All language subtitles for Velma.S01E10.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 Previously on Velma... 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,485 I had to find you because I still didn't know if you'd listened to my VMs, 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 voice mails, let alone responded. Did you? 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,763 The police found my mom's car 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,100 abandoned and empty, except for her glasses, 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,977 and a single wrapped gift. 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,437 It's like what I said. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,022 Someone is trying to recreate Dr. Perdue's work. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,775 Which means... Brains, where's my mom? 10 00:00:25,859 --> 00:00:29,279 Best of luck in all your future endeavors, Wilhelmina. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,785 Would you ever consider interning for me at Jones Gentlemen's Accessories? 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,149 Really? Oh, my God, yes. 13 00:00:39,038 --> 00:00:40,290 Mmm. 14 00:00:40,373 --> 00:00:41,374 Aw! 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 What the actual hell? 16 00:00:45,545 --> 00:00:48,590 Oh, my God, I do remember who the serial killer is. 17 00:00:48,673 --> 00:00:49,799 It's... 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,801 It's... 19 00:00:51,885 --> 00:00:53,052 It's me. 20 00:00:59,350 --> 00:01:01,478 So, uh, yeah. 21 00:01:01,561 --> 00:01:05,356 After all that, it turned out my mom wasn't kidnapped by the serial killer. 22 00:01:05,440 --> 00:01:08,067 Apparently, she was the serial killer. 23 00:01:08,151 --> 00:01:09,903 And yet, it got worse. 24 00:01:09,986 --> 00:01:10,862 Ahhh! 25 00:01:12,989 --> 00:01:15,992 Because it made no sense. Reading Dr. Perdue's journals, 26 00:01:16,075 --> 00:01:18,328 I couldn't understand why my mom 27 00:01:18,411 --> 00:01:20,538 would recreate the work of a mad scientist. 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,248 I have to talk to her. 29 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 Huh? 30 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 Nothing added up. And yet, no one seemed to care. 31 00:01:26,127 --> 00:01:28,379 Okay, the next item on the block 32 00:01:28,463 --> 00:01:30,548 is this 1969 van, 33 00:01:30,632 --> 00:01:32,884 recently used by Diya Dinkley, 34 00:01:32,967 --> 00:01:36,304 one of America's only female serial killers. 35 00:01:36,387 --> 00:01:38,348 You can own a piece of her-story. 36 00:01:38,431 --> 00:01:40,016 And yet, it still got worse. 37 00:01:41,893 --> 00:01:43,520 Velma. There you are. 38 00:01:43,603 --> 00:01:45,480 Any comment on today's front page story? 39 00:01:45,563 --> 00:01:47,774 Because I'd also lost my best friends. 40 00:01:47,857 --> 00:01:51,194 Norville, I'm sorry I accused your dad of being the serial killer. 41 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 - Hmm. - Norville, that's enough. 42 00:01:53,238 --> 00:01:54,906 Velma needs us. 43 00:01:54,989 --> 00:01:57,951 The only thing I need is to kick your ass for kissing Fred. 44 00:02:00,286 --> 00:02:02,372 And yet, it somehow got even worse. 45 00:02:02,455 --> 00:02:05,375 Okay, the swelling from your daughter's beating has gone down. 46 00:02:05,458 --> 00:02:09,546 Can I go do your job for you and question my obviously innocent mom now? 47 00:02:09,629 --> 00:02:10,839 No. We need you 48 00:02:10,922 --> 00:02:12,382 to watch something. 49 00:02:12,465 --> 00:02:14,467 So, why did you do it, Doo-dad? Huh? 50 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 Your choices on the lady confession form are 51 00:02:17,846 --> 00:02:19,973 "revenge, jealousy," 52 00:02:20,056 --> 00:02:22,600 or "You know how we get!" 53 00:02:22,684 --> 00:02:24,602 Okay, I'll tell you. 54 00:02:24,686 --> 00:02:27,647 I did it because I wanted to put the brain of a popular girl 55 00:02:27,730 --> 00:02:29,858 into the head of my daughter, Velma. 56 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 What? 57 00:02:35,655 --> 00:02:36,895 But that makes even less sense. 58 00:02:36,948 --> 00:02:38,783 If she's now saying she's guilty, 59 00:02:38,867 --> 00:02:40,451 why did she pretend to have amnesia? 60 00:02:40,535 --> 00:02:43,371 Or try to frame me with Brenda and Krista's bodies. 61 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 Velma, we're struggling too, 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,375 but Diya insists she did it. 63 00:02:47,458 --> 00:02:49,836 Meaning this afternoon, she'll be sentenced to death row, 64 00:02:49,919 --> 00:02:53,423 and, worse, brutally hounded by true crime podcasters. 65 00:02:53,506 --> 00:02:54,799 Death row? 66 00:02:54,883 --> 00:02:56,485 Then please, just give me five minutes down there 67 00:02:56,509 --> 00:02:58,219 to figure out what's really going on. 68 00:02:58,303 --> 00:02:59,303 What's that? 69 00:03:00,638 --> 00:03:02,765 Look, you didn't hear it from us, 70 00:03:02,849 --> 00:03:06,936 but the only way Cogburn's letting you anywhere near your mom's cell 71 00:03:07,020 --> 00:03:08,938 and potentially messing up his case 72 00:03:09,022 --> 00:03:11,608 is if you get arrested yourself. 