlock
592
00:26:15,600 --> 00:26:17,040
This must not fail.
593
00:26:19,120 --> 00:26:21,920
It won’t. Trust me.
594
00:26:22,040 --> 00:26:23,680
I’m the master planner.
595
00:26:24,040 --> 00:26:25,800
I know what I’m doing.
596
00:26:39,080 --> 00:26:41,880
Move the bus let’s go.
597
00:26:55,240 --> 00:26:56,120
Hi
598
00:26:58,640 --> 00:26:59,520
How are you?
599
00:27:00,760 --> 00:27:02,200
Let me ask you a question.
600
00:27:02,560 --> 00:27:03,400
How much did you pay?
601
00:27:04,160 --> 00:27:06,600
I want to know if I was cheated.
They’re not good.
602
00:27:06,840 --> 00:27:09,000
Bus conductors are cheats.
603
00:27:09,200 --> 00:27:10,520
How much did they charge you?
604
00:27:12,360 --> 00:27:14,200
Your breath stinks. What!
605
00:27:14,680 --> 00:27:15,520
What did you say?
606
00:27:15,720 --> 00:27:16,760
It’s too strong.
607
00:27:16,800 --> 00:27:17,560
My breath stinks?
608
00:27:17,680 --> 00:27:18,720
I’m scaring you.
609
00:27:18,760 --> 00:27:19,920
You’re killing us.
610
00:27:20,840 --> 00:27:22,440
Lady, I don’t like that.
611
00:27:22,840 --> 00:27:24,880
I hate disrespect.
612
00:27:25,320 --> 00:27:26,040
Understood?
613
00:27:26,320 --> 00:27:28,200
You face’s like a suicide bomber.
614
00:27:28,400 --> 00:27:29,080
Nonsense!
615
00:27:29,160 --> 00:27:31,240
Everybody is talking to me anyhow...
616
00:27:31,400 --> 00:27:34,560
...do your families own the bus?
617
00:27:34,760 --> 00:27:36,320
Didn't I pay my fare?
618
00:27:40,200 --> 00:27:40,840
Why?
619
00:27:41,560 --> 00:27:42,880
Please, the bus is full.
620
00:27:43,640 --> 00:27:44,120
Is it really full?
621
00:27:44,120 --> 00:27:44,600
Yes
622
00:27:45,480 --> 00:27:46,160
So soon?
623
00:27:46,160 --> 00:27:46,680
Yes
624
00:27:49,080 --> 00:27:52,160
Give me the money for the luggage.
625
00:27:54,240 --> 00:27:55,320
Please, here it is.
626
00:27:56,920 --> 00:27:59,760
No; I mean the money for the luggage in the boot.
627
00:27:59,840 --> 00:28:01,240
Yes, this is the money.
628
00:28:04,320 --> 00:28:05,840
You mean 12 cedis is the luggage money?
629
00:28:06,200 --> 00:28:09,120
Yes, there’s a funeral in Kumasi;
lot’s of people are going...
630
00:28:09,320 --> 00:28:10,840
...but, they’re all poor.
631
00:28:10,920 --> 00:28:13,160
So, all those luggage you loaded into the boot,
632
00:28:13,240 --> 00:28:14,200
12 cedis is what you have?
633
00:28:15,120 --> 00:28:17,800
Only 12 people gave me money.
634
00:28:17,800 --> 00:28:19,240
Each paid 1 cedi.
635
00:28:19,320 --> 00:28:20,000
Ask them.
636
00:28:20,080 --> 00:28:21,800
One woman wore all her cloths aboard
637
00:28:21,800 --> 00:28:25,560
She said she can't pay.
Go take a look, she’s so big.
638
00:28:28,240 --> 00:28:29,320
You’re becoming a thief.
639
00:28:29,440 --> 00:28:31,040
Do you think I’ll steal from you, boss?
640
00:28:31,080 --> 00:28:32,120
I said, you’ve stolen from me.
641
00:28:32,240 --> 00:28:33,840
I can’t accept 12 cedis.
642
00:28:34,000 --> 00:28:35,520
I’ll not work with you again.
643
00:28:35,600 --> 00:28:37,280
You are fired.
644
00:28:38,160 --> 00:28:39,000
You’re fired.
645
00:28:39,080 --> 00:28:43,000
And I’ll ensure no one employs you
in this station as bus conductor.
646
00:28:43,000 --> 00:28:43,600
You’ve sacked me?
647
00:28:43,640 --> 00:28:44,320
I’ve sacked you!
648
00:28:44,640 --> 00:28:46,120
You gave me 12 cedis; you are fired.
649
00:28:47,680 --> 00:28:49,000
You gave me only 12 cedis?
650
00:28:53,000 --> 00:28:53,840
Are you begging?
651
00:28:53,880 --> 00:28:54,640
A cheek of it.
652
00:28:55,120 --> 00:28:56,160
A cheek of it.
653
00:28:56,560 --> 00:28:57,440
Leave my sight.
654
00:29:02,680 --> 00:29:03,720
Hey, Hey!
655
00:29:05,040 --> 00:29:07,000
You want to pick the money. Leave here!
656
00:29:07,560 --> 00:29:08,320
Leave here
657
00:29:14,840 --> 00:29:16,000
Hello everyone...
658
00:29:16,520 --> 00:29:18,040
...I’m your driver
659
00:29:19,720 --> 00:29:22,040
I pray to God for a safe trip.
660
00:29:22,360 --> 00:29:25,440
For some reason, my bus conductor is not available.
661
00:29:26,160 --> 00:29:28,840
If you need anything, let me know.
662
00:29:28,920 --> 00:29:31,680
Especially, if you want to urinate...
663
00:29:32,320 --> 00:29:34,400
Let me know and I’ll stop for you.
664
00:29:34,400 --> 00:29:39,880
If you want to ease yourself too,
let me know and I’ll do the needful.
665
00:29:40,160 --> 00:29:45,440
Sometimes, people are shy to ask,
666
00:29:45,560 --> 00:29:50,680
and then later, they let it loose on themselves;
that doesn’t help. Okay?
667
00:29:50,800 --> 00:29:51,760
God bless us,
668
00:29:52,040 --> 00:29:53,680
and grant us safe trip.
669
00:29:54,800 --> 00:29:55,520
Pastor!
670
00:29:56,000 --> 00:29:56,520
Are you okay?
671
00:29:56,600 --> 00:29:57,520
Driver, by God's grace, I'm fine.
672
00:29:57,520 --> 00:29:58,120
Alright
673
00:29:58,280 --> 00:29:59,440
When we get to your destination,
674
00:29:59,440 --> 00:30:00,480
let me know.
675
00:30:00,680 --> 00:30:01,840
I’ll let you know.
676
00:30:03,160 --> 00:30:04,120
Hello everyone,
677
00:30:04,160 --> 00:30:06,280
I’ll like to share the word of God with you.
678
00:30:06,720 --> 00:30:07,480
Uhuh...
679
00:30:08,200 --> 00:30:09,400
I’ll share the word of God with you.
680
00:30:09,400 --> 00:30:10,280
Hey...
681
00:30:10,520 --> 00:30:10,880
Hello sir
682
00:30:10,880 --> 00:30:12,720
Are you the preacher,
or, your father will come and take over?
683
00:30:12,760 --> 00:30:14,360
I am the preacher.
684
00:30:14,400 --> 00:30:15,360
You’re the preacher...
685
00:30:15,480 --> 00:30:17,160
Yes; I’m ordained to preach.
686
00:30:17,360 --> 00:30:18,240
Will you take offering?
687
00:30:18,880 --> 00:30:21,160
Give me some of the offerings;
I’ve used all my money for transport fares.
688
00:30:21,680 --> 00:30:24,360
It’s said that, whoever shares the word,
eats from the word.
689
00:30:24,560 --> 00:30:26,080
God have mercy on you.
690
00:30:26,360 --> 00:30:30,200
As the bus is about taking off,
691
00:30:31,440 --> 00:30:33,600
I’ll preach the word of God as we go.
692
00:30:33,880 --> 00:30:35,400
This journey we’re embarking on,
693
00:30:35,480 --> 00:30:37,120
someone went and never arrived safely.
694
00:30:37,200 --> 00:30:44,680
Ask yourself, what might happen to you too on this trip...
695
00:30:45,160 --> 00:30:46,240
Hello, Commander.
696
00:30:47,600 --> 00:30:48,400
Hello.
697
00:30:49,400 --> 00:30:50,320
Yes...
698
00:30:51,480 --> 00:30:52,080
What?
699
00:30:57,160 --> 00:30:57,720
Listen,
700
00:30:57,840 --> 00:30:59,800
I promise, it won’t happen again.
701
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Yes.
702
00:31:02,520 --> 00:31:04,040
It’ll never happen again.
703
00:31:05,360 --> 00:31:08,720
I’ll send one of my boys to bring you some solidarity cola.
704
00:31:10,880 --> 00:31:11,560
Yes, sir.
705
00:31:11,640 --> 00:31:12,680
Have a good day, sir.
706
00:31:13,800 --> 00:31:15,120
Thank you very much
707
00:31:40,240 --> 00:31:45,080
He went on a mission with an outsider,
708
00:31:49,280 --> 00:31:52,200
outside our territory.
709
00:31:53,040 --> 00:31:55,440
We’re in this game to make money;
710
00:31:56,800 --> 00:31:59,600
and there should be territorial integrity
711
00:32:00,600 --> 00:32:01,840
and respect
712
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
for authority.
713
00:32:04,480 --> 00:32:06,080
Nobody...
714
00:32:06,840 --> 00:32:09,920
Nobody messes with the Pinto.
715
00:32:11,160 --> 00:32:12,120
Get rid of the body.
716
00:32:28,360 --> 00:32:29,680
Beloved,
717
00:32:30,040 --> 00:32:31,280
these days,
718
00:32:32,040 --> 00:32:34,600
people take the law into their own hands.
719
00:32:35,120 --> 00:32:36,400
They don't respect God.
720
00:32:37,200 --> 00:32:38,720
They do whatever they want.
721
00:32:39,240 --> 00:32:41,520
They pull knife at their neigbours,
722
00:32:41,680 --> 00:32:44,000
making demands of things that don’t belong to them.
723
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
Now, armed robbers don’t fear anything...
724
00:32:47,080 --> 00:32:49,760
because, they have guns and weapons to rob.
725
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
The bible says:
726
00:32:51,400 --> 00:32:52,760
What doesn’t belong to you...
727
00:32:53,000 --> 00:32:54,680
when you pull a sword to rob, you’ll die by the sword.
728
00:32:54,680 --> 00:32:55,360
Hallelujah...
729
00:32:55,360 --> 00:32:56,280
Amen!
730
00:32:56,320 --> 00:32:59,600
These days, some gain muscles to bully others.
731
00:32:59,640 --> 00:33:01,160
If he finds a gun, then, he’s got a job.
732
00:33:01,160 --> 00:33:02,280
I think he’s talking about us.
733
00:33:02,280 --> 00:33:05,360
As we believe in God to provide, they believe in guns.
734
00:33:05,360 --> 00:33:06,360
Hallelujah...
735
00:33:07,040 --> 00:33:07,600
Bible says:
736
00:33:07,600 --> 00:33:08,920
everything has an ending;
737
00:33:09,000 --> 00:33:11,120
except God’s words.
738
00:33:11,520 --> 00:33:14,360
Beloved, whatever you’re doing has an end.
739
00:33:15,000 --> 00:33:17,680
Your robbery has an end.
740
00:33:18,000 --> 00:33:18,640
Hey...
741
00:33:18,800 --> 00:33:19,240
Pastor
742
00:33:19,440 --> 00:33:19,840
Yes...
743
00:33:20,360 --> 00:33:22,000
Take this 1 cedi offering to buy water.
744
00:33:22,080 --> 00:33:23,400
Princess, God bless you.
745
00:33:23,640 --> 00:33:25,120
May the heavens make you prosper.
746
00:33:25,360 --> 00:33:26,720
May God make your job flourish.
747
00:33:27,040 --> 00:33:29,000
Whatever mission you’re embarking on today,
748
00:33:29,040 --> 00:33:30,480
you’ll triumph with ease.
749
00:33:31,040 --> 00:33:32,840
He should never let you fail.
750
00:33:33,120 --> 00:33:36,800
If you fail, then, there’s no God.
751
00:33:37,200 --> 00:33:37,880
Did you hear?
752
00:33:37,920 --> 00:33:39,280
I’ve blessed your job.
753
00:33:39,400 --> 00:33:42,720
I’m Prophet Awukye; God listens to me.
754
00:33:42,880 --> 00:33:43,600
You!
755
00:33:43,680 --> 00:33:45,640
You’ll do a great job.
756
00:33:51,040 --> 00:33:53,440
Nowadays, people don’t have faith.
757
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Just a little faith, they don’t have.
758
00:33:56,120 --> 00:33:58,520
Look at Daniel...
he slept in a lion’s den.
759
00:33:59,200 --> 00:34:00,840
The lion came...
760
00:34:01,000 --> 00:34:04,600
But, Daniel said, I know the God I serve;
761
00:34:04,840 --> 00:34:06,360
I know my saviour.
762
00:34:06,400 --> 00:34:07,920
Can you get close to a lion?
763
00:34:08,199 --> 00:34:13,439
You get scared, even when a dog barks at you.
764
00:34:13,920 --> 00:34:15,240
He was in a lion’s den.
765
00:34:15,440 --> 00:34:16,640
Don’t fear people.
766
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
Why do you have to fear people?
767
00:34:19,120 --> 00:34:22,360
People depend on others because they feed them.
768
00:34:22,600 --> 00:34:23,800
Don’t fear humans...
769
00:34:24,600 --> 00:34:28,520
because the soul has a place to go after death.
770
00:34:28,800 --> 00:34:30,760
Little me; I’m never afraid of humans.
771
00:34:30,800 --> 00:34:33,880
You can pull a gun on me; I won’t fear you.
772
00:34:34,360 --> 00:34:36,560
I fear only God!
773
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Only God can help me.
774
00:34:39,520 --> 00:34:41,240
Who are you, a person?
775
00:34:41,480 --> 00:34:43,040
Who are you, a human being?
