All language subtitles for The.Blacklist.S10E03.1080p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:02,285 . 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,014 So let’s do this, Virginia! Let’s get out the vote! 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,917 Because believe me -- I am just gettin’ started! 4 00:00:07,966 --> 00:00:11,466 [ Cheers and applause ] 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,642 ♪ 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,930 Man: Yes, sir! 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,393 Thank you! 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,902 One o’clock. Black jacket. I’m gonna check him out. 9 00:00:20,938 --> 00:00:23,858 Copy that. Ladies and gentlemen, Thank you so much. 10 00:00:23,899 --> 00:00:24,939 Thank you for coming. 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,283 Turn out your pockets for me. 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,778 Journalist: Senator? Senator Panabaker. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,649 You’ve been campaigning on fiscal responsibility, 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,566 but you voted this week to increase 15 00:00:31,615 --> 00:00:33,125 military spending by $90 billion. 16 00:00:33,158 --> 00:00:34,658 Panabaker: I don’t see the contradiction. 17 00:00:34,701 --> 00:00:36,491 We need a strong national defense, 18 00:00:36,537 --> 00:00:39,117 but we also need to make sure that money’s spent responsibly. 19 00:00:39,164 --> 00:00:41,794 What we can’t have are things like my opponent 20 00:00:41,833 --> 00:00:44,503 securing no-bid contracts for his employers. 21 00:00:44,545 --> 00:00:46,595 That kind of sweetheart dealing hurts our troops 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,470 and our taxpayers. But Senator -- 23 00:00:48,507 --> 00:00:50,507 I’m sorry. I have another event today. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,431 That’s all for now. Thank you so much! 25 00:00:52,469 --> 00:00:54,759 Thank you for coming! Thank you! 26 00:00:58,517 --> 00:01:02,597 My, my, my! Aren’t you a walking Hatch Act violation. 27 00:01:02,646 --> 00:01:05,316 Just a regular civilian, out here to support an old friend. 28 00:01:05,357 --> 00:01:07,357 Oh, I love the sentiment. I hate the "old" part. 29 00:01:07,401 --> 00:01:09,191 Let’s just call it friends and leave it at that. 30 00:01:09,236 --> 00:01:10,646 Woman: Gun! He’s got a gun! 31 00:01:10,696 --> 00:01:12,856 [ Gunshot ] [ Crowd screaming ] 32 00:01:12,906 --> 00:01:15,656 [ Indistinct shouting ] 33 00:01:15,701 --> 00:01:19,251 Ma’am, are you okay? Have you been hit? 34 00:01:21,248 --> 00:01:23,208 I’m -- I’m disarmed. I’ve been disarmed. 35 00:01:23,250 --> 00:01:24,580 My gun’s gone, too. 36 00:01:24,626 --> 00:01:27,456 Do you have eyes on the -- You’re bleeding. 37 00:01:28,964 --> 00:01:31,174 Yeah, it -- it’s not mine. 38 00:01:31,216 --> 00:01:32,466 Panabaker: Ohh! 39 00:01:32,509 --> 00:01:34,839 Shots fired. Agent down. Requesting backup. 40 00:01:34,886 --> 00:01:37,556 Repeat -- shots fired. Do you copy?! 41 00:01:38,932 --> 00:01:41,522 Panabaker: My God. Harold. 42 00:01:41,560 --> 00:01:43,850 What the hell just happened?! 43 00:01:51,236 --> 00:01:54,316 Red: It’s this way. 44 00:01:54,364 --> 00:01:58,624 These were once an oasis for the wretched masses, 45 00:01:58,660 --> 00:02:02,040 a respite from their squalid tenements, 46 00:02:02,080 --> 00:02:04,290 where plumbing was a pipe dream 47 00:02:04,333 --> 00:02:07,043 and people were kicking their filthy buckets 48 00:02:07,085 --> 00:02:08,495 in great numbers. 49 00:02:08,545 --> 00:02:11,045 Of course, it took an angry public outcry 50 00:02:11,089 --> 00:02:14,929 and several cholera epidemics to convince the City Fathers 51 00:02:14,968 --> 00:02:20,388 that their citizens needed somewhere clean and wet 52 00:02:20,432 --> 00:02:23,062 to relax with a bar of soap. 53 00:02:23,101 --> 00:02:25,231 Fascinating, but I can’t keep doing 54 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 this back-and-forth to New York from DC. 55 00:02:27,356 --> 00:02:28,896 It’s a terrible waste of time. 56 00:02:28,940 --> 00:02:31,610 You didn’t really fly me up here to tour an old bathhouse? 57 00:02:31,652 --> 00:02:33,862 Well, no. I -- Wait a minute. 58 00:02:36,031 --> 00:02:37,701 Are you actually living here? 59 00:02:37,741 --> 00:02:39,661 This place looks like it should be condemned! 60 00:02:39,701 --> 00:02:41,911 I don’t think so. It has great pipes. 61 00:02:41,953 --> 00:02:45,963 And now that the steam room’s up and running, the -- 62 00:02:45,999 --> 00:02:48,789 Only a side project, Harold. 63 00:02:48,835 --> 00:02:53,085 I summoned you up here for more pressing business. 64 00:02:53,131 --> 00:02:55,631 Is it Wujing? Has he made some new alliance? 65 00:02:55,676 --> 00:02:58,926 Plans on that front are still in the planning stages. 66 00:02:58,970 --> 00:03:00,050 Please. 67 00:03:00,097 --> 00:03:02,467 But no. I want to discuss 68 00:03:02,516 --> 00:03:06,766 the tribulations of our dear Senator. 69 00:03:06,812 --> 00:03:09,402 What a harrowing experience for you both. 70 00:03:09,439 --> 00:03:10,939 It was a matter of inches. 71 00:03:10,982 --> 00:03:13,072 A few to the left, and a Secret Service agent 72 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 would have been killed. 73 00:03:14,152 --> 00:03:16,952 A few to the right, and Cynthia. 74 00:03:16,988 --> 00:03:20,118 And that’s not the only quandary keeping you up at night. 75 00:03:20,158 --> 00:03:23,328 How to explain the stolen radios, 76 00:03:23,370 --> 00:03:25,460 the disappearing guns. 77 00:03:25,497 --> 00:03:26,787 It makes no sense. 78 00:03:26,832 --> 00:03:29,462 We’re talking about the most highly trained, 79 00:03:29,501 --> 00:03:30,961 dependable security in the country. 80 00:03:31,002 --> 00:03:33,882 And yet someone brought them to their knees. 81 00:03:33,922 --> 00:03:37,132 I’m afraid you won’t like the answer. 82 00:03:37,175 --> 00:03:38,675 Pickpockets. 83 00:03:38,719 --> 00:03:40,299 I’m sorry, but common thieves 84 00:03:40,345 --> 00:03:42,055 did not disarm the Secret Service. 85 00:03:42,097 --> 00:03:45,727 I’m not referring to a gang of delinquents, Harold. 86 00:03:45,767 --> 00:03:49,147 These particular pickpockets aren’t scavengers. 87 00:03:49,187 --> 00:03:51,107 They’re apex predators. 88 00:03:51,148 --> 00:03:53,018 One o’clock. Black jacket. I’m gonna check him out. Copy that. 89 00:03:53,066 --> 00:03:54,776 Panabaker: Thank you all for coming. Thank you so much. 90 00:03:54,818 --> 00:03:57,028 Red: They study their prey to determine 91 00:03:57,070 --> 00:04:00,410 what action will provoke the desired reaction. 92 00:04:00,449 --> 00:04:02,989 [ Indistinct conversations ] 93 00:04:03,034 --> 00:04:04,164 We love you, Cynthia! 94 00:04:04,202 --> 00:04:06,542 Hey! Watch it! Ma’am. Ma’am, step back. 95 00:04:06,580 --> 00:04:08,120 Red: And once their diversion 96 00:04:08,165 --> 00:04:10,545 has you exactly where they want you, 97 00:04:10,584 --> 00:04:12,714 they sink their teeth in so fast, 98 00:04:12,753 --> 00:04:14,383 you never see them strike. 99 00:04:14,421 --> 00:04:16,671 A highly coordinated ambush, 100 00:04:16,715 --> 00:04:20,515 the entire pack moving as one. 101 00:04:20,552 --> 00:04:22,352 Then they’re gone. 102 00:04:22,387 --> 00:04:25,467 Before you even knew they were there. 103 00:04:25,515 --> 00:04:27,805 They call themselves the Four Guns. 104 00:04:27,851 --> 00:04:30,521 Guns? So they are hitmen. 105 00:04:30,562 --> 00:04:33,692 No. As I said, they pick pockets. 106 00:04:33,732 --> 00:04:36,532 It would be beneath their dignity to threaten violence, 107 00:04:36,568 --> 00:04:38,568 and they’d certainly never use a weapon. 108 00:04:38,612 --> 00:04:40,912 So what’s with the name? The Four Guns. 109 00:04:40,947 --> 00:04:44,197 Gun as in gonif, the Yiddish word for "thief." 