All language subtitles for The.Black.Stallion.1979.1080p.Criterion.Bluray.DTS.x264-GCJM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,200 --> 00:04:45,238 Daddy, you know what I saw? 2 00:04:45,360 --> 00:04:47,636 It's the most fantastic thing. 3 00:04:47,760 --> 00:04:49,638 Come look. 4 00:04:49,800 --> 00:04:51,871 My son. 5 00:04:52,000 --> 00:04:54,117 Look, son, I'm really busy... 6 00:04:54,280 --> 00:04:57,512 but I'll tell you what I do need. 7 00:04:57,640 --> 00:04:59,757 I need some good luck. 8 00:04:59,880 --> 00:05:01,360 Okay? 9 00:09:10,240 --> 00:09:13,039 Okay, Mr. Lucky, I think it's time... 10 00:09:13,160 --> 00:09:16,392 we divvy up the loot. 11 00:09:16,520 --> 00:09:19,638 Look at all of these things. What a night! 12 00:09:21,360 --> 00:09:25,115 What do you think of this? This is pretty. I better take those. 13 00:09:25,240 --> 00:09:27,277 Try that. Isn't that pretty? 14 00:09:27,400 --> 00:09:29,869 I better keep that. That's pretty nice. 15 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 I think I'd better take that. Let me see. 16 00:09:32,880 --> 00:09:35,395 No, you shouldn't have that. 17 00:09:35,520 --> 00:09:39,116 I better take that. You're a little too young for that. 18 00:09:39,240 --> 00:09:42,312 Oh, look at that watch. I better take that. 19 00:09:42,440 --> 00:09:44,636 That's a pretty watch. 20 00:09:46,320 --> 00:09:49,552 I think it's about time I got myself another knife... 21 00:09:49,680 --> 00:09:51,797 so I oughta give you this. 22 00:09:51,920 --> 00:09:55,072 You never know when a knife might come in handy. 23 00:09:57,600 --> 00:10:01,150 You want some gold? There's lots of gold. 24 00:10:07,880 --> 00:10:09,553 You know... 25 00:10:09,680 --> 00:10:12,957 I'll bet this is the most valuable piece here. 26 00:10:13,080 --> 00:10:14,833 It's Bucephalus... 27 00:10:14,960 --> 00:10:17,236 the magic horse of Alexander the Great. 28 00:10:17,360 --> 00:10:21,673 A long time ago, this king was going to kill Bucephalus... 29 00:10:21,800 --> 00:10:24,952 because he was so wild the king couldn't ride him. 30 00:10:25,080 --> 00:10:28,756 He had Bucephalus brought into a big arena... 31 00:10:28,880 --> 00:10:32,351 and people came from all around... 32 00:10:32,480 --> 00:10:34,551 'cause they wanted to see this horse... 33 00:10:34,680 --> 00:10:37,240 that was the biggest and blackest and strongest... 34 00:10:37,360 --> 00:10:39,829 the most beautiful horse that ever was. 35 00:10:39,960 --> 00:10:42,873 King Phillip goes walking out there... 36 00:10:43,000 --> 00:10:45,117 and he looked right at his men. 37 00:10:45,240 --> 00:10:47,232 He said, "Kill that horse." 38 00:10:47,360 --> 00:10:50,239 Just then, a voice called out from the crowd. 39 00:10:50,360 --> 00:10:52,591 It said, "I can ride that horse." 40 00:10:52,720 --> 00:10:56,680 Everybody looked around. They said, "Who said that?" 41 00:10:56,840 --> 00:10:58,991 They looked over, and it was a kid... 42 00:10:59,120 --> 00:11:02,352 just about your size, just about your age. 43 00:11:03,480 --> 00:11:06,359 And King Phillip looked over and he said... 44 00:11:06,480 --> 00:11:09,712 "Son, if you can ride that horse... 