All language subtitles for Thunder Over Arizona 1956_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,979 --> 00:00:19,653 "Thunder Over Arizona 1956" 2 00:01:28,907 --> 00:01:32,506 Tombstone, Arizona, founded in 1879 3 00:01:32,741 --> 00:01:37,778 as a silver monument, baptized by an astute man 4 00:01:37,979 --> 00:01:43,250 who saw in his deadly lawlessness an open invitation to the cemetery. 5 00:01:43,476 --> 00:01:48,951 Located in Cochise County, former land of the Apaches. 6 00:02:10,061 --> 00:02:12,434 How many cards will you want? Five? 7 00:02:12,469 --> 00:02:13,775 One. 8 00:02:18,834 --> 00:02:21,069 I want three. 9 00:02:33,858 --> 00:02:35,392 Want to pass? 10 00:02:36,534 --> 00:02:38,535 I bet $ 100. 11 00:02:39,862 --> 00:02:42,764 I will win, sheriff. At my age, 12 00:02:42,778 --> 00:02:46,515 I can risk losing. Because I own the vein, 13 00:02:46,902 --> 00:02:49,104 do not forget it. 14 00:02:49,348 --> 00:02:53,452 And don't let your boss, Mayor Plummer, forget it too. 15 00:02:59,219 --> 00:03:02,855 Right. Let's see what you got. 16 00:03:03,677 --> 00:03:05,678 Three of a kind. 17 00:03:07,012 --> 00:03:09,180 Kings court. 18 00:03:09,196 --> 00:03:11,392 Four beautiful kings. 19 00:03:11,945 --> 00:03:14,630 You took one of those kings from the bottom. 20 00:03:17,289 --> 00:03:21,292 Are you sure what you're saying, sheriff? 21 00:03:21,312 --> 00:03:23,480 It is better to have. 22 00:03:23,907 --> 00:03:26,442 Why didn't I like that. 23 00:03:32,549 --> 00:03:34,884 He tried to serve against me. 24 00:03:56,909 --> 00:03:59,111 It looks like the sheriff got results. 25 00:04:14,798 --> 00:04:18,568 Let's check with him before we go to the mine. 26 00:04:52,894 --> 00:04:54,328 Hey, Mark. 27 00:05:01,757 --> 00:05:03,055 They look like shots. 28 00:05:04,689 --> 00:05:06,524 We'd better get our rifles. 29 00:05:36,067 --> 00:05:39,036 Those sheriffs must be tired of living. 30 00:05:44,193 --> 00:05:48,496 - Where is Daddy? - Sheriff Hudson killed him. 31 00:05:48,881 --> 00:05:51,817 Dad didn't stand a chance against that professional gunslinger. 32 00:05:51,921 --> 00:05:54,123 When he saw me, he started shooting too. 33 00:05:54,151 --> 00:05:56,486 - But I went faster. - Did you kill him? 34 00:05:56,492 --> 00:05:57,659 Yes. 35 00:05:57,689 --> 00:06:00,157 Take him inside, sister. 36 00:06:05,197 --> 00:06:08,700 I'll let them know that I want to talk. If one of them appears, kill it. 37 00:06:08,725 --> 00:06:11,127 The boy is hurt. We can get Mark and Jud. 38 00:06:11,151 --> 00:06:13,486 They can't take it alone. 39 00:06:16,044 --> 00:06:21,482 We want Tab Warren for the murder of Sheriff John Hudson! 40 00:06:22,115 --> 00:06:24,016 Come and get him! 41 00:06:26,881 --> 00:06:27,948 And now? 42 00:06:27,973 --> 00:06:29,774 Plummer won't be happy about that. 43 00:06:29,786 --> 00:06:31,621 Forget the Plummer. I intend to stay alive. 44 00:06:31,724 --> 00:06:34,326 We need a possession for that. Let's go back to the city. 45 00:06:39,689 --> 00:06:42,591 They don't seem to want it that much. 46 00:06:42,820 --> 00:06:45,589 I'll be watching, though. 47 00:06:52,339 --> 00:06:54,999 - Then? Where's the boy? - In the mine. 48 00:06:55,159 --> 00:06:58,016 You know the Warren brothers, they are great snipers. 49 00:06:58,052 --> 00:07:02,185 - Where are your horses? - They ran away. The shooting scared them. 50 00:07:02,277 --> 00:07:06,580 How it scared you. They're going to arrest that boy. 51 00:07:06,593 --> 00:07:08,094 He is wanted for murder. 52 00:07:08,115 --> 00:07:11,151 He will not be wanted for killing me, Mr. Plummer. 53 00:07:11,268 --> 00:07:14,004 - Let's talk to them anyway. - What good will that do? 54 00:07:14,019 --> 00:07:16,588 We will officially notify them that they are obstructing justice 55 00:07:16,602 --> 00:07:19,868 - when housing a criminal. - That makes sense. 56 00:07:19,903 --> 00:07:24,541 Mr. Plummer, can you lend us a horse to get ours? 57 00:07:24,545 --> 00:07:26,246 It won't be long. 58 00:07:26,249 --> 00:07:28,718 Come on. It will do them good. 59 00:07:46,736 --> 00:07:49,238 It seems to be the mayor and his friend. 60 00:07:50,874 --> 00:07:54,544 We're here on business. We want to talk to you. 61 00:07:54,550 --> 00:07:57,385 Don't dismount, and get out of here. 62 00:08:01,676 --> 00:08:03,711 - I'll talk to them. - Wait a minute, Fay. 63 00:08:03,731 --> 00:08:06,400 You shoot better than me. Cover me. 64 00:08:09,698 --> 00:08:11,332 Look! 65 00:08:25,619 --> 00:08:27,787 MS. Warren, I'm sorry about your father... 66 00:08:27,808 --> 00:08:30,510 You are not deceiving me. Not to my brothers. 67 00:08:31,112 --> 00:08:34,248 Tab told me what happened. It was a fair duel between him 68 00:08:34,263 --> 00:08:37,732 and your killer. Tab was faster, that's all. 69 00:08:38,653 --> 00:08:42,891 - Where's my father's body? - He's with the undertaker. 70 00:08:43,759 --> 00:08:47,063 Tell the undertaker that I will be in town in the morning. 71 00:08:47,299 --> 00:08:48,583 MS. Warren... 72 00:08:48,663 --> 00:08:52,774 do you realize that you are committing a crime by protecting your brother? 73 00:08:54,042 --> 00:08:56,244 Two of the best snipers in Cochise County, 74 00:08:56,272 --> 00:08:58,207 are aiming at your heads right now. 75 00:08:58,237 --> 00:09:00,739 So you better leave while you can. 76 00:09:50,221 --> 00:09:52,422 The Warren girl is outside. 77 00:10:05,002 --> 00:10:09,837 Mr. Warren's personal belongings. If you can check before you leave. 78 00:10:14,041 --> 00:10:15,809 Your watch. 79 00:10:16,076 --> 00:10:18,711 Wedding ring. 80 00:10:21,002 --> 00:10:23,037 $ 17. 81 00:10:28,468 --> 00:10:33,739 A tax bill, miss. Very expensive. 82 00:10:34,091 --> 00:10:36,393 $ 52.OOO? 83 00:10:36,615 --> 00:10:39,284 Are you sure this was found in your body? 84 00:10:39,300 --> 00:10:42,536 I took it out of your coat pocket myself, lady. 85 00:10:42,948 --> 00:10:46,584 I bet you didn't find what he won in poker. 86 00:10:46,889 --> 00:10:49,057 No, ma'am. I didn't think so. 87 00:10:49,316 --> 00:10:51,651 Have a nice day. 88 00:10:56,306 --> 00:10:58,508 Want to send flowers? 89 00:11:12,912 --> 00:11:14,592 I will speak to the undertaker. 90 00:11:14,663 --> 00:11:17,790 Remind him that his memory needs to fail. 91 00:11:17,805 --> 00:11:21,414 It won't be necessary. He's been the city's gravedigger for a long time. 92 00:11:27,575 --> 00:11:29,943 Hey, Byron... 93 00:11:36,671 --> 00:11:39,761 - Everything worked? - It was perfect. 94 00:11:39,967 --> 00:11:41,619 Did she say anything about the bill? 95 00:11:41,672 --> 00:11:46,297 I wanted to know if I had found it in the body and I said yes. 96 00:11:46,333 --> 00:11:50,367 Great. Now, it never happened. 