All language subtitles for Velma.S01E09.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,424 Previously on Velma... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,134 Brains, where's my mom? 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,720 Indian woman. Lots of opinions on weight and personal hygiene. 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,557 The only person we've seen is that freak in the welder's mask. 5 00:00:15,640 --> 00:00:19,352 Leave the brains. They wouldn't save you. Trust me! 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,937 The police found my mom's car 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,565 abandoned and empty, except for her glasses, 8 00:00:23,648 --> 00:00:26,651 and a single wrapped gift for me. 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,070 In that case, I will happily go with you, Fred. 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,489 - Yes! - But, Daphne! 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,950 Are Fred and Daphne back together? 12 00:00:34,033 --> 00:00:36,453 Maybe it's time we tried being girlfriends. 13 00:00:36,536 --> 00:00:39,581 Girlfriends? Seriously? 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,041 Mom, you still haven't told me who did this. 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,334 Who took you? 16 00:00:43,418 --> 00:00:44,627 I... 17 00:00:44,711 --> 00:00:45,962 I can't remember. 18 00:00:53,928 --> 00:00:56,806 My butt looks amazing. Hopefully, this time, 19 00:00:56,890 --> 00:00:58,683 nothing causes my implants to come out... 20 00:01:00,351 --> 00:01:01,978 So, after two years of searching, 21 00:01:02,061 --> 00:01:03,855 I had finally found my mom. 22 00:01:03,938 --> 00:01:05,523 They didn't come out. Nice! 23 00:01:07,150 --> 00:01:08,902 There was just one tiny problem. 24 00:01:08,985 --> 00:01:11,654 Mom, you don't remember who took you and the hot girls 25 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 because you have amnesia? 26 00:01:12,989 --> 00:01:14,657 Oh, is that what the doctor said? 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,201 Kidding. 28 00:01:16,284 --> 00:01:18,328 Amnesia joke, which I can make because I have it. 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,163 But amnesia's curable, right Doc? 30 00:01:20,246 --> 00:01:21,873 All we need is a ladder and a coconut. 31 00:01:21,956 --> 00:01:24,000 99% of the time, yes. 32 00:01:24,083 --> 00:01:27,462 Hey, no offense, but can we just let the actual doctor explain? 33 00:01:27,545 --> 00:01:30,715 Just being a white guy with a clipboard doesn't cut it anymore. 34 00:01:30,799 --> 00:01:33,218 Sorry, your insurance only covered the diagnosis 35 00:01:33,301 --> 00:01:34,844 and the applesauce. 36 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 Now, according to your mother's chart, 37 00:01:36,596 --> 00:01:39,015 she's constructed a sort of mental wall 38 00:01:39,098 --> 00:01:40,683 to block out the past two years. 39 00:01:40,767 --> 00:01:43,937 If Diya's memories do return, it will be within 72 hours. 40 00:01:44,020 --> 00:01:45,563 After that, they're gone forever. 41 00:01:45,647 --> 00:01:47,732 - Gone forever? - Gone forever? 42 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 Oh, sorry. Can we try that again? 43 00:01:49,442 --> 00:01:51,778 Now, the good news is, if you can keep Diya happy, 44 00:01:51,861 --> 00:01:54,280 her memory should come back within that time frame. 45 00:01:54,364 --> 00:01:57,492 So my mom can't get upset for the next 72 hours? 46 00:01:57,575 --> 00:02:01,162 That's a lot of lying, but thankfully, I'm damn good at it. 47 00:02:01,246 --> 00:02:03,623 Great. Now, have there been any changes at home 48 00:02:03,706 --> 00:02:05,083 your mother might find upsetting? 49 00:02:05,166 --> 00:02:06,876 Uh, hmm. Changes at home? 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,753 Nah, their marriage is strong as ever. 51 00:02:08,837 --> 00:02:10,964 Aman, why is the Spooner's waitress, 52 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 who used to flirt with you, here? 53 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 You didn't tell her? 54 00:02:13,967 --> 00:02:16,469 Oh, uh, we just found someone no one likes 55 00:02:16,553 --> 00:02:17,988 in case you needed an organ. 56 00:02:18,012 --> 00:02:19,172 - But you don't, so... - Ahhh. 57 00:02:19,222 --> 00:02:20,306 Bye. 58 00:02:27,480 --> 00:02:29,149 Okay. My mom has 71 hours 59 00:02:29,232 --> 00:02:31,609 to restore her memory and identify the serial killer. 60 00:02:31,693 --> 00:02:34,988 So we need to turn this spotless and well-loved dream home 61 00:02:35,071 --> 00:02:37,907 back into the normal person dump she remembers ASAP. