All language subtitles for The.Boys.Presents.Diabolical.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,803 --> 00:00:12,303 - [dog toy squeaking] - [distant siren wailing] 2 00:00:16,767 --> 00:00:18,597 [barking, howling] 3 00:00:24,024 --> 00:00:27,614 - [explosions] - [alarm ringing] 4 00:00:27,695 --> 00:00:28,815 [panicked shouting] 5 00:00:28,904 --> 00:00:30,744 I ain't gonna hurt you. 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,583 Just making a long-overdue withdrawal. 7 00:00:33,659 --> 00:00:36,079 But get out of the fucking way. 8 00:00:37,705 --> 00:00:39,955 - [Nubian Prince] Groundhawk! - Oh, fuck. 9 00:00:41,917 --> 00:00:43,127 You used to be a hero, 10 00:00:43,210 --> 00:00:44,800 and you used to be a friend. 11 00:00:44,879 --> 00:00:45,959 Kick rocks. 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,466 I put my life on the line over and over again. 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,969 And what did I get in return, huh? 14 00:00:51,051 --> 00:00:53,851 My name on the news? Screw that. 15 00:00:53,929 --> 00:00:55,969 It's time I got something a little more. 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,726 A little more money. 17 00:00:57,808 --> 00:00:59,478 But I can't let you do this. 18 00:00:59,560 --> 00:01:01,400 Then stop me, pal. 19 00:01:01,479 --> 00:01:04,019 [both grunting] 20 00:01:06,942 --> 00:01:07,902 [yells] 21 00:01:09,487 --> 00:01:11,487 [grunting continues] 22 00:01:14,241 --> 00:01:16,411 [grunts loudly] 23 00:01:16,494 --> 00:01:18,164 [gasping] 24 00:01:21,332 --> 00:01:23,462 [crying out] 25 00:01:23,542 --> 00:01:25,462 [groaning] 26 00:01:25,544 --> 00:01:27,134 [electricity crashes] 27 00:01:27,213 --> 00:01:30,133 Looks like you could use a hand. 28 00:01:30,216 --> 00:01:32,086 Nice moves. You're... 29 00:01:32,176 --> 00:01:34,636 Nubia. Queen of Thunder. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,350 I'm Nubian Prince. 31 00:01:36,430 --> 00:01:38,310 Prince of Nubia. 32 00:01:38,390 --> 00:01:41,520 Well, isn't that a coincidence? 33 00:01:42,561 --> 00:01:45,401 - [crowd cheering] - [groaning] 34 00:01:45,481 --> 00:01:48,111 You want to take this bird down together? 35 00:01:48,192 --> 00:01:50,902 Ooh, I thought you'd never ask. 36 00:01:50,986 --> 00:01:51,946 Bring it! 37 00:01:52,029 --> 00:01:54,489 - [electricity crackling] - [shouts] 38 00:01:54,573 --> 00:01:55,493 [Groundhawk cries out] 39 00:01:55,574 --> 00:01:57,374 [screaming] 40 00:01:57,451 --> 00:02:00,121 [grunting] 41 00:02:04,750 --> 00:02:07,170 [crying out] 42 00:02:09,088 --> 00:02:10,878 ♪ ♪ 43 00:02:13,592 --> 00:02:15,852 [Groundhawk crying out] 44 00:02:15,928 --> 00:02:17,928 ♪ ♪ 45 00:02:22,059 --> 00:02:24,979 [moaning] 46 00:02:25,062 --> 00:02:27,232 [Nubia] Yeah... 47 00:02:27,314 --> 00:02:28,654 [without accent] Your place or mine? 48 00:02:28,732 --> 00:02:31,652 Boy, where'd that accent go? 49 00:02:31,735 --> 00:02:34,065 [scoffs] Girl, I'm from Bakersfield. 