97 00:11:50,941 --> 00:11:54,497 What never happened? I don't even know what you're talking about. 98 00:11:54,553 --> 00:11:57,788 That's right. You don't know, do you? 99 00:12:05,265 --> 00:12:08,968 Hey, Slats. Smoke it. 100 00:12:09,132 --> 00:12:11,700 It will save you a lot of time. 101 00:12:12,894 --> 00:12:16,819 No, I got sick with those Mexican cigars as a kid. 102 00:12:16,854 --> 00:12:19,289 I stole some from Grandma. 103 00:12:19,666 --> 00:12:23,568 Hey, Mr. Stiles, I've been thinking about the position of sheriff. 104 00:12:23,603 --> 00:12:28,171 - Is the vacancy open? - Mr. Plummer will appoint Rand. 105 00:12:29,110 --> 00:12:33,961 Well, everything worked out. The girl received the tax bill. 106 00:12:33,996 --> 00:12:37,813 Ten days from now there will be an auction due to non-payment. 107 00:12:37,916 --> 00:12:40,752 We will buy the mine. 108 00:12:42,104 --> 00:12:44,337 - Simple as that, huh? - Why not? 109 00:12:44,372 --> 00:12:48,809 We had work to kill Pliny and plant that account on him. 110 00:12:48,828 --> 00:12:51,630 What happened when we went to arrest Tab? 111 00:12:51,650 --> 00:12:55,708 How do you expect to take their mine, with or without taxes? 112 00:12:55,891 --> 00:12:57,477 We can gather a great possession. 113 00:12:57,500 --> 00:12:59,486 There aren't enough men around here who don't hate us. 114 00:12:59,547 --> 00:13:03,058 Calm down, Stiles. Cool. 115 00:13:03,429 --> 00:13:07,341 Maybe that will help. See what came out in the city newspaper. 116 00:13:07,553 --> 00:13:10,764 - What's interesting? - Read this. 117 00:13:11,300 --> 00:13:17,254 "Harvard Kelly, known at Fort Dodge and Abilene as Shotgun, 118 00:13:17,289 --> 00:13:21,009 just got to Carson City. 119 00:13:21,316 --> 00:13:25,318 He was hired as a guard for the Expresso railroad. " 120 00:13:25,342 --> 00:13:28,278 I don't know Shotgun Kelly. But I heard a lot about him 121 00:13:28,293 --> 00:13:29,995 the last time I went east in Kansas. 122 00:13:30,024 --> 00:13:33,660 He's not afraid of anything. Not even from the Warren brothers. 123 00:13:33,673 --> 00:13:37,275 Railroad guard. You look like a man of the law. 124 00:13:37,301 --> 00:13:39,737 He's a business man. It works for those who pay more. 125 00:13:39,842 --> 00:13:41,915 I heard about him. He works with a shotgun. 126 00:13:41,950 --> 00:13:45,948 If he accepts your offer, do you intend to make him sheriff? 127 00:13:45,983 --> 00:13:49,350 - I thought Rand... - I'll explain to you another time. 128 00:13:49,452 --> 00:13:51,887 Maybe we should send him a telegram. 129 00:13:51,922 --> 00:13:55,888 I already did. He'll be here soon. 130 00:14:09,396 --> 00:14:11,330 Six. 131 00:14:15,967 --> 00:14:18,236 Eight. I play again. 132 00:14:18,359 --> 00:14:20,461 I think that’s why I’m so unlucky in love. 133 00:14:20,474 --> 00:14:24,577 And in the game, as in love, I always stay in the tie. 134 00:14:49,259 --> 00:14:51,461 I will work now. 135 00:14:58,725 --> 00:15:00,326 Nine. 136 00:15:07,363 --> 00:15:11,757 Great hot coffee. Offered by the due diligence line. 137 00:15:13,012 --> 00:15:17,466 This one I did yesterday Fresh as cactus water. 138 00:15:34,864 --> 00:15:38,173 Five. This one will win you easy. 139 00:15:43,406 --> 00:15:44,907 Three. 140 00:15:46,257 --> 00:15:49,392 If the data were not mine, I would say they are addicted. 141 00:15:49,542 --> 00:15:53,195 I've never seen such bad luck, Mr. Kelly. 142 00:15:53,386 --> 00:15:56,030 Yes, I'm finished. I lost everything. 143 00:15:56,460 --> 00:16:01,240 Forget it. Next time, you will win against everyone. 144 00:16:01,261 --> 00:16:04,396 Use this to drink on my own. 145 00:16:09,857 --> 00:16:11,659 Do you like a shotgun? 146 00:16:12,260 --> 00:16:13,694 Yes I like. 147 00:16:13,714 --> 00:16:15,883 Load salt mints and you can't go wrong. 148 00:16:16,211 --> 00:16:17,845 No mistake. 149 00:16:18,568 --> 00:16:20,202 And I use lead. 150 00:16:32,704 --> 00:16:34,773 I'm going to sleep outside tonight, Pancho. 151 00:16:34,797 --> 00:16:37,232 You don't have to, Mr. Kelly. 152 00:16:38,797 --> 00:16:40,899 I'll start early. 153 00:16:50,788 --> 00:16:54,758 I think it's best to choose a room and lock the door, Mr. Tim. 154 00:16:54,775 --> 00:16:56,443 Why? Are there ghosts around here? 155 00:16:56,468 --> 00:17:00,838 Yes, and worse. Mr. Shotgun Kelly. 156 00:17:00,866 --> 00:17:01,966 I never heard of him. 157 00:17:02,067 --> 00:17:04,367 He has 12 marks on his shotgun. 158 00:17:04,401 --> 00:17:09,344 He killed 12 men. You need to be careful or it will be the 13th. 159 00:17:09,413 --> 00:17:13,450 You just earned your money and he was not happy about it. 160 00:17:13,468 --> 00:17:17,437 - Nobody forced him to bet. - That's what makes him feel worse. 161 00:17:17,894 --> 00:17:20,461 Kelly said what were you doing around here? 162 00:17:20,496 --> 00:17:24,466 No, he didn't say much. But he is going west. 163 00:17:24,601 --> 00:17:26,962 Are you sure you don't want that room? 164 00:17:26,971 --> 00:17:29,673 I didn't like this guy's face. 165 00:17:29,708 --> 00:17:31,906 He's not exactly handsome. 166 00:17:31,930 --> 00:17:33,631 Good night, Pancho. 167 00:17:33,879 --> 00:17:37,550 For the part of the money you earned, I can stay here watching, 168 00:17:37,651 --> 00:17:38,851 with open eyes. 169 00:17:38,861 --> 00:17:43,031 It's fine by me. For the $ 10 I offered Kelly. 170 00:18:12,433 --> 00:18:15,335 What are you going to do, sir? Panning, maybe? 171 00:18:15,350 --> 00:18:16,851 Perhaps. 172 00:18:16,857 --> 00:18:21,231 Most people come here because of gold or silver. 173 00:18:21,366 --> 00:18:26,629 - Do you know how to pan? - Yes, but I'm afraid little. 174 00:18:27,009 --> 00:18:30,844 Maybe you know more about cows? 175 00:18:31,689 --> 00:18:32,909 Perhaps. 176 00:18:33,444 --> 00:18:35,820 You need to be careful in Tombstone. 177 00:18:35,927 --> 00:18:40,676 This is a very dangerous place. You can die easily. 178 00:18:40,704 --> 00:18:45,968 In the saloon, there are men who want to duel, they want to kill, 179 00:18:46,009 --> 00:18:47,379 just for fun. 180 00:18:47,427 --> 00:18:50,695 I'll be careful, Pancho. Thanks for the tortillas. 181 00:18:50,709 --> 00:18:53,151 - They did. - You bet. 182 00:18:53,186 --> 00:18:56,761 My tortillas fill anything. 183 00:19:08,412 --> 00:19:11,951 Mr. Kelly is still sleeping. 184 00:19:14,428 --> 00:19:17,875 He wanted to start early, maybe it is better to wake him up. 185 00:19:17,910 --> 00:19:21,202 The less I mess with Mr. Kelly, the better. 186 00:19:22,419 --> 00:19:25,402 Goodbye, Pancho. Maybe I'll come back one day. 187 00:19:25,456 --> 00:19:29,411 Goodbye, sir. You will never forget Pancho's tortillas. 