73 00:03:11,691 --> 00:03:13,568 Arrested? I see. 74 00:03:13,651 --> 00:03:15,945 Well, then call me a medieval minstrel 75 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 'cause I'm about to loot. 76 00:03:17,739 --> 00:03:19,282 Yeah. Unfortunately, 77 00:03:19,365 --> 00:03:21,784 he's so worried about you talking to your mom, 78 00:03:21,868 --> 00:03:25,622 the only thing he'd arrest you for right now is murder. 79 00:03:25,705 --> 00:03:27,290 Murder? 80 00:03:27,373 --> 00:03:28,458 Now, Daphne. 81 00:03:28,541 --> 00:03:30,084 Though I married into this company, 82 00:03:30,168 --> 00:03:33,171 I'm the one who built it from a small ascot shop 83 00:03:33,254 --> 00:03:34,797 into the multi-billion dollar 84 00:03:34,881 --> 00:03:37,467 target of child labor lawsuits it is today. 85 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 - And I did it all by... - Moxie! 86 00:03:39,886 --> 00:03:43,306 Aggressively supporting politicians who look the other way. 87 00:03:43,389 --> 00:03:45,308 And I have impeccable taste. 88 00:03:45,391 --> 00:03:48,186 Like this. Our newest fragrance. 89 00:03:48,269 --> 00:03:50,647 Oh, I love that. What's it called? 90 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 "Smells Like Mommy." 91 00:03:52,732 --> 00:03:54,108 Oh. Mm. 92 00:03:54,192 --> 00:03:56,819 Yes, it's terrible. Freddie named it. 93 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 Which brings us to the point of your internship. 94 00:03:58,988 --> 00:04:01,407 You mean I'm not just a diversity hire 95 00:04:01,491 --> 00:04:03,284 - for the company photo shoot? - No. 96 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 See, Freddie doesn't listen to me. 97 00:04:05,411 --> 00:04:08,998 But yesterday you were able to coax him back to being popular like... 98 00:04:09,082 --> 00:04:12,502 - A modern-day Anne Sullivan. - A celebrity dog trainer. 99 00:04:12,585 --> 00:04:14,629 Regardless, if Fred has any hope 100 00:04:14,712 --> 00:04:17,048 of running this company one day, I need your help 101 00:04:17,131 --> 00:04:20,677 teaching him that same kind of strategic thinking and drive. 102 00:04:20,760 --> 00:04:23,096 So, I'd have to spend more time with Fred? 103 00:04:23,179 --> 00:04:25,848 I have to sort out some personal stuff with Velma first. 104 00:04:25,932 --> 00:04:28,810 Oh, hey, this is a good business lesson to learn. 105 00:04:28,893 --> 00:04:30,186 Nobody cares. 106 00:04:32,313 --> 00:04:33,856 Fred, open up. 107 00:04:33,940 --> 00:04:35,793 I need your help to get arrested and save my mom's life. 108 00:04:36,943 --> 00:04:39,153 Ugh, not now. 109 00:04:43,616 --> 00:04:45,326 Fred? 110 00:04:45,410 --> 00:04:49,205 Fred, why are you raging out? Can I assume sports? 111 00:04:49,288 --> 00:04:50,707 No, Velma. 112 00:04:50,790 --> 00:04:52,685 I'm raging out because my mom doesn't think I'm capable 113 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 of running the family business. 114 00:04:54,877 --> 00:04:56,045 But she's wrong. 115 00:04:56,129 --> 00:04:58,256 Look how good I paint the company logo. 116 00:04:58,339 --> 00:05:00,925 Your company logo is an asterisk? 117 00:05:01,009 --> 00:05:04,303 Oh, to indicate a troubling footnote about child labor. 118 00:05:04,387 --> 00:05:06,848 It's not an asterisk. It's a flower. 119 00:05:06,931 --> 00:05:08,433 I painted those ones better. 120 00:05:08,516 --> 00:05:10,977 Wait, Fred. You bought this van? Why? 121 00:05:11,060 --> 00:05:14,397 Because all cool fashion advertising for teens 122 00:05:14,480 --> 00:05:16,733 is just trashy, pedo-tinged sex stuff. 123 00:05:16,816 --> 00:05:18,568 So, maybe if I drive this thing around, 124 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 I can make Gentlemen's Accessories cool 125 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 and prove to my mom I'm not a joke. 126 00:05:22,447 --> 00:05:24,991 Because nothing's trashier or more pedo-tinged 127 00:05:25,074 --> 00:05:28,327 than teens in an old van. That's actually not a bad idea. 128 00:05:28,411 --> 00:05:29,787 Ahhh! 129 00:05:29,871 --> 00:05:32,707 Wrong! It is a good idea! I can run the family business. 130 00:05:32,790 --> 00:05:34,917 Oh, wait. You just agreed with me. Sorry, I'm... 131 00:05:35,001 --> 00:05:38,588 I'm just sensitive from always being wrong about everything. 132 00:05:38,671 --> 00:05:40,923 Well, then I have good news, 'cause I'm taking you 133 00:05:41,007 --> 00:05:43,843 to the one place no one will ever doubt you. 134 00:05:45,094 --> 00:05:47,096 Officers, arrest me. 135 00:05:47,180 --> 00:05:50,266 I've committed the only crime worse than eating ethnic food on an airplane. 136 00:05:50,349 --> 00:05:51,768 Don't care. Until your mom 137 00:05:51,851 --> 00:05:54,437 is removed from our custody and goes to death row, 138 00:05:54,520 --> 00:05:58,107 your presence here is like a condom in a porno. 139 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Not wanted! 