50 00:02:34,154 --> 00:02:38,414 I'm gonna... gonna... 51 00:02:38,492 --> 00:02:41,082 gonna... [groans] 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,300 [whooshing] 53 00:02:49,378 --> 00:02:51,418 [Nubia] I cannot fucking believe you did that to me! 54 00:02:51,505 --> 00:02:53,085 Oh, you can't believe it? You were the one that kept 55 00:02:53,173 --> 00:02:54,513 hitting me with the friendly fucking fire! 56 00:02:54,592 --> 00:02:57,392 It was an accident. 57 00:02:57,469 --> 00:02:58,929 You hit me in the nuts, Nubia. 58 00:02:59,013 --> 00:03:01,023 ♪ ♪ 59 00:03:04,018 --> 00:03:05,388 You have any idea what a thunderclap 60 00:03:05,477 --> 00:03:06,897 - to the balls feels like? - Ugh. 61 00:03:06,979 --> 00:03:08,609 Don't be such a fucking pussy. 62 00:03:08,689 --> 00:03:10,519 Well, there needs to be some pussy around here. 63 00:03:10,608 --> 00:03:12,148 I'm sure not getting any. 64 00:03:12,234 --> 00:03:13,284 Well, you'd get some pussy if you started 65 00:03:13,360 --> 00:03:15,240 pulling your weight, Gerald. 66 00:03:15,321 --> 00:03:16,911 This is exactly what Dr. Krause said. 67 00:03:16,989 --> 00:03:18,239 You're always trying to neuter me. 68 00:03:18,324 --> 00:03:19,534 [sighs] 69 00:03:19,617 --> 00:03:22,447 See? This isn't working, NP. 70 00:03:22,536 --> 00:03:25,286 W-Well, look, uh, hold on, okay? Except for my balls, 71 00:03:25,372 --> 00:03:27,582 Martin Luther King and Malcolm X, 72 00:03:27,666 --> 00:03:29,706 that battle went great. 73 00:03:29,793 --> 00:03:31,633 Look, Ashley sent the media report. 74 00:03:31,712 --> 00:03:33,342 Our numbers are through the roof. 75 00:03:33,422 --> 00:03:34,672 It's too late. Just sign the papers. 76 00:03:34,757 --> 00:03:37,837 I need you to sign the fuckin'... Maya! Hey! 77 00:03:37,927 --> 00:03:40,507 We didn't see you there. 78 00:03:40,596 --> 00:03:42,676 Sorry we raised our voices, honey. 79 00:03:42,765 --> 00:03:43,885 Tough day at the office. 80 00:03:43,974 --> 00:03:45,894 You were fighting again. 81 00:03:45,976 --> 00:03:48,516 Sweetheart, being a Supe couple is tough. 82 00:03:48,604 --> 00:03:50,404 You belong to the world, and your relationship is 83 00:03:50,481 --> 00:03:51,861 bigger than the two of you. 84 00:03:51,941 --> 00:03:53,281 And even if you want something different, 85 00:03:53,359 --> 00:03:54,279 you can't have it. 86 00:03:54,360 --> 00:03:56,900 You're trapped. It's suffocating. 87 00:03:56,987 --> 00:03:59,907 And sometimes all you need is a little patience 88 00:03:59,990 --> 00:04:03,450 while you work through deeply painful childhood trauma. 89 00:04:03,535 --> 00:04:05,955 But no one will give it to you, and your home becomes 90 00:04:06,038 --> 00:04:07,918 an empty tomb of despair. 91 00:04:07,998 --> 00:04:11,168 I definitely want to fuck you now, Gerald. 92 00:04:11,251 --> 00:04:13,751 Okay, all right, why don't we go finish your homework 93 00:04:13,837 --> 00:04:15,757 while Mommy tries to make dinner. 