776
00:34:44,239 --> 00:34:45,319
What do you have?
777
00:34:46,360 --> 00:34:47,800
What’s in your possession?
778
00:34:48,000 --> 00:34:49,360
Pastor, where will you alight?
779
00:34:49,440 --> 00:34:50,320
We’re almost at Ejisu.
780
00:34:50,520 --> 00:34:51,840
Let’s go a little further.
781
00:34:52,719 --> 00:34:53,679
Let’s go a little further.
782
00:34:54,840 --> 00:34:55,440
Beloved,
783
00:34:55,440 --> 00:34:56,640
be patient, okay?
784
00:34:56,880 --> 00:34:58,480
A time will come...
785
00:34:58,880 --> 00:35:00,480
The time will come.
786
00:35:00,760 --> 00:35:04,840
Those building muscles for food...
787
00:35:05,320 --> 00:35:06,080
Gentleman,
788
00:35:06,520 --> 00:35:07,560
where are we?
789
00:35:07,800 --> 00:35:09,160
We’re in the bus.
790
00:35:09,480 --> 00:35:10,920
We’re in the bus...
Have we moved already?
791
00:35:12,440 --> 00:35:13,320
Yes, we’ve moved.
792
00:35:13,360 --> 00:35:14,480
So, are we in Bogoso?
793
00:35:15,000 --> 00:35:15,640
Bogoso?
794
00:35:15,840 --> 00:35:16,400
Yes, Bogoso.
795
00:35:16,720 --> 00:35:17,840
Sir, we’re going to Kumasi.
796
00:35:18,880 --> 00:35:20,040
No, I’m going to Bogoso.
797
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
Pick a bus to Bogoso when we get to Kumasi.
798
00:35:22,240 --> 00:35:23,200
For whom to pay?
799
00:35:23,240 --> 00:35:24,760
Don’t worry, God will provide.
800
00:35:24,920 --> 00:35:26,040
He should take me back to Accra,
801
00:35:26,040 --> 00:35:28,240
so I can pick a bus to Bogoso, then you can return.
802
00:35:28,280 --> 00:35:29,400
Didn’t you ask before boarding?
803
00:35:29,400 --> 00:35:32,480
Will he drop you at Kumasi and continue to Bogoso,
or, he’s really heading to Kumasi?
804
00:35:32,480 --> 00:35:33,640
This bus is heading to Kumasi.
805
00:35:34,160 --> 00:35:36,600
I thought I heard Bogoso, Kumasi.
806
00:35:36,720 --> 00:35:39,640
Which is which?
807
00:35:39,800 --> 00:35:42,720
The Pastor is preaching, so, try and sleep. Okay?
808
00:35:43,440 --> 00:35:44,840
Sip some of your drink and sleep.
809
00:35:47,160 --> 00:35:48,560
Sleep, sleep...
810
00:35:50,200 --> 00:35:53,200
Sleep; don't mind anybody.
811
00:35:54,640 --> 00:35:55,800
I’m going to Bogoso.
812
00:35:55,880 --> 00:35:57,560
Don’t worry.
813
00:35:57,560 --> 00:35:59,680
I’ll end my preaching here.
814
00:35:59,760 --> 00:36:01,760
Beloved, let’s pray.
815
00:36:01,880 --> 00:36:34,920
816
00:36:35,120 --> 00:36:38,400
Amen
817
00:36:38,800 --> 00:36:41,360
Good afternoon to you all, ladies and gentlemen.
818
00:36:42,040 --> 00:36:43,640
How are you all doing?
819
00:36:44,800 --> 00:36:45,440
Ok...
820
00:36:45,480 --> 00:36:47,040
I’m fine... I’m fine.
821
00:36:48,080 --> 00:36:48,840
Yes
822
00:36:49,800 --> 00:36:51,040
This is a robbery!
823
00:36:51,080 --> 00:36:51,560
Move!
824
00:36:51,640 --> 00:36:52,680
Stop the bus.
825
00:36:57,040 --> 00:36:59,280
We promise not to take much of your time.
826
00:37:00,160 --> 00:37:01,200
So!
827
00:37:01,360 --> 00:37:05,080
Don’t rob us of the joy of robbing you
with no casualties.
828
00:37:05,120 --> 00:37:06,000
We good?
829
00:37:06,600 --> 00:37:07,160
Yes
830
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
So, no phone calls; yeah!
831
00:37:09,480 --> 00:37:11,600
And no one should try anything silly.
832
00:37:11,920 --> 00:37:14,560
Anyone who tries to make a phone call,
833
00:37:15,120 --> 00:37:17,400
or, even attempts to be a hero...
834
00:37:17,480 --> 00:37:19,640
Will be shot, dead.
835
00:37:20,880 --> 00:37:21,640
Yes!
836
00:37:21,680 --> 00:37:22,440
And I mean it.
837
00:37:24,400 --> 00:37:26,040
So, let’s make this very simple.
838
00:37:26,200 --> 00:37:26,840
Shall we?
839
00:37:28,280 --> 00:37:30,400
Pick all your phones with one hand.
840
00:37:32,160 --> 00:37:34,560
And turn it off with the other hand.
841
00:37:36,560 --> 00:37:37,800
Shall we do that right now?
842
00:37:39,160 --> 00:37:40,560
My friend here...
843
00:37:40,840 --> 00:37:42,560
is coming around.
844
00:37:42,720 --> 00:37:44,560
Drop all your phones,
845
00:37:44,680 --> 00:37:45,440
your money,
846
00:37:45,480 --> 00:37:47,200
and your bags.
847
00:37:47,560 --> 00:37:48,600
What did I say?
848
00:37:49,240 --> 00:37:50,160
Phones
849
00:37:50,360 --> 00:37:51,240
Money
850
00:37:51,600 --> 00:37:52,880
Bags
851
00:37:56,440 --> 00:37:57,120
Hey!
852
00:37:59,280 --> 00:38:00,800
Hurry, hurry, hurry!
853
00:38:08,640 --> 00:38:09,920
Ah... Hunnie, what’s this?
854
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
I’m paying back the money I owe you.
855
00:38:12,160 --> 00:38:14,600
Why do you have to pay me now?
856
00:38:15,040 --> 00:38:15,720
Oh no!
857
00:38:15,760 --> 00:38:17,760
Take it, I don’t want any trouble.
858
00:38:17,760 --> 00:38:18,160
No.
859
00:38:18,200 --> 00:38:20,800
Take the money.
860
00:38:21,000 --> 00:38:21,800
Oh no!
861
00:38:22,400 --> 00:38:24,160
You’re a stupid man.
862
00:38:25,120 --> 00:38:27,360
All your phones out.
863
00:38:27,480 --> 00:38:29,640
All your monies and your bags.
864
00:38:30,120 --> 00:38:31,040
Put your phone inside.
865
00:38:31,920 --> 00:38:32,520
Sister.
866
00:38:32,680 --> 00:38:33,120
Huh?
867
00:38:33,440 --> 00:38:36,280
Please, talk to your brother for me.
868
00:38:36,400 --> 00:38:38,160
I’m also a thief like you.
869
00:38:38,440 --> 00:38:39,840
I execute mine at Bogoso.
870
00:38:40,400 --> 00:38:42,840
I’m the thieves’ leader at the station.
871
00:38:43,120 --> 00:38:44,720
If you need help,
872
00:38:45,120 --> 00:38:46,160
I can help you.
873
00:38:46,320 --> 00:38:48,600
I can collect from the back;
what you’re doing is common.
874
00:38:48,600 --> 00:38:50,000
Drop your phone, let me carry on.
875
00:38:50,240 --> 00:38:52,080
Please, let me call Yeboah...
876
00:38:52,080 --> 00:38:54,280
Put your phone in!
You think I’m joking around?
877
00:38:54,320 --> 00:38:55,160
Ok
878
00:38:55,400 --> 00:38:55,920
The drink...
879
00:38:57,040 --> 00:38:57,880
Which one? Kpoo?
880
00:38:58,040 --> 00:38:58,600
The drink.
881
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
You’d have to kill me.
882
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Then, you’ll die.
883
00:39:01,680 --> 00:39:02,440
You’ll die.
884
00:39:02,480 --> 00:39:03,800
Let me have a sip.
885
00:39:03,840 --> 00:39:04,920
I’ll kill you!
886
00:39:18,800 --> 00:39:20,200
Stop, stop!
887
00:39:29,640 --> 00:39:30,360
Hey!
888
00:39:36,160 --> 00:39:36,640
Okay...
889
00:39:37,280 --> 00:39:37,840
Now
890
00:39:38,000 --> 00:39:38,680
Turn, turn, turn...
891
00:39:38,920 --> 00:39:39,880
You see that turn over there?
892
00:39:41,680 --> 00:39:42,520
Have you seen it?
893
00:39:43,040 --> 00:39:43,400
Huh?
894
00:39:43,440 --> 00:39:43,840
Yes.
895
00:39:43,920 --> 00:39:44,440
Now...
896
00:39:44,520 --> 00:39:45,880
You’re going back into the bus,
897
00:39:46,240 --> 00:39:46,440
Huh?
898
00:39:46,560 --> 00:39:47,360
Spark the car.
899
00:39:47,440 --> 00:39:48,840
When we get there, take your left turn.
900
00:39:48,920 --> 00:39:49,640
Now, move it.
901
00:39:50,320 --> 00:39:53,480
Madam, that place is narrow; I can’t turn.
902
00:39:53,680 --> 00:39:54,520
I beg you.
903
00:39:54,680 --> 00:39:56,360
You’re going to listen to my orders.
904
00:39:56,400 --> 00:39:56,920
Now, move.
905
00:39:57,120 --> 00:39:57,560
Madam...
906
00:39:57,600 --> 00:40:01,640
There's no car coming,
you can do whatever you want to do here.
907
00:40:01,800 --> 00:40:03,080
If I can see everything,
908
00:40:03,200 --> 00:40:04,440
then, everything can see me.
909
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Now, move it.
910
00:40:08,160 --> 00:40:08,600
Madam
911
00:40:08,720 --> 00:40:09,640
Madam, I beg you.
912
00:40:09,680 --> 00:40:11,120
I’m just a driver.
913
00:40:11,600 --> 00:40:12,280
I’m a sickler.
914
00:40:12,320 --> 00:40:13,800
Look at me; I’m sick.
915
00:40:14,200 --> 00:40:14,520
You see?
916
00:40:14,640 --> 00:40:15,440
Look at my bald head.
917
00:40:16,360 --> 00:40:26,240
I have all sorts of sickness and diseases.
918
00:40:26,320 --> 00:40:26,880
Shut up!
919
00:40:27,840 --> 00:40:30,120
I also have a sick mother to take care of.
920
00:40:30,160 --> 00:40:31,040
Now, move it!
921
00:40:42,240 --> 00:40:43,440
Now, everybody...
922
00:40:43,680 --> 00:40:46,000
Put your hands up and stay still.
923
00:40:46,200 --> 00:40:47,440
Don’t move!
924
00:40:47,800 --> 00:40:49,240
Up, up; I can’t see them.
925
00:42:54,560 --> 00:42:55,760
What are you two doing here?
926
00:42:57,760 --> 00:42:58,080
Hey!
927
00:42:58,520 --> 00:42:59,520
How did you get up there?
928
00:42:59,880 --> 00:43:00,840
Oh sorry.
929
00:43:01,280 --> 00:43:03,920
I climbed the seat
930
00:43:04,040 --> 00:43:05,120
and came here.
931
00:43:05,560 --> 00:43:06,320
Okay, get down.
932
00:43:06,400 --> 00:43:06,880
Get down!
933
00:43:07,520 --> 00:43:08,760
Should I get down?
934
00:43:08,880 --> 00:43:09,400
Yes!
935
00:43:09,720 --> 00:43:10,520
Please.
936
00:43:11,120 --> 00:43:12,200
Go and tell them
937
00:43:12,360 --> 00:43:14,480
it's one of the passengers’ travelling bag you found.
938
00:43:14,600 --> 00:43:17,360
One of the wealthy passengers’ bag. Okay?
939
00:43:17,600 --> 00:43:19,320
Go and advocate for me.
940
00:43:19,680 --> 00:43:20,320
Madam...
941
00:43:20,600 --> 00:43:21,720
I beg you.
942
00:43:22,000 --> 00:43:24,080
I just started the work of God.
943
00:43:24,800 --> 00:43:26,320
I’m nowhere yet
944
00:43:26,400 --> 00:43:26,920
Madam...
945
00:43:27,080 --> 00:43:28,680
please, help me to excel.
946
00:43:29,200 --> 00:43:31,200
I just started collecting coins.
947
00:43:31,440 --> 00:43:35,000
You’re the only person that gave me 1 cedi in the bus.
948
00:43:35,040 --> 00:43:36,240
I didn’t get anything.
949
00:43:37,840 --> 00:43:38,600
My friend, get down.
950
00:43:38,600 --> 00:43:39,280
Don’t do that.
951
00:43:39,280 --> 00:43:39,760
Get down!
952
00:43:39,800 --> 00:43:40,840
Don’t discourage me.
953
00:43:41,360 --> 00:43:42,040
Get down!
954
00:43:42,080 --> 00:43:42,520
Okay.
955
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
You too, what are you doing?
956
00:43:44,120 --> 00:43:44,680
Madam
957
00:43:44,720 --> 00:43:45,920
Last blow, please.
958
00:43:46,200 --> 00:43:46,680
Huh?
959
00:43:47,040 --> 00:43:47,640
Last blow.
960
00:43:47,640 --> 00:43:48,720
Last blow?
961
00:43:48,760 --> 00:43:51,400
My friend, close it and put in the bag right now.
962
00:43:51,920 --> 00:43:52,920
Oh... Madam.
963
00:43:53,000 --> 00:43:53,840
I said...
964
00:44:00,600 --> 00:44:02,080
Remove the one from your mouth.
965
00:44:02,440 --> 00:44:03,240
Remove it.
966
00:44:04,120 --> 00:44:05,560
Remove it from your mouth.
967
00:44:11,440 --> 00:44:12,680
And hurry up.
968
00:44:21,480 --> 00:44:23,040
The thing can’t even close.
969
00:44:26,160 --> 00:44:26,800
Get down.