110 00:04:44,242 --> 00:04:45,452 But if they’re not killers, 111 00:04:45,494 --> 00:04:47,704 then why did they take a shot at Panabaker? 112 00:04:47,746 --> 00:04:49,656 I don’t think they did. 113 00:04:49,706 --> 00:04:52,206 Someone else was there yesterday, 114 00:04:52,250 --> 00:04:53,960 someone with a motive, 115 00:04:54,002 --> 00:04:55,962 who knew the pickpockets’ skill set 116 00:04:56,004 --> 00:05:00,224 and how to use it to make Panabaker vulnerable. 117 00:05:00,258 --> 00:05:03,548 And whoever that someone is, they’re going to try again. 118 00:05:03,595 --> 00:05:04,935 How do we stop them? 119 00:05:04,971 --> 00:05:06,601 Well, in this case, 120 00:05:06,640 --> 00:05:10,100 it’s going to take a thief to catch an assassin. 121 00:05:10,143 --> 00:05:12,563 [ Indistinct shouting ] 122 00:05:12,604 --> 00:05:14,654 Reddington has connected our gang of pickpockets 123 00:05:14,689 --> 00:05:17,649 to several high-yield thefts, mostly covert jobs. 124 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 Driftstream Industries. A major energy conglomerate. 125 00:05:20,612 --> 00:05:22,912 They lifted a two-factor authentication key 126 00:05:22,948 --> 00:05:25,238 off their CTO, took control of their system, 127 00:05:25,283 --> 00:05:26,743 and threatened to cut off fuel 128 00:05:26,785 --> 00:05:28,585 to half the power plants in Texas, 129 00:05:28,620 --> 00:05:30,750 fleecing the company for millions. 130 00:05:30,789 --> 00:05:32,709 Sometimes their work gets more notice. 131 00:05:32,749 --> 00:05:35,419 Oh, my God! Prince Erik! I remember that. 132 00:05:35,460 --> 00:05:36,960 They practically stole the crown 133 00:05:37,003 --> 00:05:38,803 right off his head, poor idiot. 134 00:05:38,839 --> 00:05:41,089 I’m sorry, but why are we looking for them 135 00:05:41,132 --> 00:05:43,262 when we should be focused on finding a killer? 136 00:05:43,301 --> 00:05:45,431 I mean, Panabaker’s life is on the line here. 137 00:05:45,470 --> 00:05:47,470 And the Bureau is conducting an extensive manhunt 138 00:05:47,514 --> 00:05:49,974 for her would-be assassin, but Reddington is confident 139 00:05:50,016 --> 00:05:52,636 these pickpockets aided in the attack. 140 00:05:52,686 --> 00:05:54,726 That means finding them will lead us to the shooter. 141 00:05:54,771 --> 00:05:55,941 So how do we find them? 142 00:05:55,981 --> 00:05:57,731 Start with the scene of the crime. 143 00:05:57,774 --> 00:06:00,864 You and Agent Zuma coordinate with our Evidence Response Team. 144 00:06:00,902 --> 00:06:02,452 Agent Ressler, you should meet 145 00:06:02,487 --> 00:06:03,947 with the Senator’s security detail, 146 00:06:03,989 --> 00:06:05,949 but I want to check in on her first, 147 00:06:05,991 --> 00:06:08,661 make sure she’s holding up okay. 148 00:06:08,702 --> 00:06:10,622 Agent Ives won’t be grabbing pickle jars 149 00:06:10,662 --> 00:06:12,162 off any high shelves for a while, 150 00:06:12,205 --> 00:06:14,665 but I’m praying for him, and I just want to get back 151 00:06:14,708 --> 00:06:16,828 to what I was sent to DC to do. 152 00:06:16,877 --> 00:06:19,707 Great answer, Senator. But I was there, remember? 153 00:06:19,754 --> 00:06:22,474 [ Sighs ] What do you wanna hear? 154 00:06:22,507 --> 00:06:24,217 That I’m terrified? 155 00:06:24,259 --> 00:06:26,759 That my opponent’s whipped his base into such a frenzy 156 00:06:26,803 --> 00:06:28,303 that someone actually tried to kill me? 157 00:06:28,346 --> 00:06:29,806 I’ve read your security file. 158 00:06:29,848 --> 00:06:32,808 I know why you were assigned a Secret Service detail. 159 00:06:32,851 --> 00:06:34,641 One of those men almost died for me. 160 00:06:34,686 --> 00:06:36,766 Do you know what it’s like to ask a stranger 161 00:06:36,813 --> 00:06:38,523 to make that kind of sacrifice? 162 00:06:38,565 --> 00:06:41,155 Well, I’m no stranger, 163 00:06:41,192 --> 00:06:43,492 but you put it all on the line for me last year. 164 00:06:43,528 --> 00:06:44,818 You kept me out of prison. 165 00:06:44,863 --> 00:06:47,993 I want to repay my debt to you. 166 00:06:48,033 --> 00:06:51,493 Has the cheese slid all the way off your cracker? 167 00:06:51,536 --> 00:06:52,996 There’s a reason I put it on the line, 168 00:06:53,038 --> 00:06:54,618 and it wasn’t Christian charity. 169 00:06:54,664 --> 00:06:55,874 Reddington blackmailed me. 170 00:06:55,916 --> 00:06:57,626 You said that was all forgotten. 171 00:06:57,667 --> 00:07:00,747 Forgotten. But not forgiven. 172 00:07:00,795 --> 00:07:03,165 I never want to be under that man’s thumb again. 173 00:07:03,214 --> 00:07:04,764 Or anyone else on his team. 174 00:07:04,799 --> 00:07:06,509 Look. I’m not here to defend Reddington. 175 00:07:06,551 --> 00:07:07,801 I can only focus on the future 176 00:07:07,844 --> 00:07:10,224 and making sure that you’re still in it. 177 00:07:10,263 --> 00:07:13,723 Cynthia. Please. 178 00:07:13,767 --> 00:07:15,847 What do you need from me? 179 00:07:17,103 --> 00:07:18,733 Boss asked me to come here today, 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,862 but I don’t have a lot of time. Of course. 181 00:07:20,899 --> 00:07:23,689 I just wanna say, I’ve been where you are. 182 00:07:23,735 --> 00:07:26,785 My partner, she, uh... 183 00:07:26,821 --> 00:07:29,911 Anyway, I hope you’re getting the, uh, support you need. 184 00:07:29,950 --> 00:07:31,370 Yeah, I’ll wait to deal with that 185 00:07:31,409 --> 00:07:32,829 once you find the man responsible. 186 00:07:32,869 --> 00:07:34,409 You said you never saw his face. 187 00:07:34,454 --> 00:07:36,624 You didn’t try to pursue him. 188 00:07:36,665 --> 00:07:39,835 My primary directive is to protect the Senator. 189 00:07:39,876 --> 00:07:42,036 If there were other agents there, maybe, 190 00:07:42,087 --> 00:07:45,087 but I would never abandon my post to chase an assailant. 191 00:07:45,131 --> 00:07:47,261 The shooter had to pass through a metal detector 192 00:07:47,300 --> 00:07:48,680 to enter the barricades, right? 193 00:07:48,718 --> 00:07:50,548 Where’d the gun come from? 194 00:07:50,595 --> 00:07:54,635 He shot Agent Ives with his own service weapon. 195 00:07:54,683 --> 00:07:56,233 You didn’t see him or even realize 196 00:07:56,267 --> 00:07:58,387 that you’d been disarmed until much later. 197 00:07:58,436 --> 00:08:01,106 I don’t know how he did it. 198 00:08:01,147 --> 00:08:04,107 What if I told you that he had help? 199 00:08:04,150 --> 00:08:11,660 ♪ 200 00:08:11,700 --> 00:08:19,290 ♪ 201 00:08:19,332 --> 00:08:21,502 The passcode. 202 00:08:22,460 --> 00:08:23,750 How’d you get it? 203 00:08:23,795 --> 00:08:26,425 Patience and the right vantage point. 204 00:08:26,464 --> 00:08:29,134 Who looks over their shoulder before they type in their code. 205 00:08:29,175 --> 00:08:31,295 So that’s it. We did what you told us. 206 00:08:31,344 --> 00:08:34,564 We don’t want any further part in -- in... 207 00:08:34,597 --> 00:08:36,517 whatever this is. 208 00:08:39,686 --> 00:08:41,936 Do you know what it means to be a patriot? 209 00:08:41,980 --> 00:08:43,690 [ Scoffs ] 210 00:08:43,732 --> 00:08:50,112 ♪ 211 00:08:50,155 --> 00:08:51,995 The tree of liberty 212 00:08:52,032 --> 00:08:55,242 must be refreshed with the blood of patriots. 213 00:08:56,870 --> 00:08:59,870 I will not stop the bleeding... 214 00:08:59,914 --> 00:09:01,964 until liberty is restored. 215 00:09:03,209 --> 00:09:04,999 Senior aide: Senator, please, just hear me out. 216 00:09:05,045 --> 00:09:06,465 Why press the flesh for two hours 217 00:09:06,504 --> 00:09:08,094 when you can spend five minutes 218 00:09:08,131 --> 00:09:10,131 with someone who can actually bankroll your campaign? 219 00:09:10,175 --> 00:09:11,975 Panabaker: Wait a minute. Wait a minute. 220 00:09:12,010 --> 00:09:14,260 I need you to hush for a second. 221 00:09:14,304 --> 00:09:15,814 Shelly, stop taking notes. 222 00:09:15,847 --> 00:09:17,387 Shelly: Yes, ma’am. 223 00:09:17,432 --> 00:09:20,232 Actually, can you step out for a minute, please? 224 00:09:20,268 --> 00:09:21,808 Of course, Senator. 