94 00:04:15,839 --> 00:04:17,219 Can you do that, Mommy? 95 00:04:17,299 --> 00:04:19,389 This motherfucker. 96 00:04:19,468 --> 00:04:22,298 [Nubian Prince] And the terrorists were vaporized. 97 00:04:22,388 --> 00:04:25,178 Their cries of horror echoing through the trees 98 00:04:25,265 --> 00:04:28,475 as their blood settled on the pristine snow. 99 00:04:28,560 --> 00:04:30,600 The end. 100 00:04:30,688 --> 00:04:33,398 Daddy, are you and Mommy getting a divorce? 101 00:04:33,482 --> 00:04:36,862 No. Of course not, honey, no. 102 00:04:36,944 --> 00:04:39,704 [scoffs] I'm not stupid, Dad. You fight all the time. 103 00:04:39,780 --> 00:04:42,070 Well, maybe we just love fighting. 104 00:04:42,157 --> 00:04:45,487 But we also still love each other. 105 00:04:45,577 --> 00:04:49,207 And no matter what happens, we'll always love you. 106 00:04:49,289 --> 00:04:51,289 - [footsteps] - See? Here's Mommy 107 00:04:51,375 --> 00:04:54,835 to kiss you good night. Everything is fine. 108 00:04:54,920 --> 00:04:57,880 Baby, Daddy and Mommy are getting a divorce, 109 00:04:57,965 --> 00:04:59,545 and Gerald's buying you a pony. 110 00:04:59,633 --> 00:05:01,183 Nighty-night. 111 00:05:01,260 --> 00:05:03,850 ♪ ♪ 112 00:05:05,180 --> 00:05:06,430 [sighs] Mommy's got some sulfur burns, 113 00:05:06,515 --> 00:05:08,425 so she's gonna take a bath. 114 00:05:08,517 --> 00:05:10,517 Keep doing your homework, sweetie. 115 00:05:21,822 --> 00:05:23,282 [Groundhawk] Fuck you, fuck off. 116 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 Leave a fucking message. 117 00:05:24,658 --> 00:05:27,118 [automated voice] Mailbox is full. 118 00:05:33,917 --> 00:05:35,287 [humming] 119 00:05:38,756 --> 00:05:43,256 Hello? Uh... Mr. Groundhawk... 120 00:05:43,343 --> 00:05:45,683 [Groundhawk] It's my fucking day off, you Vaught cock-knuckles! 121 00:05:45,763 --> 00:05:49,393 I'm not from Vaught. My name is Maya. Maya Nubian. 122 00:05:49,475 --> 00:05:51,765 - [Groundhawk] You a little kid? - I'm not a little kid. 123 00:05:51,852 --> 00:05:53,442 - I'm eight. - [Groundhawk] Jesus. 124 00:05:53,520 --> 00:05:56,150 Don't soil yourself. Door's open. 125 00:05:56,231 --> 00:05:58,611 [grunts] It's locked. 126 00:05:58,692 --> 00:06:02,652 [Groundhawk] Oh, for fuck's sake! Watch your eyes. 127 00:06:02,738 --> 00:06:04,778 [Maya cries out] 128 00:06:08,118 --> 00:06:10,038 Eh, sorry about that, kid. 129 00:06:10,120 --> 00:06:11,830 I'm not really good at doorknobs. 130 00:06:11,914 --> 00:06:14,124 - What, your parents send you? - No. 131 00:06:14,208 --> 00:06:16,458 I need your help. 132 00:06:17,503 --> 00:06:20,513 Jesus fuckin' Christ. All right. 133 00:06:20,589 --> 00:06:22,469 Come on in. You want a soda or something? 134 00:06:22,549 --> 00:06:24,429 It's not like this can look bad to anyone. 135 00:06:24,510 --> 00:06:27,350 I'm not a pedo, by the way. I don't even have fingers. 136 00:06:27,429 --> 00:06:29,769 I'm not a goddamn pedo, Benjamin! 