140 00:05:59,692 --> 00:06:02,236 But would you arrest her if someone like me 141 00:06:02,320 --> 00:06:06,449 said someone like her was bothering him? 142 00:06:06,532 --> 00:06:08,076 Well, yeah, that would do it. 143 00:06:11,037 --> 00:06:13,581 Norville, have you seen Velma? She wasn't at the pep rally. 144 00:06:13,664 --> 00:06:16,793 And you know how much she loves knocking over cheerleader pyramids. 145 00:06:16,876 --> 00:06:19,879 Sorry, Daph. But I'm just too tired of Velma's bullshit 146 00:06:19,962 --> 00:06:22,298 to care where she is. 147 00:06:22,381 --> 00:06:24,675 Norville never swears. 148 00:06:24,759 --> 00:06:25,759 Oh, my God. 149 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 Huh? A geode? 150 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 "My dearest daughter..." 151 00:06:34,560 --> 00:06:36,979 I almost died while finding this. 152 00:06:38,731 --> 00:06:41,025 I think it has something to do with the murders. 153 00:06:41,109 --> 00:06:45,655 "And while I know it can never make up for having abandoned you twice, 154 00:06:45,738 --> 00:06:47,490 please consider us even 155 00:06:47,573 --> 00:06:51,869 for the $10 I took from your locker!" 156 00:06:55,373 --> 00:06:58,584 Be quick. Your mom doesn't have much time before her sentencing. 157 00:06:58,668 --> 00:07:02,004 And the creature that lives in the toilet feeds at 2:00. 158 00:07:02,088 --> 00:07:03,756 Mom? 159 00:07:03,840 --> 00:07:05,299 - Velma? - Mom! 160 00:07:05,383 --> 00:07:07,319 I know you didn't really wanna change my brain, right? 161 00:07:07,343 --> 00:07:10,763 I assume you misspoke and meant change my bra? 'Cause I get that. 162 00:07:10,847 --> 00:07:13,516 Velma, I did it because I wanted to put the brain 163 00:07:13,599 --> 00:07:17,728 of a popular girl into the head of my daughter, Velma. 164 00:07:17,812 --> 00:07:18,938 Oh. 165 00:07:19,021 --> 00:07:21,566 - But why? - No, Velma, listen to me. 166 00:07:21,649 --> 00:07:23,359 I did it because I wanted to put the brain 167 00:07:23,442 --> 00:07:26,696 of a popular girl into the head of my daughter, Velma. 168 00:07:26,779 --> 00:07:28,656 Yeah, Mom. I get it. Wait. 169 00:07:28,739 --> 00:07:30,700 You keep saying the exact same thing. 170 00:07:30,783 --> 00:07:33,494 Yes! When I try to say what actually happened, 171 00:07:33,578 --> 00:07:35,037 that's what comes out. 172 00:07:35,121 --> 00:07:37,790 I don't think I had amnesia, I think I was hypnotized. 173 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 Hypnotized? I thought that only worked in '70s cartoons 174 00:07:40,960 --> 00:07:42,378 and '80s comedy clubs. 175 00:07:42,461 --> 00:07:44,714 Wait. But the cure is always snapping. 176 00:07:44,797 --> 00:07:48,384 Sorry. Time to go to death row. You failed, Velma. 177 00:07:48,467 --> 00:07:51,137 You're not ruining this for me. 178 00:07:57,977 --> 00:07:58,978 Let me out of here. 179 00:07:59,061 --> 00:08:00,563 My mom was hypnotized, 180 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 and the serial killer is still out there. 181 00:08:02,732 --> 00:08:04,901 Yes, he is, Velma. 182 00:08:08,029 --> 00:08:09,363 Oh, no, he's here! 183 00:08:10,364 --> 00:08:11,741 Daphne? 184 00:08:11,824 --> 00:08:13,951 Sorry. I just had to clear my throat. 185 00:08:14,035 --> 00:08:15,411 My moms told me you were here. 186 00:08:15,494 --> 00:08:17,705 Ugh, I'd rather you were the serial killer. 187 00:08:17,788 --> 00:08:19,207 Well, then, good news. 188 00:08:19,290 --> 00:08:22,627 Because I have something that might help us find him. 189 00:08:22,710 --> 00:08:24,253 A pocket watch? 190 00:08:24,337 --> 00:08:26,005 Wait, I remember that from somewhere. 191 00:08:26,088 --> 00:08:28,841 And do you remember me? 192 00:08:33,262 --> 00:08:34,972 How am I on a dirt road? 193 00:08:35,056 --> 00:08:38,434 Oh, no! I died, and hell is a cross country race. 194 00:08:38,517 --> 00:08:40,436 Wait. This is a memory 195 00:08:40,519 --> 00:08:43,272 of the night I started hallucinating, two years ago. 196 00:08:43,356 --> 00:08:44,917 I'll never find my mom. 197 00:08:44,941 --> 00:08:46,901 My mystery solving caused this. 198 00:08:46,984 --> 00:08:48,503 No one will ever believe me... 199 00:08:48,527 --> 00:08:49,695 because I'm a weirdo. 200 00:08:50,738 --> 00:08:52,657 Oh, my God. I remember! 201 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 That pocket watch belongs to the serial killer. 202 00:08:58,371 --> 00:09:01,249 I recognize it because he didn't just hypnotize my mom, 203 00:09:01,332 --> 00:09:03,793 he hypnotized me two years ago as well, 204 00:09:03,876 --> 00:09:06,754 to cause my hallucinations and keep me from finding her. 205 00:09:06,837 --> 00:09:08,714 Now, did you check the watch 206 00:09:08,798 --> 00:09:10,549 - for fingerprints or semen? - No need. 207 00:09:10,633 --> 00:09:12,009 There's an inscription. 208 00:09:12,093 --> 00:09:14,136 Okay, but Daphne, it belonged to a serial killer. 209 00:09:14,220 --> 00:09:17,682 It's 100% caked in semen, and you're just, like, holding it in your hand. 210 00:09:20,434 --> 00:09:22,562 "Harry Meeting?" Of course! 211 00:09:22,645 --> 00:09:25,189 General Harry Meeting hired Dr. Edna Perdue 212 00:09:25,273 --> 00:09:27,858 to run his Project SCOOBI brain-swapping program. 213 00:09:27,942 --> 00:09:30,361 And he was a master of hypnosis. 214 00:09:30,444 --> 00:09:31,779 But, wait, he's dead. 215 00:09:31,862 --> 00:09:34,323 - Man! - Exactly. 