188 00:19:29,446 --> 00:19:31,543 Not for a few days. 189 00:20:04,145 --> 00:20:07,547 Mr. Tim, I told you so! I warned you! 190 00:20:16,780 --> 00:20:19,382 I bet he tried to ambush you. 191 00:20:19,451 --> 00:20:22,220 He was not trying to hit a bird in the sky. 192 00:20:23,435 --> 00:20:27,216 - This is for hunting buffalo. - Yes may be. 193 00:20:27,251 --> 00:20:31,359 Take it. Keep it. You may need it in Tombstone. 194 00:20:32,012 --> 00:20:35,518 It's all right. I had to sell my rifle in Tucson. 195 00:20:37,292 --> 00:20:39,794 I think I can get used to it. 196 00:20:41,756 --> 00:20:44,058 Ask them to dig a grave for him. 197 00:20:44,584 --> 00:20:45,950 Yes sir. 198 00:20:45,985 --> 00:20:49,253 You better stay with his horse and saddle, Pancho. 199 00:20:49,388 --> 00:20:52,281 This is generous of you, Mr. Tim. 200 00:21:07,934 --> 00:21:09,606 Those idiots are drunk again. 201 00:21:09,641 --> 00:21:12,726 They must be warming up for Independence Day. 202 00:21:16,043 --> 00:21:18,779 - I'll be the sheriff. - Yes, Slats. 203 00:21:19,363 --> 00:21:21,331 Where's the sheriff? 204 00:21:27,290 --> 00:21:29,010 Come on, Slats. 205 00:21:32,360 --> 00:21:33,828 Keep those weapons! 206 00:21:34,523 --> 00:21:37,625 I told you not to carry a gun when you're drinking. 207 00:21:37,736 --> 00:21:41,706 Sorry, Mr. Plummer. I won't let it happen again. 208 00:21:41,722 --> 00:21:45,150 No more drinking today for you. Where's Chalky? 209 00:21:45,185 --> 00:21:49,088 - He's eating. - You better do the same. 210 00:21:49,123 --> 00:21:51,011 Wait. 211 00:21:53,779 --> 00:21:58,216 Slats, he can't stand to see us having fun. 212 00:21:58,537 --> 00:22:02,274 Pie, guys? Pie for sale. 213 00:22:02,558 --> 00:22:04,993 How about a nice piece of pie? 214 00:22:08,014 --> 00:22:10,429 I made it myself. 215 00:22:12,198 --> 00:22:14,414 Do you want pie, stranger? 216 00:22:16,147 --> 00:22:18,249 - Hey, Chalky. - Chalky! 217 00:22:34,984 --> 00:22:38,438 Well, Miss. Warren, there's one left. 218 00:22:38,539 --> 00:22:40,339 What do you think about taking it to your brother? 219 00:22:40,389 --> 00:22:42,766 What do you think of a can of beans? 220 00:22:43,078 --> 00:22:46,049 Hey, Chalky! Hey, Chalky! 221 00:22:48,213 --> 00:22:50,067 What's going on now? 222 00:22:50,170 --> 00:22:52,885 A Warren is making trouble for the boys again. 223 00:23:16,118 --> 00:23:20,550 - Are you Shotgun Kelly? - Collect the lady's purchases. 224 00:23:44,968 --> 00:23:46,378 Mind if I walk you home? 225 00:23:46,413 --> 00:23:50,006 I don't think it will be necessary, Mr. Kelly. 226 00:23:50,185 --> 00:23:52,038 But I'm not... 227 00:23:55,129 --> 00:23:56,772 I'll pick him up. 228 00:24:00,300 --> 00:24:03,255 Kelly? Shotgun? 229 00:24:06,232 --> 00:24:08,603 - When did you arrive? - Now. 230 00:24:08,638 --> 00:24:11,090 - Do you have a room? - Have. 231 00:24:11,276 --> 00:24:12,802 My name is Stiles. 232 00:24:13,659 --> 00:24:16,088 Come and meet Mayor Plummer. 233 00:24:26,886 --> 00:24:28,637 After you, Shotgun. 234 00:24:32,507 --> 00:24:35,749 Welcome to Tombstone, Shotgun. Well well! 235 00:24:35,824 --> 00:24:37,413 Sit down. 236 00:24:38,615 --> 00:24:41,452 - Good trip? - More or less. 237 00:24:41,554 --> 00:24:45,334 I'm Mayor Plummer. I think Stiles told you. 238 00:24:45,468 --> 00:24:46,773 Said. 239 00:24:46,802 --> 00:24:48,941 I saw what happened to those men. 240 00:24:49,013 --> 00:24:51,179 No wonder they call you Shotgun. 241 00:24:53,784 --> 00:24:55,429 Do you know the girl? 242 00:24:56,202 --> 00:24:58,544 She is one of the reasons for being here. 243 00:24:59,177 --> 00:25:00,938 Interesting. 244 00:25:01,231 --> 00:25:03,515 Do you know the heroes who were bothering her? 245 00:25:03,601 --> 00:25:07,877 My sheriff Rand and his helpers. Another reason to be here. 246 00:25:10,089 --> 00:25:11,852 Any other reason? 247 00:25:11,925 --> 00:25:14,313 Well, there is the money you will earn. 248 00:25:14,479 --> 00:25:17,641 Yes, how about an advance, Kelly? 249 00:25:18,994 --> 00:25:21,045 $ 500? 250 00:25:22,327 --> 00:25:24,959 How about telling me the rest first? 251 00:25:25,261 --> 00:25:28,905 Well, Kelly, a few days ago, a man named Pliny Warren 252 00:25:28,978 --> 00:25:33,719 tried to kill the old sheriff. Well, the sheriff got it faster. 253 00:25:33,788 --> 00:25:35,971 But Pliny's son murdered the sheriff. 254 00:25:36,061 --> 00:25:37,819 Rand was appointed to replace him. 255 00:25:38,181 --> 00:25:40,206 Stop rolling. Why did you offer me so much money? 256 00:25:40,253 --> 00:25:42,017 - Because? - Rand and his men, 257 00:25:42,118 --> 00:25:44,518 they can't do what I want. 258 00:25:44,712 --> 00:25:47,669 Randall will wear the badge, but you will be in charge. 259 00:25:47,704 --> 00:25:52,423 Here is a copy of the Wagon Car mine tax bill. 260 00:25:52,560 --> 00:25:55,897 Operated by Warren's three children. 261 00:25:56,093 --> 00:26:00,310 The girl you just saved is their sister. 262 00:26:01,935 --> 00:26:05,084 $ 52.OOO? That's quite an account. 263 00:26:05,519 --> 00:26:08,704 What does this have to do with me? What will I command? 264 00:26:08,739 --> 00:26:10,610 - I'll get there. - Plummer! 265 00:26:10,635 --> 00:26:13,748 Let me say something. Can you excuse us for a moment? 266 00:26:19,546 --> 00:26:21,308 I know what I am doing. 267 00:26:22,190 --> 00:26:23,961 Here's the situation, Kelly... 268 00:26:24,462 --> 00:26:26,562 The Warren were unable to grow the property enough, 269 00:26:26,640 --> 00:26:28,526 to realize what they have. 270 00:26:28,672 --> 00:26:30,851 Now, when the payment deadline is over, 271 00:26:30,960 --> 00:26:34,094 I may be able to buy the mine at a public auction. 272 00:26:34,125 --> 00:26:36,719 But the Warrens are brave and murderous. 273 00:26:36,810 --> 00:26:39,964 - Evicting them won't be easy. - I understand. 274 00:26:40,075 --> 00:26:42,024 Of course, it will involve weapons. 275 00:26:42,125 --> 00:26:44,725 I don't want my administration involved. 276 00:26:44,801 --> 00:26:46,994 That is, directly. 277 00:26:47,345 --> 00:26:49,809 When it's all over, you can leave the city. 278 00:26:52,530 --> 00:26:55,703 - And the girl? - You met her. 279 00:26:55,899 --> 00:26:58,310 Maybe you have some ideas about it. 280 00:27:00,640 --> 00:27:02,922 - The money is good. - Great. 281 00:27:03,892 --> 00:27:05,686 I want to take a shower and buy new clothes. 282 00:27:05,758 --> 00:27:07,710 You can take a hot shower at the barbershop. 283 00:27:07,811 --> 00:27:09,311 The clothing store is at the end of the street. 284 00:27:09,383 --> 00:27:12,087 You can eat and drink for free anywhere in Tombstone. 