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,535 Fine. Thank God, I have my inspirational pillows 63 00:02:40,618 --> 00:02:42,412 to keep me sane during all of this. 64 00:02:42,495 --> 00:02:44,831 "Breathe. Keep calm and carry wine. 65 00:02:44,914 --> 00:02:47,917 You're not an alcoholic. You're a mom." 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,161 Ah, there's no time for this. 67 00:02:49,210 --> 00:02:50,795 My mom is almost home. 68 00:02:54,007 --> 00:02:56,134 โ™ช Yeah, here we go again Making up an evil plan โ™ช 69 00:02:56,217 --> 00:02:58,303 โ™ช Wiping my dirty hands clean โ™ช 70 00:02:58,386 --> 00:03:01,264 - You're taking too long! - Ahhh! 71 00:03:01,347 --> 00:03:03,266 โ™ช Everything is going great โ™ช 72 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 So long, stupid child proofing. 73 00:03:07,020 --> 00:03:08,438 Ahhh! 74 00:03:08,521 --> 00:03:09,522 Ow! 75 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 Perfect. 76 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 Daphne, what are you doing? 77 00:03:15,403 --> 00:03:16,905 You have to put your back into it, 78 00:03:16,988 --> 00:03:18,757 if we're gonna make this place smell like my mom. 79 00:03:18,781 --> 00:03:20,783 Sorry, it's just... Look. 80 00:03:20,867 --> 00:03:23,119 I know now is not about me, 81 00:03:23,202 --> 00:03:24,954 but it's just been hard to concentrate 82 00:03:25,038 --> 00:03:27,832 since you said we should try being girlfriends in the caves. 83 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 - Were you serious? - Uh, yes! 84 00:03:29,959 --> 00:03:32,629 Unless you don't want to. In which case... As if, bitch. 85 00:03:32,712 --> 00:03:34,005 No, I do! 86 00:03:34,088 --> 00:03:35,566 In fact, the Brains are throwing themselves 87 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 a welcome home party this weekend, 88 00:03:37,383 --> 00:03:39,802 and I was thinking we could dramatically upstage them 89 00:03:39,886 --> 00:03:41,304 by going as a couple. 90 00:03:41,387 --> 00:03:43,848 That sounds amazing, but will I even be invited? 91 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 Since being rescued from the caves, 92 00:03:45,391 --> 00:03:47,143 the Brains are more popular than ever. 93 00:03:47,226 --> 00:03:49,812 Okay, fam. Today's Steal Her Style 94 00:03:49,896 --> 00:03:51,856 is Brenda, Krista and Lola. 95 00:03:51,940 --> 00:03:53,983 So, for this, you're gonna need a jar, 96 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 some goo, and a saw. 97 00:03:57,362 --> 00:03:59,948 Velma, it's fine. I'm popular enough for both of us. 98 00:04:00,031 --> 00:04:02,951 You just relax and heavily medicated trophy-wife it. 99 00:04:05,536 --> 00:04:07,097 Ahhh! My mom is home! 100 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 Ahhh! 101 00:04:10,333 --> 00:04:13,252 It's so weird, you remember Sophie, the flirty Spooner's waitress, 102 00:04:13,336 --> 00:04:14,504 but not who kidnapped you. 103 00:04:14,587 --> 00:04:16,023 As weird as you remembering her name, 104 00:04:16,047 --> 00:04:17,524 but not where you put your wedding ring? 105 00:04:17,548 --> 00:04:19,258 - Uh... - Welcome home, Mom. 106 00:04:19,342 --> 00:04:21,010 I'm home. 107 00:04:21,094 --> 00:04:22,470 Hmm. 108 00:04:22,553 --> 00:04:24,239 What's the matter? Did you forget we're poor? 109 00:04:24,263 --> 00:04:26,599 No, I can't really see anything. 110 00:04:26,683 --> 00:04:28,685 Of course, because I have your glasses. 111 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 They fell off in your car the night you were taken. 112 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Here are your old ones to wear. 113 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 Uh... 114 00:04:34,732 --> 00:04:37,527 Oh, I thought I'd keep the nice ones. Kind of my thing now. 115 00:04:37,610 --> 00:04:40,279 I just remembered something! 116 00:04:41,489 --> 00:04:42,489 Hmm. 117 00:04:46,286 --> 00:04:48,579 It was while I was deciding to buy these frames 118 00:04:48,663 --> 00:04:51,040 that I first learned about Dr. Edna Perdue. 119 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 Oh, my God, it's working. 120 00:04:52,291 --> 00:04:53,501 Your memory is coming back. 121 00:04:53,584 --> 00:04:55,336 Does that mean you remember this too? 122 00:04:55,420 --> 00:04:57,296 Yes. 123 00:04:57,380 --> 00:04:59,483 Oh, that's the present you forced me to buy you because you ruined Christmas, 124 00:04:59,507 --> 00:05:01,884 solving one of your mysteries, right? 125 00:05:01,968 --> 00:05:03,553 Wait. Were you annoying back then? 126 00:05:03,636 --> 00:05:05,346 Uh, no, false memory. 127 00:05:05,430 --> 00:05:08,349 Still, I swore I wouldn't open it until I found you. 128 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 Which means... Please don't be a puppy. 129 00:05:14,647 --> 00:05:17,233 Oh. Red Mary Janes. Perfect. 