137 00:06:29,848 --> 00:06:32,018 [whimpers] 138 00:06:32,101 --> 00:06:35,151 Whoa, this place is a dump. Ugh. 139 00:06:35,229 --> 00:06:36,229 [can opens] 140 00:06:38,107 --> 00:06:40,897 Thanks, kid. [slurping] 141 00:06:41,902 --> 00:06:44,282 Whoa, dude! 142 00:06:44,363 --> 00:06:45,863 What happened to your VS5? 143 00:06:45,948 --> 00:06:47,408 I have anger issues. 144 00:06:47,491 --> 00:06:49,201 Listen, kid, what are you doing here? 145 00:06:49,284 --> 00:06:51,204 I gotta get back to staring into the void 146 00:06:51,286 --> 00:06:53,456 and trying not to fatally injure myself when I pee. 147 00:06:53,539 --> 00:06:55,329 [sighs] 148 00:06:55,415 --> 00:06:57,075 My parents are getting a divorce. 149 00:06:57,167 --> 00:06:59,797 - I heard. - You heard? 150 00:06:59,878 --> 00:07:03,968 Aw, look, kid, truth is we work together. 151 00:07:04,049 --> 00:07:06,719 All that good guy/bad guy stuff is just bullshit 152 00:07:06,802 --> 00:07:09,642 to sell backpacks and lunch boxes. 153 00:07:09,721 --> 00:07:11,221 That fight where your folks met, 154 00:07:11,306 --> 00:07:12,676 that was all a setup. 155 00:07:12,766 --> 00:07:14,766 It was as fake as your dad's accent. 156 00:07:14,852 --> 00:07:16,852 Vaught even wrote our lines for us. 157 00:07:16,937 --> 00:07:18,607 Mine were fuckin' stupid, by the way. 158 00:07:18,689 --> 00:07:19,899 [Maya] I know. 159 00:07:19,982 --> 00:07:22,282 My mom kept her scripts. 160 00:07:22,359 --> 00:07:23,739 I need you to fight them again 161 00:07:23,819 --> 00:07:26,859 - so they remember they love each other. - Hmm. 162 00:07:26,947 --> 00:07:29,657 My parents got divorced when I was about your age. 163 00:07:29,741 --> 00:07:32,911 They tried and all, but their kid had hammers for hands, 164 00:07:32,995 --> 00:07:35,575 and kept putting holes in their shitty trailer home. 165 00:07:35,664 --> 00:07:37,794 It was better for all of us. 166 00:07:37,875 --> 00:07:41,245 My parents are only happy when they're fighting. 167 00:07:41,336 --> 00:07:42,876 Uh, I mean together. 168 00:07:42,963 --> 00:07:45,673 They're only happy when they're fighting bad guys together. 169 00:07:45,757 --> 00:07:47,427 Well, it is a good time. 170 00:07:47,509 --> 00:07:49,719 - So you'll do it? - Sorry, kid. 171 00:07:49,803 --> 00:07:52,063 Please? I'll give you all this. 172 00:07:52,139 --> 00:07:53,389 I'm not taking your money. 173 00:07:53,473 --> 00:07:55,143 I'll come over and open sodas for you 174 00:07:55,225 --> 00:07:57,385 - whenever you want. - Fuck, that's worse. 175 00:07:57,477 --> 00:08:00,517 I guess I'll have to tell everyone you're a pedo, 176 00:08:00,606 --> 00:08:04,356 and you lured me here with a broken VS5. 177 00:08:04,443 --> 00:08:06,823 Aw, fuckin' hell! I knew it'd look bad. 178 00:08:06,904 --> 00:08:08,494 Oh... 179 00:08:09,531 --> 00:08:12,831 Fine! I obviously don't have shit going on, 180 00:08:12,910 --> 00:08:14,080 and I can't jack off 181 00:08:14,161 --> 00:08:16,001 so I may as well crack some heads. 