225 00:09:21,853 --> 00:09:24,653 [ Door opens ] 226 00:09:24,689 --> 00:09:26,479 Thank you! 227 00:09:26,524 --> 00:09:27,864 [ Door closes ] 228 00:09:27,901 --> 00:09:29,281 Is that door shut? 229 00:09:29,319 --> 00:09:31,199 Senior aide: Yeah. What’s wrong? 230 00:09:31,237 --> 00:09:34,777 Jonathan, what I’m about to say is not to leave this room. 231 00:09:34,783 --> 00:09:40,288 . 232 00:09:40,288 --> 00:09:43,748 Bookseller: Well, this is interesting. 233 00:09:43,792 --> 00:09:47,342 "Heavenly Spheres" -- the first text to suggest 234 00:09:47,378 --> 00:09:50,338 Earth is not the center of the universe. 235 00:09:50,381 --> 00:09:52,841 A humbling reminder to us all. 236 00:09:52,884 --> 00:09:55,894 Reading this was forbidden by Sacred Decree. 237 00:09:55,929 --> 00:10:00,469 They only printed 400 copies, so a first edition like yours... 238 00:10:01,601 --> 00:10:03,231 I’m prepared to offer you 1.2. 239 00:10:03,269 --> 00:10:05,099 I’m not selling. 240 00:10:05,146 --> 00:10:07,226 I want to make a trade for something. 241 00:10:07,273 --> 00:10:08,903 Uh, we have a beautiful Audubon. 242 00:10:08,942 --> 00:10:12,072 [ Chuckles ] Something from your private collection. 243 00:10:12,112 --> 00:10:13,702 Private? 244 00:10:13,738 --> 00:10:16,028 I’m sure I don’t know what you mean. 245 00:10:16,074 --> 00:10:18,244 Oh, but I’m sure you do. 246 00:10:20,078 --> 00:10:22,498 I recognized your book immediately. 247 00:10:22,539 --> 00:10:25,749 It was reported stolen from the Polish Academy of Sciences. 248 00:10:25,792 --> 00:10:27,962 And two minutes ago, you wanted to buy it from me 249 00:10:28,002 --> 00:10:30,592 for a million-two. 250 00:10:30,630 --> 00:10:33,340 Shall we dispense with the sanctimony? 251 00:10:35,969 --> 00:10:37,929 [ Gasps ] Ah. 252 00:10:37,971 --> 00:10:42,771 Their shimmer comes from an industrial byproduct -- arsenic. 253 00:10:42,809 --> 00:10:44,439 The Victorians were mad for it. 254 00:10:44,477 --> 00:10:47,517 Put it in wallpaper, linen, lingerie. 255 00:10:47,564 --> 00:10:50,274 And when they went truly mad from toxic exposure, 256 00:10:50,316 --> 00:10:53,896 doctors thought it was hysteria, "witch fever." 257 00:10:53,945 --> 00:10:55,245 We know better now. 258 00:10:55,280 --> 00:10:56,660 Which is why these books have been removed 259 00:10:56,698 --> 00:10:59,238 from most other private collections. 260 00:10:59,284 --> 00:11:02,164 And if one were to remove the slipcover? 261 00:11:02,203 --> 00:11:04,163 Time has increased their potency. 262 00:11:04,205 --> 00:11:06,415 As the binding deteriorates and flakes off, 263 00:11:06,457 --> 00:11:08,127 the arsenic enters your lungs, 264 00:11:08,168 --> 00:11:10,458 eventually causing total collapse. 265 00:11:10,503 --> 00:11:13,263 I know exactly which one I want. 266 00:11:13,298 --> 00:11:15,798 Are you prepared to own something so deadly? 267 00:11:15,842 --> 00:11:18,802 Oh, it isn’t for me. It’s for a friend. Hm. 268 00:11:18,845 --> 00:11:20,605 [ Metal door thuds ] 269 00:11:20,638 --> 00:11:22,888 [ Indistinct conversations ] 270 00:11:25,643 --> 00:11:27,313 Man: I didn’t request anything. 271 00:11:27,353 --> 00:11:29,313 Special delivery. 272 00:11:29,355 --> 00:11:31,265 Courtesy of Raymond Reddington. 273 00:11:31,316 --> 00:11:33,146 Oh, then I definitely don’t want it. 274 00:11:33,193 --> 00:11:35,113 Took a lot of juice to smuggle it in. 275 00:11:35,153 --> 00:11:36,493 And I wouldn’t refuse a gift 276 00:11:36,529 --> 00:11:38,109 from a man with that kind of reach. 277 00:11:38,156 --> 00:11:41,486 Please. I taught him everything he knows. 278 00:11:41,534 --> 00:11:43,454 Which is half of what I know. 279 00:11:43,494 --> 00:11:46,874 Believe me. He tries anything, I’ll see it coming a mile away. 280 00:11:46,915 --> 00:11:48,175 And what about me? 281 00:11:48,208 --> 00:11:50,078 I’m supposed to make sure you take this. 282 00:11:50,126 --> 00:11:52,706 Yeah. He’ll probably kill you. 283 00:11:52,754 --> 00:11:59,144 ♪ 284 00:11:59,177 --> 00:12:05,677 ♪ 285 00:12:05,725 --> 00:12:06,845 Hmm. 286 00:12:06,893 --> 00:12:16,033 ♪ 287 00:12:16,069 --> 00:12:19,819 "Dear Robert, as Dickens said, there are books of which 288 00:12:19,864 --> 00:12:23,874 the backs and covers are by far the best parts. 289 00:12:23,910 --> 00:12:25,370 Raymond." 290 00:12:25,411 --> 00:12:28,371 [ Scoffs ] Cryptic bastard. 291 00:12:28,414 --> 00:12:29,834 You gonna keep it? 292 00:12:29,874 --> 00:12:33,384 Dickens also said, "Get hold of portable property" -- 293 00:12:33,419 --> 00:12:35,669 especially in a joint like this. 294 00:12:35,713 --> 00:12:42,093 ♪ 295 00:12:42,136 --> 00:12:48,516 ♪ 296 00:12:48,559 --> 00:12:50,729 Evidence Response Team recovered the firearms 297 00:12:50,770 --> 00:12:53,020 and the radios stolen from the Secret Service. 298 00:12:53,064 --> 00:12:54,984 This is the gun that was used in the shooting? 299 00:12:55,024 --> 00:12:56,284 Where’d they find it? 300 00:12:56,317 --> 00:12:58,647 Dumped in a rubbish bin near the park. 301 00:12:58,695 --> 00:13:01,365 Any CCTV cameras pointed at that trash bin? 302 00:13:01,406 --> 00:13:02,736 Unfortunately, no. 303 00:13:02,782 --> 00:13:05,832 Say what you will about mass surveillance in the UK, 304 00:13:05,868 --> 00:13:07,408 we would’ve had you covered. 305 00:13:07,453 --> 00:13:09,713 Reddington said the pickpockets don’t wear gloves, right? 306 00:13:09,747 --> 00:13:11,577 It would hinder their dexterity. Great. 307 00:13:11,624 --> 00:13:13,214 So let’s lift the prints off this stuff. 308 00:13:13,251 --> 00:13:17,091 ERT tested the whole box. All the prints are smudged. 309 00:13:17,130 --> 00:13:20,050 Pickpockets must have wiped everything down before they tossed it. 310 00:13:20,091 --> 00:13:24,891 All they got was half a thumbprint on this radio. 311 00:13:24,929 --> 00:13:27,389 Doesn’t match either agent or their families, 312 00:13:27,432 --> 00:13:30,102 so it’s almost certainly one of our suspects. 313 00:13:30,143 --> 00:13:31,943 But it’s only a partial. 314 00:13:31,978 --> 00:13:34,438 There aren’t enough points of comparison to make an ID. 315 00:13:34,480 --> 00:13:36,940 [ Cellphone buzzing ] 316 00:13:40,445 --> 00:13:42,115 I told you. It’s a dead end. 317 00:13:42,155 --> 00:13:43,745 There’s no eyewitnesses, 318 00:13:43,781 --> 00:13:45,321 no footage, no physical evidence. 319 00:13:45,366 --> 00:13:46,776 You said something about a thumb. 320 00:13:46,826 --> 00:13:48,446 I might be able to work with that. 321 00:13:48,494 --> 00:13:50,164 Can’t read it. It’s not a full print. 322 00:13:50,204 --> 00:13:51,794 Eh, my guy won’t need a full print. 323 00:13:51,831 --> 00:13:55,131 Your guy? Who’s your guy? 324 00:13:55,168 --> 00:13:58,298 [ Groans ] Thank God you called. 325 00:13:58,338 --> 00:14:00,128 I was on the verge. Seriously. 326 00:14:00,173 --> 00:14:02,883 I can’t remember the last adult conversation I’ve said. 327 00:14:02,925 --> 00:14:04,045 Sue’s a great listener. 328 00:14:04,093 --> 00:14:06,143 I’m just so sick and tired of my own voice. 329 00:14:06,179 --> 00:14:08,719 I always loved talking to Holly, but now most of the time, 330 00:14:08,765 --> 00:14:10,775 we just end up talking about Sue. 331 00:14:10,808 --> 00:14:11,848 Or pooping. 332 00:14:11,893 --> 00:14:14,403 [ Chuckles ] Is she asleep? Barely. 333 00:14:14,437 --> 00:14:16,607 One little fart, and she’ll be up. 334 00:14:16,647 --> 00:14:18,477 And she’s definitely gonna fart. 335 00:14:18,524 --> 00:14:20,154 Leave her to me. This shouldn’t take long. 336 00:14:20,193 --> 00:14:21,493 Alright. Good. 337 00:14:21,527 --> 00:14:24,357 ’Cause Holly’s got us on a pretty tight schedule. 338 00:14:24,405 --> 00:14:25,905 What’s the job? 339 00:14:25,948 --> 00:14:30,908 I need you to identify half a smeared thumbprint. 340 00:14:30,953 --> 00:14:32,503 Alright, well, assuming 341 00:14:32,538 --> 00:14:34,828 that the finger mark is not too degraded, 342 00:14:34,874 --> 00:14:38,174 I probably will be able to get a few skin cells, 343 00:14:38,211 --> 00:14:41,841 maybe even some sweat, and then I just extract the DNA. 344 00:14:41,881 --> 00:14:44,511 Easy pease, lemon squeeze. 