970
00:44:28,400 --> 00:44:29,160
Help me...
971
00:44:29,280 --> 00:44:30,720
to get down.
972
00:44:30,760 --> 00:44:32,680
However you got up there,
973
00:44:32,840 --> 00:44:33,320
get down.
974
00:44:33,440 --> 00:44:34,920
Madam, I beg...
975
00:44:35,800 --> 00:44:37,320
let me go and poop, I beg you.
976
00:44:37,480 --> 00:44:38,480
You’ll poop here.
977
00:44:38,560 --> 00:44:39,920
I’ll urinate.
978
00:44:40,440 --> 00:44:41,480
I've urinated on myself already.
979
00:44:42,240 --> 00:44:42,800
You’ve urinated?
980
00:44:42,880 --> 00:44:43,480
Get down.
981
00:44:43,680 --> 00:44:44,320
Get down!
982
00:44:50,200 --> 00:44:51,440
You’re a woman.
983
00:44:51,560 --> 00:44:54,400
You’re not compassionate at all.
984
00:44:54,440 --> 00:44:54,880
Ok...
985
00:44:55,680 --> 00:44:57,480
Is this why we celebrate Women’s Day?
986
00:44:57,880 --> 00:44:58,480
Move it
987
00:45:00,040 --> 00:45:02,040
I’ll never celebrate Mother's Day again.
988
00:45:02,040 --> 00:45:02,760
My friend, move it!
989
00:45:02,760 --> 00:45:03,560
Okay...
990
00:45:04,320 --> 00:45:04,880
I’ll celebrate.
991
00:45:10,680 --> 00:45:11,760
Ma...
992
00:45:12,640 --> 00:45:14,560
Why are you doing this to yourself?
993
00:45:18,760 --> 00:45:20,840
I want to go home, please.
994
00:45:21,640 --> 00:45:22,440
Ma...
995
00:45:23,720 --> 00:45:25,400
The girls will be fine.
996
00:45:25,680 --> 00:45:27,240
They are fine.
997
00:45:30,200 --> 00:45:31,760
You won’t understand.
998
00:45:32,280 --> 00:45:34,320
See, your operation starts...
999
00:45:34,440 --> 00:45:35,480
by 8pm
1000
00:45:35,680 --> 00:45:37,440
By tomorrow morning, you’ll be fine.
1001
00:45:37,440 --> 00:45:39,480
Tell Kiki not to go and fight them.
1002
00:45:40,400 --> 00:45:42,480
Tell Kiki,
1003
00:45:42,760 --> 00:45:44,920
I’ll sell the rest of my waakye,
1004
00:45:44,920 --> 00:45:46,640
and I’ll buy her a phone.
1005
00:45:47,240 --> 00:45:48,320
My heart.
1006
00:45:49,280 --> 00:45:50,120
I feel it.
1007
00:45:51,160 --> 00:45:52,440
It’s paining me.
1008
00:45:52,640 --> 00:45:53,440
My heart.
1009
00:45:54,000 --> 00:45:54,640
Relax.
1010
00:45:54,680 --> 00:45:55,560
My rib.
1011
00:45:56,080 --> 00:45:57,680
- My rib
- It’s okay
1012
00:45:57,920 --> 00:45:59,160
Feel it.
1013
00:46:01,480 --> 00:46:02,880
Ma, relax, please.
1014
00:46:02,920 --> 00:46:04,080
Oh God...
1015
00:46:04,240 --> 00:46:05,600
Please, I’ll be right back.
1016
00:46:05,640 --> 00:46:06,200
Okay?
1017
00:46:10,720 --> 00:46:13,120
We promised this was going to be very simple.
1018
00:46:13,520 --> 00:46:14,600
And now, here we are.
1019
00:46:15,640 --> 00:46:16,120
Ok...
1020
00:46:16,360 --> 00:46:16,760
so...
1021
00:46:16,800 --> 00:46:17,880
1022
00:46:18,720 --> 00:46:20,040
What’s that?
1023
00:46:20,080 --> 00:46:21,720
1024
00:46:21,880 --> 00:46:23,040
It’s coming from this side.
1025
00:46:23,240 --> 00:46:24,560
Whose phone is that?
1026
00:46:24,760 --> 00:46:26,240
Come and pass!
1027
00:46:26,360 --> 00:46:26,840
Ah!
1028
00:46:26,880 --> 00:46:29,240
You’ve seen guns and still making calls.
1029
00:46:29,640 --> 00:46:31,280
Go away and don’t let them kill us all.
1030
00:46:31,560 --> 00:46:32,800
Come out, come out.
1031
00:46:33,160 --> 00:46:33,560
Hey!
1032
00:46:33,880 --> 00:46:34,800
Come out!
1033
00:46:36,560 --> 00:46:37,280
Where’s the phone?
1034
00:46:38,400 --> 00:46:39,320
Where is the phone?
1035
00:46:43,200 --> 00:46:44,720
It’s not for me.
1036
00:46:47,240 --> 00:46:48,920
191, calling you?
1037
00:46:49,000 --> 00:46:49,520
What?
1038
00:46:49,520 --> 00:46:51,280
You tried to call the police on us?
1039
00:46:51,320 --> 00:46:53,160
It’s not me.
1040
00:46:53,280 --> 00:46:54,640
It’s that woman.
1041
00:46:54,800 --> 00:46:58,240
She rubbed her body on mine,
causing the phone to ring.
1042
00:46:58,240 --> 00:46:59,440
Hey... Pastor!
1043
00:46:59,560 --> 00:47:00,440
Me?
1044
00:47:01,040 --> 00:47:02,120
What did I do?
1045
00:47:02,400 --> 00:47:03,160
It’s not true.
1046
00:47:03,160 --> 00:47:04,920
The phone is even not mine.
1047
00:47:05,120 --> 00:47:06,760
The old man gave it to me.
1048
00:47:06,880 --> 00:47:07,720
That old man.
1049
00:47:07,760 --> 00:47:08,680
Which old man?
1050
00:47:08,760 --> 00:47:09,240
Here...
1051
00:47:09,520 --> 00:47:10,120
Where is he?
1052
00:47:10,200 --> 00:47:11,600
The one with the cloth.
1053
00:47:12,400 --> 00:47:13,000
Come!
1054
00:47:13,240 --> 00:47:13,880
Out!
1055
00:47:14,880 --> 00:47:15,720
Sit, sit, sit!
1056
00:47:16,560 --> 00:47:17,000
Hey...
1057
00:47:17,400 --> 00:47:20,200
When I asked everyone to drop their phones,
you decided to keep yours; not so?
1058
00:47:20,360 --> 00:47:22,680
Please, I’m sorry, don’t kill me.
1059
00:47:23,280 --> 00:47:24,080
Don’t kill me.
1060
00:47:24,240 --> 00:47:24,880
Okay
1061
00:47:25,240 --> 00:47:25,800
Now
1062
00:47:26,400 --> 00:47:27,520
Everybody, on the ground.
1063
00:47:27,880 --> 00:47:28,840
Sit on the ground.
1064
00:47:29,040 --> 00:47:29,400
Now!
1065
00:47:29,440 --> 00:47:30,680
Down!
1066
00:47:30,720 --> 00:47:31,240
Sit down!
1067
00:47:31,440 --> 00:47:32,360
Your hands up.
1068
00:47:32,840 --> 00:47:34,080
Hands up, so I can see them.
1069
00:47:34,080 --> 00:47:34,360
Hey...
1070
00:47:34,440 --> 00:47:35,000
Up!
1071
00:47:35,680 --> 00:47:36,400
Up, up, up!
1072
00:47:37,320 --> 00:47:38,680
Nobody should make a move.
1073
00:47:39,360 --> 00:47:40,280
Yo, up!
1074
00:47:41,880 --> 00:47:42,720
Hey... Let’s go.
1075
00:47:44,640 --> 00:47:46,160
Hey!
1076
00:47:47,360 --> 00:47:48,400
Did you hear what I said?
1077
00:47:48,400 --> 00:47:49,360
Your hands up!
1078
00:47:50,720 --> 00:47:52,920
No one should try and attempt to make a move.
1079
00:47:53,000 --> 00:47:53,560
Let’s go, let’s go.
1080
00:47:54,040 --> 00:47:54,680
Let’s go.
1081
00:47:56,040 --> 00:47:56,480
Hey
1082
00:47:57,240 --> 00:47:57,760
What are you doing?
1083
00:48:01,040 --> 00:48:01,800
Why are you stopping?
1084
00:48:02,560 --> 00:48:03,360
Where are we going?
1085
00:48:04,040 --> 00:48:05,160
We have the money and everything...
1086
00:48:05,160 --> 00:48:06,760
of course, we need to get out of here now.
1087
00:48:09,360 --> 00:48:10,720
Sorry guys, sorry guys.
1088
00:48:11,040 --> 00:48:12,880
I think, we have to get onto the highway.
1089
00:48:13,200 --> 00:48:13,800
Let’s go.
1090
00:48:13,920 --> 00:48:14,920
Really?
1091
00:48:15,240 --> 00:48:17,320
With these bags and guns in hand?
1092
00:48:23,320 --> 00:48:25,920
She’s right; we can’t go this way.
1093
00:48:26,160 --> 00:48:27,480
Let’s find another route.
1094
00:48:27,520 --> 00:48:28,120
Padlock
1095
00:48:28,640 --> 00:48:29,720
What are we going to do?
1096
00:48:30,360 --> 00:48:31,640
I don’t know, I don’t know...
1097
00:48:31,640 --> 00:48:33,440
Let’s start thinking.
1098
00:48:34,560 --> 00:48:36,400
Padlock, what are we doing?
1099
00:48:36,400 --> 00:48:37,320
I don’t know!
1100
00:48:37,560 --> 00:48:39,360
Guys, we’re in this together.
1101
00:48:39,400 --> 00:48:40,560
Let’s all think.
1102
00:48:40,560 --> 00:48:41,280
Huh, huh?
1103
00:48:41,880 --> 00:48:42,720
Who should think?
1104
00:48:43,120 --> 00:48:43,800
Ah; you and...
1105
00:48:43,800 --> 00:48:44,840
Who should think?
1106
00:48:44,920 --> 00:48:45,840
Are you serious?
1107
00:48:45,920 --> 00:48:48,440
You initiated this without an exit plan?
1108
00:48:48,560 --> 00:48:49,520
We’re fucked.
1109
00:48:49,520 --> 00:48:51,200
We are fucked.
1110
00:48:52,880 --> 00:48:55,000
Yes, that’s supposed to be the fourth rule.
1111
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Congratulation...
1112
00:48:56,840 --> 00:48:58,400
Congratulation, master planner.
1113
00:48:59,120 --> 00:49:00,600
Guys, this is not the time to shift blame.
1114
00:49:00,640 --> 00:49:01,320
Shut up!
1115
00:49:01,480 --> 00:49:04,280
How can you plan a robbery without an exit plan?
1116
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
Who does that?
1117
00:49:05,760 --> 00:49:07,160
The master planner?
1118
00:49:12,320 --> 00:49:13,400
Guys...
1119
00:49:13,600 --> 00:49:14,360
Guys...
1120
00:49:14,400 --> 00:49:15,000
Bibi!
1121
00:49:15,040 --> 00:49:16,840
What?
1122
00:49:17,800 --> 00:49:18,320
Master, master...
1123
00:49:18,920 --> 00:49:19,640
Guys
1124
00:49:19,760 --> 00:49:22,560
Why don’t we just get on another bus
and get out of here?
1125
00:49:22,720 --> 00:49:24,400
No; we can’t risk it.
1126
00:49:25,360 --> 00:49:26,520
And it’s all because of you.
1127
00:49:26,520 --> 00:49:26,880
Yes!
1128
00:49:27,080 --> 00:49:27,640
Look, look...
1129
00:49:27,640 --> 00:49:28,760
Look at them arguing.
1130
00:49:28,840 --> 00:49:30,320
They’re fighting over money they don’t own.
1131
00:49:30,400 --> 00:49:31,840
God will punish them.
1132
00:49:32,000 --> 00:49:33,720
Let me talk. Are the monies theirs?
1133
00:49:33,800 --> 00:49:35,080
So, what do we do now?
1134
00:49:35,520 --> 00:49:37,160
I think we should just get up and run.
1135
00:49:37,160 --> 00:49:37,680
Let’s go.
1136
00:49:37,720 --> 00:49:39,080
No, no, no. Let’s keep calm...
1137
00:49:39,080 --> 00:49:40,080
they still have guns with them.
1138
00:49:40,080 --> 00:49:41,320
Let’s wait till they’re out of sight.
1139
00:49:42,040 --> 00:49:43,240
If they try spending our money,
1140
00:49:43,480 --> 00:49:45,000
They’ll shit in their pants.
1141
00:49:45,240 --> 00:49:48,080
If they try charging the phones,
it’ll burn down their houses.
1142
00:49:48,080 --> 00:49:48,800
Fools.
1143
00:49:48,840 --> 00:49:49,200
Yes.
1144
00:49:49,240 --> 00:49:50,320
A cheek of it.
1145
00:49:52,000 --> 00:49:53,320
It’s God’s will.
1146
00:49:53,600 --> 00:49:57,080
The confusion between them is God's work.
1147
00:49:57,200 --> 00:49:57,920
They haven’t seen anything yet.
1148
00:49:58,080 --> 00:49:58,480
Hey.
1149
00:49:59,160 --> 00:49:59,720
Pastor!
1150
00:49:59,720 --> 00:50:00,200
Uhuh?
1151
00:50:00,520 --> 00:50:02,120
If you don’t shut up,
1152
00:50:02,640 --> 00:50:06,040
I’ll beat you for them to kill us all.
1153
00:50:07,040 --> 00:50:07,720
Does God know you?
1154
00:50:07,720 --> 00:50:10,120
God does his work in his own time.
1155
00:50:10,360 --> 00:50:11,680
Now is the time.
1156
00:50:11,720 --> 00:50:13,200
I don’t like this atittude of yours.
1157
00:50:13,200 --> 00:50:13,760
You fucked up.
1158
00:50:13,760 --> 00:50:14,600
I don’t like this atittude.
1159
00:50:14,680 --> 00:50:16,160
Two of you...