130 00:05:17,316 --> 00:05:20,570 I'm glad I waited this long and put so much expectation on it. 131 00:05:20,653 --> 00:05:23,531 Stop. You were a little girl when I bought those. 132 00:05:25,283 --> 00:05:28,161 You grew up while I was kidnapped, and I missed it all. 133 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 Everything has changed. 134 00:05:31,205 --> 00:05:33,374 Wait, why did I buy those glasses again? 135 00:05:37,503 --> 00:05:39,922 Velma! She's getting upset, and losing her memories. 136 00:05:40,006 --> 00:05:41,549 Quick! Make her feel good 137 00:05:41,632 --> 00:05:43,277 by telling her she's more attractive than her sister. 138 00:05:43,301 --> 00:05:44,844 Mom, it's okay. 139 00:05:44,927 --> 00:05:46,888 I may be older, but I'm still the same old Velma. 140 00:05:46,971 --> 00:05:49,932 I didn't offer to load the dishwasher once while you were gone. 141 00:05:50,016 --> 00:05:51,517 So I haven't ruined your life? 142 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 Your grades didn't suffer? You're still valedictorian? 143 00:05:54,353 --> 00:05:55,354 Uh... 144 00:06:02,528 --> 00:06:03,946 - Yep. - Oh, good. 145 00:06:04,030 --> 00:06:05,782 Bring me your report cards. 146 00:06:05,865 --> 00:06:07,926 I'm sure the happiness I feel will help me remember everything, 147 00:06:07,950 --> 00:06:10,078 and we'll finally catch the serial killer. 148 00:06:14,540 --> 00:06:16,518 Hey, is anyone else gonna contour their cerebellum for our party? 149 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Hey, girlies. 150 00:06:18,878 --> 00:06:20,713 I'm excited for the party. 151 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 What's going on? Why are you icing me out? 152 00:06:23,883 --> 00:06:26,511 Uh, because you tried to leave us for dead in the mines. 153 00:06:26,594 --> 00:06:29,388 Your popularity is officially revoked, Daphne. 154 00:06:29,472 --> 00:06:33,309 Please update your status to "loser" across all social platforms. 155 00:06:33,392 --> 00:06:35,061 What? You can't be serious. 156 00:06:35,144 --> 00:06:40,483 Update your status to "loser" across all social platforms. 157 00:06:41,567 --> 00:06:43,152 This is so stupid. 158 00:06:43,236 --> 00:06:44,862 Oh, my God. Daphne's out. 159 00:06:45,613 --> 00:06:47,156 Welcome to exile. 160 00:06:47,240 --> 00:06:49,617 I'm out for two timing the Brains in the caves. 161 00:06:49,700 --> 00:06:52,829 Even the girl who pretends to be a cat won't talk to me anymore. 162 00:06:54,580 --> 00:06:57,583 Please. Those girls don't decide if I'm popular. 163 00:06:57,667 --> 00:06:59,669 Society's obsession with looks does. 164 00:07:01,295 --> 00:07:03,172 Not cool, Muffin. 165 00:07:06,092 --> 00:07:06,968 Whoa! 166 00:07:07,051 --> 00:07:08,803 Norville! I need your help. 167 00:07:08,886 --> 00:07:11,430 Not now, Velma! This is for the state championship. 168 00:07:11,514 --> 00:07:14,559 Really? It's not the entertainment at a Virgin Convention? 169 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 That's tomorrow. 170 00:07:16,435 --> 00:07:18,312 Just tell me what you need. 171 00:07:18,396 --> 00:07:20,916 I'm running out of time for my mom to remember who the serial killer is. 172 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 So I need you to break in to your mom's office, 173 00:07:23,234 --> 00:07:25,820 change my grades and print me a new report card. 174 00:07:25,903 --> 00:07:27,029 Wait, what? 175 00:07:28,573 --> 00:07:30,175 So, are you done now? 176 00:07:30,199 --> 00:07:32,201 Can you do it? 177 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 Phew, they saved me my seat. 178 00:07:35,663 --> 00:07:37,248 I knew those bitches needed me. 179 00:07:37,331 --> 00:07:38,541 Keep walking. 180 00:07:38,624 --> 00:07:39,824 Aw! 181 00:07:39,876 --> 00:07:42,044 Whatever. Watch this. 182 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 Hi, boys. Mind if I... 183 00:07:46,465 --> 00:07:51,053 Oh, God! But the only seat is at the table by the garbage. 184 00:07:51,137 --> 00:07:52,739 Daphne, stop! 185 00:07:52,763 --> 00:07:55,808 Any movement will upset the garbage bees. 186 00:07:55,892 --> 00:07:58,561 My only hope is to be accepted as their queen. 187 00:07:58,644 --> 00:08:02,148 But the only other place to sit is out in the sun! I'll freckle! 188 00:08:02,231 --> 00:08:03,232 Ahhh! 189 00:08:03,316 --> 00:08:05,067 The Brains can't do this to us! 190 00:08:05,151 --> 00:08:06,360 They already have. 191 00:08:06,444 --> 00:08:08,654 Incoming, losers. 192 00:08:08,738 --> 00:08:09,947 Ahhh! 193 00:08:10,031 --> 00:08:11,574 Ahhh! 194 00:08:11,657 --> 00:08:13,993 Ahhh! Ooh, ooh! Ahhh! 195 00:08:15,036 --> 00:08:16,537 Here's your fake report card. 196 00:08:16,621 --> 00:08:18,706 I can't believe I'm defying my parents like this. 197 00:08:18,789 --> 00:08:19,999 Norville, thank you. 198 00:08:20,082 --> 00:08:22,585 Sincerely. You're an incredible friend. 