285 00:27:12,106 --> 00:27:15,945 - I'll let everyone know. - You know, we rule this way. 286 00:27:16,049 --> 00:27:17,984 With your help. 287 00:27:27,064 --> 00:27:30,267 I've had more interesting conversations. 288 00:27:30,345 --> 00:27:33,295 I liked him. He is silent. 289 00:27:33,333 --> 00:27:35,037 Hope so. 290 00:28:07,532 --> 00:28:10,347 Good afternoon, Mr. Kelly. Do you want your horse? 291 00:28:10,421 --> 00:28:13,376 Only three days from now. He is tired. 292 00:28:13,411 --> 00:28:16,610 Is there any for me to take a walk? I want to get some fresh air. 293 00:28:16,645 --> 00:28:18,338 Of course. In between. 294 00:28:23,144 --> 00:28:26,204 It's nice to meet someone who knows horses. 295 00:28:26,378 --> 00:28:29,176 Most of the guys around here treat them like machines. 296 00:28:29,271 --> 00:28:32,894 Without giving rest. I have a good one here, Mr. Kelly. 297 00:28:32,987 --> 00:28:37,012 - I always keep one sealed. - How do you know my name? 298 00:28:37,024 --> 00:28:39,823 These things travel fast in Tombstone. 299 00:28:39,858 --> 00:28:42,074 Many people have heard of you. 300 00:28:42,276 --> 00:28:45,502 - What did you hear? - The expected about you. 301 00:28:45,613 --> 00:28:49,565 - Will you stay in Tombstone? - That depends. 302 00:28:50,371 --> 00:28:52,069 Do you know the Warrens? 303 00:28:53,120 --> 00:28:56,362 - Yes, I know them. - How do I get to their mine? 304 00:28:58,553 --> 00:29:01,821 Mr. Kelly, you know how to treat a horse, so I like you. 305 00:29:01,926 --> 00:29:04,387 Why don't you leave the city? 306 00:29:04,471 --> 00:29:06,530 Why is my horse tired. 307 00:29:07,559 --> 00:29:12,277 You will find the right path to the mine, three miles to the west. 308 00:29:12,355 --> 00:29:13,858 Thanks. 309 00:29:17,209 --> 00:29:20,701 This is the back entrance, Mr. Kelly, there will be no problem. 310 00:29:24,899 --> 00:29:26,898 WARREN'S MINE 311 00:29:38,383 --> 00:29:39,884 Stopped! 312 00:29:44,541 --> 00:29:47,611 - It's lost? - Is this the Warrens' mine? 313 00:29:47,921 --> 00:29:49,822 That's right. 314 00:29:50,023 --> 00:29:52,558 So I'm not lost. I have something to tell you. 315 00:29:52,779 --> 00:29:56,749 The conversation ended. Turn around and get out of here. 316 00:29:56,766 --> 00:29:59,969 - Look, this is important to you. - Not as much as what I said. 317 00:30:00,787 --> 00:30:02,088 A trick. 318 00:30:19,568 --> 00:30:21,136 What's up, Fay? 319 00:30:26,863 --> 00:30:28,331 He is fine. 320 00:30:28,356 --> 00:30:31,125 - Just hit his head. - Do you know him? 321 00:30:31,146 --> 00:30:32,747 Do not. 322 00:30:33,078 --> 00:30:34,946 Let's get him inside. 323 00:31:16,836 --> 00:31:18,669 Do you know this man, Fay? 324 00:31:18,704 --> 00:31:21,339 Slats Callahan called him Shotgun Kelly. 325 00:31:21,368 --> 00:31:23,870 He didn't deny it. I told you about him. 326 00:31:23,883 --> 00:31:27,486 - Is he badly hurt? - Just passed out. 327 00:31:30,870 --> 00:31:33,239 Okay, Kelly. Can you walk? 328 00:31:33,553 --> 00:31:35,655 - I think so. - There's the door. 329 00:31:35,675 --> 00:31:37,608 Start walking. 330 00:31:37,643 --> 00:31:39,464 Look, I just came to ask a few questions. 331 00:31:39,499 --> 00:31:41,972 You have already received the answers. Get out of here! 332 00:31:42,007 --> 00:31:43,834 Wait a minute. Let him speak. 333 00:31:43,965 --> 00:31:46,300 I'll get something for your head. 334 00:31:47,156 --> 00:31:49,157 Give me your belt. 335 00:31:51,000 --> 00:31:52,901 There are only two things. 336 00:31:54,198 --> 00:31:57,000 - Is it him they're after? - Yes. 337 00:31:57,648 --> 00:32:00,984 - What's wrong with him? - He was shot in the leg. 338 00:32:01,087 --> 00:32:02,922 The bullet is still inside. 339 00:32:03,294 --> 00:32:04,863 Didn't you call a doctor for him? 340 00:32:04,964 --> 00:32:08,164 Dr. Petterson has been gone all week. He'll be back tomorrow. 341 00:32:08,173 --> 00:32:10,008 On here. Sit down. 342 00:32:13,688 --> 00:32:19,025 Plummer said his mine owes $ 52,000. And you will not pay. 343 00:32:19,233 --> 00:32:22,199 It is the first time in life that it hits. That account is fake. 344 00:32:22,280 --> 00:32:25,482 Dad never talked about her. they said they found it in his body, 345 00:32:25,585 --> 00:32:27,420 and delivered it to me before the funeral. 346 00:32:27,437 --> 00:32:30,006 Plummer tried to buy the mine. My father did not sell. 347 00:32:30,041 --> 00:32:32,104 Then they killed him to plant the bill. 348 00:32:32,114 --> 00:32:35,484 Now they will try to sell the mine for failure to pay taxes. 349 00:32:35,510 --> 00:32:38,245 Why does Plummer want your mine so badly? 350 00:32:38,258 --> 00:32:40,693 Why our came through his property. 351 00:32:40,712 --> 00:32:44,748 There is an old law that states that the shaft is controlled by the property 352 00:32:44,758 --> 00:32:48,661 where the vein originates, no matter where it goes. 353 00:32:48,677 --> 00:32:51,679 I remember that law. 354 00:32:55,340 --> 00:32:57,608 Plummer said you shot his sheriff. 355 00:32:57,632 --> 00:33:00,935 - That's right. - In self-defense. 356 00:33:00,944 --> 00:33:04,013 Sheriff Hudson was a professional gunslinger. 357 00:33:04,966 --> 00:33:08,069 Why make a fort in this place? Take this fight to court. 358 00:33:08,104 --> 00:33:10,432 The Plummer court? With the Plummer judge? 359 00:33:10,462 --> 00:33:12,764 You haven't been here in a long time, Kelly. 360 00:33:12,773 --> 00:33:15,108 We've already wasted enough time with you. 361 00:33:15,129 --> 00:33:17,064 Go away and don't come back. 362 00:33:17,995 --> 00:33:19,896 I will take the gun. 363 00:33:26,295 --> 00:33:27,763 Thanks. 364 00:33:29,104 --> 00:33:30,102 Good... 365 00:33:30,137 --> 00:33:33,039 Can I talk to you outside, Mr. Kelly? 366 00:33:34,330 --> 00:33:35,765 Of course. 367 00:33:41,408 --> 00:33:43,343 Don't forget your hat. 368 00:33:59,616 --> 00:34:04,153 This shot of Shotgun Kelly doesn't look like you. 369 00:34:04,733 --> 00:34:06,068 Where did you get that? 370 00:34:06,169 --> 00:34:08,969 My father received the Kansas City newspapers by mail. 371 00:34:08,990 --> 00:34:14,059 There is not likely to be another copy in Tombstone. This one is three months old. 372 00:34:14,700 --> 00:34:16,503 Do your brothers know about this? 373 00:34:16,704 --> 00:34:19,704 No, because I wasn’t sure until I saw him again. 374 00:34:19,723 --> 00:34:22,593 I remembered seeing this photo in my dad's cabin. 375 00:34:22,618 --> 00:34:25,021 But I knew it wasn't him. 376 00:34:25,272 --> 00:34:27,240 Well, I use a shotgun very well. 377 00:34:27,257 --> 00:34:32,262 Yes, but the real Mr. Kelly. would have fun seeing me being attacked. 378 00:34:32,284 --> 00:34:34,786 I would like to thank you for helping me. 379 00:34:34,956 --> 00:34:37,725 I should thank the guys for the opportunity. 