1160
00:50:16,440 --> 00:50:18,040
Were you guys there when I was planning this?
1161
00:50:18,080 --> 00:50:18,480
Planning what?
1162
00:50:18,480 --> 00:50:20,120
Were you there when I was planning this?
1163
00:50:20,160 --> 00:50:22,440
Are you not a technician in this?
1164
00:50:22,480 --> 00:50:24,120
Don’t tell me what I should do.
1165
00:50:24,120 --> 00:50:25,200
Don’t talk to us like that.
1166
00:50:25,240 --> 00:50:26,440
Don’t talk to me like that.
1167
00:50:26,520 --> 00:50:27,040
Fuck you.
1168
00:50:27,040 --> 00:50:27,600
What the fuck are you?
1169
00:50:27,640 --> 00:50:29,200
Hey, don’t talk to my sister like that.
1170
00:50:29,320 --> 00:50:30,080
What are you going to do?
1171
00:50:30,080 --> 00:50:31,680
Do you want to beat me?
1172
00:50:31,680 --> 00:50:32,720
Do you want to try?
1173
00:50:32,840 --> 00:50:33,560
Come!
1174
00:50:35,720 --> 00:50:36,760
Guys...
1175
00:50:38,880 --> 00:50:40,360
There is a way out.
1176
00:50:40,480 --> 00:50:42,240
My sister disowned me,
1177
00:50:43,680 --> 00:50:47,280
because her husband told her I stole his shoes.
1178
00:50:47,680 --> 00:50:51,760
She called me a criminal and several
other interesting names.
1179
00:50:52,320 --> 00:50:54,120
I was thrown onto the streets.
1180
00:50:55,600 --> 00:50:57,560
And had to hustle my way up.
1181
00:50:58,240 --> 00:50:59,000
Yes.
1182
00:50:59,360 --> 00:51:00,480
And I made money!
1183
00:51:00,880 --> 00:51:04,680
When I made money, I still wanted to help my family.
1184
00:51:07,880 --> 00:51:13,760
Because of the love I have for my nieces.
1185
00:51:15,000 --> 00:51:16,400
But, their mother wouldn’t allow them.
1186
00:51:17,320 --> 00:51:19,240
Because she said the money I have...
1187
00:51:19,560 --> 00:51:20,880
is blood money.
1188
00:51:22,720 --> 00:51:24,880
Yes, dirty money.
1189
00:51:26,160 --> 00:51:28,320
But now, let me ask you.
1190
00:51:29,360 --> 00:51:31,560
Is there any money like dirty money?
1191
00:51:32,080 --> 00:51:33,040
Never.
1192
00:51:33,360 --> 00:51:35,360
Every money is money.
1193
00:51:35,880 --> 00:51:36,920
Yes.
1194
00:51:37,840 --> 00:51:40,640
They rejected me and rejected my help.
1195
00:51:41,840 --> 00:51:44,640
I remember the last time I saw her, she said...
1196
00:51:45,000 --> 00:51:48,320
I’ll never ever know any peace.
1197
00:51:49,280 --> 00:51:50,000
Wow...
1198
00:51:50,160 --> 00:51:50,880
That’s a curse.
1199
00:51:51,080 --> 00:51:51,920
Yes.
1200
00:51:52,400 --> 00:51:54,280
It sounds like a curse.
1201
00:51:55,000 --> 00:51:58,120
But, the same people are all over me now.
1202
00:51:59,600 --> 00:52:03,440
Looking for help from that same bloody, dirty money.
1203
00:52:03,520 --> 00:52:04,560
That’s life for you.
1204
00:52:04,800 --> 00:52:06,880
We don’t appreciate anything until we lose it.
1205
00:52:07,680 --> 00:52:09,200
I still want to help my family.
1206
00:52:10,320 --> 00:52:11,280
Yes...
1207
00:52:11,480 --> 00:52:15,080
I still want to help because I love my nieces.
1208
00:52:17,360 --> 00:52:18,560
I love them.
1209
00:52:19,480 --> 00:52:20,720
But, I hate their mother!
1210
00:52:21,920 --> 00:52:22,800
Yes.
1211
00:52:24,040 --> 00:52:26,320
I hate her with decorated passion.
1212
00:52:27,360 --> 00:52:28,200
Guys
1213
00:52:28,600 --> 00:52:29,760
It was almost over
1214
00:52:31,280 --> 00:52:33,480
But, we had to come back
1215
00:52:34,400 --> 00:52:36,040
To give it a happy ending.
1216
00:52:36,160 --> 00:52:38,520
So you all, help us finish this up.
1217
00:52:39,040 --> 00:52:39,840
Are we good?
1218
00:52:40,680 --> 00:52:41,560
Are we good?
1219
00:52:41,640 --> 00:52:42,200
Yes.
1220
00:52:44,000 --> 00:52:45,120
Where is your driver?
1221
00:52:45,680 --> 00:52:47,480
Where is the driver?
1222
00:52:50,760 --> 00:52:52,080
Where is the fucking driver?
1223
00:52:52,160 --> 00:52:53,160
Hey, hey, madam!
1224
00:52:54,040 --> 00:52:55,320
Don’t disturb us. Okay?
1225
00:52:55,800 --> 00:52:57,320
Did you leave your driver with us?
1226
00:52:57,480 --> 00:52:58,160
Huh?
1227
00:52:58,680 --> 00:53:01,720
Let us think; with this stupidity you’re relaying.
1228
00:53:04,240 --> 00:53:05,200
Woman
1229
00:53:05,920 --> 00:53:08,280
Don’t push me to the wall.
1230
00:53:08,600 --> 00:53:10,320
As we said earlier,
1231
00:53:10,640 --> 00:53:14,400
We’re not here to kill, nor, hurt anyone...
1232
00:53:14,480 --> 00:53:16,920
so, don’t push me to kill you.
1233
00:53:18,760 --> 00:53:20,000
You’re dreaming.
1234
00:53:20,360 --> 00:53:21,480
Where I come from,
1235
00:53:21,760 --> 00:53:22,920
Akuapem Manfe
1236
00:53:23,360 --> 00:53:28,800
We grab bullets and swallow them.
1237
00:53:29,160 --> 00:53:32,920
The next day, we go and shit them all out.
1238
00:53:36,480 --> 00:53:37,200
He’s not here.
1239
00:53:37,200 --> 00:53:38,680
Holy shit!
1240
00:53:38,800 --> 00:53:39,440
Where is he?
1241
00:53:39,720 --> 00:53:40,640
Everyone
1242
00:53:41,080 --> 00:53:43,000
Somebody own up before I waste...
1243
00:53:43,040 --> 00:53:44,840
every single life here.
1244
00:53:45,000 --> 00:53:46,320
Hey, raise your head.
1245
00:53:54,040 --> 00:53:54,640
Madam!
1246
00:53:54,760 --> 00:53:55,280
Hey!
1247
00:53:57,400 --> 00:53:59,040
Shut the heck up!
1248
00:53:59,600 --> 00:54:01,360
This is not shit business.
1249
00:54:02,440 --> 00:54:03,920
This is the last time you talk.
1250
00:54:04,120 --> 00:54:05,360
Try it again...
1251
00:54:05,520 --> 00:54:07,040
I whisk your head off
1252
00:54:07,280 --> 00:54:11,360
Is there no strong man here to
rescue us from these stupid people?
1253
00:54:11,680 --> 00:54:12,320
Shush...
1254
00:54:12,400 --> 00:54:13,480
Lady, stop it.
1255
00:54:14,640 --> 00:54:18,200
There’s a strong man here, but,
for God’s sake, I can’t do anything.
1256
00:54:18,280 --> 00:54:21,280
Not today; okay? Let’s pospone.
1257
00:54:23,200 --> 00:54:25,080
Charlie, guys... let’s go.
1258
00:54:25,320 --> 00:54:26,560
Let’s go to the back.
1259
00:54:27,720 --> 00:54:29,080
Hey, hey, all of you...
1260
00:54:29,120 --> 00:54:29,600
hands up!
1261
00:54:29,680 --> 00:54:30,640
Hands up!
1262
00:54:34,160 --> 00:54:35,360
As the driver has escaped,
1263
00:54:35,400 --> 00:54:37,240
we can be sure the police will be here very soon.
1264
00:54:38,680 --> 00:54:39,320
There’s no need...
1265
00:54:39,360 --> 00:54:40,360
Shut up!
1266
00:54:40,680 --> 00:54:42,040
No more word from you.
1267
00:54:45,520 --> 00:54:46,240
Kiki.
1268
00:54:46,840 --> 00:54:48,800
This is not necessary.
1269
00:54:49,280 --> 00:54:52,400
This is not how you talk to someone
trying to help you save your mother.
1270
00:54:55,400 --> 00:54:59,720
What we need right now, is a way to
get out of here, and not petty fights.
1271
00:55:00,240 --> 00:55:00,760
I’m sorry.
1272
00:55:00,840 --> 00:55:01,400
Hey!
1273
00:55:02,440 --> 00:55:03,520
Say it properly.
1274
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
And to his face.
1275
00:55:11,200 --> 00:55:12,640
I’m sorry.
1276
00:55:16,560 --> 00:55:17,680
That’s alright, guys.
1277
00:55:17,880 --> 00:55:18,880
See...
1278
00:55:19,200 --> 00:55:20,040
We’re a team...
1279
00:55:20,040 --> 00:55:21,440
Now, back to business.
1280
00:55:22,800 --> 00:55:24,200
The driver is gone.
1281
00:55:24,680 --> 00:55:25,680
What next?
1282
00:55:28,080 --> 00:55:28,600
Hold on.
1283
00:55:29,440 --> 00:55:30,640
I think I have the keys.
1284
00:55:42,720 --> 00:55:44,200
Who knows how to drive?
1285
00:55:46,040 --> 00:55:47,520
Who knows how to drive?
1286
00:55:50,800 --> 00:55:51,600
Hey!
1287
00:55:53,240 --> 00:55:53,840
Can you drive?
1288
00:55:53,840 --> 00:55:54,800
No, no, no.
1289
00:55:54,800 --> 00:55:55,800
Why did you raise your hand?
1290
00:55:57,560 --> 00:55:58,880
Don’t start.
1291
00:55:59,080 --> 00:55:59,720
Huh?
1292
00:56:00,160 --> 00:56:01,480
Do not start.
1293
00:56:04,560 --> 00:56:05,920
Who just polluted the air?
1294
00:56:06,760 --> 00:56:07,880
Hey; what’s going on here?
1295
00:56:08,160 --> 00:56:09,280
Someone messed up the air.
1296
00:56:11,080 --> 00:56:12,440
I didn’t fart.
1297
00:56:12,640 --> 00:56:13,520
I was only...
1298
00:56:13,520 --> 00:56:14,200
Shut up!
1299
00:56:14,400 --> 00:56:16,680
Hey! Everyone, your hands on your head.
1300
00:56:18,880 --> 00:56:20,760
Now, listen and listen good.
1301
00:56:21,200 --> 00:56:24,560
We need someone to volunteer
and move this bus, right now.
1302
00:56:24,600 --> 00:56:25,520
Now...
1303
00:56:25,640 --> 00:56:26,880
Whoever volunteers,
1304
00:56:27,120 --> 00:56:29,320
gets his, or, her items back,
1305
00:56:29,560 --> 00:56:31,040
and leaves here alive.
1306
00:56:31,520 --> 00:56:32,400
Now, who?
1307
00:56:32,760 --> 00:56:34,080
I can drive.
1308
00:56:34,200 --> 00:56:34,920
I can drive.
1309
00:56:34,920 --> 00:56:35,400
Yes!
1310
00:56:35,560 --> 00:56:36,240
Perfect.
1311
00:56:36,440 --> 00:56:37,040
You?
1312
00:56:37,080 --> 00:56:38,400
Oh; trust me.
1313
00:56:38,680 --> 00:56:39,400
Let’s go, everyone...
1314
00:56:39,440 --> 00:56:40,360
Hey, hey, hey!
1315
00:56:40,440 --> 00:56:40,720
Hey
1316
00:56:40,760 --> 00:56:41,280
Come back here!
1317
00:56:41,320 --> 00:56:41,760
Come back!
1318
00:56:41,880 --> 00:56:42,240
Hey
1319
00:56:42,240 --> 00:56:42,720
Come back!
1320
00:56:42,720 --> 00:56:43,520
I can drive it simple...
1321
00:56:43,520 --> 00:56:44,600
I said, come back.
1322
00:56:45,360 --> 00:56:45,720
Come back!
1323
00:56:45,720 --> 00:56:46,360
You don’t believe me...
1324
00:56:46,360 --> 00:56:47,560
Now, shut up and sit down.
1325
00:56:47,560 --> 00:56:48,720
Be patient with him.
1326
00:56:48,760 --> 00:56:50,200
She doesn’t believe me
1327
00:56:50,280 --> 00:56:50,920
Shut up!
1328
00:56:51,240 --> 00:56:52,240
Don’t defend me.
1329
00:56:52,240 --> 00:56:53,400
Shut up before I blow your head off.
1330
00:56:53,400 --> 00:56:54,000
Thank you.
1331
00:57:36,400 --> 00:57:37,600
Be patient
1332
00:57:37,680 --> 00:57:38,840
Don’t be angry.
1333
00:57:39,320 --> 00:57:40,920
Don’t be angry with me.
1334
00:57:40,920 --> 00:57:42,200
Do you understand me?
1335
00:57:42,400 --> 00:57:44,120
I’ve already told you on the bus that...
1336
00:57:44,240 --> 00:57:46,320
I’m also a thief at Bogoso.
1337
00:57:46,400 --> 00:57:51,000
If I‘ve never stolen your item before,
then, you‘re new in Bogoso.
1338
00:57:51,200 --> 00:57:57,680
What you’re doing here
and what I do at Bogoso are the same.
1339
00:57:57,760 --> 00:58:01,880
You even look scared.
I’m never scared at all.
1340
00:58:01,920 --> 00:58:05,280
I pretend to be innocent when drunk.
1341
00:58:05,400 --> 00:58:06,600
I’m expert at stealing.
1342
00:58:06,720 --> 00:58:11,760
If you wouldn’t mind,
I can show you how I do my things.