216 00:09:34,407 --> 00:09:35,825 Which can only mean one thing. 217 00:09:35,908 --> 00:09:37,994 It's General Meeting's ghost, 218 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 back to finish Dr. Perdue's work! 219 00:09:40,371 --> 00:09:42,832 For the last time, ghosts do not exist. 220 00:09:42,915 --> 00:09:45,418 So, if you'd like to join me back in reality, 221 00:09:45,501 --> 00:09:48,796 I'm gonna see if this watch jogs any memories for the Brains. 222 00:09:48,879 --> 00:09:50,756 I'll come with. But first... 223 00:09:50,840 --> 00:09:53,759 I'm sorry about kissing Fred. Forgive me? 224 00:09:53,843 --> 00:09:57,930 And I promise nothing will ever come between us again. 225 00:10:00,683 --> 00:10:03,477 Hold up. I have to take this. Victoria. 226 00:10:03,561 --> 00:10:05,062 What? Fred was caught 227 00:10:05,146 --> 00:10:07,565 trying to lure teens into a van for trashy sex stuff? 228 00:10:07,648 --> 00:10:09,025 I'll be right there. 229 00:10:09,108 --> 00:10:11,819 I am so sorry. I have to go. But here. 230 00:10:11,902 --> 00:10:13,154 Perfume? 231 00:10:13,237 --> 00:10:14,756 Is that to remember you while we're apart? 232 00:10:14,780 --> 00:10:16,574 Yes. But Victoria also wants to know 233 00:10:16,657 --> 00:10:18,826 if you like it and or get a terrible rash. 234 00:10:18,909 --> 00:10:21,078 Text me your thoughts and be safe. 235 00:10:23,080 --> 00:10:26,542 Fred, tell your mom I'm getting in the car you sent right now. 236 00:10:26,625 --> 00:10:29,754 What do you mean you didn't send a car? Oh, God! 237 00:10:29,837 --> 00:10:31,881 Ugh, fine. You sent a limo. 238 00:10:31,964 --> 00:10:34,383 Yes, I know the difference, you asshole. 239 00:10:36,594 --> 00:10:38,971 Okay. 240 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Clap, clap. Group shower discussion of the day. 241 00:10:41,307 --> 00:10:45,895 Aren't you so over characters making dramatic entrances on TV shows? 242 00:10:45,978 --> 00:10:47,438 - For sure. - Totally. 243 00:10:47,521 --> 00:10:49,815 I like the quiet characters who don't get much to do. 244 00:10:49,899 --> 00:10:52,234 I actually love dramatic entrances. 245 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 - Velma? - Yeah. 246 00:10:54,403 --> 00:10:56,965 And before you say anything, my mom didn't kill you and put you in those jars. 247 00:10:56,989 --> 00:10:59,158 She was hypnotized by whoever took you. 248 00:10:59,241 --> 00:11:01,744 So please, tell me you recognize this. 249 00:11:01,827 --> 00:11:04,372 - Where was that? - I do... 250 00:11:04,455 --> 00:11:05,790 not know. 251 00:11:05,873 --> 00:11:07,792 - Sorry. - I don't either. 252 00:11:07,875 --> 00:11:10,419 Well, great! Now I have nothing and my mom's going to the chair. 253 00:11:10,503 --> 00:11:13,172 Which is exactly what you deserve, Velma. 254 00:11:13,255 --> 00:11:14,735 Well, not your mom going to the chair. 255 00:11:14,799 --> 00:11:16,639 But you were given the best thing in the world, 256 00:11:16,675 --> 00:11:19,845 and every day you treated it like worthless garbage. 257 00:11:19,929 --> 00:11:22,515 Hair that's full of bounce and easy to style? 258 00:11:22,598 --> 00:11:24,183 No! Norville! 259 00:11:24,266 --> 00:11:26,185 And now, he's transferring schools 260 00:11:26,268 --> 00:11:28,705 because it's too hard for him to be around the person who betrayed him. 261 00:11:28,729 --> 00:11:30,272 What? That's impossible. 262 00:11:30,356 --> 00:11:32,274 I know I messed up by accusing Lamont, 263 00:11:32,358 --> 00:11:34,902 but Norville would've told me if he was leaving school. 264 00:11:34,985 --> 00:11:35,985 He did. 265 00:11:36,028 --> 00:11:38,197 He left you a voice mail. 266 00:11:38,280 --> 00:11:41,200 Just one of the 1,000 you never listened to. 267 00:11:41,283 --> 00:11:42,283 I don't... 268 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 I don't have time for this. 269 00:11:43,619 --> 00:11:45,329 I have to save my mom. 270 00:11:45,413 --> 00:11:47,581 And where did her phone come from? 271 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 We're naked! 272 00:11:50,751 --> 00:11:51,919 What's wrong, baby? 273 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 Three Chaka Khan songs have come on 274 00:11:53,712 --> 00:11:55,798 and you haven't even bobbed your head. 275 00:11:55,881 --> 00:11:57,425 Ugh, nothing. 276 00:11:57,508 --> 00:11:59,027 I'm just wondering if I made the right decision to leave... 277 00:11:59,051 --> 00:12:00,845 Oh, my God! I'm home! 278 00:12:06,392 --> 00:12:09,812 So Brenda and Krista's bodies were used to frame me. 279 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 But, wait. Lola's was found by someone else. 280 00:12:12,690 --> 00:12:15,025 Norville, where are you when I need you? 281 00:12:16,861 --> 00:12:18,571 Fine. 282 00:12:18,654 --> 00:12:20,364 Velma, 283 00:12:20,448 --> 00:12:22,825 it's Norville. I'm switching schools. See you in hell. 284 00:12:22,908 --> 00:12:25,578 If I ever visit from the Halls of Mandos. 285 00:12:25,661 --> 00:12:29,165 That's a Tolkien reference, which I know you hate. 286 00:12:29,248 --> 00:12:31,876 Damn it, Velma. Why didn't you ever listen to these? 