199 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 Oh, no! The serial killer is here to finish the job! 200 00:08:26,464 --> 00:08:29,967 And it's all your fault because you took too long to get me my new report card! 201 00:08:31,844 --> 00:08:33,971 Sophie? What are you doing here? 202 00:08:34,055 --> 00:08:35,848 In your rush to throw us out, 203 00:08:35,932 --> 00:08:37,910 Amanda's blanket got left behind and she can't sleep without it. 204 00:08:37,934 --> 00:08:39,534 Throw you out? 205 00:08:40,144 --> 00:08:42,021 Wait, you lived here? 206 00:08:42,104 --> 00:08:46,609 Aman, did you have an affair and a baby while I was... 207 00:08:46,692 --> 00:08:49,487 While I was... Wait, what happened to me again? 208 00:08:49,570 --> 00:08:51,215 She's freaking out and forgetting everything. 209 00:08:51,239 --> 00:08:53,616 Like when Al Pacino tries to return to the stage. 210 00:08:53,699 --> 00:08:57,662 Mom, it's okay. Dad, uh, didn't have an affair and a baby. 211 00:08:57,745 --> 00:09:00,581 Then whose baby is that? And why is she here? 212 00:09:00,665 --> 00:09:02,833 Because... Because... 213 00:09:08,005 --> 00:09:09,674 The baby is mine. He's mine. 214 00:09:09,757 --> 00:09:10,800 - She. - She's mine. 215 00:09:10,883 --> 00:09:12,718 Yours? What? Who's the father? 216 00:09:12,802 --> 00:09:16,097 And the only acceptable answer is you sat on a public toilet seat, 217 00:09:16,180 --> 00:09:17,807 which we've talked about. 218 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 I didn't. But you'll like the father. 219 00:09:20,184 --> 00:09:21,352 It's, uh... 220 00:09:22,061 --> 00:09:23,187 It's, uh... 221 00:09:23,271 --> 00:09:25,147 It's a tale as old as time, really. 222 00:09:25,231 --> 00:09:27,459 See, the Archangel Gabriel appeared before Velma and announced... 223 00:09:27,483 --> 00:09:28,359 Norville! 224 00:09:28,442 --> 00:09:29,735 The father is Norville. 225 00:09:32,613 --> 00:09:34,782 Why would you tell your mom the baby is yours? 226 00:09:34,865 --> 00:09:37,326 She's already had an unwanted baby in her life. 227 00:09:37,410 --> 00:09:39,328 Because we have to protect her memory, 228 00:09:39,412 --> 00:09:41,765 and anything's better than learning your husband cheated on you 229 00:09:41,789 --> 00:09:43,124 the instant you were kidnapped. 230 00:09:43,207 --> 00:09:46,002 It wasn't the instant she was kidnapped. 231 00:09:46,085 --> 00:09:47,295 It was six weeks. 232 00:09:47,378 --> 00:09:49,422 But why would you say I'm the father? 233 00:09:49,505 --> 00:09:51,385 Or am I just having my favorite recurring dream? 234 00:09:51,424 --> 00:09:53,092 No, it's because moms love you. 235 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 You're like if Michael B. Jordan had a baby with leggings. 236 00:09:55,761 --> 00:09:57,430 - Velma? - She's waking up. 237 00:09:57,513 --> 00:09:59,515 Mom, what's my name? How old are you? 238 00:09:59,598 --> 00:10:01,559 And how old do you tell people you are? 239 00:10:01,642 --> 00:10:03,019 Velma, I'm okay. 240 00:10:03,102 --> 00:10:04,579 And we're gonna talk about your baby in a second, 241 00:10:04,603 --> 00:10:06,230 but that's not why I passed out. 242 00:10:06,314 --> 00:10:09,025 It's because I was overcome by another huge memory. 243 00:10:09,108 --> 00:10:10,651 Was it where you put the TV remote? 244 00:10:10,735 --> 00:10:12,570 It's been two years of living hell. 245 00:10:12,653 --> 00:10:15,698 No. I was in the basement of Fred's house before they moved in. 246 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 But the lab entrance was bricked up. 247 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 Fortunately, Dr Perdue's journals showed a secret way in. 248 00:10:33,257 --> 00:10:36,886 So I tore its wings off with my teeth as a warning to the other bats. 249 00:10:38,262 --> 00:10:39,805 And that's all I remember. 250 00:10:39,889 --> 00:10:42,391 But still, you had a memory. Which means I'm right. 251 00:10:42,475 --> 00:10:45,728 You like that I had a baby, and that Norville's the father. 252 00:10:45,811 --> 00:10:47,813 I don't like that you had a baby. 253 00:10:47,897 --> 00:10:51,067 But, even though Aman and I had our problems, 254 00:10:51,150 --> 00:10:53,110 it's better than him having cheated on me. 255 00:10:53,194 --> 00:10:55,863 And Norville does seem like a great father. 256 00:10:55,946 --> 00:10:57,740 I'm a teddy bear. 257 00:10:57,823 --> 00:11:00,117 I'm named after Theodore Roosevelt, a wealthy demagogue 258 00:11:00,201 --> 00:11:03,079 who massacred indigenous people in the name of imperialism. 259 00:11:04,538 --> 00:11:09,043 But if Amanda is my gorgeous granddaughter, 260 00:11:09,126 --> 00:11:12,588 then why is that waitress in my house? 261 00:11:12,671 --> 00:11:15,091 Oh. Sophie's my boss at Spooner's. 262 00:11:15,174 --> 00:11:18,594 So we asked her to watch Amanda while you recovered your memory. 