345 00:14:44,550 --> 00:14:46,970 Man. I miss this. 346 00:14:47,011 --> 00:14:49,431 Don’t you just love the smell of sodium sulfate? 347 00:14:49,472 --> 00:14:50,852 Is that just me? 348 00:14:50,890 --> 00:14:53,480 Maybe it’s time for you to get back out there. 349 00:14:53,518 --> 00:14:56,308 Yeah, I wish. 350 00:14:56,354 --> 00:14:58,484 Wait. Did Holly say something? 351 00:14:58,523 --> 00:15:00,363 I applied to a new crime lab. 352 00:15:00,400 --> 00:15:02,860 No luck. As usual. What the hell. 353 00:15:02,902 --> 00:15:06,032 Nobody at home yells at me when I ruin the prosecution’s case. 354 00:15:06,072 --> 00:15:08,662 I mean, Sue yells, but I usually can fix that 355 00:15:08,699 --> 00:15:09,869 with a goofy face. 356 00:15:09,909 --> 00:15:11,449 Well, let’s see what you can find. 357 00:15:11,494 --> 00:15:13,914 Who knows. Maybe it’ll be a fresh start. 358 00:15:13,955 --> 00:15:16,875 Yeah, what do you say to that, Sue? Fresh start? 359 00:15:16,916 --> 00:15:19,996 [ Fart ] Ah, she just farted. 360 00:15:20,044 --> 00:15:21,214 Thatagirl. 361 00:15:21,254 --> 00:15:28,054 ♪ 362 00:15:28,094 --> 00:15:29,724 Hi, there. 363 00:15:33,433 --> 00:15:36,853 Malik: Sweet tea. Tea. 364 00:15:36,894 --> 00:15:38,524 And sweet tea with milk. [ Beeping ] 365 00:15:38,563 --> 00:15:40,563 Oh. Drink up. 366 00:15:40,606 --> 00:15:43,186 CODIS just matched the DNA we got from Reddington. 367 00:15:43,234 --> 00:15:44,284 [ Keyboard clacks ] 368 00:15:44,318 --> 00:15:46,488 Quentin Dodd, a.k.a. the Hook, 369 00:15:46,529 --> 00:15:49,569 a.k.a. the Mechanic, a.k.a. the Claw, a.k.a. -- 370 00:15:49,615 --> 00:15:51,735 Okay, so his aliases are up to date, 371 00:15:51,784 --> 00:15:53,244 but the rest of this stuff. 372 00:15:53,286 --> 00:15:56,866 Last known address, 2011. Last arrest, 2009. 373 00:15:56,914 --> 00:15:58,924 Guess the guy figured out how not to get caught. 374 00:15:58,958 --> 00:16:00,578 He may have changed up his methods, 375 00:16:00,626 --> 00:16:02,536 but what about his obsession? 376 00:16:02,587 --> 00:16:03,917 What does that mean? 377 00:16:03,963 --> 00:16:06,383 Look at what the cops found when they arrested him. 378 00:16:06,424 --> 00:16:10,434 Patek Philippe. Cartier. Piaget. 379 00:16:10,470 --> 00:16:11,800 Those are five-figure watches. 380 00:16:11,846 --> 00:16:13,596 Even when he was pulling the bigger jobs, 381 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 7 times out of 10, 382 00:16:15,099 --> 00:16:16,889 there was a watch somewhere on that seizure list. 383 00:16:16,934 --> 00:16:19,944 So the guy’s got a weakness. How does that help us? 384 00:16:19,979 --> 00:16:23,069 It may be a long shot, but imagine you’re "the Claw." 385 00:16:23,107 --> 00:16:25,857 You’re cooling your heels in DC after a job, 386 00:16:25,902 --> 00:16:27,612 bored, fingers start itching. 387 00:16:27,653 --> 00:16:29,573 Where do you go to get your fix? 388 00:16:29,614 --> 00:16:31,784 Somewhere with a lot of watches. 389 00:16:31,824 --> 00:16:34,284 Ressler: But he’s not a heist guy. 390 00:16:34,327 --> 00:16:35,617 He’s not gonna make a run 391 00:16:35,661 --> 00:16:37,621 on some million-dollar watch sitting in a safe. 392 00:16:37,663 --> 00:16:39,793 What if he never makes it past the lobby? 393 00:16:39,832 --> 00:16:41,752 Think of those people coming and going 394 00:16:41,792 --> 00:16:43,752 at those big watch auctions. 395 00:16:43,794 --> 00:16:45,804 Collectors, ones who like to show it off 396 00:16:45,838 --> 00:16:47,968 with a bit of flash on their wrist. 397 00:16:48,007 --> 00:16:52,587 ♪ 398 00:16:52,637 --> 00:16:54,467 [ Indistinct conversations ] 399 00:16:54,514 --> 00:17:02,274 ♪ 400 00:17:02,313 --> 00:17:04,653 Jim! 401 00:17:04,690 --> 00:17:06,650 Jim! Hastings! 402 00:17:06,692 --> 00:17:09,652 What are you doing, man? How’s it -- Oh, my God. 403 00:17:09,695 --> 00:17:11,605 Man: Do I know you? No. I’m so sorry. 404 00:17:11,656 --> 00:17:13,406 I thought you were someone else entirely. 405 00:17:13,449 --> 00:17:15,869 I’m so sorry. That’s my bad. Um... 406 00:17:15,910 --> 00:17:17,040 Yeah. 407 00:17:17,078 --> 00:17:19,408 Well, you wouldn’t have wanted it anyway. 408 00:17:19,455 --> 00:17:22,915 It’s a fake. Just for you, Mr. Dodd. 409 00:17:22,917 --> 00:17:30,297 . 410 00:17:30,299 --> 00:17:33,429 That was some pretty sloppy work 411 00:17:33,469 --> 00:17:35,139 leaving your print on that agent’s radio. 412 00:17:35,179 --> 00:17:37,769 Did you find that radio in a trash can? 413 00:17:37,807 --> 00:17:40,427 No, ’cause I saw that radio in a trash can, 414 00:17:40,476 --> 00:17:42,806 and as I was throwing out my soy latte, 415 00:17:42,853 --> 00:17:45,273 I started to pick it up, but I didn’t want to get involved. 416 00:17:45,314 --> 00:17:48,574 Figured somebody threw it there, had their reasons. 417 00:17:48,609 --> 00:17:50,109 Dembe: Is that right? Hm. 418 00:17:50,152 --> 00:17:52,652 You do understand this is an assassination attempt 419 00:17:52,697 --> 00:17:55,697 on a U.S. Senator we’re talking about. 420 00:17:55,741 --> 00:17:57,621 Did find my prints on the gun? 421 00:17:57,660 --> 00:17:59,080 ’Cause I bet not. 422 00:17:59,120 --> 00:18:01,830 I mean, you may have some DNA from the trash, 423 00:18:01,872 --> 00:18:05,292 but come on, FBI, I follow the old rules -- 424 00:18:05,334 --> 00:18:09,634 I never smarten up a sucker, I never rat to the cops. 425 00:18:09,672 --> 00:18:12,512 My hands are tied here on both counts, fellas. 426 00:18:12,550 --> 00:18:15,340 What about the count of grand larceny in the third degree? 427 00:18:15,386 --> 00:18:18,636 Or the second. Those were some pretty expensive watches you stole. 428 00:18:18,681 --> 00:18:20,601 Ah, but to render that verdict, 429 00:18:20,641 --> 00:18:24,351 the people -- that’s you -- must prove my intent 430 00:18:24,395 --> 00:18:29,655 to deprive or appropriate as defined by Penal Law 155.05. 431 00:18:29,692 --> 00:18:32,862 Did you see me depriving or appropriating? 432 00:18:32,903 --> 00:18:36,663 Point of fact, did you find anything on me at all? 433 00:18:36,699 --> 00:18:38,779 You were smart enough to stash the evidence 434 00:18:38,826 --> 00:18:40,326 in case you were searched. 435 00:18:40,369 --> 00:18:42,659 And we did catch you red-handed going for my watch. 436 00:18:42,705 --> 00:18:44,675 Yeah, which you said yourself was a fake. 437 00:18:44,707 --> 00:18:46,207 So if it costs less than 50 bucks, 438 00:18:46,250 --> 00:18:49,590 it’s a Class D bumped down to a Class A misdemeanor. 439 00:18:49,629 --> 00:18:51,549 Hardly a federal offense. 440 00:18:51,589 --> 00:18:53,759 I didn’t even cross any state lines. 441 00:18:53,799 --> 00:18:58,389 So, with my priors, that’s a year in JCI? 442 00:18:58,429 --> 00:19:01,139 And I already "graduated" from that venerable institute, 443 00:19:01,182 --> 00:19:04,852 but I’m a big believer in continuing education. 444 00:19:07,521 --> 00:19:09,901 A pickpocket?! Harold, please! 445 00:19:09,940 --> 00:19:12,070 He’s more than a pickpocket. Oh, for Pete’s sake. 446 00:19:12,109 --> 00:19:14,399 I thought you’d have something to put me at ease 447 00:19:14,445 --> 00:19:15,865 before my debate. 448 00:19:15,905 --> 00:19:18,665 About that. I don’t think it’s a good idea. 449 00:19:18,699 --> 00:19:20,579 In fact, I’d like you to consider suspending 450 00:19:20,618 --> 00:19:22,288 all public appearances until we’ve had -- 451 00:19:22,328 --> 00:19:26,208 All appearances? I am down 5% in the polls. 452 00:19:26,248 --> 00:19:28,668 You trying to help Jerry Hayes walk off with my seat? 453 00:19:28,709 --> 00:19:30,419 It could be worse. You could be dead. 454 00:19:30,461 --> 00:19:35,171 I wil be dead, politically, if I lose reelection. 455 00:19:35,216 --> 00:19:38,216 Besides, I have faith in my team. Tell him, Will. 456 00:19:38,260 --> 00:19:41,260 Director Cooper, I can assure you that every precaution 457 00:19:41,305 --> 00:19:43,215 has been taken to secure the venue. 