287 00:12:31,959 --> 00:12:33,335 Hey, Velma, 288 00:12:33,419 --> 00:12:35,921 it's Norville, and I have huge news. 289 00:12:36,005 --> 00:12:39,341 It's banana pudding day in the cafeteria. 290 00:12:39,425 --> 00:12:40,342 Call me back! 291 00:12:40,426 --> 00:12:43,554 โ™ช I will remember you โ™ช 292 00:12:43,637 --> 00:12:45,139 Hey, Velma, it's Norville. 293 00:12:45,222 --> 00:12:47,808 Who's got two thumbs and wants to say good morning? 294 00:12:47,892 --> 00:12:49,643 This guy! 295 00:12:49,727 --> 00:12:51,847 Yeah, that's maybe more of a visual joke. Call me back. 296 00:12:51,896 --> 00:12:54,356 Hey, Velma, it's Arnold, 297 00:12:54,440 --> 00:12:57,568 the Actornator. JK, JK, it's Norville. 298 00:12:57,651 --> 00:12:58,694 Call me back. 299 00:12:58,777 --> 00:12:59,695 Call me back. 300 00:12:59,778 --> 00:13:00,779 Call me back. 301 00:13:02,448 --> 00:13:05,659 Wow. This is the first voice mail he ever left me. 302 00:13:05,743 --> 00:13:07,411 Uh, hey, hey, Velma. 303 00:13:07,495 --> 00:13:10,247 It's Norville Rogers from... From math. 304 00:13:10,331 --> 00:13:12,249 I know we don't really know each other, 305 00:13:12,333 --> 00:13:14,376 but I... I just wanted to say 306 00:13:14,460 --> 00:13:16,378 I'm sorry your mom got taken, 307 00:13:16,462 --> 00:13:19,089 and I think it's cool that you're wearing glasses now. 308 00:13:19,173 --> 00:13:22,551 Wow. He even noticed these. 309 00:13:22,635 --> 00:13:27,014 Mom's frames are made by Jones Gentlemen's Accessories? 310 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 A pocket watch! 311 00:13:38,859 --> 00:13:40,694 Oh, my God! Harry Meeting used 312 00:13:40,778 --> 00:13:42,988 Jones Gentlemen's Accessories pocket watches 313 00:13:43,072 --> 00:13:45,241 for his hypnosis. That's it! 314 00:13:45,324 --> 00:13:46,825 Dad! Dad! I figured it out! 315 00:13:46,909 --> 00:13:48,077 How to wash that sweater? 316 00:13:48,160 --> 00:13:49,745 You've literally never smelled better. 317 00:13:49,828 --> 00:13:52,665 No, that's just some dumb perfume Daphne sprayed on me. 318 00:13:52,748 --> 00:13:53,832 Mom's innocent. 319 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 What? How? 320 00:13:55,000 --> 00:13:57,586 My glasses! It was my glasses! 321 00:13:57,670 --> 00:14:00,631 Mom didn't drop them in her car the night she was taken. 322 00:14:00,714 --> 00:14:02,883 She left them as a clue for me to find. 323 00:14:02,967 --> 00:14:04,760 But how are glasses a clue? 324 00:14:04,843 --> 00:14:08,097 Unless they solve the mystery of why a girl can't get a date, right? 325 00:14:08,180 --> 00:14:10,349 Sorry, I'm drunk. Please continue. 326 00:14:10,432 --> 00:14:13,060 I'll explain everything on the way to the Jones estate. 327 00:14:13,143 --> 00:14:16,230 If I'm right, Daphne and Fred are in trouble. 328 00:14:16,313 --> 00:14:19,775 So, if the serial killer caused your hallucinations with hypnosis, 329 00:14:19,858 --> 00:14:23,946 how did me believing that your mom was kidnapped stop them? 330 00:14:24,029 --> 00:14:26,323 Because my hallucinations preyed on my insecurity 331 00:14:26,407 --> 00:14:28,284 that I'm a weirdo no one would believe. 332 00:14:28,367 --> 00:14:30,578 So, you believing me counteracted that. 333 00:14:30,661 --> 00:14:33,163 Same with Norville saying he liked me. 334 00:14:33,247 --> 00:14:35,374 I thought it was because he made me laugh. 335 00:14:35,457 --> 00:14:37,793 But it was because he made me feel cared for, 336 00:14:37,876 --> 00:14:41,505 the way a cool-ass boss bitch like myself deserves to be. 337 00:14:41,589 --> 00:14:42,923 And I'm falling off the wall. 338 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 Velma! 339 00:14:44,550 --> 00:14:47,052 Are you okay? 'Cause if not, we can definitely sue. 340 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 I'm fine. Just go get the cops. 341 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 On it. But could you maybe fake an injury? 342 00:14:51,223 --> 00:14:54,143 - The Joneses are a cash cow. - Get the cops! 343 00:14:56,270 --> 00:14:59,064 Okay. How do I sneak into this lab again? 344 00:15:02,568 --> 00:15:06,530 Hey, Angela Lansbury, or whoever is in charge up there now, 345 00:15:06,614 --> 00:15:08,407 please don't let me die today. 346 00:15:08,490 --> 00:15:11,035 There are so many things I haven't done yet in life. 347 00:15:11,118 --> 00:15:13,787 Like, make a bucket list. Or this. 348 00:15:13,871 --> 00:15:15,664 Hello. 349 00:15:15,748 --> 00:15:17,291 You've reached Norville Rogers. 350 00:15:17,374 --> 00:15:19,668 And, if this is Velma, don't forget 351 00:15:19,752 --> 00:15:21,545 you're a piece of... 352 00:15:21,629 --> 00:15:25,466 Norville, look, I know you hate me, but in case I die tonight, 353 00:15:25,549 --> 00:15:29,011 I just wanted to say you'll always be my best friend. 354 00:15:29,094 --> 00:15:32,514 That's it. Bye. Love you. 355 00:15:32,598 --> 00:15:35,184 Love you? Oh, no! 356 00:15:35,267 --> 00:15:37,144 Ah! What's happening? 357 00:15:39,480 --> 00:15:42,441 Don't donate my body to science! 358 00:15:51,700 --> 00:15:52,993 Ugh, great. 359 00:15:53,077 --> 00:15:55,537 My phone's dead. Now I can't call back Norville, 360 00:15:55,621 --> 00:15:57,206 or order Thai food. 361 00:15:59,625 --> 00:16:02,544 "To find the lab entrance, walk 32 steps. 