263 00:11:18,677 --> 00:11:21,764 And I said, "Hell, no! This is insane! 264 00:11:21,847 --> 00:11:24,266 Are you people out of your goddamn minds?" 265 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 So, Dad offered her money. 266 00:11:26,268 --> 00:11:28,604 So much money. 267 00:11:29,980 --> 00:11:31,774 Thank you. But now that the truth is out, 268 00:11:31,857 --> 00:11:34,318 Velma and Norville can look after their daughter themselves. 269 00:11:34,402 --> 00:11:36,195 Like hell we can. 270 00:11:36,278 --> 00:11:39,448 I mean, of course. How hard can watching it be? Right, Norville? 271 00:11:39,532 --> 00:11:40,616 Norville? 272 00:11:42,368 --> 00:11:43,994 Hey! You said this was your dream! 273 00:11:44,078 --> 00:11:45,746 Will you at least chip in for college? 274 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 Ahhh! 275 00:11:47,373 --> 00:11:49,792 I was also offered a vacation to Bali. 276 00:11:49,875 --> 00:11:52,461 Well, Sophie's got this. Wanna see my report card? 277 00:11:55,548 --> 00:11:58,259 I know I should be more upset about this, but I'm not. 278 00:11:58,342 --> 00:12:01,512 Well, there is a lot of opportunity for fugly babies these days. 279 00:12:01,595 --> 00:12:03,431 Amanda could grow up to be a meme. 280 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 No, it's just, there's nothing better than having a daughter. 281 00:12:06,725 --> 00:12:08,519 You never stopped looking for me. 282 00:12:08,602 --> 00:12:10,646 I'm only alive because of you. 283 00:12:10,729 --> 00:12:11,814 I love you, Mom. 284 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 I love you so much, 285 00:12:14,692 --> 00:12:16,652 I'm gonna let Amanda sleep in your room. 286 00:12:16,735 --> 00:12:17,987 Nice try. 287 00:12:18,070 --> 00:12:19,381 Just make sure Amanda doesn't fall off the bed 288 00:12:19,405 --> 00:12:20,757 the way you always did at that age. 289 00:12:20,781 --> 00:12:21,824 - What? - Nothing. 290 00:12:21,907 --> 00:12:23,159 Good night, girls. 291 00:12:27,121 --> 00:12:29,790 Okay. This isn't that bad. 292 00:12:31,083 --> 00:12:32,835 Huh? 293 00:12:34,086 --> 00:12:35,671 Oh, God! 294 00:12:38,048 --> 00:12:39,216 Norville! 295 00:12:39,300 --> 00:12:41,177 Where did you go? You know I legally 296 00:12:41,260 --> 00:12:43,780 can't be alone with a child after I ate my health class egg baby. 297 00:12:43,804 --> 00:12:45,848 Sorry. Had to go tell my parents what we're doing. 298 00:12:45,931 --> 00:12:47,683 My dad is very excited. 299 00:12:47,766 --> 00:12:50,686 My mom, however, wants me to transfer schools and find better friends. 300 00:12:50,769 --> 00:12:53,147 Can you believe that? Velma? 301 00:13:01,572 --> 00:13:03,782 - Velma, she's hungry. - She's not hungry. 302 00:13:03,866 --> 00:13:05,784 When I showed her my boobs, she fainted. 303 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 She's just being a pill. 304 00:13:07,536 --> 00:13:09,038 Daphne? 305 00:13:09,121 --> 00:13:11,624 Hey. I might be on the outs with the Brains, 306 00:13:11,707 --> 00:13:13,667 so I don't think we can go to that party. 307 00:13:13,751 --> 00:13:16,879 Oh. I don't care about that. I just wanna be with you. 308 00:13:16,962 --> 00:13:18,547 Mmm. Same. 309 00:13:18,631 --> 00:13:21,383 Though in the ideal world I'd have both popularity and you. 310 00:13:21,467 --> 00:13:25,221 Daphne! Velma told me you're Amanda's godmother. 311 00:13:25,304 --> 00:13:26,805 And to think, I always assumed 312 00:13:26,889 --> 00:13:28,283 you'd be the one to get knocked up first. 313 00:13:28,307 --> 00:13:29,683 - What? - Hey! 314 00:13:29,767 --> 00:13:31,607 Save those judgment nuggets for your grandbaby. 315 00:13:31,644 --> 00:13:33,038 Now give me a second. 316 00:13:33,062 --> 00:13:34,813 Norville and I are pretending 317 00:13:34,897 --> 00:13:36,941 to be Amanda's parents for the next 32 hours, 318 00:13:37,024 --> 00:13:40,569 to help my mom remember who took her and the Brains, before he strikes again. 319 00:13:40,653 --> 00:13:43,239 You're pretending to be in a relationship? 320 00:13:43,322 --> 00:13:45,115 Wait! That's it! 321 00:13:45,199 --> 00:13:47,451 That's how I can be popular again! 322 00:13:47,535 --> 00:13:48,535 Huh? 323 00:13:50,037 --> 00:13:51,747 Freddie? Sweetie! 324 00:13:51,830 --> 00:13:55,584 Daphne, that poor girl you used to date, is here to see you. 325 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 Oh, no! Fred! 326 00:13:58,754 --> 00:14:00,422 What happened? 327 00:14:00,506 --> 00:14:02,692 Don't tell me your father's kinks are genetic. 328 00:14:02,716 --> 00:14:06,095 No, I was practicing getting swirlied, 329 00:14:06,178 --> 00:14:07,972 and I must have passed out. 330 00:14:08,055 --> 00:14:11,433 I don't know how much longer I can take being unpopular. 