458 00:19:43,265 --> 00:19:45,095 We vetted the staff, optimized exit routes, 459 00:19:45,142 --> 00:19:46,772 and brought in an extra team. 460 00:19:46,811 --> 00:19:48,731 I’m confident we can keep the Senator safe. 461 00:19:48,771 --> 00:19:51,571 I appreciate that, but, Cynthia, if you insist on going, 462 00:19:51,607 --> 00:19:53,777 then I insist on having one of my team there. 463 00:19:53,818 --> 00:19:55,778 Agent Ressler, I want you to accompany 464 00:19:55,820 --> 00:19:57,400 the Senator this afternoon. 465 00:19:57,446 --> 00:19:59,566 Ressler: Of course. 466 00:19:59,615 --> 00:20:02,275 Uh, we got a problem downstairs. 467 00:20:02,326 --> 00:20:06,326 ♪ 468 00:20:06,372 --> 00:20:08,122 We caught the thief, just like you told us to, 469 00:20:08,165 --> 00:20:10,285 but he wouldn’t give up the shooter. Ah. 470 00:20:10,334 --> 00:20:12,754 Apparently he knows the penal code better than most. 471 00:20:12,795 --> 00:20:14,175 We had to release him. 472 00:20:14,213 --> 00:20:15,423 That’s a shame. 473 00:20:15,464 --> 00:20:18,974 Keep your chin up, Harold. There’s always a way. 474 00:20:20,136 --> 00:20:21,256 [ Beep ] 475 00:20:22,805 --> 00:20:24,725 Mr. Dodd. 476 00:20:24,765 --> 00:20:26,635 I understand that you can see 477 00:20:26,684 --> 00:20:28,644 into a man’s pockets, 478 00:20:28,686 --> 00:20:31,766 into a man’s mind. 479 00:20:31,814 --> 00:20:37,494 Why don’t you focus that superior perception on me, 480 00:20:37,528 --> 00:20:39,658 tell me what you see? 481 00:20:39,697 --> 00:20:42,657 You got me kind of handicapped here. 482 00:20:42,700 --> 00:20:43,990 But let’s see. 483 00:20:44,034 --> 00:20:47,584 Martin Greenfield suit. Brooklyn clothier. Nice. 484 00:20:47,621 --> 00:20:49,251 Paul Stuart shoes. 485 00:20:49,290 --> 00:20:51,170 You got wealth and taste, 486 00:20:51,208 --> 00:20:53,998 but you don’t like to draw attention. 487 00:20:54,044 --> 00:20:57,464 Although, that Rolex isn’t hiding its light under a bushel. 488 00:20:57,506 --> 00:21:00,626 Even a simple man has to check the time. 489 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 No car keys. You gotta go anywhere, 490 00:21:04,054 --> 00:21:06,314 someone else does the driving. 491 00:21:09,059 --> 00:21:11,189 [ Laughs ] 492 00:21:11,228 --> 00:21:13,858 Ohh! Metro? You? 493 00:21:13,898 --> 00:21:16,648 No one really looks at anyone on the subway. 494 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 That’s a fair point. 495 00:21:20,070 --> 00:21:22,990 No wallet or billfolds. Just cash in your right front. 496 00:21:23,032 --> 00:21:25,702 Firearm behind. An extra mag in your right jacket. 497 00:21:25,743 --> 00:21:27,493 A flip phone in your left. 498 00:21:27,536 --> 00:21:30,656 Now, for your mind... 499 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 ...I’ll tread softly. 500 00:21:34,251 --> 00:21:38,091 I assume braver men have plumbed your depths and drowned. 501 00:21:39,215 --> 00:21:41,055 The stuff you carry, 502 00:21:41,091 --> 00:21:45,141 the way your smile never reaches those eyes... 503 00:21:45,179 --> 00:21:48,139 it’s just humor and darkness. 504 00:21:48,182 --> 00:21:53,442 A life lived too long with little left to lose. 505 00:21:53,479 --> 00:21:55,979 Except the life. 506 00:21:56,023 --> 00:21:57,273 You missed something. 507 00:21:57,316 --> 00:22:00,566 I didn’t get a good look at your socks. 508 00:22:00,611 --> 00:22:02,361 In my back pocket. 509 00:22:03,948 --> 00:22:06,738 You missed all the people I keep there, 510 00:22:06,784 --> 00:22:09,454 including a certain Senator you conspired to have killed. 511 00:22:09,495 --> 00:22:12,915 Whoa! I had no idea it was gonna go down like that. 512 00:22:12,957 --> 00:22:14,787 I don’t know why I just told you that. 513 00:22:14,834 --> 00:22:17,844 Guess I’ll have to kill you now. 514 00:22:17,878 --> 00:22:19,958 Please. I won’t breathe a word. 515 00:22:20,005 --> 00:22:22,125 Oh, but I’d like a word. 516 00:22:23,425 --> 00:22:25,835 About the shooter who hired you. 517 00:22:27,471 --> 00:22:29,561 I can’t talk about that. 518 00:22:29,598 --> 00:22:31,388 [ Door opens ] 519 00:22:31,433 --> 00:22:33,393 [ Cart wheels squeaking ] 520 00:22:33,435 --> 00:22:41,105 ♪ 521 00:22:41,151 --> 00:22:44,741 What do you think, Red? A belt to cut off the blood? 522 00:22:44,780 --> 00:22:46,070 Bit rudimentary. 523 00:22:46,115 --> 00:22:48,455 Still, very effective. 524 00:22:48,492 --> 00:22:49,792 You see, Quentin, 525 00:22:49,827 --> 00:22:52,327 I suspected that you might prove reticent, 526 00:22:52,371 --> 00:22:54,831 and I thought an old-fashioned criminal 527 00:22:54,874 --> 00:22:58,254 deserves an old-fashioned punishment. 528 00:22:58,294 --> 00:23:01,424 You try to take from me, I take your hand. 529 00:23:02,631 --> 00:23:05,971 My hand? You -- 530 00:23:06,010 --> 00:23:08,640 You wouldn’t rob me of my livelihood. 531 00:23:08,679 --> 00:23:11,809 Rob a thief. How ironic. 532 00:23:11,849 --> 00:23:14,519 So, we got your bone nibblers... 533 00:23:14,560 --> 00:23:16,440 your shaping mallet... 534 00:23:16,478 --> 00:23:18,268 [ Scraping ] 535 00:23:18,314 --> 00:23:20,524 ...and this. 536 00:23:20,566 --> 00:23:23,486 Ever smell bone dust? 537 00:23:23,527 --> 00:23:27,737 The Gigli saw was invented 130 years ago, 538 00:23:27,781 --> 00:23:32,161 but I still haven’t found a cleaner way to sever a limb. 539 00:23:32,202 --> 00:23:35,622 Okay. I’ll talk. I’ll talk. 540 00:23:35,664 --> 00:23:37,584 Tell me about the assassin. 541 00:23:37,625 --> 00:23:40,175 [ Exhales deeply ] 542 00:23:40,210 --> 00:23:42,090 My crew and I were pulling a job, 543 00:23:42,129 --> 00:23:47,969 when this...security guard ambushed us. 544 00:23:48,010 --> 00:23:50,550 He had footage of us at work. 545 00:23:50,596 --> 00:23:54,516 He kept going on about, uh, the sanctity of the law 546 00:23:54,558 --> 00:23:57,018 and how we had to pay for our transgressions. 547 00:23:57,061 --> 00:24:00,401 He said something strange about a "higher calling." 548 00:24:00,439 --> 00:24:02,939 He was lording this evidence over us, 549 00:24:02,983 --> 00:24:07,073 so we had to go along with his crazy plan. 550 00:24:07,112 --> 00:24:11,872 Now, I’ve met some weirdos in my line, but this guy? 551 00:24:11,909 --> 00:24:14,199 He scared me. 552 00:24:14,244 --> 00:24:16,334 Where can I find him? 553 00:24:18,248 --> 00:24:19,828 FBI! 554 00:24:19,875 --> 00:24:23,705 ♪ 555 00:24:23,754 --> 00:24:25,594 Man: Clear right. He’s not here. 556 00:24:27,216 --> 00:24:28,756 Malik: What’s with the flag? 557 00:24:28,801 --> 00:24:31,551 A military signal for distress. 558 00:24:31,595 --> 00:24:36,635 ♪ 559 00:24:36,684 --> 00:24:38,984 [ Drawers sliding ] 560 00:24:39,019 --> 00:24:41,019 Is that President Diaz? 561 00:24:43,399 --> 00:24:47,069 Why would an assassin take a picture with a former President? 562 00:24:47,111 --> 00:24:49,401 A disgraced former President? 563 00:24:49,446 --> 00:24:55,696 ♪ 564 00:24:55,744 --> 00:24:57,584 Check this out. 565 00:24:57,621 --> 00:25:01,671 ♪ 566 00:25:01,709 --> 00:25:04,919 Whoever he is, we probably won’t recognize him now. 567 00:25:04,962 --> 00:25:06,512 Woman: ...pockets. Any metal... 568 00:25:06,547 --> 00:25:08,507 [ Beeping ] Yeah. I always set these darn things off. 569 00:25:08,549 --> 00:25:12,049 I got shrapnel lodged in my shoulder. Check my ID. 570 00:25:12,094 --> 00:25:14,104 You’re gonna have to wand me. 571 00:25:15,639 --> 00:25:17,929 [ Wand clicking ] 572 00:25:17,933 --> 00:25:26,273 . 573 00:25:26,275 --> 00:25:30,365 Landlord was a bust. 574 00:25:30,404 --> 00:25:33,494 The office was rented with a fake ID, paid for in cash. 575 00:25:33,532 --> 00:25:37,372 But...we sent our assassin’s little photo collage 576 00:25:37,411 --> 00:25:41,461 to the FACE Services Unit, and... 577 00:25:41,498 --> 00:25:43,498 we got a hit. 578 00:25:43,542 --> 00:25:46,672 Lucas Roth. He’s ex-Secret Service? 