182 00:08:16,079 --> 00:08:17,659 [grunts] 183 00:08:18,665 --> 00:08:22,285 - LeBron James, I guess. - [grumbles] 184 00:08:22,377 --> 00:08:23,957 You can have the house, I'll take the Stingray, 185 00:08:24,046 --> 00:08:25,296 we'll split the 401(k). 186 00:08:25,380 --> 00:08:27,760 Uh-uh. No way. I am not giving you the Stingray 187 00:08:27,841 --> 00:08:30,181 so you can go finger-pop some young American's asshole 188 00:08:30,260 --> 00:08:31,890 in the bucket seat; fuck that. 189 00:08:31,970 --> 00:08:33,810 - [Maya] Mom, Dad! - [both] Maya? 190 00:08:33,889 --> 00:08:34,929 - [Maya] Help! Help me! - Maya! 191 00:08:35,015 --> 00:08:36,225 - Oh, my God. Maya! - What the fuck?! 192 00:08:36,308 --> 00:08:38,058 [growling] 193 00:08:38,143 --> 00:08:40,653 Put Maya down right fucking now, Groundhawk. 194 00:08:40,729 --> 00:08:42,609 You know what? I'm sick of your bullshit, 195 00:08:42,689 --> 00:08:44,019 Nubians. Fight me! 196 00:08:44,107 --> 00:08:46,357 What? You're not even in our continuity this season, 197 00:08:46,443 --> 00:08:47,903 you crazy motherfucker. 198 00:08:47,986 --> 00:08:49,606 Come on, fight me, Gerald. 199 00:08:49,696 --> 00:08:52,196 Or do you need that bitch's permission? 200 00:08:52,282 --> 00:08:53,742 - I don't need my wife's permission. - You want a fight? 201 00:08:53,825 --> 00:08:56,575 You got it, you egg-layin' motherfucker! 202 00:08:56,662 --> 00:08:59,412 - [Maya cries out] - Oh, oh, shit, kid. Are you... 203 00:08:59,498 --> 00:09:01,958 [grunting and groaning] 204 00:09:02,042 --> 00:09:05,132 - [shouts] - [grunts] 205 00:09:05,963 --> 00:09:07,213 Get down here and fight me. 206 00:09:07,297 --> 00:09:09,837 Come up here and fight me, hammer dick. 207 00:09:09,925 --> 00:09:11,005 You know I can't. 208 00:09:11,093 --> 00:09:13,553 Oh, well, I guess I'm gonna have to go down 209 00:09:13,637 --> 00:09:14,807 and get him, huh? 210 00:09:14,888 --> 00:09:16,098 Thank you, my Prince. 211 00:09:16,181 --> 00:09:18,431 - [grunting] - [shouts] 212 00:09:19,476 --> 00:09:21,266 [Groundhawk crying out] 213 00:09:21,353 --> 00:09:24,443 - Mmm. - [screams] 214 00:09:24,523 --> 00:09:26,193 This is going great. 215 00:09:26,275 --> 00:09:27,775 [grunting continues] 216 00:09:35,534 --> 00:09:36,954 ♪ ♪ 217 00:09:37,035 --> 00:09:40,205 [moaning] 218 00:09:40,289 --> 00:09:42,119 Yes! 219 00:09:42,207 --> 00:09:44,577 [groaning] Oh... hey... 220 00:09:56,805 --> 00:09:59,015 Wait. Stop! I made him do it. 221 00:09:59,099 --> 00:10:00,389 I said I'd call him a pedo. 222 00:10:00,475 --> 00:10:02,345 He's a pedo? As in a pedophile? 223 00:10:02,436 --> 00:10:03,976 Like that dude from Seventh Heaven? 