45 00:11:09,840 --> 00:11:13,277 you can have that horse." Hmm? 46 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 So Alexander walked out into the big arena... 47 00:11:17,520 --> 00:11:21,560 and standing in the middle of the arena was Bucephalus. 48 00:11:21,680 --> 00:11:24,673 He was big, and he was strong... 49 00:11:25,960 --> 00:11:28,759 and he was pawing the ground. 50 00:11:28,880 --> 00:11:31,190 And there was fire in his eyes... 51 00:11:31,320 --> 00:11:34,040 and there was smoke coming out of his nose... 52 00:11:34,160 --> 00:11:36,152 and he went — 53 00:11:37,560 --> 00:11:39,597 Alexander walked up... 54 00:11:39,760 --> 00:11:42,673 and quick as a cat he jumped up on his back... 55 00:11:42,800 --> 00:11:44,519 and grabbed that long black mane... 56 00:11:44,720 --> 00:11:46,996 and away they went just like lightning. 57 00:11:47,120 --> 00:11:50,875 They jumped right over the crowd, all the way over the stand... 58 00:11:51,000 --> 00:11:53,390 and went riding out over the hill. 59 00:11:54,560 --> 00:11:57,200 Everybody said, "Whew." 60 00:11:59,840 --> 00:12:02,560 Smoke coming out of his nose! 61 00:12:02,680 --> 00:12:06,151 And fire in his eyes. 62 00:12:06,280 --> 00:12:10,240 - Fire in his eyes! - Well, that's the way I heard the story. 63 00:12:12,960 --> 00:12:15,191 Here. I want you to have this. 64 00:12:20,000 --> 00:12:21,753 Bucephalus. 65 00:13:26,480 --> 00:13:28,073 Dad? 66 00:13:28,240 --> 00:13:31,517 Dad, what's going on? 67 00:13:31,640 --> 00:13:34,314 - Ow! - Alec! 68 00:13:34,440 --> 00:13:36,671 Alec, come here! 69 00:13:38,280 --> 00:13:42,115 Just take it easy. We'll be okay. 70 00:13:43,200 --> 00:13:46,318 - What's happening? - I don't know. Put this on. 71 00:13:46,440 --> 00:13:50,673 Help me with this. Come here, son. Put this life vest on. 72 00:13:50,800 --> 00:13:52,871 It's okay. Tie the bottom. 73 00:13:53,000 --> 00:13:55,117 Tie the bottom. Ow! 74 00:14:02,840 --> 00:14:06,117 Let's get out of here. 75 00:14:33,440 --> 00:14:35,511 Hang on to that rail! 76 00:14:35,640 --> 00:14:37,597 Stay right there! 77 00:14:37,720 --> 00:14:40,189 Right there! I'll be back. 78 00:14:45,000 --> 00:14:47,515 Stay there! 79 00:14:47,640 --> 00:14:49,836 I'm going to go help. Don't move! Hang on! 80 00:15:46,560 --> 00:15:48,916 - Help! - Hey, Alec! 81 00:15:54,120 --> 00:15:56,476 Dad! 82 00:16:06,040 --> 00:16:08,714 Help! 83 00:16:12,520 --> 00:16:14,318 Dad! 84 00:16:25,600 --> 00:16:27,990 Alec! 85 00:16:35,160 --> 00:16:36,753 Dad! 86 00:16:36,880 --> 00:16:38,872 Alec! 87 00:16:59,920 --> 00:17:01,479 Help! 88 00:17:20,040 --> 00:17:22,191 Help! 89 00:17:26,880 --> 00:17:29,679 Help! 90 00:17:43,720 --> 00:17:46,189 Help! 91 00:31:26,080 --> 00:31:29,073 Aah! 92 00:46:48,320 --> 00:46:50,391 Hey! Hey! 93 00:47:49,040 --> 00:47:50,952 He saved my life. 94 00:47:51,080 --> 00:47:53,311 I can't leave the island without him. 95 00:47:54,800 --> 00:47:56,792 He'll die without me. 96 00:48:06,200 --> 00:48:07,998 Black! 97 00:48:13,760 --> 00:48:15,353 Black! 98 00:48:34,080 --> 00:48:36,276 Let me go! 99 00:48:40,320 --> 00:48:43,870 Black! 