380 00:34:37,831 --> 00:34:41,267 You still haven't told me what it's called. 381 00:34:41,378 --> 00:34:44,147 - Jim Malloy. - Jim Malloy? 382 00:34:44,148 --> 00:34:47,384 It is a beautiful name. Anything else? 383 00:34:48,870 --> 00:34:50,572 Maybe later. 384 00:34:50,889 --> 00:34:55,326 - What will you do now? - Stay here for a few days. 385 00:34:55,580 --> 00:34:58,382 I will act like Kelly until I find out a few things. So, I'll be back. 386 00:34:58,396 --> 00:35:00,765 Here comes your brother. 387 00:35:08,147 --> 00:35:09,416 What were they talking about? 388 00:35:09,517 --> 00:35:13,186 You're welcome. I was just thanking him for helping me around town. 389 00:35:13,211 --> 00:35:17,314 It's good not to be too interested. He's a stranger. 390 00:35:17,515 --> 00:35:21,285 - And works for Plummer. - Who said I'm interested? 391 00:35:21,289 --> 00:35:25,126 You don't have to be nervous, Fay. Mark just wants you to be careful. 392 00:35:25,433 --> 00:35:28,536 Do not worry. I'll be careful. 393 00:35:36,736 --> 00:35:39,438 - How was it, Mr. Kelly? - Good. 394 00:35:51,985 --> 00:35:53,719 Pancho! 395 00:35:54,703 --> 00:35:58,406 - Good night, sir. - Do you remember me? 396 00:36:00,157 --> 00:36:02,492 Yes maybe. 397 00:36:02,909 --> 00:36:06,312 Do you remember Shotgun Kelly and what happened to him? 398 00:36:09,169 --> 00:36:11,004 Shotgun Kelly... 399 00:36:13,584 --> 00:36:16,820 Listen, did you talk about it with someone in the saloon? 400 00:36:19,135 --> 00:36:24,373 - I buried Mr. Kelly for $ 10. - I know that, Pancho. 401 00:36:24,475 --> 00:36:26,944 But did you talk about it with anyone in Tombstone? 402 00:36:27,051 --> 00:36:30,888 Pancho had fun in Tombstone. 403 00:36:30,989 --> 00:36:34,289 I... am very drunk. 404 00:36:34,323 --> 00:36:37,693 Pancho, how about a hot coffee? It will make you feel good. 405 00:36:40,352 --> 00:36:43,288 Pancho, hot coffee will make you feel better. 406 00:36:43,310 --> 00:36:45,445 Pancho feels good. 407 00:36:45,576 --> 00:36:48,145 Huh, Pancho? Saw? 408 00:36:48,274 --> 00:36:49,541 I feel good. 409 00:36:49,549 --> 00:36:51,183 Listen to me. 410 00:36:51,290 --> 00:36:53,859 Did you tell anyone about Shotgun Kelly? 411 00:36:53,960 --> 00:36:58,597 I didn't like Mr. Kelly. He was not friendly. 412 00:36:58,644 --> 00:37:02,347 Bum... bum. You are good. 413 00:37:02,964 --> 00:37:05,699 Pancho is happy. 414 00:37:07,853 --> 00:37:10,088 Pancho, wait a minute. 415 00:37:10,666 --> 00:37:13,168 Hello, Shotgun. Having problems? 416 00:37:13,392 --> 00:37:15,327 He's just celebrating. 417 00:37:18,371 --> 00:37:21,640 - He's doing it. - Plummer wants to talk to you. 418 00:37:21,886 --> 00:37:23,754 He's in there. 419 00:37:24,133 --> 00:37:27,035 Thank you, Mr. Stiles. See you later. 420 00:37:38,324 --> 00:37:40,525 - Good afternoon, Shotgun. - Hi. 421 00:37:40,551 --> 00:37:42,519 - What are you going to drink? - Whiskey. 422 00:37:42,619 --> 00:37:43,920 A whiskey. 423 00:37:43,946 --> 00:37:45,915 I want you to meet Mel Hogan. 424 00:37:45,937 --> 00:37:48,905 He represents Cia. Do Expresso in Tombstone. 425 00:37:49,296 --> 00:37:53,066 I found Gutierrez outside. He was very drunk. 426 00:37:53,148 --> 00:37:57,018 - He works for you, doesn't he? - Yes, run the Mescall station. 427 00:37:57,922 --> 00:38:00,424 Stiles said he was looking for me. 428 00:38:00,459 --> 00:38:01,889 That's right. 429 00:38:01,915 --> 00:38:03,584 Mr. Hogan's Express Company, 430 00:38:03,616 --> 00:38:06,486 will send a shipment of gold in my due diligence. 431 00:38:06,587 --> 00:38:08,787 Jonas, the regular guard, is sick. 432 00:38:08,811 --> 00:38:11,678 With a lot of fever. What do you think to do security? 433 00:38:11,713 --> 00:38:13,250 It's okay with me, Mr. Plummer. 434 00:38:13,351 --> 00:38:15,651 Well, that makes me more carefree. 435 00:38:15,770 --> 00:38:18,939 - She leaves tomorrow at seven. - I will be there. 436 00:38:21,917 --> 00:38:24,552 Can we do something to make you happy? 437 00:38:24,564 --> 00:38:27,066 You don't have to, Mr. Plummer. It's all right. 438 00:38:27,093 --> 00:38:28,961 See you in the morning. 439 00:38:31,248 --> 00:38:36,286 You know, boss, he seems to be a brave man. 440 00:38:36,310 --> 00:38:38,778 Not so much. 441 00:39:00,579 --> 00:39:02,914 - Dr. Petterson? - That's right. 442 00:39:03,244 --> 00:39:06,079 - You must be Shotgun Kelly. - That's right. 443 00:39:06,220 --> 00:39:09,723 I have a cut on my head. Perhaps it is better to take a look. 444 00:39:12,134 --> 00:39:13,203 It was out, huh? 445 00:39:13,306 --> 00:39:17,442 Yes, for a week in Tucson. I came back last night. 446 00:39:17,486 --> 00:39:21,923 It must have been quite a blow. Follow me. 447 00:39:23,260 --> 00:39:26,529 I'll clean it for you. Stay there. 448 00:39:26,957 --> 00:39:31,428 These injuries can cause a problem. 449 00:39:34,935 --> 00:39:39,005 I heard about Sheriff Hudson's death. It is a pity. 450 00:39:39,133 --> 00:39:41,835 Those Warrens are hot headed. 451 00:39:41,856 --> 00:39:44,945 Tab Warren is injured. The bullet is still in your leg. 452 00:39:44,980 --> 00:39:47,086 Perhaps it is good to go there to help you. He need help. 453 00:39:47,108 --> 00:39:51,145 It is best to rest for a few days if you don't want to have a headache. 454 00:39:51,246 --> 00:39:52,880 I can not. Mayor Plummer wants me to do it, 455 00:39:52,891 --> 00:39:54,126 due diligence security. 456 00:39:54,142 --> 00:39:57,244 - The regular guard is sick. - Is Jonas sick? 457 00:39:57,342 --> 00:39:58,943 Funny. 458 00:39:58,992 --> 00:40:03,195 When I passed his house, he was chopping wood. 459 00:40:03,874 --> 00:40:06,242 Are you sure about that? 460 00:40:07,259 --> 00:40:11,529 No, I don't think it was Jonas. Maybe someone like him. 461 00:40:11,564 --> 00:40:14,596 It was early and the canyon was filled with fog. 462 00:40:14,850 --> 00:40:18,053 I will not put a bandage on. Wear your hat 463 00:40:18,062 --> 00:40:19,997 and don't let dust fall there. 464 00:40:20,026 --> 00:40:23,295 - Show up tomorrow. - How much do I owe you, doctor? 465 00:40:23,315 --> 00:40:26,985 Nothing. This is one of the rules of Plummer. 466 00:40:39,427 --> 00:40:42,196 - Good morning, Shotgun. - Good morning, mayor. 467 00:40:42,220 --> 00:40:45,234 Meet Clel. He's the driver. 468 00:40:47,192 --> 00:40:49,407 - No passengers, huh? - Only the gold. 469 00:40:49,442 --> 00:40:53,749 There may be problems for that. I thank you, Shotgun. 470 00:40:53,784 --> 00:40:56,230 I know you weren't hired as a guard. 471 00:40:56,365 --> 00:41:00,031 - How's Jonas doing this morning? - He told me he's still sick. 472 00:41:00,138 --> 00:41:03,140 Well, it's time to go. Let's go. 473 00:41:12,482 --> 00:41:15,284 Watch out for the Indians! 