1343
00:58:13,400 --> 00:58:15,560
You’ll hurt me. What’s it?
1344
00:58:16,160 --> 00:58:16,640
Sister...
1345
00:58:16,680 --> 00:58:17,560
You’ll hurt me.
1346
00:58:19,000 --> 00:58:19,760
Am I not dead?
1347
00:58:19,840 --> 00:58:22,360
Keep quiet.
Would you be here, if you were dead?
1348
00:58:22,480 --> 00:58:23,720
No; I was shot.
1349
00:58:23,800 --> 00:58:25,560
Hold me... Am I human?
1350
00:58:25,680 --> 00:58:27,600
- Hey!
- It’s okay; they’re here.
1351
00:58:28,000 --> 00:58:28,760
What’s going on here?
1352
00:58:28,840 --> 00:58:29,680
No problem.
1353
00:58:29,760 --> 00:58:30,520
Can you drive?
1354
00:58:30,760 --> 00:58:31,760
Small, small.
1355
00:58:32,480 --> 00:58:33,160
Can you drive?
1356
00:58:33,200 --> 00:58:35,400
Small, small.
1357
00:58:35,520 --> 00:58:36,680
We can’t trust him.
1358
00:58:45,520 --> 00:58:46,200
Now...
1359
00:58:46,440 --> 00:58:47,280
Everybody,
1360
00:58:47,280 --> 00:58:47,920
Hands up!
1361
00:58:48,360 --> 00:58:50,120
Hands up, so, I can see them.
1362
00:58:50,440 --> 00:58:51,280
Up!
1363
00:59:03,280 --> 00:59:04,480
Guys, guys... wait.
1364
00:59:05,120 --> 00:59:07,080
I have a friend I can call to pick us up.
1365
00:59:07,120 --> 00:59:07,720
He has a car.
1366
00:59:08,120 --> 00:59:08,760
Coming from?
1367
00:59:09,200 --> 00:59:09,760
Accra.
1368
00:59:10,040 --> 00:59:11,640
We’re going to be in jail before he gets here.
1369
00:59:11,640 --> 00:59:13,160
No, no, no. He’s a fast driver.
1370
00:59:13,280 --> 00:59:14,520
He can get here in no time.
1371
00:59:14,840 --> 00:59:16,760
- That won’t fly, Mr. Master planner.
- Oh sure, he can...
1372
00:59:17,040 --> 00:59:17,720
Hey!
1373
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
What are you doing here?
1374
00:59:19,200 --> 00:59:20,840
I’m fed up with your nonsense.
1375
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
Kill me; I want to die.
1376
00:59:23,000 --> 00:59:23,240
Erh?
1377
00:59:23,240 --> 00:59:23,840
Woman
1378
00:59:23,880 --> 00:59:25,280
Don’t push us to be violent!
1379
00:59:25,320 --> 00:59:26,600
I told you; she’s worrisome.
1380
00:59:26,600 --> 00:59:27,640
Get back there and get...
1381
00:59:27,640 --> 00:59:29,600
your ass on the ground before I shoot you!
1382
00:59:31,400 --> 00:59:32,480
Are you dumb?
1383
00:59:33,040 --> 00:59:34,400
This is what I’ve been saying all these while.
1384
00:59:34,400 --> 00:59:35,640
Just kill me; I want to die.
1385
00:59:35,800 --> 00:59:36,360
Fire!
1386
00:59:36,640 --> 00:59:37,040
Ah...
1387
00:59:37,040 --> 00:59:37,400
Hey!
1388
00:59:37,480 --> 00:59:38,560
Is this girl normal?
1389
00:59:39,320 --> 00:59:41,120
Ooh... Haha
1390
00:59:44,480 --> 00:59:44,880
Yo, yo...
1391
00:59:44,880 --> 00:59:45,240
Yes!
1392
00:59:45,320 --> 00:59:46,200
Now, you can see.
1393
00:59:46,200 --> 00:59:46,600
Hey, hey, hey!
1394
00:59:46,600 --> 00:59:47,400
I’m mad.
1395
00:59:47,520 --> 00:59:48,720
I’m insane.
1396
00:59:49,320 --> 00:59:50,320
I’m crazy.
1397
00:59:50,480 --> 00:59:52,080
Hurry up and kill me.
1398
00:59:52,520 --> 00:59:53,600
As you wish!
1399
00:59:56,120 --> 00:59:57,480
Don’t listen to him.
1400
00:59:57,520 --> 00:59:58,560
Shoot me, let me die.
1401
00:59:58,560 --> 00:59:59,600
No... no.
1402
00:59:59,680 --> 01:00:00,160
Don’t
1403
01:00:00,200 --> 01:00:00,840
Ignore her.
1404
01:00:00,920 --> 01:00:02,080
Why should I?
1405
01:00:02,360 --> 01:00:03,480
She wants to die.
1406
01:00:03,720 --> 01:00:04,800
Let me help her.
1407
01:00:08,560 --> 01:00:10,760
There are no bullets in the gun.
1408
01:00:11,360 --> 01:00:12,040
What?
1409
01:00:15,840 --> 01:00:16,760
These guns...
1410
01:00:16,840 --> 01:00:17,800
they’re all fake.
1411
01:00:20,480 --> 01:00:22,280
You mean, you gave us fake guns?
1412
01:00:22,400 --> 01:00:23,360
I mean...
1413
01:00:23,480 --> 01:00:23,920
Hey!
1414
01:00:24,800 --> 01:00:25,920
Didn’t you hear what I said?
1415
01:00:26,000 --> 01:00:27,360
Move back there and sit down.
1416
01:00:38,400 --> 01:00:39,000
Guys...
1417
01:00:40,080 --> 01:00:41,080
Trust me;
1418
01:00:41,320 --> 01:00:42,320
believe me
1419
01:00:42,480 --> 01:00:43,440
Their guns are fake.
1420
01:00:43,480 --> 01:00:44,160
What?
1421
01:00:47,200 --> 01:00:48,160
Hey
1422
01:00:48,720 --> 01:00:49,680
Confirm
1423
01:00:49,720 --> 01:00:51,000
Are these guns real, or, fake?
1424
01:00:54,680 --> 01:00:55,400
They’re fake.
1425
01:00:55,440 --> 01:00:55,920
Wow.
1426
01:00:56,000 --> 01:00:56,680
Padlock.
1427
01:00:59,920 --> 01:01:01,600
How could you be this stupid?
1428
01:01:02,120 --> 01:01:03,440
What were you thinking?
1429
01:01:04,040 --> 01:01:06,080
Coming to a robbery with fake guns?
1430
01:01:06,400 --> 01:01:07,440
On a highway?
1431
01:01:09,400 --> 01:01:11,200
We are doing this to save a life.
1432
01:01:11,600 --> 01:01:12,880
Not to take lives.
1433
01:01:13,760 --> 01:01:14,400
See, guys...
1434
01:01:14,440 --> 01:01:15,440
Let’s stick to the plan.
1435
01:01:15,440 --> 01:01:16,480
There’s no bullet in the gun?
1436
01:01:16,560 --> 01:01:17,120
There’s nothing in them.
1437
01:01:17,120 --> 01:01:18,120
A-a-hh!
1438
01:01:18,440 --> 01:01:19,640
God will punish them.
1439
01:01:19,680 --> 01:01:20,320
So...
1440
01:01:20,320 --> 01:01:24,640
they’re holding toy guns.
1441
01:01:24,680 --> 01:01:28,120
Why are you afraid?
Don’t be scared; there’s no bullet.
1442
01:01:28,120 --> 01:01:28,840
Lady,
1443
01:01:28,880 --> 01:01:30,720
don’t let them take off our heads.
1444
01:01:30,760 --> 01:01:32,760
I’m assuring you; there’s nothing in their guns.
1445
01:01:32,800 --> 01:01:33,240
Ma’am...
1446
01:01:33,240 --> 01:01:35,400
Hey... people, I’m taking the lead.
1447
01:01:35,400 --> 01:01:37,080
Sit down.
1448
01:01:37,240 --> 01:01:38,040
How sure is she?
1449
01:01:38,040 --> 01:01:39,840
All the men here, let’s go.
1450
01:01:39,880 --> 01:01:41,240
Let’s grab them.
1451
01:01:42,560 --> 01:01:44,280
Don’t let them escape.
1452
01:01:47,800 --> 01:01:49,240
Where are you going?
1453
01:01:49,240 --> 01:01:50,680
Sit down, she’s lying.
1454
01:01:51,480 --> 01:01:52,760
She’s lying.
1455
01:01:53,440 --> 01:01:54,400
Sit down.
1456
01:01:58,120 --> 01:02:00,160
You want to scare us with toy guns...
1457
01:02:00,200 --> 01:02:01,120
They’ve wasted our time.
1458
01:02:01,320 --> 01:02:01,840
Okay
1459
01:02:02,280 --> 01:02:02,880
Now,
1460
01:02:03,120 --> 01:02:04,040
They get to know
1461
01:02:04,080 --> 01:02:04,880
Then, what?
1462
01:02:06,160 --> 01:02:07,000
They don’t have to know.
1463
01:02:07,080 --> 01:02:08,160
They don’t have to know this.
1464
01:02:08,160 --> 01:02:08,480
See...
1465
01:02:08,480 --> 01:02:10,200
All we have to do is to get all...
1466
01:02:10,360 --> 01:02:10,840
Hey!
1467
01:02:10,880 --> 01:02:11,480
Hey, hey!
1468
01:02:12,080 --> 01:02:12,720
Stay back.
1469
01:02:13,000 --> 01:02:14,080
All of you, stay back.
1470
01:02:15,680 --> 01:02:16,640
Stay right there!
1471
01:02:16,680 --> 01:02:19,080
I won’t repeat myself.
1472
01:02:20,520 --> 01:02:22,800
Take a step again and I shoot.
1473
01:02:23,880 --> 01:02:26,120
Anyone who takes the first step, dies.
1474
01:02:26,280 --> 01:02:28,080
You’re holding toy guns.
1475
01:02:28,120 --> 01:02:28,720
Yes.
1476
01:02:28,720 --> 01:02:30,280
You can’t shoot anyone.
1477
01:02:30,480 --> 01:02:31,240
We know.
1478
01:02:31,280 --> 01:02:31,600
Yes
1479
01:02:31,600 --> 01:02:35,000
Anyone who’s ready to die
with this crazy girl should move forward.
1480
01:02:35,240 --> 01:02:37,720
Shoot.
1481
01:02:37,920 --> 01:02:39,640
You’re the man; take the lead.
1482
01:02:39,640 --> 01:02:42,280
Lady why?
Didn’t you pay your fare separately?
1483
01:02:42,360 --> 01:02:43,120
Such witchcraft!
1484
01:02:43,120 --> 01:02:43,760
Hey, guys...
1485
01:02:44,040 --> 01:02:44,920
you’re holding toys.
1486
01:02:45,000 --> 01:02:48,520
Your guns are christmas toys;
1487
01:02:48,560 --> 01:02:50,440
there’s no bullet in them.
1488
01:02:50,640 --> 01:02:59,200
This lady has been troubling you;
you would have shot her, dead already.
1489
01:02:59,280 --> 01:03:00,120
You couldn’t do it.
1490
01:03:00,160 --> 01:03:01,800
You’ll never make money, if you work like that.
1491
01:03:02,400 --> 01:03:04,640
You’ll never get a foundation to excel.
1492
01:03:04,720 --> 01:03:08,760
I’ve already told you, at Bogoso, I am the...
1493
01:03:08,920 --> 01:03:11,120
Yours seems like there’s bullet in it.
1494
01:03:11,160 --> 01:03:12,760
No, no, no... There’s no bullet in it.
1495
01:03:12,880 --> 01:03:13,680
Lady, I’m just bluffing.
1496
01:03:13,840 --> 01:03:14,520
Are you leaving us?
1497
01:03:14,600 --> 01:03:15,760
I’m just bragging.
1498
01:03:15,920 --> 01:03:17,080
Stand there, you’re a man.
1499
01:03:17,120 --> 01:03:17,880
Me, a man?
1500
01:03:18,000 --> 01:03:19,840
I boarded the bus alone. I was drunk.
1501
01:03:19,880 --> 01:03:21,200
We didn’t come here to shoot.
1502
01:03:22,080 --> 01:03:23,520
But, if you push us...
1503
01:03:23,720 --> 01:03:24,680
that’ll happen.
1504
01:03:25,280 --> 01:03:25,840
Now,
1505
01:03:26,240 --> 01:03:29,480
Move back to the bus
and get down on your knees.
1506
01:03:29,560 --> 01:03:30,000
Move!
1507
01:03:30,080 --> 01:03:30,840
Shoot.
1508
01:03:30,880 --> 01:03:31,560
All of you.
1509
01:03:31,560 --> 01:03:33,480
That’s what we’ve been waiting for all these while.
1510
01:03:33,520 --> 01:03:33,880
Yes
1511
01:03:34,040 --> 01:03:34,600
Wow
1512
01:03:34,800 --> 01:03:35,440
Guys
1513
01:03:35,480 --> 01:03:37,840
Can we just give this girl her items,
so we get out of here?
1514
01:03:37,840 --> 01:03:38,360
No
1515
01:03:38,920 --> 01:03:39,840
That’s not possible.
1516
01:03:40,280 --> 01:03:41,000
Now, watch...
1517
01:03:42,600 --> 01:03:43,680
Now, all of you...
1518
01:03:43,800 --> 01:03:44,320
- move back!
- Shoot!
1519
01:03:44,320 --> 01:03:46,640
Shoot.
1520
01:03:46,640 --> 01:03:48,480
By the count of three, I’ll shoot.
1521
01:03:48,480 --> 01:03:52,560
Shoot.
1522
01:04:24,880 --> 01:04:28,080
My apology for the last sound of my gun.
1523
01:04:28,520 --> 01:04:29,880
Respectfully,
1524
01:04:30,200 --> 01:04:32,000
can you all move to your bus?
1525
01:04:32,920 --> 01:04:33,800
Okay...
1526
01:04:34,600 --> 01:04:36,440
Can anyone around tell me,
1527
01:04:37,000 --> 01:04:40,240
whose birthday party it is
that you’re having in my hideout?
1528
01:04:41,400 --> 01:04:43,240
Are you also here to waste our time?