579 00:25:46,712 --> 00:25:48,002 23-year career. 580 00:25:48,047 --> 00:25:50,377 White House detail under two presidents. 581 00:25:50,424 --> 00:25:52,934 Oversaw transitions, inaugurations. 582 00:25:52,968 --> 00:25:55,758 Recipient of the Award for Valor. 583 00:25:55,804 --> 00:25:57,104 Sounds like a hero. 584 00:25:57,139 --> 00:25:59,219 So, why isn’t he with the Service anymore? 585 00:25:59,266 --> 00:26:01,176 [ Keyboard clacks ] 586 00:26:01,226 --> 00:26:02,846 Retired at 49. 587 00:26:02,895 --> 00:26:05,695 A year before he was eligible? That’s strange. 588 00:26:05,731 --> 00:26:08,111 How do you know what the Secret Service retirement age is? 589 00:26:08,150 --> 00:26:09,780 It’s the same as the FBI’s. 590 00:26:09,818 --> 00:26:11,778 You’re not thinking of -- I’m already older than that, 591 00:26:11,820 --> 00:26:14,530 but then again, I run a task force that doesn’t exist. 592 00:26:14,573 --> 00:26:17,163 Could this guy’s retirement have something to do with Panabaker? 593 00:26:17,201 --> 00:26:20,331 Maybe they crossed paths while she was still White House Counsel. 594 00:26:20,370 --> 00:26:22,370 I’ll reach out to Roth’s former supervisor. 595 00:26:22,414 --> 00:26:25,924 And I’ll keep digging into his wormy little brain. 596 00:26:25,959 --> 00:26:27,999 Just take a look at this handwriting. 597 00:26:28,045 --> 00:26:29,965 Serial-killer vibes. 598 00:26:30,005 --> 00:26:33,465 ♪ 599 00:26:33,509 --> 00:26:37,969 I’m so glad we could parlay our complicated first meeting 600 00:26:38,013 --> 00:26:40,853 into a lucrative opportunity. 601 00:26:40,891 --> 00:26:43,061 Are you saying I had a choice? 602 00:26:44,019 --> 00:26:46,149 And how about the rest of your crew? 603 00:26:46,188 --> 00:26:48,188 Pops: Us old-timers have a motto -- 604 00:26:48,232 --> 00:26:51,032 in with the gravy, in with the grief. 605 00:26:51,068 --> 00:26:53,028 You want your share of the spoils, 606 00:26:53,070 --> 00:26:54,240 you take your share 607 00:26:54,279 --> 00:26:56,449 of the trouble that comes along with it. 608 00:26:56,490 --> 00:26:59,580 Though I hope there’s gravy at the end of this. 609 00:26:59,618 --> 00:27:02,868 With success, you’ll have enough to fill a bathtub. 610 00:27:02,913 --> 00:27:04,213 Quent: Eh, shouldn’t be a problem. 611 00:27:04,248 --> 00:27:07,168 We just need a few days to plan, maybe a week. 612 00:27:07,209 --> 00:27:09,169 You have three hours. 613 00:27:13,215 --> 00:27:17,055 ♪ 614 00:27:17,094 --> 00:27:19,054 [ Page turns ] 615 00:27:20,139 --> 00:27:22,599 Mnh. Ugh... 616 00:27:22,641 --> 00:27:24,061 [ Gasps ] 617 00:27:24,101 --> 00:27:25,811 [ Breathing sharply ] 618 00:27:25,853 --> 00:27:28,563 [ Groaning ] 619 00:27:28,605 --> 00:27:30,065 [ Gasping ] 620 00:27:30,107 --> 00:27:31,397 [ Grunting ] 621 00:27:31,441 --> 00:27:34,031 I can’t -- I can’t breathe! 622 00:27:34,069 --> 00:27:36,069 [ Grunting ] 623 00:27:36,113 --> 00:27:38,623 [ Grunting stops ] 624 00:27:38,657 --> 00:27:41,867 Panabaker: While working families struggle to put food on the table. 625 00:27:41,910 --> 00:27:44,620 The Senator doesn’t get it. She wants to go after... 626 00:27:44,663 --> 00:27:47,293 I’m backstage. Sorry. It’s hard to hear. What’ve you got? 627 00:27:47,332 --> 00:27:49,542 The assassin’s name is Lucas Roth. 628 00:27:49,585 --> 00:27:52,425 He’s former Secret Service. I just texted you some photos. 629 00:27:52,462 --> 00:27:55,092 We need you to show them to Panabaker, see if she recognizes him. 630 00:27:55,132 --> 00:27:58,092 I can ask the other agents, but Panabaker’s gonna have to wait. 631 00:27:58,135 --> 00:27:59,845 She’s already on stage. 632 00:27:59,887 --> 00:28:02,007 I consider it an honor having served as Senator 633 00:28:02,055 --> 00:28:04,635 from the state of Virginia, but when he looks at this seat, 634 00:28:04,683 --> 00:28:06,603 he sees dollar signs... [ Applause ] 635 00:28:06,643 --> 00:28:08,563 ...another opportunity to funnel contracts 636 00:28:08,604 --> 00:28:10,234 to his buddies at Hutton-Crane. 637 00:28:10,272 --> 00:28:11,612 Hayes: Contracts mean jobs, 638 00:28:11,648 --> 00:28:13,898 good jobs for people in this state. 639 00:28:13,942 --> 00:28:15,442 But if that’s your concern, 640 00:28:15,485 --> 00:28:17,445 before I even announced my candidacy, 641 00:28:17,487 --> 00:28:20,237 I resigned from Hutton’s board and divested all of my -- 642 00:28:20,282 --> 00:28:22,332 Divested? [ Laughs ] 643 00:28:22,367 --> 00:28:25,327 Come on, Jerry. They’re your biggest contributors! 644 00:28:25,370 --> 00:28:27,500 That’s like a man telling his wife he stopped cheating 645 00:28:27,539 --> 00:28:29,459 when he’s still going to the clubs every night. 646 00:28:29,499 --> 00:28:31,419 Your friends in the FBI investigated 647 00:28:31,460 --> 00:28:33,290 these allegations at the highest level. 648 00:28:33,337 --> 00:28:34,497 They found nothing. 649 00:28:34,546 --> 00:28:36,626 Talk about a waste of taxpayer dollars. 650 00:28:36,673 --> 00:28:39,053 [ Fire alarm blaring ] Now -- 651 00:28:39,092 --> 00:28:40,842 Woman: Stay calm... 652 00:28:40,886 --> 00:28:43,426 [ Indistinct shouting ] 653 00:28:43,472 --> 00:28:45,852 Wait! Senator! Where are you taking her? 654 00:28:45,891 --> 00:28:47,681 Code Gray. We’re initiating lockdown. 655 00:28:47,726 --> 00:28:50,266 No, I need to stay with the Senator. Not possible. 656 00:28:50,312 --> 00:28:53,272 She’s being taken to a designated extraction point. 657 00:28:53,315 --> 00:28:55,695 [ Fire alarm blaring ] 658 00:28:55,734 --> 00:28:59,034 ♪ 659 00:28:59,071 --> 00:29:02,321 We’re almost there, Senator. 660 00:29:02,366 --> 00:29:04,486 You need to get here. Roth might be on site. 661 00:29:04,534 --> 00:29:06,334 They’ve evacuated everyone to a holding area. 662 00:29:06,370 --> 00:29:08,250 They’re locking down the theater. Wait a minute. 663 00:29:08,288 --> 00:29:09,578 If they’re locking everything down -- 664 00:29:09,623 --> 00:29:11,333 Probably just following protocol. 665 00:29:11,375 --> 00:29:13,295 But our assassin’s ex-Secret Service, 666 00:29:13,335 --> 00:29:15,175 so he knows the protocol. 667 00:29:15,212 --> 00:29:16,672 This could be a setup. 668 00:29:16,713 --> 00:29:18,843 Wait. Hey. Where’s Panabaker? 669 00:29:18,882 --> 00:29:25,722 ♪ 670 00:29:25,764 --> 00:29:27,894 Don’t make a sound. 671 00:29:27,933 --> 00:29:30,143 Turn around. Slowly. 672 00:29:33,563 --> 00:29:35,733 [ Fire alarm blaring ] 673 00:29:35,774 --> 00:29:37,534 [ Gun unholsters ] 674 00:29:40,404 --> 00:29:43,573 Senator. It’s an honor. 675 00:29:43,573 --> 00:29:53,292 . 676 00:29:53,292 --> 00:29:56,092 What do we know? 677 00:29:56,128 --> 00:29:58,168 Panabaker’s driver said she never made it to the car. 678 00:29:58,213 --> 00:29:59,713 We’ve been monitoring the exits, 679 00:29:59,756 --> 00:30:01,086 and she’s not in the holding area. 680 00:30:01,133 --> 00:30:02,593 So they can still be inside. 681 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Agent: Sir, I have the floor plans you asked for. 682 00:30:07,597 --> 00:30:10,597 This is an old theater. A lot of the rooms aren’t marked. 683 00:30:10,642 --> 00:30:12,772 Then we’ll have to split up. 684 00:30:12,811 --> 00:30:15,561 Search systematically, room by room. 685 00:30:15,605 --> 00:30:21,945 ♪ 686 00:30:21,987 --> 00:30:23,277 [ Door closes ] 687 00:30:23,322 --> 00:30:24,912 Lock the door, Will. 688 00:30:24,948 --> 00:30:27,278 ♪ 689 00:30:27,326 --> 00:30:29,286 [ Bolt lock slides, lock clicks ] 690 00:30:29,328 --> 00:30:31,868 How do you know my name? Move. 691 00:30:36,335 --> 00:30:38,635 We’re in the basement. There’s no sign of Panabaker. 692 00:30:38,670 --> 00:30:41,300 Here’s the weird thing -- I’m not seeing her in these notebooks, either. 693 00:30:41,340 --> 00:30:44,180 I’ve skimmed through like 20. Her name hasn’t appeared once. 694 00:30:44,217 --> 00:30:46,257 You’d think for someone obsessed with killing her... 695 00:30:46,303 --> 00:30:49,183 Right, but I have found other names, like Will Strickland. 