474 00:41:27,482 --> 00:41:29,917 - It's all right? - For sure. 475 00:41:30,022 --> 00:41:32,057 - Are ready? - I bought a new rifle. 476 00:41:32,067 --> 00:41:34,584 Don't be afraid to use it. Now, get out of here. 477 00:41:34,619 --> 00:41:36,702 You will have time. I told Clel to go slow. 478 00:41:36,712 --> 00:41:39,581 - What about the vault? - Break it in and take the gold. 479 00:41:39,608 --> 00:41:41,510 You need to make it look like a real rip off. 480 00:41:41,522 --> 00:41:44,757 And don't forget the main objective. 481 00:42:13,063 --> 00:42:15,565 Do you think he's a lawman? 482 00:42:16,246 --> 00:42:19,038 I wish that Mexican could remember his name. 483 00:42:19,173 --> 00:42:23,184 Maybe he's some smart guy trying to trick us. 484 00:42:23,219 --> 00:42:25,245 We will never know. 485 00:43:09,097 --> 00:43:10,792 Why did you leave the main road? 486 00:43:10,893 --> 00:43:12,693 I took a shortcut. 487 00:43:19,594 --> 00:43:22,296 I'll see if they're coming. 488 00:43:38,461 --> 00:43:40,464 Wasn't that Rand's pintold? 489 00:43:40,512 --> 00:43:42,747 I didn't see any horses. 490 00:43:44,830 --> 00:43:47,380 - They're coming. - Are you sure they didn't see you? 491 00:43:47,462 --> 00:43:49,569 Even though he saw it, I'm too far away for him to recognize me. 492 00:43:49,604 --> 00:43:53,779 Not this horse of yours. I would recognize your horse before I recognized you. 493 00:43:53,791 --> 00:43:55,827 Shut up and let's get ready. 494 00:43:58,423 --> 00:44:00,992 Stop and go back to the main road. 495 00:44:03,554 --> 00:44:05,556 I told you to stop. 496 00:45:04,113 --> 00:45:06,225 There is no one on the stage. 497 00:45:47,176 --> 00:45:49,842 - The vault is not here. - Let's go back to look for her. 498 00:45:49,903 --> 00:45:52,012 That man must have gone back to the road. 499 00:46:12,134 --> 00:46:14,116 - What happened to you? - He knocked me off the stage. 500 00:46:14,151 --> 00:46:16,631 - Where's the gold? - In due diligence. 501 00:46:16,652 --> 00:46:18,251 - It is not there. - Forget it. 502 00:46:18,328 --> 00:46:21,260 - Where is that man? - At the top of the hill. 503 00:46:29,442 --> 00:46:31,342 Whoever sees him first... 504 00:47:22,717 --> 00:47:23,818 Hey, look! 505 00:47:24,046 --> 00:47:26,014 Isn't this where we left the stage? 506 00:48:21,465 --> 00:48:26,414 - Well, he did it. - Plummer won't be happy. 507 00:48:40,227 --> 00:48:41,995 Well... Mr. Kelly. 508 00:48:42,501 --> 00:48:44,979 Hey, is there something wrong? 509 00:48:45,899 --> 00:48:48,455 Your driver tried to take us into an ambush. 510 00:48:48,490 --> 00:48:50,415 Clel? I do not believe. 511 00:48:50,450 --> 00:48:52,187 He left the main road where three gunmen, 512 00:48:52,222 --> 00:48:54,481 were waiting for us. Maybe that will convince you. 513 00:48:54,516 --> 00:48:58,640 - They didn't even come close to gold. - That's quite a shock. 514 00:48:58,675 --> 00:49:03,263 - Where's Clel? - It must be around. 515 00:49:04,477 --> 00:49:07,379 I want to thank you for that, Shotgun. 516 00:49:08,652 --> 00:49:11,902 I'm going to the barn to try to get another driver. 517 00:49:11,937 --> 00:49:14,268 I'll be at the restaurant. 518 00:49:58,323 --> 00:50:01,853 - He didn't want to go to the mine, huh? - He said he didn't have time. 519 00:50:01,888 --> 00:50:04,981 He is terrified of Plummer. I didn't even want to do that. 520 00:50:05,016 --> 00:50:08,053 But I had to bring Tab. Jud and Mark feared it was going to gangrene. 521 00:50:08,155 --> 00:50:10,352 - Are they watching the mine? - That's right. 522 00:50:10,387 --> 00:50:14,086 - Do you think it will take? - I think he's running out. 523 00:50:14,221 --> 00:50:18,563 - Where did you get in? - I brought Tab down the alley. 524 00:50:22,443 --> 00:50:25,252 - Do you think anyone saw you? - I think not. 525 00:50:25,287 --> 00:50:27,620 And with you? There's something wrong? 526 00:50:27,701 --> 00:50:29,928 I'm not sure, but I think they found out. 527 00:50:29,963 --> 00:50:32,920 If they found out, they are pretending they don't know. 528 00:50:32,955 --> 00:50:35,982 You shouldn't take any chances. You don't know Plummer. 529 00:50:36,017 --> 00:50:39,978 You are right. I will go to the mine later. 530 00:50:40,039 --> 00:50:42,758 Tell your brothers that I'm going, because I don't want to be shot again. 531 00:50:42,793 --> 00:50:44,532 Now, get him out of here. Quickly! 532 00:51:05,344 --> 00:51:07,697 Are you sure you didn't say something suspicious? 533 00:51:07,732 --> 00:51:11,236 I didn't open my mouth. He saw Rand's pintold, 534 00:51:11,308 --> 00:51:13,663 and tried to get me back on the road. 535 00:51:13,711 --> 00:51:16,224 How would I know that he would recognize my horse? 536 00:51:19,099 --> 00:51:20,441 Hello. 537 00:51:44,288 --> 00:51:45,815 Did you call Plummer? 538 00:51:45,916 --> 00:51:47,816 Of course I called. What's the matter with you? 539 00:51:47,912 --> 00:51:49,785 Do you work for Plummer or not? 540 00:51:57,170 --> 00:51:58,580 Get out of there. Leave the. 541 00:51:58,615 --> 00:51:59,805 Get it now. 542 00:52:06,761 --> 00:52:08,723 Now, Miss. Warren, get out of here! 543 00:52:08,758 --> 00:52:11,744 Before I change my mind and arrest you too. 544 00:52:26,703 --> 00:52:30,699 - Shotgun, what are you doing here? - The assault. 545 00:52:30,934 --> 00:52:34,571 I'm not sure, but I think the driver was part of the theft. 546 00:52:34,606 --> 00:52:36,001 Why do you think that? 547 00:52:36,108 --> 00:52:38,663 I suspected when he took a different trail. 548 00:52:38,689 --> 00:52:41,260 I tried to stop him, we fought and knocked him out of the stage. 549 00:52:41,303 --> 00:52:42,915 Finally, I came back with the gold. 550 00:52:42,950 --> 00:52:44,831 Good boy. Great job. 551 00:52:44,866 --> 00:52:47,115 We finally got Warren. 552 00:52:47,302 --> 00:52:49,673 I'm going to wire right now asking you to prepare the trial. 553 00:52:49,708 --> 00:52:52,443 Came to you later. Congratulations again. 554 00:52:57,483 --> 00:53:00,091 Don't let it out of your sight. Stick around. 555 00:53:00,126 --> 00:53:04,048 If we give him a chance, he might be able to get away with Warren. 556 00:53:17,739 --> 00:53:20,059 Here it is. Free hosting. 557 00:53:21,289 --> 00:53:24,049 You won't have to worry about this leg for long. 558 00:53:29,591 --> 00:53:33,055 Did something happen on the trip, Shotgun? I saw you leaving the office. 559 00:53:33,090 --> 00:53:35,597 A little problem. It's not even worth mentioning. 560 00:53:35,632 --> 00:53:37,119 Was the stage stolen? 