362 00:16:02,628 --> 00:16:05,798 The jersey number of the great O.J. Simpson"? 363 00:16:05,881 --> 00:16:09,468 Ugh, God. Dr. Perdue, could this journal be more dated? 364 00:16:09,551 --> 00:16:12,054 "Now, look for the stone that is as perfect 365 00:16:12,137 --> 00:16:15,557 as Woody Allen and Mia Farrow's marriage"? 366 00:16:15,641 --> 00:16:16,641 Wait, there it is. 367 00:16:26,860 --> 00:16:28,904 My glasses. 368 00:16:28,987 --> 00:16:31,949 I hope this doesn't keep happening. 369 00:16:46,338 --> 00:16:47,464 Daphne, wake up. 370 00:16:47,548 --> 00:16:50,008 Velma! Get me out of here. 371 00:16:50,092 --> 00:16:51,427 Oh, and Fred, if there's time. 372 00:16:51,510 --> 00:16:53,762 I will. I just have to figure out how. 373 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 Oh, that's it. 374 00:16:55,556 --> 00:16:56,765 Excuse me! 375 00:16:56,849 --> 00:16:58,409 Wait. Do you think seeing us fool around 376 00:16:58,475 --> 00:17:00,227 will give the serial killer a heart attack? 377 00:17:00,310 --> 00:17:02,104 Worth a shot. Oh, God! 378 00:17:02,187 --> 00:17:04,606 - Ahhh! - And now you die, Velma. 379 00:17:04,690 --> 00:17:08,152 Then I guess I better smell good for Angela Lansbury. 380 00:17:20,164 --> 00:17:22,082 Oh, my God, you're a genius. 381 00:17:22,166 --> 00:17:24,168 How did you know the perfume would do that? 382 00:17:24,251 --> 00:17:26,628 My shrill voice usually repels bats. 383 00:17:26,712 --> 00:17:28,422 So when they attacked me in the well, 384 00:17:28,505 --> 00:17:30,799 I knew it had to be the perfume driving them crazy. 385 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 Ahhh! Get, them off! Get them off! 386 00:17:33,260 --> 00:17:36,972 Wait, no. Keep them on. 387 00:17:37,055 --> 00:17:39,224 Velma, how did you know we were down here? 388 00:17:39,308 --> 00:17:42,603 Was Fred right about the government putting trackers in those vaccines? 389 00:17:42,686 --> 00:17:46,815 No. After connecting General Meeting to Jones Gentlemen's Accessories, 390 00:17:46,899 --> 00:17:48,442 it was obvious. 391 00:17:48,525 --> 00:17:51,153 So, it is the ghost of Dr. Edna Perdue. I knew it! 392 00:17:51,236 --> 00:17:53,489 Don't be an idiot, Fred. It's the ghost 393 00:17:53,572 --> 00:17:55,372 of General Harry Meeting. 394 00:17:55,449 --> 00:17:58,118 Stop before I think less of you. Just let me explain. 395 00:17:58,202 --> 00:18:01,079 This all began when the serial killer tried to frame me 396 00:18:01,163 --> 00:18:02,831 for the murders of Brenda and Krista 397 00:18:02,915 --> 00:18:05,501 by putting them in my locker and recycling bin. 398 00:18:05,584 --> 00:18:07,544 But then Fred raged out in court 399 00:18:07,628 --> 00:18:09,588 and went to prison for those murders instead. 400 00:18:09,671 --> 00:18:11,507 Oh, yeah, I remember that. 401 00:18:11,590 --> 00:18:13,175 Wow, crazy couple of weeks. 402 00:18:13,258 --> 00:18:17,513 But the third body, Lola's, wasn't used to frame me. Why? 403 00:18:17,596 --> 00:18:20,682 Because the serial killer needed a body fast 404 00:18:20,766 --> 00:18:22,684 to exonerate Fred and get him out of prison. 405 00:18:22,768 --> 00:18:25,729 But why would the serial killer want Fred out of prison, 406 00:18:25,813 --> 00:18:27,773 only to then take him at Fog Fest? 407 00:18:27,856 --> 00:18:30,442 Because the serial killer is... 408 00:18:30,526 --> 00:18:32,694 - Mother? - Victoria Jones? 409 00:18:32,778 --> 00:18:35,197 Formerly known as Victoria Meeting, 410 00:18:35,280 --> 00:18:37,324 the daughter of General Harry Meeting. 411 00:18:37,407 --> 00:18:39,368 Once I learned of her past, it all made sense. 412 00:18:39,451 --> 00:18:41,870 I mean, first off, only a real monster 413 00:18:41,954 --> 00:18:43,705 has a destination wedding in Bali. 414 00:18:43,789 --> 00:18:46,500 What? Mother, how could you? 415 00:18:46,583 --> 00:18:49,378 Because she wanted to replace your brain 416 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 with that of someone more capable 417 00:18:50,963 --> 00:18:53,632 of one day running Jones Gentlemen's Accessories. 418 00:18:53,715 --> 00:18:55,926 Replace my brain? Hold up. 419 00:18:56,009 --> 00:18:58,720 Am I not your special number-one little guy? 420 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 I tried to encourage you, Freddie, but in the end, 421 00:19:01,056 --> 00:19:04,351 I couldn't let your incompetence ruin my life's work. 422 00:19:04,434 --> 00:19:07,646 The way my father's incompetence ruined Project SCOOBI. 423 00:19:07,729 --> 00:19:09,731 Huh? I thought Project SCOOBI failed 424 00:19:09,815 --> 00:19:12,901 because Dr. Perdue went insane trying to swap people's brains. 425 00:19:12,985 --> 00:19:16,655 That's the public story. The truth is 426 00:19:16,738 --> 00:19:21,076 Dr. Perdue succeeded in her brain-swapping procedure. 427 00:19:26,999 --> 00:19:30,502 But then my father tried to take all the credit for her work. 428 00:19:32,045 --> 00:19:33,630 When Dr. Perdue found out, 429 00:19:33,714 --> 00:19:35,257 she undid the experiment, 430 00:19:35,340 --> 00:19:37,593 bricked up her lab and hid her journal, 431 00:19:37,676 --> 00:19:41,013 so her work couldn't be recreated. 