1529
01:04:43,720 --> 01:04:45,280
What kind of nonsense is this?
1530
01:04:48,320 --> 01:04:49,840
Shushhh...
1531
01:04:50,600 --> 01:04:51,520
Next.
1532
01:05:13,760 --> 01:05:15,680
I’m dying.
1533
01:05:26,200 --> 01:05:27,040
Ma...
1534
01:05:33,480 --> 01:05:35,400
I told you I want to go home.
1535
01:05:35,600 --> 01:05:36,600
Ma.
1536
01:05:37,080 --> 01:05:39,040
What are you trying to do to yourself?
1537
01:05:40,480 --> 01:05:41,680
My children haven’t eaten.
1538
01:05:43,400 --> 01:05:45,440
They’ve not eaten.
1539
01:05:45,760 --> 01:05:47,680
Ma, they’re fine. Okay?
1540
01:05:47,800 --> 01:05:50,000
They’re even on their way here to see you.
1541
01:05:51,160 --> 01:05:53,320
I want to see them.
1542
01:05:54,320 --> 01:05:55,520
Did they cover the charcoal?
1543
01:05:56,400 --> 01:05:56,920
They did.
1544
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Did they take the waakye into the room?
1545
01:05:58,560 --> 01:06:00,200
Yes; I even did it with them.
1546
01:06:01,360 --> 01:06:02,120
You helped them?
1547
01:06:02,120 --> 01:06:02,840
Yes.
1548
01:06:04,120 --> 01:06:06,120
Thank you.
1549
01:06:23,640 --> 01:06:25,400
This is such a brave move.
1550
01:06:27,480 --> 01:06:30,080
This will even make our work very easy.
1551
01:06:31,080 --> 01:06:33,080
Just give us everything you’ve collected,
1552
01:06:33,280 --> 01:06:35,440
then, we can leave you to continue this action movie.
1553
01:06:40,080 --> 01:06:41,160
Are those the bags?
1554
01:06:49,240 --> 01:06:49,840
Alright...
1555
01:06:50,840 --> 01:06:52,200
Thank you all for cooperating.
1556
01:06:52,680 --> 01:06:54,360
We will not take much of your time.
1557
01:06:55,320 --> 01:06:56,000
Let’s go.
1558
01:07:10,880 --> 01:07:11,720
Guys, guys, guys...
1559
01:07:12,720 --> 01:07:13,440
The police.
1560
01:07:13,440 --> 01:07:14,080
Well, let’s move.
1561
01:07:14,120 --> 01:07:15,480
No, we can’t. It’s too late.
1562
01:07:17,440 --> 01:07:18,080
What is too late?
1563
01:07:18,080 --> 01:07:18,480
Sho...
1564
01:07:18,680 --> 01:07:20,320
By the time we move this car to the road,
1565
01:07:20,360 --> 01:07:22,400
they’ll catch up and that’ll be a chase.
1566
01:07:22,560 --> 01:07:24,000
We don’t want that. We can never win.
1567
01:07:24,240 --> 01:07:24,800
Shit.
1568
01:07:28,880 --> 01:07:30,640
Hey... who called the police?
1569
01:07:31,040 --> 01:07:32,560
Who called the police?
1570
01:07:33,040 --> 01:07:33,680
Who?
1571
01:07:33,800 --> 01:07:34,720
Who called the police?
1572
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
Well, I will deal with that later.
1573
01:07:36,840 --> 01:07:39,520
Until then,
if the police come and they ask any question,
1574
01:07:39,760 --> 01:07:41,040
tell them we stopped for you to urinate.
1575
01:07:41,080 --> 01:07:41,600
Do you hear me?
1576
01:07:41,640 --> 01:07:43,000
Yeah, yeah; and poo poo.
1577
01:07:43,080 --> 01:07:44,160
And that too.
1578
01:07:44,240 --> 01:07:45,680
Anybody that makes any move...
1579
01:07:45,720 --> 01:07:46,560
I swear to God
1580
01:07:46,600 --> 01:07:48,760
I will kill you.
My boys will spray all of you, dead.
1581
01:07:49,000 --> 01:07:49,680
Do you hear me?
1582
01:07:50,040 --> 01:07:51,120
You, get the van.
1583
01:07:51,280 --> 01:07:52,800
The body and the gun, now.
1584
01:07:52,840 --> 01:07:53,720
Everybody, back!
1585
01:07:54,440 --> 01:07:54,880
Get back.
1586
01:07:54,920 --> 01:07:55,480
Everybody, back.
1587
01:07:55,520 --> 01:07:56,360
You, bring it...
1588
01:07:57,800 --> 01:07:58,840
Everybody, back.
1589
01:07:58,920 --> 01:08:00,880
Anybody that makes any move,
1590
01:08:01,000 --> 01:08:02,240
I will kill you.
1591
01:08:02,480 --> 01:08:03,520
Activity, now!
1592
01:09:15,680 --> 01:09:16,760
What are you people doing here?
1593
01:09:16,840 --> 01:09:18,920
Um... It’s just a quick stop over, sir.
1594
01:09:19,560 --> 01:09:23,080
Why didn’t you park at the roadside,
but rather here?
1595
01:09:23,120 --> 01:09:25,480
Some of the passengers wanted to ease themselves,
1596
01:09:25,520 --> 01:09:27,000
so, we thought this place was appropriate, sir.
1597
01:09:27,040 --> 01:09:27,760
Oh, okay.
1598
01:09:28,040 --> 01:09:29,280
Are you people okay?
1599
01:09:29,720 --> 01:09:31,200
Yes, sir.
1600
01:09:31,319 --> 01:09:31,919
Okay.
1601
01:09:32,120 --> 01:09:33,080
Here’s not safe...
1602
01:09:33,399 --> 01:09:37,039
So, better hurry up and leave. Okay?
1603
01:09:37,120 --> 01:09:38,440
No problem; thank you, sir.
1604
01:09:39,319 --> 01:09:40,039
Are you the driver?
1605
01:09:40,080 --> 01:09:40,600
Yes, sir.
1606
01:09:42,680 --> 01:09:43,320
Bye bye
1607
01:09:43,560 --> 01:09:44,120
Thank you.
1608
01:09:44,160 --> 01:09:44,840
Oh, hi.
1609
01:09:53,359 --> 01:09:53,919
Moshosho...
1610
01:09:58,520 --> 01:09:59,000
Moshosho
1611
01:09:59,080 --> 01:09:59,400
Mhm...
1612
01:09:59,480 --> 01:10:00,200
We’re good to go.
1613
01:10:00,320 --> 01:10:01,000
They’ve left.
1614
01:10:02,600 --> 01:10:03,040
Move back.
1615
01:10:03,040 --> 01:10:03,240
Back
1616
01:10:03,240 --> 01:10:03,840
Everybody, back!
1617
01:10:04,080 --> 01:10:05,320
They’re coming again.
1618
01:10:14,800 --> 01:10:15,440
Driver.
1619
01:10:17,640 --> 01:10:20,520
You see, this place is not safe for you
1620
01:10:20,520 --> 01:10:22,360
to keep standing here.
1621
01:10:22,760 --> 01:10:28,400
I want you to move the car,
so, we can escort you to safety.
1622
01:10:28,560 --> 01:10:31,480
Oh officer, don’t worry,
we’re leaving very soon; not a problem.
1623
01:10:31,720 --> 01:10:32,680
You’re leaving very soon?
1624
01:10:32,680 --> 01:10:33,120
Yes, sir.
1625
01:10:35,520 --> 01:10:35,920
Because...
1626
01:10:36,680 --> 01:10:41,280
armed robbers always attack people on this road.
1627
01:10:41,840 --> 01:10:43,120
So, I know what I’m saying.
1628
01:10:43,440 --> 01:10:46,640
Please, don’t waste any more time.
1629
01:10:46,920 --> 01:10:48,440
Move the car from here; okay?
1630
01:10:49,880 --> 01:10:51,120
I’m single and searching.
1631
01:10:51,720 --> 01:10:52,160
Call me.
1632
01:10:52,240 --> 01:10:52,760
No problem.
1633
01:10:52,800 --> 01:10:53,560
We’ll leave very soon.
1634
01:10:53,760 --> 01:10:54,320
Sergeant.
1635
01:10:55,160 --> 01:10:55,480
Let’s go.
1636
01:10:55,560 --> 01:10:56,080
Okay, sir.
1637
01:11:18,560 --> 01:11:19,440
Low battery.
1638
01:11:20,280 --> 01:11:21,080
Shit.
1639
01:11:39,040 --> 01:11:39,600
Mum.
1640
01:11:40,120 --> 01:11:41,240
You need to stay calm,
1641
01:11:41,800 --> 01:11:43,880
while we try to stabilize your condition.
1642
01:11:44,840 --> 01:11:46,640
It’s good that you can still talk.
1643
01:11:48,240 --> 01:11:50,560
But, don’t attempt getting out of this bed again.
1644
01:11:51,040 --> 01:11:53,080
Your ribs are fractured; it’s risky.
1645
01:11:54,360 --> 01:11:55,360
My children.
1646
01:11:56,600 --> 01:11:57,440
My children.
1647
01:11:57,480 --> 01:11:59,120
That’s all she keeps saying.
1648
01:12:01,160 --> 01:12:03,280
Yeah, but, I can’t allow...
1649
01:12:08,120 --> 01:12:08,920
Yeah, hello...
1650
01:12:09,360 --> 01:12:09,800
Doc.
1651
01:12:10,800 --> 01:12:11,280
Doctor
1652
01:12:12,160 --> 01:12:12,920
This is Bibi
1653
01:12:13,320 --> 01:12:14,280
Aunty Muni’s daughter.
1654
01:12:14,440 --> 01:12:14,880
Oh...
1655
01:12:15,840 --> 01:12:17,920
It’s your daughter, Bibi.
1656
01:12:20,080 --> 01:12:20,480
Doc.
1657
01:12:21,200 --> 01:12:22,400
How’s my mother doing?
1658
01:12:22,880 --> 01:12:23,560
Is she fine?
1659
01:12:24,680 --> 01:12:25,720
Why are you whispering?
1660
01:12:28,520 --> 01:12:30,600
Look, I’ve already told you what we need.
1661
01:12:30,840 --> 01:12:33,400
And, we haven’t heard from you,
nor your sister, since morning.
1662
01:12:33,600 --> 01:12:34,680
Time is running out.
1663
01:12:35,880 --> 01:12:36,280
Doc.
1664
01:12:36,640 --> 01:12:37,440
Yes, yes...
1665
01:12:37,520 --> 01:12:38,120
I know.
1666
01:12:38,680 --> 01:12:39,200
I know.
1667
01:12:39,640 --> 01:12:40,880
We’re trying our best.
1668
01:12:41,280 --> 01:12:41,680
Look...
1669
01:12:41,840 --> 01:12:43,440
Just make sure she’s safe.
1670
01:12:44,160 --> 01:12:45,200
We’ll bring the money.
1671
01:12:45,640 --> 01:12:46,360
Very soon.
1672
01:12:47,000 --> 01:12:48,080
So, who’s the bus conductor?
1673
01:12:48,880 --> 01:12:49,440
Bus conductor...
1674
01:12:51,360 --> 01:12:52,240
Where’s the bus conductor?
1675
01:12:53,160 --> 01:12:55,360
Doc. Doc. Doc...
1676
01:12:58,040 --> 01:12:58,840
Where’s the bus conductor?
1677
01:12:59,000 --> 01:12:59,880
I’m the bus conductor.
1678
01:13:06,720 --> 01:13:07,640
You’re the bus conductor...
1679
01:13:08,480 --> 01:13:11,000
Why were you still standing there
when I asked?
1680
01:13:11,080 --> 01:13:11,800
Sorry.
1681
01:13:12,280 --> 01:13:13,040
Lost of attention.
1682
01:13:13,320 --> 01:13:13,880
Your attention...
1683
01:13:14,600 --> 01:13:14,880
Okay.
1684
01:13:14,920 --> 01:13:16,120
All I want to say...
1685
01:13:17,280 --> 01:13:18,320
Hey, hey, hey...
1686
01:13:18,720 --> 01:13:19,240
Guys.
1687
01:13:20,360 --> 01:13:22,800
We’ll get everyone out of this mess;
I promise.
1688
01:13:23,360 --> 01:13:25,680
I’ll need all of you to stay calm,
1689
01:13:26,120 --> 01:13:27,280
and cooperate.
1690
01:13:27,320 --> 01:13:27,840
Okay?
1691
01:13:28,040 --> 01:13:29,160
Stay calm
1692
01:13:29,160 --> 01:13:29,920
and cooperate.
1693
01:13:51,640 --> 01:13:54,360
We wanted to wait for you to move your car.
1694
01:13:54,520 --> 01:13:57,480
Please, here’s not safe for you.
1695
01:13:57,920 --> 01:14:02,800
Make sure you move the car,
right after we move...
1696
01:14:02,840 --> 01:14:04,080
- to save the people.
- Okay, sir.
1697
01:14:04,440 --> 01:14:05,120
What did you say?
1698
01:14:05,160 --> 01:14:05,520
No problem, sir.
1699
01:14:05,560 --> 01:14:06,120
You get my point?
1700
01:14:06,120 --> 01:14:06,520
Yes, sir.
1701
01:14:06,760 --> 01:14:07,600
Safe Journey. Okay?
1702
01:14:07,760 --> 01:14:08,480
Let’s go.
1703
01:14:34,800 --> 01:14:35,520
Alright...
1704
01:14:35,720 --> 01:14:36,440
Everybody
1705
01:14:36,720 --> 01:14:37,400
Get back.
1706
01:14:37,440 --> 01:14:37,680
Get back.
1707
01:14:38,600 --> 01:14:39,160
Move.
1708
01:14:40,360 --> 01:14:40,840
Now...
1709
01:14:41,680 --> 01:14:43,520
We’re going to finish what we started.
1710
01:14:44,160 --> 01:14:44,920
Everybo...
1711
01:14:45,920 --> 01:14:46,840
Shit.
1712
01:14:47,160 --> 01:14:48,000
Where are the girls?
1713
01:14:48,600 --> 01:14:50,160
Where are the girls with the fake guns?