561 00:53:37,577 --> 00:53:39,532 I think you can call it that. 562 00:53:39,637 --> 00:53:42,579 Three amateur children tried to ambush me. 563 00:53:42,614 --> 00:53:47,019 They must never have shot, because they didn't hit anything. 564 00:53:47,399 --> 00:53:51,268 - Where's Clel? - I have no idea. 565 00:53:51,303 --> 00:53:53,438 I think he was part of the gang. 566 00:53:57,648 --> 00:54:01,612 You will not believe this, but I have never seen so much stupidity in my life. 567 00:54:01,748 --> 00:54:04,730 Instead of taking the stage, they went back to pick up Clel. 568 00:54:04,804 --> 00:54:08,187 I just got off the mountain, got on the stage and left. 569 00:54:08,452 --> 00:54:12,728 And these idiots walked up the hill to look for me. 570 00:54:15,834 --> 00:54:18,780 Wow, I wanted to see the look on their faces when they saw that I tricked them 571 00:54:18,861 --> 00:54:20,784 and I went back to Tombstone. 572 00:54:26,484 --> 00:54:28,915 Well, I say we're fine. The stage returned safely, 573 00:54:28,950 --> 00:54:34,020 along with our trusted gunman and Warren is in jail. 574 00:54:34,032 --> 00:54:36,734 But I want to know what this has to do with the mine! 575 00:54:36,748 --> 00:54:38,516 That's one of the things I like about you, Stiles. 576 00:54:38,527 --> 00:54:42,179 Your logical mind. You should try to use it more. 577 00:54:42,214 --> 00:54:45,231 - Listen to me, Plummer... - Why would I do that? 578 00:54:50,215 --> 00:54:51,754 Hey, Clel? 579 00:54:54,048 --> 00:54:55,329 Yes, Mr. Plummer? 580 00:54:55,405 --> 00:54:58,108 Take a light cart, fill it with straw and bring it back. 581 00:54:58,209 --> 00:55:00,309 - Let me know when you're ready. - Yes sir. 582 00:55:03,694 --> 00:55:06,224 - Buying a cow? - No, a mine. 583 00:55:06,302 --> 00:55:09,780 Now, lock the chain and bring everyone here. 584 00:55:09,866 --> 00:55:12,138 Try your best not to raise suspicion. 585 00:55:12,173 --> 00:55:14,019 You're the boss. 586 00:55:14,705 --> 00:55:16,854 I learned something early in life. 587 00:55:17,262 --> 00:55:22,259 Whatever happens to you, good or bad, use it. 588 00:55:22,666 --> 00:55:26,077 Good advice, Mr. Plummer. Very good advice. 589 00:55:26,155 --> 00:55:27,677 The best. 590 00:55:30,121 --> 00:55:31,435 What do you ask? 591 00:55:33,995 --> 00:55:36,396 - Open it now, Chaldy. - Three. 592 00:55:36,497 --> 00:55:38,297 Three? 593 00:55:53,265 --> 00:55:56,860 - Is everything okay here? - No problem, Mr. Stiles. 594 00:55:56,918 --> 00:55:59,250 Mr. Plummer wants to see you all in his office. 595 00:55:59,329 --> 00:56:01,143 You can finish the game later. 596 00:56:01,178 --> 00:56:04,298 - And the prisoner? - We will only take a few minutes. 597 00:56:04,333 --> 00:56:06,633 Well, we'll lock the front door. 598 00:56:06,985 --> 00:56:10,547 Plummer was happy with the way he handled things this morning. 599 00:56:10,594 --> 00:56:13,239 Thanks. I try to do the best I can. 600 00:56:43,236 --> 00:56:46,448 Right. What is your name? 601 00:56:47,972 --> 00:56:50,164 - Shotgun Kelly. - No longer. 602 00:56:50,799 --> 00:56:52,734 You killed Kelly at Mescall station. 603 00:56:52,820 --> 00:56:55,598 - He seems to me to be from the law. - We'll find out. 604 00:56:55,607 --> 00:56:57,007 Tie it up. 605 00:56:59,138 --> 00:57:01,852 When we're done, you'll want us to be amateurs. 606 00:57:05,273 --> 00:57:07,972 In half an hour, I want you to go to the back of the jail. 607 00:57:08,001 --> 00:57:11,506 Tell Tab Warren that his friends will rescue you from jail at 4 am. 608 00:57:11,587 --> 00:57:13,659 - In the afternoon? - Of course. 609 00:57:13,694 --> 00:57:16,806 It is the time that no one expects this to happen. 610 00:57:16,841 --> 00:57:19,874 But something else will happen that Tab Warren won't be expecting. 611 00:57:19,909 --> 00:57:23,245 Rand will be across the street when Tad Warren tries to escape. 612 00:57:23,280 --> 00:57:26,059 - Rand will use his rifle. - Of course. 613 00:57:26,094 --> 00:57:28,531 Everything within the law. 614 00:57:28,566 --> 00:57:32,505 I knew you would understand. Especially, if I explained. 615 00:57:32,540 --> 00:57:34,866 You can count on me, Mr. Plummer. 616 00:57:40,037 --> 00:57:41,574 - Slats. - Yes? 617 00:57:42,409 --> 00:57:45,152 Do you know that old cabin near Pipe Walsh? 618 00:57:45,190 --> 00:57:46,868 Yes, I was there last month. 619 00:57:46,925 --> 00:57:48,831 Take this man and leave him there for now. 620 00:57:48,866 --> 00:57:51,146 Not for... 621 00:57:52,357 --> 00:57:53,614 Maybe after. 622 00:57:53,650 --> 00:57:55,708 I think Slats is right. Why... 623 00:57:55,757 --> 00:57:59,392 Shut up, you two. Do as I say. 624 00:58:01,718 --> 00:58:05,100 - Everything is ready, Mr. Plummer. - Get him out of here. 625 00:58:20,364 --> 00:58:22,480 Everything is clean. Bring him. 626 00:58:32,556 --> 00:58:34,835 Slats, come here. 627 00:58:38,740 --> 00:58:43,357 Oh, Clel... Slats will go with you. He will tell you what to do. 628 00:59:00,889 --> 00:59:04,365 I heard that idiots are the happiest people in the world. 629 00:59:04,400 --> 00:59:06,110 You just proved it. 630 00:59:06,145 --> 00:59:09,175 Stiles, there are times when I find it hard to believe, 631 00:59:09,210 --> 00:59:11,110 that you are the best lawyer here. 632 00:59:11,211 --> 00:59:13,211 I'm good enough to keep you out of jail. 633 00:59:13,270 --> 00:59:14,985 But you have blind spots. 634 00:59:15,060 --> 00:59:16,334 You forget that there are people, 635 00:59:16,435 --> 00:59:18,335 who do not act according to their law books. 636 00:59:18,413 --> 00:59:21,636 - I didn't like that joke, Plummer. - Want a shot? 637 00:59:22,655 --> 00:59:25,364 Warrens, for example, are brave people. 638 00:59:25,370 --> 00:59:28,859 There is no way to scare them. They stay together. 639 00:59:28,916 --> 00:59:31,968 But there is one thing that can get you out of that fort on the hills. 640 00:59:32,175 --> 00:59:35,014 - What? - That boy in jail. 641 00:59:35,128 --> 00:59:37,539 Do you really think they will try to rescue him? 642 00:59:37,932 --> 00:59:40,368 If there's one thing I know, it's people. 643 00:59:40,403 --> 00:59:42,809 The Warrens will arrive around four o'clock. 644 00:59:42,853 --> 00:59:45,558 - But how will they know... - I once heard a pastor say: 645 00:59:45,628 --> 00:59:48,250 "Faith is the best thing in the world." 646 00:59:48,447 --> 00:59:52,574 Stiles, have faith in me and you'll see what I mean. 647 00:59:52,650 --> 00:59:55,203 Hey, Rand, I'm going to need three more men. 648 00:59:55,252 --> 00:59:57,416 Do you know who I can count on? 649 00:59:58,025 --> 00:59:59,176 I think so. 650 00:59:59,211 --> 01:00:03,837 After Slats returns, the three of you will be in town. 651 01:00:03,958 --> 01:00:06,340 Let's go. I'll show you. 652 01:01:02,135 --> 01:01:05,237 If you need anything, just call the butler. 