432 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 But hoping to make her talk, 433 00:19:42,890 --> 00:19:46,435 my father had her institutionalized. 434 00:19:46,518 --> 00:19:48,520 But Dr. Perdue didn't crack, 435 00:19:48,604 --> 00:19:52,274 and without the journals, my father couldn't reproduce her results. 436 00:19:52,357 --> 00:19:54,776 Project SCOOBI was shut down. 437 00:19:54,860 --> 00:19:58,113 - No! - And we lost everything. 438 00:19:59,531 --> 00:20:01,575 Wait. Our family was also poor? 439 00:20:01,658 --> 00:20:03,702 Can this day get any worse? 440 00:20:03,785 --> 00:20:06,538 To save us from financial ruin, 441 00:20:06,622 --> 00:20:09,666 I married William Jones, the man whose family business 442 00:20:09,750 --> 00:20:14,004 supplied the pocket watches my father used for hypnosis. 443 00:20:14,087 --> 00:20:16,632 - You love me, right? - Shh. 444 00:20:16,715 --> 00:20:19,593 And after building Jones Gentlemen's Accessories 445 00:20:19,676 --> 00:20:21,470 into a global brand, 446 00:20:21,553 --> 00:20:23,972 you couldn't stand to see it undone by your own son. 447 00:20:24,056 --> 00:20:26,308 So you decided to give him a better brain 448 00:20:26,391 --> 00:20:27,643 by buying this house 449 00:20:27,726 --> 00:20:30,145 and finding Dr. Perdue's journals. 450 00:20:30,228 --> 00:20:32,522 But your mom had already found them. 451 00:20:32,606 --> 00:20:34,942 So, when my mom showed up here two years ago, 452 00:20:35,025 --> 00:20:36,485 you hypnotized her 453 00:20:36,568 --> 00:20:38,528 and made her rebuild the lab, while you found 454 00:20:38,612 --> 00:20:40,948 the perfect brain to put in Fred's head. 455 00:20:41,031 --> 00:20:42,491 Case closed. 456 00:20:42,574 --> 00:20:44,910 Okay, but why pick the brain of a hot, popular girl? 457 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 We're literally the only murders people care about. 458 00:20:48,038 --> 00:20:49,790 Because I wanted someone like me. 459 00:20:49,873 --> 00:20:52,167 An ambitious, status-conscious young woman 460 00:20:52,250 --> 00:20:54,503 who could appreciate what she might achieve 461 00:20:54,586 --> 00:20:58,340 as the male president of a global corporation. 462 00:20:58,423 --> 00:21:01,385 But now I see the perfect brain for Fred 463 00:21:01,468 --> 00:21:04,680 is the one I tried hardest to keep away. 464 00:21:06,056 --> 00:21:07,391 William. 465 00:21:08,642 --> 00:21:11,645 Oh, God. Look at his eyes. He's hypnotized. 466 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 I had no choice. 467 00:21:12,980 --> 00:21:14,856 The poor fool figured out what I was up to. 468 00:21:20,988 --> 00:21:22,781 Victoria! 469 00:21:22,864 --> 00:21:25,200 Think this through. Once my brain is in Fred, 470 00:21:25,283 --> 00:21:26,493 I'll just go to the police. 471 00:21:26,576 --> 00:21:28,412 Right after I've looked at myself naked. 472 00:21:28,495 --> 00:21:30,038 No, you won't, Velma, 473 00:21:30,122 --> 00:21:32,290 because not only are you brilliant, 474 00:21:32,374 --> 00:21:34,584 who more than you would truly appreciate 475 00:21:34,668 --> 00:21:38,171 the advantages of being a handsome, rich white man? 476 00:21:38,255 --> 00:21:40,340 Oh, advantages? You think we like 477 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 being president of the United States 97% of the time? 478 00:21:44,261 --> 00:21:45,637 The job sucks! 479 00:21:45,721 --> 00:21:47,222 Having spent time with the Brains, 480 00:21:47,305 --> 00:21:49,516 I was reminded that hot, popular girls your age 481 00:21:49,599 --> 00:21:54,146 don't yet realize just how much the deck is stacked against them. 482 00:21:54,229 --> 00:21:56,398 But a stumpy know-it-all with bad eyes 483 00:21:56,481 --> 00:21:59,109 and a worse haircut, such as myself, would. 484 00:22:00,027 --> 00:22:01,611 You know what, Victoria? 485 00:22:01,695 --> 00:22:04,072 You're right. I am so in. 486 00:22:04,156 --> 00:22:05,490 - What? - Velma! 487 00:22:05,574 --> 00:22:08,243 - Fred will die. - And worse, be embarrassed! 488 00:22:08,326 --> 00:22:12,122 Exactly. I am so sick of rich guys like you 489 00:22:12,205 --> 00:22:15,500 not only not realizing how much is handed to them, 490 00:22:15,584 --> 00:22:17,753 but still thinking they're the victims 491 00:22:17,836 --> 00:22:19,588 when they mess everything up 492 00:22:19,671 --> 00:22:23,091 because of their lazy entitlement and fragile egos. 493 00:22:23,175 --> 00:22:25,844 My ego is not fragile. 494 00:22:25,927 --> 00:22:26,928 - Ahhh! - Yes! 495 00:22:27,012 --> 00:22:28,805 Rage, Fred. Rage with the anger 496 00:22:28,889 --> 00:22:31,767 of a dad who just bumped his head and break your restraints. 497 00:22:31,850 --> 00:22:33,560 No! What are you doing? Stop! 498 00:22:37,647 --> 00:22:39,441 Fred, your mom is getting away! 499 00:22:44,696 --> 00:22:46,239 You did this! 500 00:22:46,323 --> 00:22:49,284 No, Fred. I only said those things to rile you up. 501 00:22:49,367 --> 00:22:51,036 I mean, yes, I feel that way, but... 502 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 No. I'm glad you said it, Velma. 503 00:22:56,041 --> 00:22:58,168 Only friends tell each other the truth. 504 00:22:58,251 --> 00:22:59,961 And I'm proud to call you a friend, 505 00:23:00,045 --> 00:23:02,339 no matter how annoying I find your voice. 