331 00:14:11,517 --> 00:14:13,394 How do network sitcoms handle it? 332 00:14:13,477 --> 00:14:15,938 By maintaining an undying faith in looking backwards, 333 00:14:16,021 --> 00:14:18,065 which is exactly what we're gonna do. 334 00:14:18,148 --> 00:14:21,277 I was thinking, we always got more attention as a couple than as individuals. 335 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Like J.Lo and Ben, or avocado and toast. 336 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 Or drinking and boats. 337 00:14:25,364 --> 00:14:29,159 Exactly. So, I'm thinking that if we faked a dramatic public reunion, 338 00:14:29,243 --> 00:14:32,079 we could capture the hearts and minds of the student body 339 00:14:32,162 --> 00:14:33,497 and be popular again. 340 00:14:33,581 --> 00:14:36,208 That is a very good idea, Daphne. 341 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 I wish Fred were a little more like you. 342 00:14:38,377 --> 00:14:39,962 You mean poor? Gross. 343 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 Did Fred drive Daphne to school? 344 00:14:48,971 --> 00:14:52,182 I know they're social pariahs right now, but this is 345 00:14:52,266 --> 00:14:53,392 huge. 346 00:14:56,478 --> 00:14:57,478 Hmm. 347 00:14:58,439 --> 00:15:00,399 Aw, she's so happy with you guys. 348 00:15:00,482 --> 00:15:03,902 And like they say, leave a baby with whoever makes her smile. 349 00:15:03,986 --> 00:15:04,987 - Bye. - Mmm-mmm. 350 00:15:11,577 --> 00:15:13,162 I love their love. 351 00:15:17,249 --> 00:15:18,917 - Where's Amanda? - Who? 352 00:15:25,257 --> 00:15:27,301 Pack it up. Tables are done. 353 00:15:43,609 --> 00:15:44,609 Ahhh! 354 00:15:48,781 --> 00:15:50,866 Velma, I'm sorry, but this video of your talent show 355 00:15:50,949 --> 00:15:53,494 isn't making me happy enough to remember anything else. 356 00:15:55,829 --> 00:15:58,457 Oh, sorry, Howie Mandel. But don't worry. 357 00:15:58,540 --> 00:16:01,210 I'm working on something that will definitely do the trick. 358 00:16:01,293 --> 00:16:02,437 Just hold tight. 359 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 Velma, I changed your grades. 360 00:16:04,129 --> 00:16:06,465 I agreed to be the fake father of your fake baby. 361 00:16:06,548 --> 00:16:09,510 But I will not compromise my journalistic integrity for you. 362 00:16:09,593 --> 00:16:11,512 I refuse to print this headline. 363 00:16:11,595 --> 00:16:13,597 But my mom is so close to remembering 364 00:16:13,681 --> 00:16:17,101 who the serial killer is and only has six hours left to regain her memory. 365 00:16:17,184 --> 00:16:19,395 Too bad. My best reporter, Woo Jin, 366 00:16:19,478 --> 00:16:21,480 just accidentally named a source in his life story, 367 00:16:21,563 --> 00:16:23,774 and I fired his ass with the harshest words I know. 368 00:16:23,857 --> 00:16:25,734 Best of luck with all your future endeavors. 369 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 Damn. From you, that's no joke. 370 00:16:27,778 --> 00:16:29,405 But this headline could be the difference 371 00:16:29,488 --> 00:16:31,740 between making my mom happy enough to remember 372 00:16:31,824 --> 00:16:34,034 and the serial killer taking a million more girls. 373 00:16:34,118 --> 00:16:37,621 Me upstaging my cousins is an intergenerational slap in the face 374 00:16:37,705 --> 00:16:40,416 to my mom's sisters, and that's her number one dream. 375 00:16:40,499 --> 00:16:42,793 Fine, I'll do it. 376 00:16:42,876 --> 00:16:45,087 But could you at least change Amanda's diaper? 377 00:16:45,170 --> 00:16:48,257 Wow. Way to take advantage of someone at a low moment. 378 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Classy. 379 00:16:52,094 --> 00:16:53,512 Hello? Lamont? 380 00:16:53,595 --> 00:16:55,889 Someone wants you to change their diaper. 381 00:16:57,349 --> 00:16:58,349 Hmm? 382 00:17:02,020 --> 00:17:03,313 A welder's mask? 383 00:17:04,440 --> 00:17:06,191 Hello, Velma. 384 00:17:06,275 --> 00:17:08,569 Has your mother regained her memory yet? 385 00:17:15,409 --> 00:17:16,910 Norville, what are you doing? 386 00:17:16,994 --> 00:17:18,954 Your mother's about to steal all of your green. 387 00:17:19,038 --> 00:17:23,292 And if I do, will this stupid land finally be settled? 388 00:17:23,375 --> 00:17:25,002 Please say it will be settled. 389 00:17:25,085 --> 00:17:26,712 Sorry. I'm worried about Velma. 390 00:17:26,795 --> 00:17:28,595 I haven't heard from her since this afternoon. 391 00:17:28,630 --> 00:17:31,258 Huh. I wonder where she could be. 392 00:17:33,177 --> 00:17:34,303 - Ahhh! - Oh, no! 393 00:17:34,386 --> 00:17:36,597 - Freeze, Lamont! - Dad, what's going on? 394 00:17:36,680 --> 00:17:38,807 Wait. Is this a prank? 