1714
01:14:50,360 --> 01:14:51,480
Where are the girls?
1715
01:14:52,520 --> 01:14:53,120
Where?
1716
01:14:58,080 --> 01:15:01,040
Where are the girls with the fake guns?
1717
01:15:01,560 --> 01:15:04,440
I will spray everybody, dead,
if you don’t tell me where the girls are.
1718
01:15:10,120 --> 01:15:10,920
Get me the guns.
1719
01:15:15,080 --> 01:15:16,680
Quiet... quiet!
1720
01:15:23,520 --> 01:15:24,600
If anybody dies,
1721
01:15:24,840 --> 01:15:26,160
It’s on your head.
1722
01:15:26,760 --> 01:15:28,920
Where are your girls?
1723
01:15:29,760 --> 01:15:31,320
Where are the girls with the fake guns?
1724
01:15:32,760 --> 01:15:34,120
Where are the...
1725
01:15:34,560 --> 01:15:35,760
Shit.
1726
01:15:39,320 --> 01:15:40,360
Wrong gun; huh?
1727
01:15:41,520 --> 01:15:42,880
Now, drop your gun!
1728
01:15:43,920 --> 01:15:46,040
Drop your gun before I blow your
commander’s head off.
1729
01:15:46,520 --> 01:15:47,440
Lower it!
1730
01:15:49,120 --> 01:15:49,720
Drop your gun.
1731
01:15:53,680 --> 01:15:54,920
Now, kick your gun.
1732
01:15:58,640 --> 01:16:00,080
Move back!
1733
01:16:03,720 --> 01:16:04,400
Move it!
1734
01:16:06,600 --> 01:16:08,800
Move to the left before I blow his fucking head off.
1735
01:16:09,440 --> 01:16:10,320
Move.
1736
01:16:11,760 --> 01:16:12,920
Hey, go.
1737
01:16:13,480 --> 01:16:14,040
What?
1738
01:16:14,560 --> 01:16:15,320
Turn around!
1739
01:16:17,040 --> 01:16:18,800
Get down on your fucking knees.
1740
01:16:24,520 --> 01:16:25,320
Move it
1741
01:16:25,600 --> 01:16:26,360
Hey, move it!
1742
01:16:33,080 --> 01:16:34,160
Mister, move it!
1743
01:16:44,080 --> 01:16:46,120
Everybody, shut up!
1744
01:16:46,200 --> 01:16:47,080
Shut up!
1745
01:16:47,360 --> 01:16:47,760
Shut up.
1746
01:16:47,840 --> 01:16:48,640
Now, face down.
1747
01:16:49,000 --> 01:16:49,480
Face down.
1748
01:16:51,680 --> 01:16:52,280
Down!
1749
01:17:00,320 --> 01:17:02,200
I still can’t believe how you...
1750
01:17:03,720 --> 01:17:05,880
got a gun to my face;
1751
01:17:07,560 --> 01:17:08,280
Moshosho.
1752
01:17:08,720 --> 01:17:09,480
I am...
1753
01:17:10,440 --> 01:17:11,720
The master planner.
1754
01:17:25,880 --> 01:17:26,400
Move back.
1755
01:17:26,400 --> 01:17:26,720
Back.
1756
01:17:26,720 --> 01:17:27,400
Everybody, back!
1757
01:17:32,400 --> 01:17:33,280
You feel me?
1758
01:17:34,040 --> 01:17:34,600
Now, move.
1759
01:17:36,160 --> 01:17:36,600
Move!
1760
01:17:36,800 --> 01:17:38,360
If I say it again, I’ll shoot you.
1761
01:17:38,400 --> 01:17:39,440
You can't do anything.
1762
01:17:39,920 --> 01:17:41,160
You don’t have the heart.
1763
01:17:41,640 --> 01:17:43,480
If you shoot me, the police will hear the sound.
1764
01:17:43,520 --> 01:17:45,280
They’ll come back and arrest all of us.
1765
01:17:45,320 --> 01:17:46,360
Don’t be stupid.
1766
01:17:46,520 --> 01:17:47,600
Don’t try me.
1767
01:17:47,680 --> 01:17:49,560
I swear to God, I’ll kill you.
1768
01:17:49,800 --> 01:17:52,400
You just turned a peaceful robbery, bloody.
1769
01:17:52,600 --> 01:17:55,120
I’ll shoot you and won’t care about the police.
1770
01:17:55,320 --> 01:17:57,400
My friend, move!
1771
01:18:03,640 --> 01:18:07,200
Now, get down on your knees.
1772
01:18:11,680 --> 01:18:15,000
Get down on your knees.
1773
01:18:29,280 --> 01:18:30,160
Lie down,
1774
01:18:31,000 --> 01:18:32,000
face down,
1775
01:18:32,360 --> 01:18:34,720
with your hands on your head.
1776
01:18:53,000 --> 01:18:53,640
Now...
1777
01:18:53,840 --> 01:18:54,920
Who has a phone?
1778
01:18:56,040 --> 01:18:56,920
Who has a phone?
1779
01:18:57,480 --> 01:18:59,200
But, you took our phones from us
1780
01:19:10,080 --> 01:19:11,280
They have the keys to the car.
1781
01:19:13,400 --> 01:19:14,760
And we don’t have a driver...
1782
01:19:17,120 --> 01:19:17,840
I’m here.
1783
01:19:23,400 --> 01:19:25,400
Come... come.
1784
01:19:26,880 --> 01:19:27,560
Stop.
1785
01:19:32,880 --> 01:19:33,520
Hey...
1786
01:19:33,720 --> 01:19:34,480
Move it.
1787
01:19:47,240 --> 01:19:48,600
Hello, Commander.
1788
01:19:49,040 --> 01:19:51,120
Commander, commander.
1789
01:19:51,840 --> 01:19:52,800
Yes.
1790
01:19:56,800 --> 01:19:57,520
Okay.
1791
01:19:58,840 --> 01:20:00,120
Err... I will do just that.
1792
01:20:00,760 --> 01:20:01,400
Yes.
1793
01:20:01,920 --> 01:20:02,720
Right away.
1794
01:20:03,680 --> 01:20:04,520
Thank you, Commander.
1795
01:20:08,800 --> 01:20:09,680
Boys!
1796
01:20:10,640 --> 01:20:12,280
She’s still unconscious.
1797
01:20:12,560 --> 01:20:14,560
Yes, I know her situation is getting out of hand.
1798
01:20:14,600 --> 01:20:18,240
We may need to start administering the advanced
treatment earlier than I suggested.
1799
01:20:18,320 --> 01:20:19,320
Else, we may lose her.
1800
01:20:19,480 --> 01:20:21,520
So, may I prepare her for treatment?
1801
01:20:21,800 --> 01:20:24,840
Look, we still need some financial
commitment from the family.
1802
01:20:25,040 --> 01:20:28,080
We need to bring in a Chiropractor,
and we can’t do that on credit.
1803
01:20:28,160 --> 01:20:30,360
I’ve been trying to call the other sister;
1804
01:20:30,680 --> 01:20:31,400
Kiki.
1805
01:20:31,560 --> 01:20:33,200
But, the number is not going through.
1806
01:20:33,240 --> 01:20:34,880
Yes; I don’t know what’s going on.
1807
01:20:34,880 --> 01:20:37,160
I’ve been trying to reach her sister
who called moment ago.
1808
01:20:38,400 --> 01:20:41,040
Look, just keep trying the numbers.
1809
01:20:41,320 --> 01:20:42,400
Okay, Doctor.
1810
01:20:58,680 --> 01:21:01,240
Hey, hey...
Check, check, check under the seats.
1811
01:21:07,440 --> 01:21:09,640
Bibi, Bibi... Under, under, under.
1812
01:21:24,720 --> 01:21:26,880
Guys, this should be enough, right?
1813
01:21:26,920 --> 01:21:27,200
Let’s go.
1814
01:21:27,200 --> 01:21:27,840
No, no, no.
1815
01:21:28,040 --> 01:21:29,480
There should be more than these.
1816
01:21:29,600 --> 01:21:31,120
We have to gather everything.
Go back and check.
1817
01:21:31,160 --> 01:21:31,880
No.
1818
01:21:32,520 --> 01:21:34,360
We only came here for 20K
1819
01:21:34,600 --> 01:21:36,080
Thank God, we have enough
1820
01:21:36,160 --> 01:21:37,040
to save a life.
1821
01:21:37,120 --> 01:21:37,800
I understand
1822
01:21:37,840 --> 01:21:38,720
But, just go back inside and...
1823
01:21:38,760 --> 01:21:39,120
No!
1824
01:21:39,720 --> 01:21:41,240
We are not armed robbers.
1825
01:21:41,440 --> 01:21:41,880
No.
1826
01:21:42,080 --> 01:21:44,600
What happened here today
is something I can never be proud of.
1827
01:21:44,680 --> 01:21:45,720
Guys, guys
1828
01:21:46,200 --> 01:21:47,080
Let’s get going.
1829
01:21:47,120 --> 01:21:48,080
Our phones are off.
1830
01:21:48,120 --> 01:21:48,880
The Doctor will be waiting.
1831
01:21:48,920 --> 01:21:49,240
Let’s go.
1832
01:21:49,400 --> 01:21:50,080
Hey, hey...
1833
01:21:50,200 --> 01:21:50,440
Hey
1834
01:21:50,480 --> 01:21:50,840
Wait
1835
01:21:50,920 --> 01:21:51,400
Come back.
1836
01:21:51,600 --> 01:21:52,160
Come back.
1837
01:21:53,720 --> 01:21:56,760
Why do I have a feeling you two
are trying to gang up against me?
1838
01:21:56,840 --> 01:21:58,000
After getting everything you want.
1839
01:21:58,080 --> 01:21:58,600
- Huh?
- What?
1840
01:21:59,080 --> 01:22:00,160
Get your gun off my face!
1841
01:22:00,200 --> 01:22:01,080
What’s wrong with you?
1842
01:22:01,120 --> 01:22:03,000
We came here for 20,000 Ghana cedis.
1843
01:22:03,120 --> 01:22:04,880
Thank God, we have more than enough.
1844
01:22:05,120 --> 01:22:06,680
And the agreement is that, you keep the rest.
1845
01:22:06,720 --> 01:22:07,840
So, what is your problem?
1846
01:22:07,880 --> 01:22:08,280
Ooh...
1847
01:22:10,080 --> 01:22:13,200
So, you guys have more than enough
to save your dying mother, right?
1848
01:22:13,440 --> 01:22:14,320
So, to hell with me.
1849
01:22:16,240 --> 01:22:18,920
Do you guys know how much I spent
in getting those guns?
1850
01:22:19,160 --> 01:22:20,120
The bus tickets
1851
01:22:20,360 --> 01:22:21,200
Your shirt.
1852
01:22:21,320 --> 01:22:22,760
Do you know how much I spent?
1853
01:22:23,280 --> 01:22:23,920
Wow
1854
01:22:25,520 --> 01:22:26,200
Padlock
1855
01:22:28,200 --> 01:22:30,360
We’re a team, remember?
1856
01:22:31,400 --> 01:22:33,160
And you are the master planner.
1857
01:22:33,480 --> 01:22:34,760
You made this possible.
1858
01:22:35,040 --> 01:22:35,760
Yes.
1859
01:22:37,040 --> 01:22:39,440
And we really, really appreciate this.
1860
01:22:42,800 --> 01:22:43,600
Padlock
1861
01:22:45,360 --> 01:22:46,560
You did this for us.
1862
01:22:48,000 --> 01:22:48,760
For our mother;
1863
01:22:49,400 --> 01:22:50,360
Aunty Muni.
1864
01:22:51,360 --> 01:22:52,760
We can’t thank you enough.
1865
01:22:53,760 --> 01:22:54,800
But, we have to go.
1866
01:22:55,080 --> 01:22:57,600
We don’t want this to be our way of life.
1867
01:22:58,160 --> 01:22:59,240
This is not us.
1868
01:22:59,800 --> 01:23:00,680
Let’s get going...
1869
01:23:00,760 --> 01:23:01,480
please.
1870
01:23:02,360 --> 01:23:03,640
Padlock, please.
1871
01:23:03,760 --> 01:23:04,880
Try to understand.
1872
01:23:05,360 --> 01:23:05,600
Look...
1873
01:23:05,640 --> 01:23:07,520
It’s only few hours to sunset.
1874
01:23:07,680 --> 01:23:09,600
And we need to be on our way to the hospital.
1875
01:23:09,840 --> 01:23:10,640
Yes.
1876
01:23:11,240 --> 01:23:13,760
Let’s go and save Aunty Muni.
I’m going.
1877
01:23:22,200 --> 01:23:23,320
Errm...
1878
01:23:25,240 --> 01:23:26,040
Please,
1879
01:23:28,920 --> 01:23:31,320
We know we’ve caused you a lot.
1880
01:23:33,800 --> 01:23:38,640
We want you to find a place in your heart to forgive us.
1881
01:23:38,720 --> 01:23:39,360
Yes.
1882
01:23:39,440 --> 01:23:40,720
We’re not armed robbers.
1883
01:23:42,480 --> 01:23:43,440
In fact,
1884
01:23:43,720 --> 01:23:45,560
We’ve never held guns before.
1885
01:23:46,640 --> 01:23:48,000
Today is our first time.
1886
01:23:48,080 --> 01:23:48,640
What?
1887
01:23:49,560 --> 01:23:51,080
Your faces look like armed robbers.
1888
01:23:52,600 --> 01:23:54,560
Look at how you’ve treated me;
a whole bank manager.
1889
01:23:54,640 --> 01:23:58,360
We had to raise 20,000 cedis to save our dying mother,
1890
01:23:58,600 --> 01:24:00,160
who has been hospitalized.
1891
01:24:00,160 --> 01:24:01,520
What!
1892
01:24:02,760 --> 01:24:06,000
You kept me in this bush because of this?
1893
01:24:07,760 --> 01:24:09,040
Forgive us.
1894
01:24:09,240 --> 01:24:11,400
We got more than enough in that car.
1895
01:24:15,040 --> 01:24:17,000
Please, these are all your belongings.
1896
01:24:17,040 --> 01:24:18,400
Errm... everything is inside.