696 00:30:49,222 --> 00:30:52,312 Wait. As in Special Agent Strickland? 697 00:30:52,351 --> 00:30:54,561 Roth doesn’t like him one bit. 698 00:31:02,861 --> 00:31:05,451 Lucas. Holy... I’d say nice to see you, 699 00:31:05,489 --> 00:31:07,779 but we both know that would be a lie. 700 00:31:07,824 --> 00:31:09,834 Oh, my God. You shot Ives. 701 00:31:09,868 --> 00:31:11,328 A necessary sacrifice. 702 00:31:11,370 --> 00:31:13,450 Necessary sacrifice? You’re insane! 703 00:31:13,497 --> 00:31:15,787 I have never been more lucid. 704 00:31:15,832 --> 00:31:19,542 Malik’s saying that Roth worked with both Strickland and Ives. 705 00:31:19,586 --> 00:31:21,546 So we’ve got an ex-Secret Service agent, 706 00:31:21,588 --> 00:31:23,968 hates one co-worker, takes a shot at another. 707 00:31:24,007 --> 00:31:25,927 But how does Panabaker fit in? 708 00:31:25,967 --> 00:31:29,097 Put the gun down. 709 00:31:29,137 --> 00:31:32,177 Senator. You don’t understand. 710 00:31:32,224 --> 00:31:33,934 I understand if you don’t put that gun down, 711 00:31:33,975 --> 00:31:36,015 you’re gonna get shot. 712 00:31:36,061 --> 00:31:38,811 I am going to reach into my pocket. 713 00:31:38,855 --> 00:31:40,975 It is just a phone. 714 00:31:41,024 --> 00:31:42,864 There’s something you need to hear. 715 00:31:42,901 --> 00:31:45,321 We assumed Roth was gunning for Panabaker. 716 00:31:45,362 --> 00:31:47,162 She’s the public figure. It only makes sense. 717 00:31:47,197 --> 00:31:48,527 But what if she was never the target? 718 00:31:48,573 --> 00:31:50,703 What if it was the Secret Service all along? 719 00:31:50,742 --> 00:31:52,542 [ Phone unlocks, beeps ] Panabaker: Jonathan, 720 00:31:52,577 --> 00:31:55,327 what I’m about to say is not to leave this room. 721 00:31:55,372 --> 00:31:58,082 The FBI’s gonna indict Jerry Hayes for bribery. 722 00:31:58,125 --> 00:32:01,045 They got a warrant to search his offices tomorrow afternoon. 723 00:32:01,086 --> 00:32:02,546 Jonathan: Oh, my God. 724 00:32:02,587 --> 00:32:04,207 There goes the election for him right there. 725 00:32:04,256 --> 00:32:06,716 Congratulations, Senator. Don’t celebrate yet. 726 00:32:06,758 --> 00:32:09,588 I’m not even supposed to know. It’s highly privileged. 727 00:32:09,636 --> 00:32:12,176 Obviously, this conversation never happened. 728 00:32:12,222 --> 00:32:13,852 How the hell did you get that? 729 00:32:13,890 --> 00:32:16,060 Ask him. He recorded it. 730 00:32:16,101 --> 00:32:17,391 W-What?! Senator, that is a lie! 731 00:32:17,436 --> 00:32:19,186 You have been betrayed by the man 732 00:32:19,229 --> 00:32:21,019 you trusted to keep you safe. 733 00:32:21,064 --> 00:32:23,194 Senator, he shot an agent! 734 00:32:23,233 --> 00:32:24,903 He is holding you here at gunpoint! 735 00:32:24,943 --> 00:32:26,693 My apologies if I made you afraid. 736 00:32:26,736 --> 00:32:28,566 I didn’t see any other way. 737 00:32:30,782 --> 00:32:33,832 Put down the gun. 738 00:32:33,869 --> 00:32:35,789 No. 739 00:32:35,829 --> 00:32:38,159 I won’t do that. 740 00:32:38,206 --> 00:32:42,626 He mu face justice. 741 00:32:43,462 --> 00:32:45,712 [ Gunshot ] 742 00:32:45,755 --> 00:32:47,255 Ressler: Senator! 743 00:32:49,468 --> 00:32:51,638 Stand down, Will. 744 00:32:52,846 --> 00:32:54,426 Cynthia, did you -- What? 745 00:32:54,473 --> 00:32:57,103 Did you think I was gonna wait around for you to rescue me? 746 00:32:57,142 --> 00:32:58,602 I’m not exactly a shrinking violet. 747 00:32:58,643 --> 00:33:00,903 Donald, I hope you’ve got a second pair of those. 748 00:33:00,937 --> 00:33:02,307 You need to take Agent Strickland 749 00:33:02,355 --> 00:33:04,265 into custody, as well. Are you kidding me? 750 00:33:04,316 --> 00:33:05,936 You can’t believe this crazy man! 751 00:33:05,984 --> 00:33:08,444 I’ll explain it back at the office, Harold. 752 00:33:08,487 --> 00:33:10,067 I need a drink. 753 00:33:10,113 --> 00:33:11,663 [ Handcuffs clicking ] 754 00:33:11,698 --> 00:33:20,578 ♪ 755 00:33:20,624 --> 00:33:24,254 [ Man on P.A. speaking indistinctly ] 756 00:33:25,879 --> 00:33:30,219 Woman: Dr. Miller, dial 2-1-6. Dr. Miller, dial 2-1-6. 757 00:33:31,134 --> 00:33:33,144 [ Door opens and closes ] 758 00:33:33,178 --> 00:33:37,678 Excuse me, miss. How do I get to the maternity ward? 759 00:33:42,687 --> 00:33:45,977 Can you believe it? I’m gonna be a grandfather! 760 00:33:46,024 --> 00:33:47,694 73 years old... [ Can rattles ] 761 00:33:47,734 --> 00:33:51,204 and I still remember when my Jenny was born. 762 00:33:51,238 --> 00:33:52,948 Cute as a button. 763 00:33:52,989 --> 00:33:59,949 ♪ 764 00:33:59,996 --> 00:34:01,496 [ Keypad beeps ] 765 00:34:01,540 --> 00:34:03,120 [ Buzzer sounds ] 766 00:34:03,166 --> 00:34:04,666 [ Man on P.A. speaking indistinctly ] 767 00:34:04,709 --> 00:34:07,459 May the Lord smile upon you, my son. 768 00:34:07,504 --> 00:34:10,924 ♪ 769 00:34:10,966 --> 00:34:12,756 [ Monitor beeping ] 770 00:34:15,554 --> 00:34:18,474 [ Door closes ] Oh, Jesus. 771 00:34:18,515 --> 00:34:20,275 I-I mean, I’m sorry, Father, 772 00:34:20,308 --> 00:34:23,438 but if you’re here... am I dying? 773 00:34:23,478 --> 00:34:25,438 Nobody told me I was dying. 774 00:34:25,480 --> 00:34:28,860 He who believeth in me shall never die. 775 00:34:28,900 --> 00:34:30,570 Not today anyway. 776 00:34:31,570 --> 00:34:32,820 Oh... 777 00:34:32,862 --> 00:34:39,332 ♪ 778 00:34:39,369 --> 00:34:41,579 [ Buzzer sounds ] 779 00:34:44,833 --> 00:34:47,293 Hey! Stop right there! 780 00:34:48,587 --> 00:34:50,707 [ Buzzer sounds ] 781 00:34:50,755 --> 00:34:52,835 Unh! Watch it! 782 00:34:52,882 --> 00:34:54,432 I said stop! 783 00:35:02,892 --> 00:35:04,852 Where the hell did they go? 784 00:35:04,894 --> 00:35:11,574 ♪ 785 00:35:11,610 --> 00:35:13,740 Wh-- A hearse?! 786 00:35:13,778 --> 00:35:15,858 I don’t think I like the implication. 787 00:35:15,905 --> 00:35:17,655 Just get in already. 788 00:35:19,034 --> 00:35:20,794 Okay. 789 00:35:24,122 --> 00:35:25,502 Robert! 790 00:35:25,540 --> 00:35:26,670 Oh, no. 791 00:35:26,708 --> 00:35:28,838 No, no, no. N-No way. I’m not getting in. 792 00:35:28,877 --> 00:35:30,247 Come on, Robert. 793 00:35:30,295 --> 00:35:32,385 You poisoned me with a book! 794 00:35:32,422 --> 00:35:35,052 All part of the plan, Robert. All part of the plan. 795 00:35:35,091 --> 00:35:37,431 Get in the car. I almost died! 796 00:35:37,469 --> 00:35:41,969 Okay, so maybe there was a 15% chance, 20% at most. 797 00:35:42,015 --> 00:35:44,605 Maybe 25%. But here you are! 798 00:35:44,643 --> 00:35:48,523 So, get in, sit back, and relax. You’re a free man! 799 00:35:51,483 --> 00:35:53,533 Robert. Alright. 800 00:35:54,944 --> 00:35:56,534 [ Grunts ] 801 00:35:58,114 --> 00:36:00,367 [ Door closes ] [ Chuckles ] 802 00:36:00,367 --> 00:36:09,247 . 803 00:36:09,250 --> 00:36:12,460 Lucas: When JFK was in Dallas, he didn’t want motorcycles 804 00:36:12,504 --> 00:36:14,464 flanking his limo or agents on the running boards. 805 00:36:14,506 --> 00:36:16,126 It wouldn’t have mattered in the end, 806 00:36:16,174 --> 00:36:19,764 but the men on his detail still regretted giving in to him. 807 00:36:19,803 --> 00:36:22,603 So why did they do it? 808 00:36:22,639 --> 00:36:24,929 They liked him too much. 809 00:36:24,974 --> 00:36:27,604 That’s why we can’t get close to the people that we protect. 810 00:36:27,644 --> 00:36:28,944 If it’s dangerous to like someone, 811 00:36:28,978 --> 00:36:30,608 what happens when you don’t? 812 00:36:30,647 --> 00:36:33,517 The man that I was assigned to, I truly loathed, 813 00:36:33,566 --> 00:36:35,066 politically and personally, 814 00:36:35,110 --> 00:36:38,780 but when I saw a gun pointed at him, I didn’t hesitate. 815 00:36:38,822 --> 00:36:41,412 I still got the bullet lodged right there. 816 00:36:41,449 --> 00:36:43,739 You’re an agent, too, so you know. 817 00:36:43,785 --> 00:36:46,915 The job doesn’t care how you feel, 818 00:36:46,955 --> 00:36:49,835 if your wife left you, if your child is sick. 819 00:36:49,874 --> 00:36:53,294 You took a sacred oath to protect democracy, at all costs. 