395 00:17:38,891 --> 00:17:41,393 Like when the seniors beat me up? 396 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 I wish, but no. 397 00:17:44,062 --> 00:17:45,373 Care to explain 398 00:17:45,397 --> 00:17:47,191 what this was doing in your desk? 399 00:17:47,274 --> 00:17:48,984 My welder's mask. 400 00:17:49,067 --> 00:17:50,527 Dad, you didn't. 401 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 I did, son. 402 00:17:52,237 --> 00:17:53,614 Guilty as charged. 403 00:17:54,990 --> 00:17:57,409 I handcrafted you a sword for your birthday. 404 00:17:57,493 --> 00:18:00,412 Case closed. Wait, what? Today's your birthday? 405 00:18:00,496 --> 00:18:02,873 Yes. And my dad isn't the serial killer. 406 00:18:02,956 --> 00:18:05,209 He only has a welder's mask because he made me a sword 407 00:18:05,292 --> 00:18:06,835 like I've been begging him to. 408 00:18:06,919 --> 00:18:10,923 Oh, please. That could just be a cover story. 409 00:18:11,006 --> 00:18:13,717 Oh, yeah. No, he definitely made that. 410 00:18:15,385 --> 00:18:17,447 Okay, well, this is starting to look like a false alarm. 411 00:18:17,471 --> 00:18:19,807 Thankfully, the damage isn't too bad. 412 00:18:24,394 --> 00:18:25,854 Wow, Daphne. 413 00:18:25,938 --> 00:18:28,065 Disembodied brains are attending your high school, 414 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 and the serial killer is still out there, 415 00:18:29,942 --> 00:18:32,820 but hashtag Fraphne is the top trending story. 416 00:18:32,903 --> 00:18:35,030 And listen to this text I just got from Brenda. 417 00:18:35,114 --> 00:18:36,532 "Hey, girlie. 418 00:18:36,615 --> 00:18:38,659 Hope you and Fred can make it to our party tonight. 419 00:18:38,742 --> 00:18:42,120 No hard feelings. Remember, I'm literally heartless." 420 00:18:42,204 --> 00:18:45,791 Oh, it worked. We're officially popular again. 421 00:18:45,874 --> 00:18:49,294 I can't ever repay you, so I won't. 422 00:18:49,378 --> 00:18:51,463 That's fine. It'll be repayment enough 423 00:18:51,547 --> 00:18:53,048 to see Brenda's amygdala shake 424 00:18:53,131 --> 00:18:56,385 when Velma and I steal the show by arriving as a couple. 425 00:18:56,468 --> 00:18:57,928 What? You and Velma? 426 00:18:58,011 --> 00:19:00,639 But everyone is expecting us to go together. 427 00:19:00,722 --> 00:19:02,724 But we can't pretend to date forever. 428 00:19:02,808 --> 00:19:06,061 I'm already one conversation about affirmative action away from killing you. 429 00:19:06,144 --> 00:19:08,438 I'm just saying, if white people are now 430 00:19:08,522 --> 00:19:09,565 the minorities on camp... 431 00:19:09,648 --> 00:19:11,233 Whoa! 432 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Daphne, as much as it shocks me to say this, Fred is right. 433 00:19:14,653 --> 00:19:16,780 People expect you to go together, 434 00:19:16,864 --> 00:19:18,448 and it's not forever. 435 00:19:18,532 --> 00:19:20,718 Just until you're popular enough to do whatever you want, 436 00:19:20,742 --> 00:19:22,995 like a homophobic chicken sandwich chain. 437 00:19:25,038 --> 00:19:26,748 Smart girl. 438 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 Which reminds me, would you ever consider 439 00:19:29,001 --> 00:19:31,587 interning for me at Jones Gentlemen's Accessories? 440 00:19:31,670 --> 00:19:33,255 If you can make Fred popular, 441 00:19:33,338 --> 00:19:36,258 I'd love to see what you could do with a $90 headband. 442 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 Really? Oh, my God, yes. 443 00:19:37,926 --> 00:19:41,221 And call me crazy, but make the headband tiny. 444 00:19:41,305 --> 00:19:42,931 Now it's for dogs. You're welcome. 445 00:19:43,015 --> 00:19:45,976 Brilliant. But keep this between us for now. 446 00:19:46,059 --> 00:19:50,898 Not everyone in the company is as receptive to outside ideas as I am. 447 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 I am so sorry about your house. 448 00:19:58,071 --> 00:20:02,117 And you should absolutely place the blame where it's due. The police. 449 00:20:02,201 --> 00:20:04,202 I don't care about my house, Velma! 450 00:20:04,286 --> 00:20:08,415 I care that you accused my dad of being a serial killer without even telling me. 451 00:20:08,498 --> 00:20:11,209 I know, but I saw the welder's mask and freaked out. 452 00:20:11,293 --> 00:20:13,730 And I wanted you to finish the headline about me for the paper. 453 00:20:13,754 --> 00:20:16,173 Which, did you? 'Cause I couldn't help but notice 454 00:20:16,256 --> 00:20:17,466 you had time for a board game. 455 00:20:17,549 --> 00:20:18,800 This is unbelievable. 456 00:20:18,884 --> 00:20:21,553 I put you above everything in my life. 457 00:20:21,637 --> 00:20:23,639 But I draw the line at my family. 458 00:20:23,722 --> 00:20:25,390 If our situations were reversed, 459 00:20:25,474 --> 00:20:27,535 you'd have left me for dead after my first hallucination. 460 00:20:27,559 --> 00:20:29,811 But I was worried my mom wouldn't recover her memory. 