224 00:10:04,062 --> 00:10:06,152 - Damn, that shit fucked me up. - I knew it! 225 00:10:06,231 --> 00:10:07,691 [grunting] 226 00:10:07,774 --> 00:10:10,154 [pummeling continues] 227 00:10:12,988 --> 00:10:14,568 - [passionate moaning] - [Nubian Prince] Uh-huh. 228 00:10:14,656 --> 00:10:16,406 - Yeah, whoo! - [moaning continues] 229 00:10:16,491 --> 00:10:17,991 - Oh, shit. Oh, shit. - [Nubia] Oh, my God. 230 00:10:18,076 --> 00:10:20,116 - Yes! That's my Prince! - [Nubian Prince] Oh, goddamn! 231 00:10:20,203 --> 00:10:22,293 Motherfucker. [laughs] Ooh, yeah! 232 00:10:22,372 --> 00:10:24,172 - [Nubia] Gerald! Gerald! - [Nubian Prince] Nubia. Nubia! 233 00:10:24,249 --> 00:10:26,669 - Whoo, yes! - [Nubia] Go make me some tacos! 234 00:10:26,752 --> 00:10:28,712 [Nubian Prince] Tacos! Tacos! Taco Tuesday! 235 00:10:28,795 --> 00:10:31,755 [birds singing] 236 00:10:31,840 --> 00:10:35,340 [Nubia] Mm. [chuckles, sighs] 237 00:10:35,427 --> 00:10:37,677 Mm. 238 00:10:40,182 --> 00:10:43,442 Did your trifling ass forget to buy coffee again? 239 00:10:43,518 --> 00:10:45,308 Shit, since when was I supposed to do that? 240 00:10:45,395 --> 00:10:47,015 Since I told you yesterday 241 00:10:47,105 --> 00:10:49,225 to buy the fucking coffee, Gerald! 242 00:10:49,316 --> 00:10:51,026 - [spoon clinks] - [both gasp] 243 00:10:54,237 --> 00:10:58,157 Honey, are those our divorce papers? 244 00:10:58,241 --> 00:11:00,831 It'll be better for all of us. 245 00:11:00,911 --> 00:11:04,081 - [♪ Lil Nas X: "Old Town Road"] - ♪ Gonna take my horse... 246 00:11:04,164 --> 00:11:07,424 And, I'm looking at both your trifling asses. 247 00:11:07,501 --> 00:11:09,591 I want that motherfucking pony. 248 00:11:09,669 --> 00:11:10,749 ♪ Got the horses in the back ♪ 249 00:11:10,837 --> 00:11:13,167 ♪ Horse tack is attached ♪ 250 00:11:13,256 --> 00:11:14,666 ♪ Hat is matte black ♪ 251 00:11:14,758 --> 00:11:16,678 ♪ Got the boots that's black to match ♪ 252 00:11:16,760 --> 00:11:19,970 ♪ Riding on a horse, ha, you can whip your Porsche ♪ 253 00:11:20,055 --> 00:11:21,515 ♪ I been in the valley ♪ 254 00:11:21,598 --> 00:11:23,728 ♪ You ain't been up off that porch, now ♪ 255 00:11:23,809 --> 00:11:27,149 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 256 00:11:27,229 --> 00:11:30,689 ♪ You can't tell me nothing ♪ 257 00:11:30,774 --> 00:11:34,494 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 258 00:11:34,569 --> 00:11:36,699 ♪ You can't tell me nothing ♪ 259 00:11:36,780 --> 00:11:40,700 ♪ Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road ♪ 260 00:11:40,784 --> 00:11:44,624 ♪ I'm gonna ride till I can't no more ♪ 261 00:11:44,704 --> 00:11:48,714 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 262 00:11:48,792 --> 00:11:50,712 ♪ You can't tell me nothing ♪ 263 00:11:50,794 --> 00:11:54,714 ♪ Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road ♪ 264 00:11:54,798 --> 00:11:58,258 ♪ I'm gonna ride till I can't no more ♪ 265 00:11:58,343 --> 00:12:01,973 ♪ I'm gonna take my horse to the old town road ♪ 266 00:12:02,055 --> 00:12:05,475 ♪ I'm gonna ride till I can't no more ♪ 267 00:12:05,559 --> 00:12:08,019 ♪ I got the ♪♪ 18075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.