506 00:23:02,422 --> 00:23:06,259 Wow. I'm already loving our new truth dynamic. 507 00:23:06,343 --> 00:23:08,720 Now get out of here. I'll stop my mom. 508 00:23:14,559 --> 00:23:15,644 Hello, Mother. 509 00:23:15,727 --> 00:23:17,938 Freddie, I'm sorry. 510 00:23:18,021 --> 00:23:20,565 But I, um... I have an excuse. 511 00:23:20,649 --> 00:23:22,984 - A good one. - Really? 512 00:23:23,068 --> 00:23:25,046 Quick, find the button that makes the bucket go up. 513 00:23:25,070 --> 00:23:27,823 It doesn't work like that. We have to climb. 514 00:23:27,906 --> 00:23:29,074 I see. 515 00:23:29,157 --> 00:23:30,659 So, I guess I just live down here now? 516 00:23:32,077 --> 00:23:35,122 - Victoria? How? - It's not Victoria. 517 00:23:35,205 --> 00:23:37,374 Mother never could have wanted to swap my brain. 518 00:23:37,457 --> 00:23:42,045 She told me she's been possessed by the ghost of Dr. Edna Perdue. 519 00:23:42,129 --> 00:23:43,922 It made so much sense when she told me, 520 00:23:44,005 --> 00:23:46,299 I accidentally dropped the gun and, well... 521 00:23:47,134 --> 00:23:48,051 Here we are. 522 00:23:48,135 --> 00:23:49,845 So, say your goodbyes, girls, 523 00:23:49,928 --> 00:23:53,598 as I'm about to transfer your brains to these cave walls. 524 00:23:55,058 --> 00:23:57,269 Velma, if this is the end, 525 00:23:57,352 --> 00:24:00,313 I need you to know that I love you. 526 00:24:03,483 --> 00:24:05,694 - I love you too, Norville. - What? 527 00:24:05,777 --> 00:24:07,195 - Norville? - Daphne! 528 00:24:07,279 --> 00:24:08,822 I mean, I love you, Daphne. 529 00:24:08,905 --> 00:24:12,409 Velma, I got your VM. Voice mail. 530 00:24:12,492 --> 00:24:14,953 And I love you too! 531 00:24:15,036 --> 00:24:16,413 Norville, watch out! 532 00:24:22,794 --> 00:24:25,380 Well, it appears I've gotten away with it, 533 00:24:25,463 --> 00:24:28,258 you meddling ki... 534 00:24:31,761 --> 00:24:35,473 Mother? Ghost of Dr. Perdue? Hello? 535 00:24:35,557 --> 00:24:38,560 Oh, my God. She's dead. 536 00:24:38,643 --> 00:24:39,895 Like, really dead. 537 00:24:39,978 --> 00:24:41,247 It's over. 538 00:24:41,271 --> 00:24:42,856 It's finally over. 539 00:24:42,939 --> 00:24:45,150 This feels amazing! 540 00:24:45,233 --> 00:24:49,112 Like, best day ever! I solved the case! Happy dance! 541 00:24:49,196 --> 00:24:50,381 It's true. 542 00:24:50,405 --> 00:24:52,365 I'd solved the case for good. 543 00:24:52,449 --> 00:24:54,784 But like all prestige detectives, 544 00:24:54,868 --> 00:24:57,454 had I actually lost more than I found? 545 00:24:57,537 --> 00:24:59,372 Vermin Dorkley Day! 546 00:25:01,333 --> 00:25:04,127 And we also have keys for your friends. 547 00:25:04,211 --> 00:25:06,463 We're not friends. Norville killed my mother. 548 00:25:06,546 --> 00:25:08,590 She tried to kill me first. 549 00:25:08,673 --> 00:25:11,760 Only because she was possessed by the ghost of your grandma. 550 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Fred. Ghosts are not real. 551 00:25:13,678 --> 00:25:15,347 Oh, what a surprise. 552 00:25:15,430 --> 00:25:17,682 Velma's standing up for Norville, the love of her life. 553 00:25:17,766 --> 00:25:19,601 No, that's stupid. 554 00:25:19,684 --> 00:25:23,104 Sure, my personal life was in shambles, but I got my mom back! 555 00:25:23,188 --> 00:25:26,775 Okay, so it's a dark mystery origin story of Boo Boo Bear. 556 00:25:26,858 --> 00:25:29,319 TV got even better while you were kidnapped. 557 00:25:29,402 --> 00:25:31,696 All right, sounds great. Turn it up. 558 00:25:33,323 --> 00:25:34,884 And maybe shut the curtains. 559 00:25:34,908 --> 00:25:37,160 Velma, did you change the locks again? 560 00:25:37,244 --> 00:25:40,580 Let us in. We still live here. Hello? 561 00:25:40,664 --> 00:25:45,126 Still, all our lives were changed forever by what had happened. 562 00:25:45,210 --> 00:25:47,712 I can't sleep, Dad. 563 00:25:47,796 --> 00:25:49,798 It's either my Spanish test tomorrow, 564 00:25:49,881 --> 00:25:51,591 or the fact that I killed Fred's mom. 565 00:25:51,675 --> 00:25:53,510 Have you tried marijuana? 566 00:25:54,094 --> 00:25:55,345 What? 567 00:25:55,428 --> 00:25:57,028 And events had been set in motion 568 00:25:57,055 --> 00:25:58,890 that could not be reversed. 569 00:26:14,072 --> 00:26:15,573 Because little did we know 570 00:26:15,657 --> 00:26:18,159 the real mystery was just starting. 571 00:26:27,419 --> 00:26:30,922 Well, Cogburn, here's everything I used to catch the serial killer, 572 00:26:31,006 --> 00:26:34,342 bring home my mom, and basically embarrass your entire force. 573 00:26:34,426 --> 00:26:36,678 Oh, it takes more than that to embarrass us. 574 00:26:36,761 --> 00:26:41,099 But you ever feel like becoming a real detective, we could use you. 575 00:26:41,182 --> 00:26:43,268 You've got a sharp brain. 576 00:26:43,351 --> 00:26:44,352 Thank you. 577 00:26:44,436 --> 00:26:46,104 That actually means a lot. 578 00:26:46,187 --> 00:26:49,399 Uh, yeah, almost like a man. 579 00:27:11,588 --> 00:27:13,882 Another thing Velma was right about. 580 00:27:13,965 --> 00:27:15,884 No such thing as ghosts. 581 00:27:17,969 --> 00:27:20,930 Hello? Hello, hello?44975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.