461 00:20:29,895 --> 00:20:31,331 She only has an hour before... 462 00:20:31,355 --> 00:20:33,148 Yeah, I don't care! You're a bad friend. 463 00:20:33,231 --> 00:20:35,108 And you look terrible in orange. 464 00:20:35,192 --> 00:20:38,153 Norville, please. You say that every time I mistake dwarves and elves. 465 00:20:38,236 --> 00:20:42,824 An elf is a luminous spirit, and a dwarf is a hairy oaf. 466 00:20:42,908 --> 00:20:45,744 But most importantly, they are not friends. 467 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 And neither are we. 468 00:20:49,247 --> 00:20:52,793 Best of luck in all your future endeavors, Wilhelmina. 469 00:20:57,047 --> 00:21:00,175 Amanda, I don't think he's kidding. 470 00:21:00,259 --> 00:21:01,635 Amanda? 471 00:21:01,718 --> 00:21:04,054 Oh, God! 472 00:21:04,137 --> 00:21:05,764 Amanda! Come back! 473 00:21:05,847 --> 00:21:07,182 Seriously! 474 00:21:07,265 --> 00:21:09,184 Stop, Amanda. 475 00:21:09,267 --> 00:21:10,560 Watch out! 476 00:21:10,644 --> 00:21:12,121 Hey, that's how 477 00:21:12,145 --> 00:21:13,456 I got my baby to nap, too. 478 00:21:13,480 --> 00:21:14,832 Amanda, please! 479 00:21:14,856 --> 00:21:16,191 If you stop rolling, 480 00:21:16,274 --> 00:21:17,710 I'll stop trying to sell you on the dark web. 481 00:21:21,613 --> 00:21:22,613 Oh, phew. 482 00:21:26,702 --> 00:21:29,329 Ahhh! 483 00:21:41,425 --> 00:21:43,552 Aw, look at the happy couple. 484 00:21:43,635 --> 00:21:45,554 - Aren't they so... - Happy. 485 00:21:45,637 --> 00:21:47,055 Exactly. Happy. 486 00:21:47,139 --> 00:21:48,890 Or are you just faking it to be popular? 487 00:21:48,974 --> 00:21:49,974 Wait, what? 488 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 - Did you know? - What? 489 00:21:51,560 --> 00:21:54,229 No. We're a happy couple. 490 00:21:54,312 --> 00:21:57,232 - Tell 'em, Daph. - Yeah, we love each other. 491 00:21:57,315 --> 00:21:58,775 Great. Then prove it. 492 00:21:58,859 --> 00:22:00,902 - Kiss. - Whoo! 493 00:22:02,029 --> 00:22:03,447 Kiss? 494 00:22:03,530 --> 00:22:06,616 Or all your popularity goes away forever. 495 00:22:07,451 --> 00:22:08,577 Yeah, sure. Easy. 496 00:22:08,660 --> 00:22:09,870 Mmm. 497 00:22:09,953 --> 00:22:11,163 Aw! 498 00:22:12,539 --> 00:22:14,708 What the actual hell? 499 00:22:14,791 --> 00:22:16,376 Velma? What are you doing here? 500 00:22:16,460 --> 00:22:18,295 Amanda rolled here to find her mom. 501 00:22:18,378 --> 00:22:19,546 Her mom? 502 00:22:19,629 --> 00:22:21,089 Velma, what are you talking about? 503 00:22:21,173 --> 00:22:23,216 Mom? What are you doing here? 504 00:22:23,300 --> 00:22:26,237 The Brains invited us when they learned your mom was in the caves with them. 505 00:22:26,261 --> 00:22:29,389 And T-B-H, we thought she'd be cool and order us alcohol. 506 00:22:29,473 --> 00:22:30,891 Velma, what's going on? 507 00:22:30,974 --> 00:22:32,684 Uh, nothing. I just thought 508 00:22:32,768 --> 00:22:35,246 taking a little spin on the dance floor with your granddaughter, 509 00:22:35,270 --> 00:22:37,522 might give you the happiness nudge you needed to... 510 00:22:37,606 --> 00:22:38,791 Sophie, what the hell? 511 00:22:38,815 --> 00:22:40,067 Huh? 512 00:22:42,360 --> 00:22:43,987 Velma, 513 00:22:44,071 --> 00:22:45,447 the 72 hours are up. 514 00:22:45,530 --> 00:22:48,366 She didn't remember who took her and the Brains. 515 00:22:48,450 --> 00:22:49,743 We have to tell her the truth. 516 00:22:49,826 --> 00:22:52,079 No need. I think I figured it out. 517 00:22:52,162 --> 00:22:55,457 You did have an affair, Aman, while I was kidnapped. 518 00:22:55,540 --> 00:22:57,000 - And a child. - Yes. 519 00:22:57,084 --> 00:22:59,127 But for what it's worth, both of those things 520 00:22:59,211 --> 00:23:01,838 only happened after Sophie and I fell in love. 521 00:23:04,549 --> 00:23:05,884 I'll stop talking. 522 00:23:05,967 --> 00:23:07,427 Mom, I'm sorry we lied, 523 00:23:07,511 --> 00:23:09,679 but we had to try to help you remember. 524 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 But... I do. 525 00:23:15,394 --> 00:23:18,021 Oh, my God, I do remember who the serial killer is. 526 00:23:18,105 --> 00:23:19,147 What? How? 527 00:23:19,231 --> 00:23:20,440 I don't know. 528 00:23:20,524 --> 00:23:22,109 Maybe I'm relieved to finally be freed 529 00:23:22,192 --> 00:23:24,277 from my loveless and sexually unfulfilling marriage. 530 00:23:24,361 --> 00:23:25,654 - Rude. - Stop! 531 00:23:25,737 --> 00:23:27,614 I wasn't asking for an actual explanation. 532 00:23:27,697 --> 00:23:29,324 Just say who the serial killer is. 533 00:23:29,407 --> 00:23:30,992 Of course. It's... 534 00:23:31,076 --> 00:23:32,410 It's... 535 00:23:33,703 --> 00:23:34,703 It's... 536 00:23:56,476 --> 00:23:58,061 It's me. 537 00:23:59,771 --> 00:24:02,065 Okay, you are so ordering us alcohol now.40614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.