653 01:02:06,059 --> 01:02:08,361 It's Kelly. 654 01:02:10,035 --> 01:02:13,004 What do you want, Kelly? - It's about your brother. 655 01:02:13,039 --> 01:02:14,869 Can you give me some water? 656 01:02:14,876 --> 01:02:16,777 Lets go in. 657 01:02:31,650 --> 01:02:34,586 - Did you know anything more about Tab? - Not yet. 658 01:02:35,339 --> 01:02:37,607 He's still under arrest, of course. 659 01:02:43,399 --> 01:02:45,668 First, I want to say something about myself. 660 01:02:46,110 --> 01:02:49,046 I'm not Shotgun Kelly. My name is Tim Malloy. 661 01:02:49,081 --> 01:02:51,213 That's true. Show him the newspaper. 662 01:02:51,229 --> 01:02:54,732 It's a long story. But let's talk about Tab. 663 01:02:55,311 --> 01:02:58,347 They will condemn you and hang you for murder. 664 01:02:58,434 --> 01:03:00,836 I'm not sure there will be a trial. 665 01:03:00,959 --> 01:03:03,495 I heard Plummer tell the station agent to warn Tab, 666 01:03:03,511 --> 01:03:06,747 that his friends were going to rescue him from jail this afternoon at four. 667 01:03:06,755 --> 01:03:07,922 Friends? 668 01:03:08,028 --> 01:03:10,863 He also said that one of his men would wait for Tab with a rifle. 669 01:03:10,898 --> 01:03:13,561 A false escape to cover up a murder. 670 01:03:13,651 --> 01:03:15,752 Wait a minute, Malloy. 671 01:03:16,455 --> 01:03:19,191 How did you hear that and how did you get here? 672 01:03:19,207 --> 01:03:22,009 After catching your brother, they trapped me. 673 01:03:22,021 --> 01:03:23,490 Tie me up and leave me in a hut, 674 01:03:23,591 --> 01:03:24,991 abandoned a mile from here. 675 01:03:25,011 --> 01:03:27,613 While they were doing that, I heard Plummer telling his plan. 676 01:03:27,630 --> 01:03:29,231 Why tie you up? Why didn't they kill you? 677 01:03:29,240 --> 01:03:31,508 They thought I would escape to warn you. 678 01:03:31,520 --> 01:03:33,455 They thought they would be in town at four, 679 01:03:33,464 --> 01:03:35,465 and leave the mine unprotected. 680 01:03:35,472 --> 01:03:38,708 Malloy is right. Plummer won. 681 01:03:38,943 --> 01:03:40,844 Anyway, they got us. 682 01:03:40,854 --> 01:03:42,255 Certainly. 683 01:03:42,440 --> 01:03:44,608 We have to go there to see if Tab will be smart enough, 684 01:03:44,636 --> 01:03:45,805 to see is a trap. 685 01:03:45,906 --> 01:03:47,506 We will have to go anyway. 686 01:03:47,606 --> 01:03:51,676 If he doesn't try to escape, they'll kill him anyway. 687 01:03:52,182 --> 01:03:54,613 And when we get out of here, they will come. 688 01:03:54,648 --> 01:03:58,151 He'll make that fake account count in court and we'll be finished. 689 01:03:58,168 --> 01:04:00,370 It is better to prepare the cart. 690 01:04:00,485 --> 01:04:02,920 We'll take the Tab and leave the territory. 691 01:04:03,253 --> 01:04:05,555 I'm glad Dad isn't alive to see this. 692 01:04:05,582 --> 01:04:07,116 It may not be so bad. 693 01:04:07,124 --> 01:04:10,660 I think I know a way to get them back to the mine. 694 01:05:11,601 --> 01:05:14,937 From the way they're traveling, they must be late. 695 01:06:36,852 --> 01:06:39,388 Weren't you the ones who passed the stage a little while ago? 696 01:06:39,592 --> 01:06:43,562 Of course it was, Plummer. Do you have any more silly questions? 697 01:06:43,697 --> 01:06:46,360 - Who robbed them? - Nobody assaulted us. 698 01:06:46,370 --> 01:06:51,341 Your new gunman said he would help us and that walking would do us good. 699 01:06:51,483 --> 01:06:54,119 Is your plan starting to backfire, Plummer? 700 01:06:54,128 --> 01:06:57,196 Nothing like that. What if they rescue the boy Warren? 701 01:06:57,231 --> 01:07:00,367 They still have to go back to the mine, don't they? 702 01:07:31,832 --> 01:07:34,969 Right. There is no one here. 703 01:07:36,202 --> 01:07:39,205 Take cover on those rocks. They must be coming soon. 704 01:07:39,212 --> 01:07:41,280 Hide the horses. 705 01:08:08,089 --> 01:08:09,825 There's no way to know if they rescued him. 706 01:08:10,026 --> 01:08:11,226 Why would they come back? 707 01:08:11,253 --> 01:08:14,055 They know you can't attack this place. 708 01:08:25,210 --> 01:08:27,412 Tab is in there. 709 01:08:39,369 --> 01:08:42,205 Plummer, can you hear me? 710 01:08:42,354 --> 01:08:44,355 What you want? 711 01:08:45,926 --> 01:08:49,397 We will give you two minutes to get out of there with your hands up. 712 01:08:49,405 --> 01:08:52,307 - We'll start counting now. - They must be drunk. 713 01:08:52,335 --> 01:08:57,105 I'll give you and your friends two hours to get out of this county. 714 01:08:59,819 --> 01:09:02,254 You better do what we say. 715 01:09:03,739 --> 01:09:06,808 They cannot understand. They must be crazy. 716 01:09:06,917 --> 01:09:10,320 You have 30 seconds, Plummer. You better get out of there. 717 01:09:10,355 --> 01:09:12,021 Look! 718 01:09:13,116 --> 01:09:14,417 Rand! 719 01:09:14,572 --> 01:09:17,107 That means they escaped with the boy. 720 01:09:17,570 --> 01:09:20,706 - He's one of the sheriffs. - Take care of him. 721 01:09:21,808 --> 01:09:25,077 Okay, Plummer. Five seconds. 722 01:09:25,996 --> 01:09:27,697 Stopped! 723 01:09:28,375 --> 01:09:30,210 Drop this weapon. 724 01:09:38,826 --> 01:09:41,696 I hope the wires work. How many did you plant? 725 01:09:41,720 --> 01:09:43,388 - Eight. - All are ready. 726 01:09:54,442 --> 01:09:55,810 Let's go. 727 01:10:14,750 --> 01:10:19,553 That Plummer. How smart he was. I didn't hear anyone. 728 01:10:19,624 --> 01:10:22,159 - Knows all. - Plummer is dead. 729 01:10:22,279 --> 01:10:26,514 Dead? That hardhead deserved it. 730 01:10:26,749 --> 01:10:29,150 I asked for it when I messed with him. 731 01:10:29,167 --> 01:10:33,070 - What about the mine tax bill? - Everything fake. 732 01:10:33,190 --> 01:10:36,293 You will find all the records in the Plummer vault. 733 01:10:36,302 --> 01:10:39,838 - What about my father's murder? - It's all part of the scheme. 734 01:10:39,957 --> 01:10:43,360 It was Plummer's idea. I was a fool. 735 01:10:52,865 --> 01:10:56,034 One thing, Malloy. Are you a man of the law? 736 01:10:56,250 --> 01:10:58,919 Just a cowboy. And gold digger. 737 01:10:58,939 --> 01:11:01,875 Okay, cowboy. You found what you wanted. 738 01:11:01,896 --> 01:11:07,234 Come back or I'll find your shotgun and I'll go after you. 739 01:11:07,283 --> 01:11:09,847 Why do you think I'm going with him? 740 01:11:10,082 --> 01:11:12,418 Speaking of a shotgun, give him one. 741 01:11:12,428 --> 01:11:15,096 It will not be necessary. 742 01:11:23,000 --> 01:11:28,000 WesternKasa / GM NOV2020 synchronization edition translation 58162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.