1897
01:24:18,600 --> 01:24:19,160
The phone?
1898
01:24:19,200 --> 01:24:20,040
Oh, it’s inside.
1899
01:24:20,280 --> 01:24:20,840
Errm...
1900
01:24:21,280 --> 01:24:23,360
Please, find a place in your heart to forgive us.
1901
01:24:24,240 --> 01:24:25,760
We just need to save our mother.
1902
01:24:26,160 --> 01:24:27,120
We’re very sorry.
1903
01:24:27,160 --> 01:24:28,040
Don’t sorry me!
1904
01:24:28,400 --> 01:24:29,240
Don’t sorry me.
1905
01:24:30,200 --> 01:24:31,200
Look at the time.
1906
01:24:31,480 --> 01:24:34,080
Last night, I took alcohol.
1907
01:24:35,800 --> 01:24:38,480
I took some before setting off this morning too.
1908
01:24:38,840 --> 01:24:39,760
I haven’t eaten.
1909
01:24:41,560 --> 01:24:42,840
How do I get to Bogoso?
1910
01:24:43,040 --> 01:24:44,840
Uncle, we’re very sorry.
1911
01:24:45,360 --> 01:24:46,240
Pastor.
1912
01:24:46,560 --> 01:24:49,440
If God has forgiven you;
I have nothing to say.
1913
01:24:49,920 --> 01:24:51,040
I’ve forgiven you.
1914
01:24:51,120 --> 01:24:52,040
God bless you.
1915
01:24:52,040 --> 01:24:52,840
Thank you very much.
1916
01:24:53,000 --> 01:24:53,840
God bless you.
1917
01:24:54,040 --> 01:24:55,640
So, we have to go.
1918
01:24:55,760 --> 01:24:57,520
Thank you so much for understanding.
1919
01:24:57,560 --> 01:24:59,200
You’ll be punished for this.
1920
01:24:59,880 --> 01:25:01,040
Bye bye
1921
01:25:01,160 --> 01:25:02,200
Ma, we’re sorry.
1922
01:25:02,320 --> 01:25:03,120
Let’s go.
1923
01:25:03,160 --> 01:25:06,280
You’re sorry,
yet, you’re still pointing the gun at us.
1924
01:25:16,440 --> 01:25:17,640
Hey, Pastor!
1925
01:25:17,880 --> 01:25:18,680
Pastor
1926
01:25:18,720 --> 01:25:19,080
Yes...
1927
01:25:19,120 --> 01:25:20,320
Did you put anything in the bag?
1928
01:25:20,400 --> 01:25:20,800
Huh?
1929
01:25:21,000 --> 01:25:21,800
Did you put anything inside?
1930
01:25:21,800 --> 01:25:24,120
Elders say: the observer can never be left out.
1931
01:25:24,200 --> 01:25:26,200
So, you want to take someone’s phone?
1932
01:25:26,320 --> 01:25:27,280
No.
1933
01:25:27,400 --> 01:25:30,520
I want to ensure everyone
has their items to God’s glory.
1934
01:25:30,680 --> 01:25:31,720
What is it?
1935
01:25:31,920 --> 01:25:33,400
Let me take the money.
1936
01:25:33,400 --> 01:25:36,880
I’ll not let you take the money.
1937
01:25:37,000 --> 01:25:38,160
My mp3...
1938
01:25:38,360 --> 01:25:39,640
My mp3; I can’t find it.
1939
01:25:49,280 --> 01:25:50,240
Are you okay?
1940
01:25:50,280 --> 01:25:53,360
Oh, I’m alright; mummy’s okay.
I’m alright, I’m alright; trust me...
1941
01:25:54,680 --> 01:25:55,640
Ma...
1942
01:25:55,760 --> 01:25:56,760
Ma...
1943
01:25:57,200 --> 01:25:58,360
Where’s my alcohol?
1944
01:25:59,080 --> 01:25:59,640
Where’s my alcohol?
1945
01:25:59,640 --> 01:26:00,600
Thank you, my lady.
1946
01:26:00,600 --> 01:26:01,720
God bless you.
1947
01:26:03,040 --> 01:26:04,200
My Banku was three.
1948
01:26:04,200 --> 01:26:05,000
Which banku was three?
1949
01:26:05,000 --> 01:26:06,760
It was three. Now, it’s left with two.
1950
01:26:06,760 --> 01:26:07,720
It was nine!
1951
01:26:08,160 --> 01:26:09,680
We were almost killed because you were eating.
1952
01:26:09,720 --> 01:26:10,520
No, no, no.
1953
01:26:10,520 --> 01:26:13,520
If they didn’t smell the aroma,
they wouldn’t have come.
1954
01:26:14,600 --> 01:26:15,520
Let’s go and eat.
1955
01:26:15,560 --> 01:26:16,320
It’s not enough.
1956
01:26:16,360 --> 01:26:17,040
I’m hungry.
1957
01:26:17,120 --> 01:26:18,080
No, no, no.
1958
01:26:18,280 --> 01:26:20,080
Please, has anyone seen my banku?
1959
01:26:27,920 --> 01:26:29,240
Which way do we go now?
1960
01:26:29,880 --> 01:26:31,120
This way... this way.
1961
01:26:31,440 --> 01:26:32,240
We’ll...
1962
01:26:32,400 --> 01:26:33,920
We’ll find another car back home.
1963
01:26:34,200 --> 01:26:34,680
Okay?
1964
01:26:35,400 --> 01:26:36,160
But, wait, wait!
1965
01:26:36,680 --> 01:26:37,520
Drop the gun.
1966
01:27:01,000 --> 01:27:01,640
Are you okay?
1967
01:27:01,760 --> 01:27:02,880
Yes
1968
01:27:06,040 --> 01:27:07,200
Where are the idiots?
1969
01:27:15,920 --> 01:27:16,720
Moshosho?
1970
01:27:17,720 --> 01:27:18,160
And...
1971
01:27:20,360 --> 01:27:21,000
You
1972
01:27:21,920 --> 01:27:22,480
Wow...
1973
01:27:23,480 --> 01:27:24,200
Oboi.
1974
01:27:27,760 --> 01:27:29,200
There’s a big hook
1975
01:27:29,800 --> 01:27:31,240
for every big fish.
1976
01:27:32,880 --> 01:27:36,720
So, you’re the idiots having fun
on my playground, huh?
1977
01:27:42,800 --> 01:27:43,600
Who tied them?
1978
01:27:44,400 --> 01:27:45,320
Who tied them up?
1979
01:27:46,640 --> 01:27:47,120
You?
1980
01:27:48,120 --> 01:27:48,720
We got help.
1981
01:27:48,760 --> 01:27:49,320
From where?
1982
01:27:49,680 --> 01:27:50,400
Errm, errm, errm...
1983
01:27:50,680 --> 01:27:51,720
Errm, two ladies
1984
01:27:51,840 --> 01:27:55,320
and a guy, initiated the robbery with fake guns.
1985
01:27:55,800 --> 01:27:58,280
And these guys intercepted and started shooting.
1986
01:27:58,400 --> 01:27:59,080
Fake guns?
1987
01:27:59,920 --> 01:28:00,640
So, where are they?
1988
01:28:01,080 --> 01:28:01,720
They’ve left.
1989
01:28:02,120 --> 01:28:02,480
Errm...
1990
01:28:02,600 --> 01:28:04,880
They said they’ve got a dying mother to save;
1991
01:28:05,400 --> 01:28:06,520
that’s why the robbery.
1992
01:28:07,040 --> 01:28:09,640
But, they gave back our items after saving us.
1993
01:28:09,800 --> 01:28:10,880
Then, they’re not armed robbers.
1994
01:28:12,840 --> 01:28:14,680
You said there were two ladies.
1995
01:28:14,880 --> 01:28:15,400
Yes
1996
01:28:15,480 --> 01:28:16,680
And they have a dying mum.
1997
01:28:16,720 --> 01:28:17,320
Yes.
1998
01:28:19,160 --> 01:28:21,360
Can you identify those ladies?
1999
01:28:25,320 --> 01:28:27,560
One had long dread locks...
2000
01:28:27,680 --> 01:28:32,200
and the other one was slim with low cut,
with blonde hair.
2001
01:28:32,240 --> 01:28:33,560
With a dying mother.
2002
01:28:40,760 --> 01:28:41,320
Commander
2003
01:28:41,320 --> 01:28:41,920
Yes, sir.
2004
01:28:42,440 --> 01:28:43,200
Take them away.
2005
01:28:43,240 --> 01:28:43,560
Okay.
2006
01:28:44,800 --> 01:28:46,240
Okay, let’s go; inside.
2007
01:28:46,240 --> 01:28:48,160
Please, go back to your car. Okay?
2008
01:28:48,280 --> 01:28:49,680
Thank you, sir.
2009
01:28:50,000 --> 01:28:50,880
Where’s the dead body?
2010
01:28:51,000 --> 01:28:52,000
It’s there.
2011
01:28:52,040 --> 01:28:52,680
There... Okay.
2012
01:28:52,760 --> 01:28:54,640
You, go inside your car.
Go, go inside your car.
2013
01:28:54,880 --> 01:28:55,800
Go inside this car.
2014
01:28:56,080 --> 01:28:57,000
You, go back to your car.
2015
01:28:57,040 --> 01:28:58,000
Okay, let’s go.
2016
01:29:01,400 --> 01:29:04,520
Hey, my friend... Don’t make attempt.
Don’t make attempt!
2017
01:29:05,040 --> 01:29:06,280
Come and pass!
2018
01:29:06,600 --> 01:29:07,560
Hey, my friend...
2019
01:29:07,640 --> 01:29:08,480
Nonsense!
2020
01:29:40,800 --> 01:29:41,680
Mama...
2021
01:29:44,760 --> 01:29:45,760
Mama...
2022
01:29:51,520 --> 01:29:53,000
I’ve killed my mother
2023
01:29:54,080 --> 01:29:56,840
You did not kill her; it’s the Doctor...
2024
01:30:59,920 --> 01:31:03,640
The bible says:
the punishment for the wicked is death.
2025
01:31:04,160 --> 01:31:06,280
Your punishment awaits you.
2026
01:31:06,640 --> 01:31:10,160
Those stealing from people...
2027
01:31:10,400 --> 01:31:12,400
will die mercilessly.
2028
01:31:12,520 --> 01:31:12,800
Pastor...
2029
01:31:12,800 --> 01:31:14,520
He’ll die and be burried without casket.
2030
01:31:14,520 --> 01:31:15,760
Pastor, take this.
2031
01:31:16,040 --> 01:31:17,880
Take this as offering.
2032
01:31:19,120 --> 01:31:21,720
Is this the only money you can offer out of the lots?
2033
01:31:23,640 --> 01:31:24,600
Don’t you like it? Give it back.
2034
01:31:24,640 --> 01:31:27,480
You need to give offering wholeheartedly.
2035
01:31:28,360 --> 01:31:29,680
How can this build a church?
2036
01:31:29,880 --> 01:31:30,680
Should I take it back?
2037
01:31:30,800 --> 01:31:32,520
It can’t even organise a crusade.
2038
01:31:33,240 --> 01:31:35,440
I can’t even go on radio.
2039
01:31:35,600 --> 01:31:38,280
This can only afford information center.
2040
01:31:38,920 --> 01:31:39,880
If you don’t like it, give it back.
2041
01:31:40,080 --> 01:31:41,520
You will suffer.
2042
01:31:41,880 --> 01:31:43,400
You will rot.
2043
01:31:43,680 --> 01:31:48,920
If you steal from people, be careful.
2044
01:31:49,360 --> 01:31:53,280
The bible says: everything with a begining has an end.
2045
01:31:53,560 --> 01:31:54,520
You will die.
2046
01:31:54,560 --> 01:31:56,680
Hey, hey, hey... it’s okay.
2047
01:31:56,720 --> 01:31:59,040
Don’t kill me.
2048
01:32:00,440 --> 01:32:03,360
It’s okay. Take it.
2049
01:32:03,920 --> 01:32:04,800
Take it, and don’t kill me.
2050
01:32:05,200 --> 01:32:07,120
This guy has embarrassed me.
2051
01:32:10,280 --> 01:32:11,080
My brother,
2052
01:32:11,480 --> 01:32:13,680
For what you’ve done wholeheartedly,
2053
01:32:14,240 --> 01:32:15,640
God will bless you.
2054
01:32:15,720 --> 01:32:16,280
Amen.
2055
01:32:16,320 --> 01:32:20,000
Wherever you got this money, it’ll multiply.
2056
01:32:20,280 --> 01:32:23,120
Bible says: There’s more blessing in giving than receiving.
2057
01:32:23,240 --> 01:32:26,120
You’ll excel in all your endeavours.
2058
01:32:26,880 --> 01:32:28,160
You’ll never fail.
2059
01:32:28,200 --> 01:32:28,680
Amen
2060
01:32:29,480 --> 01:32:32,360
I bless you from my heart.
2061
01:32:32,640 --> 01:32:33,080
Ah...
2062
01:32:34,360 --> 01:32:34,840
Will you buy?
2063
01:32:35,040 --> 01:32:35,520
What?
2064
01:32:36,320 --> 01:32:37,120
The watch?
2065
01:32:37,240 --> 01:32:40,280
I need one, but, I don’t have money.
2066
01:32:40,640 --> 01:32:41,280
Bring 50 for it.
2067
01:32:41,520 --> 01:32:42,200
Which of the 50s?
2068
01:32:42,280 --> 01:32:42,680
So, you won’t buy?
2069
01:32:42,680 --> 01:32:45,040
Give it to me, so, I pray for you.
2070
01:32:45,360 --> 01:32:46,120
Okay, my brother?
2071
01:32:47,800 --> 01:32:48,680
Did you come with this man?
2072
01:32:48,720 --> 01:32:49,360
Who?
2073
01:32:51,160 --> 01:32:53,760
Hey, hey... God will punish you.
2074
01:32:53,920 --> 01:32:54,880
You’ll suffer!
2075
01:32:55,000 --> 01:32:56,160
You’ll never get money.
2076
01:32:56,200 --> 01:32:57,000
You’ll die!
2077
01:32:57,080 --> 01:32:58,000
You’ll suffer!
122115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.