820 00:36:53,336 --> 00:36:55,796 But Agent Strickland? 821 00:36:55,839 --> 00:36:57,879 He tarnished the star. 822 00:36:58,591 --> 00:37:00,051 You have no right to hold me here. 823 00:37:00,093 --> 00:37:02,473 You recorded a Senator’s private conversations. 824 00:37:02,512 --> 00:37:03,972 I’d say I do. 825 00:37:04,013 --> 00:37:05,853 Yeah, maybe I bumped my phone while she was talking. 826 00:37:05,890 --> 00:37:07,230 Come on, Agent Strickland. 827 00:37:07,267 --> 00:37:09,517 You shared those recordings with her opponent. 828 00:37:09,561 --> 00:37:11,651 You were trying to swing the vote against her. 829 00:37:11,688 --> 00:37:13,438 Well, if you know everything... 830 00:37:13,481 --> 00:37:16,111 I don’t know why. Why her? 831 00:37:16,151 --> 00:37:17,651 [ Chuckles ] 832 00:37:17,694 --> 00:37:20,744 Cynthia Panabaker is unfit to hold office. 833 00:37:20,780 --> 00:37:21,950 According to who? 834 00:37:21,990 --> 00:37:24,490 The voters in Virginia or just you? 835 00:37:24,534 --> 00:37:25,834 [ Scoffs ] 836 00:37:25,869 --> 00:37:27,619 Lucas: He was assigned to protect her, 837 00:37:27,662 --> 00:37:29,212 but he violated that sacred trust. 838 00:37:29,247 --> 00:37:32,247 What about Agent Ives? The one you shot? Was he involved? 839 00:37:32,292 --> 00:37:34,342 No. 840 00:37:34,377 --> 00:37:36,497 I’m a trained marksman. 841 00:37:36,546 --> 00:37:37,796 I knew exactly where to aim 842 00:37:37,839 --> 00:37:39,589 to get Ives benched, but not seriously hurt. 843 00:37:39,632 --> 00:37:42,472 I needed to be sure that Strickland was running point today. 844 00:37:42,510 --> 00:37:44,640 Why the elaborate plot? Why not just report -- 845 00:37:44,679 --> 00:37:48,429 Report him to his superiors?! 846 00:37:48,475 --> 00:37:50,235 You think I didn’t try?! 847 00:37:51,811 --> 00:37:54,191 The Agency is supposed to be above politics, 848 00:37:54,230 --> 00:37:56,480 but in reality... 849 00:37:56,524 --> 00:37:59,694 They call it "being made" when you get your first promotion. 850 00:37:59,736 --> 00:38:01,986 It’s just like the Mafia. Loyalty is king. 851 00:38:02,030 --> 00:38:05,780 If someone on your team screws up... 852 00:38:05,825 --> 00:38:09,115 you’re expected to look the other way. 853 00:38:09,162 --> 00:38:11,622 So they buried it? And they buried me. 854 00:38:11,664 --> 00:38:13,584 But here’s what you need to understand -- 855 00:38:13,625 --> 00:38:17,005 scandal means something different to us. 856 00:38:18,880 --> 00:38:21,170 Appearing compromised 857 00:38:21,216 --> 00:38:23,006 can endanger the country, the Presidency itself. 858 00:38:23,051 --> 00:38:24,971 I knew they’d never risk it! 859 00:38:25,011 --> 00:38:27,561 So that’s why you made the attack so public, so they couldn’t hide -- 860 00:38:27,597 --> 00:38:30,727 It all has to come out! 861 00:38:35,313 --> 00:38:38,073 It’s the only way to restore faith in the Service. 862 00:38:41,528 --> 00:38:44,158 It may cost me my life... 863 00:38:44,197 --> 00:38:47,197 but I took that oath a long time ago. 864 00:38:47,242 --> 00:38:52,502 ♪ 865 00:38:52,539 --> 00:38:57,709 ♪ 866 00:38:57,752 --> 00:38:59,882 You caught me. 867 00:39:01,464 --> 00:39:03,224 How embarrassing. 868 00:39:03,258 --> 00:39:05,888 Cooper: You’ve been through a lot. 869 00:39:07,136 --> 00:39:10,096 I couldn’t let fear slow me down. 870 00:39:10,139 --> 00:39:13,349 Nobody’ll vote for a candidate who’s scared of her own shadow. 871 00:39:14,227 --> 00:39:17,517 But I guess it got the best of me. 872 00:39:17,564 --> 00:39:19,574 So, what happened? 873 00:39:19,607 --> 00:39:22,107 You were recorded talking about your opponent? 874 00:39:22,151 --> 00:39:25,111 Jerry kept getting these no-bid contracts. 875 00:39:25,154 --> 00:39:27,414 They suspected he was bribing DoD officials, 876 00:39:27,448 --> 00:39:29,778 but before they could execute the search warrant... 877 00:39:29,826 --> 00:39:32,696 Your Secret Service detail leaked your conversation, 878 00:39:32,745 --> 00:39:34,245 giving him time to cover his tracks. 879 00:39:34,289 --> 00:39:35,919 And then he flipped the narrative, 880 00:39:35,957 --> 00:39:38,247 making it look like I was behind some kind of witch hunt. 881 00:39:38,293 --> 00:39:40,423 But the tables are turning again. 882 00:39:40,461 --> 00:39:42,091 A traitor in the Service. 883 00:39:42,130 --> 00:39:43,800 This’ll be a massive investigation. 884 00:39:43,840 --> 00:39:45,470 Everyone involved will be exposed. 885 00:39:45,508 --> 00:39:47,798 Ah. Yeah. Poor Jerry. 886 00:39:47,844 --> 00:39:49,894 Having your name linked with an attempted assassin 887 00:39:49,929 --> 00:39:52,599 like that is never a good look. 888 00:39:53,474 --> 00:39:55,024 Have you seen tonight’s news? 889 00:39:55,059 --> 00:39:58,519 They’re already calling you "Cynthia Six Shooter." 890 00:39:58,563 --> 00:40:00,983 [ Laughs ] 891 00:40:01,024 --> 00:40:04,654 Well, that’s enough to win me reelection right there. 892 00:40:06,362 --> 00:40:08,202 I’ll drink to that. 893 00:40:09,532 --> 00:40:11,122 [ Glasses clink ] 894 00:40:12,201 --> 00:40:16,831 ♪ 895 00:40:16,873 --> 00:40:19,543 No, no. You first. You don’t trust me? 896 00:40:19,584 --> 00:40:23,004 [ Chuckles ] You left me to rot in cinderblock hell! 897 00:40:23,046 --> 00:40:24,706 You almost killed me! 898 00:40:24,756 --> 00:40:26,666 Mmm. And now what? 899 00:40:26,716 --> 00:40:29,176 Am I your guest or am I your prisoner? 900 00:40:29,218 --> 00:40:31,098 My guest, obviously. 901 00:40:31,137 --> 00:40:35,137 The caviar I serve my prisoners is just fish eggs. 902 00:40:35,183 --> 00:40:36,983 Oh, come on, Raymond. I know you. 903 00:40:37,018 --> 00:40:39,348 You -- You’ve got something up your sleeve. 904 00:40:39,395 --> 00:40:42,725 Nothing. Not even a watch. Hm. 905 00:40:42,774 --> 00:40:45,194 I knew he wouldn’t be able to resist the temptation, 906 00:40:45,234 --> 00:40:47,864 so I installed a tracking device. 907 00:40:47,904 --> 00:40:50,284 Again with the watch? 908 00:40:50,323 --> 00:40:53,123 You need to seek professional help. 909 00:40:53,159 --> 00:40:55,079 Vesco: What if he sells your Rolex? 910 00:40:55,119 --> 00:40:56,449 Red: Doesn’t matter now. 911 00:40:56,496 --> 00:40:58,956 I’m about to learn the location of his hideout, 912 00:40:58,998 --> 00:41:02,168 should I require his services in the future. 913 00:41:02,210 --> 00:41:05,050 You see? You always have an angle. 914 00:41:05,088 --> 00:41:06,878 And I’m the one who taught you that. 915 00:41:06,923 --> 00:41:09,223 Okay, okay, fine. 916 00:41:10,927 --> 00:41:13,047 So you do have a plan. 917 00:41:13,096 --> 00:41:15,426 There. Surprise ruined. 918 00:41:15,473 --> 00:41:16,723 Happy now? Yeah. 919 00:41:16,766 --> 00:41:19,266 Oh, no. I’m not touching that. 920 00:41:26,109 --> 00:41:27,489 Wait. 921 00:41:27,527 --> 00:41:29,607 Is that "Treasure Island"? 922 00:41:29,654 --> 00:41:31,244 [ Chuckles ] Okay. 923 00:41:31,280 --> 00:41:33,200 So that’s why you busted me out. 924 00:41:33,241 --> 00:41:35,031 There’s no hidden message, Robert. 925 00:41:35,076 --> 00:41:37,866 This is just a simple gift. 926 00:41:37,912 --> 00:41:39,542 No, no, no. You gave me "Oliver Twist" 927 00:41:39,580 --> 00:41:42,040 because it’s about an old man teaching a young kid 928 00:41:42,083 --> 00:41:43,253 how to be a criminal. 929 00:41:43,292 --> 00:41:45,882 Plus, they’re pickpockets. Now, this -- 930 00:41:45,920 --> 00:41:49,260 Are we sure the arsenic didn’t damage your brain? 931 00:41:49,298 --> 00:41:52,088 It says "Treasure" right here in the title, Raymond! 932 00:41:52,135 --> 00:41:55,145 Just a little? We should really get your head examined. 933 00:41:55,179 --> 00:41:57,679 You are not coming near my head. 934 00:41:57,724 --> 00:41:59,104 [ Chuckles ] Oh, no. 935 00:42:02,770 --> 00:42:10,570 ♪ 936 00:42:10,611 --> 00:42:18,201 ♪ 937 00:42:18,244 --> 00:42:25,964 ♪ 938 00:42:26,002 --> 00:42:33,762 ♪ 70514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.