100 00:48:48,720 --> 00:48:50,916 Black, come on! 101 00:49:05,240 --> 00:49:07,197 Black! 102 00:50:21,280 --> 00:50:24,318 "Ode to Alec Ramsey. 103 00:50:24,440 --> 00:50:27,080 I think that I shall never see... 104 00:50:27,200 --> 00:50:31,160 a boy as brave as Alec Ramsey. 105 00:50:32,280 --> 00:50:35,796 Hunger and thirst and fear and pain... 106 00:50:35,920 --> 00:50:38,515 he lived because his heart had aim. 107 00:50:38,680 --> 00:50:42,151 A horse as black as night to day... 108 00:50:42,280 --> 00:50:44,920 a beast, a god... 109 00:50:45,040 --> 00:50:48,317 with whom he did stay. 110 00:50:48,480 --> 00:50:51,837 They slept on the sand and played in the ocean... 111 00:50:51,960 --> 00:50:55,670 and rode over the island in a singular motion. 112 00:50:55,800 --> 00:50:59,874 Now here he sits, a hero among boys... 113 00:51:00,000 --> 00:51:02,037 with the love of a horse... 114 00:51:02,200 --> 00:51:05,671 much more than mere toys." 115 00:53:44,840 --> 00:53:47,799 I'm very happy to have my son back. 116 00:53:49,760 --> 00:53:51,513 Thank you. 117 00:53:51,640 --> 00:53:54,280 I wish you could have saved his father too. 118 00:54:04,840 --> 00:54:07,071 You're kind of a pretty horse. 119 00:54:45,120 --> 00:54:46,839 Aah! 120 00:54:46,960 --> 00:54:49,794 Aah! 121 00:54:53,560 --> 00:54:55,438 Black! 122 00:54:55,600 --> 00:54:57,353 Black, no! 123 00:55:01,240 --> 00:55:03,960 Black! 124 00:55:09,720 --> 00:55:11,359 No! 125 00:55:12,800 --> 00:55:15,269 Black, come back! 126 00:55:21,760 --> 00:55:23,638 Alec! 127 00:55:53,160 --> 00:55:54,833 Whoa! 128 00:55:58,280 --> 00:56:00,033 Wow! 129 00:56:02,000 --> 00:56:05,391 Yes, I saw a black horse! He ran thataway! 130 00:57:56,360 --> 00:57:59,478 Whoa, whoa, whoa. 131 00:57:59,640 --> 00:58:01,199 Hey! 132 00:58:01,320 --> 00:58:05,439 What happened to you? 133 00:58:08,120 --> 00:58:10,760 - Everything. - "Everything"? 134 00:58:10,920 --> 00:58:12,912 That's a whole lot. 135 00:58:13,040 --> 00:58:14,918 Can't be everything. 136 00:58:21,680 --> 00:58:24,434 Oh, you lost a black horse. 137 00:58:27,320 --> 00:58:30,233 Yeah, yeah! Have you seen him? 138 00:58:31,360 --> 00:58:33,511 Do you know where he is? 139 00:58:35,480 --> 00:58:38,040 Napoleon... 140 00:58:38,200 --> 00:58:41,318 didn't you tell me you saw a black stallion? 141 00:58:52,120 --> 00:58:54,510 Well, what did he say? 142 00:58:56,200 --> 00:58:59,477 He says, "Well, not very far from here." 143 00:59:01,360 --> 00:59:04,194 Just past the dairy... 144 00:59:04,320 --> 00:59:07,757 there's a big black barn. 145 00:59:07,880 --> 00:59:11,032 Then you see a long bunch of skinny trees... 146 00:59:11,160 --> 00:59:12,992 as you walk along. 147 00:59:13,120 --> 00:59:17,512 And then you go right by a morning star... 148 00:59:17,640 --> 00:59:20,155 and you keep following that star... 149 00:59:20,280 --> 00:59:24,115 and see a large patch of green grass. 150 00:59:24,240 --> 00:59:27,677 Then you stop, and then you listen... 151 00:59:27,800 --> 00:59:31,919 and pretty soon you see just what you been lookin' for. 152 00:59:53,720 --> 00:59:57,077 Hey, Black! 153 01:00:20,800 --> 01:00:22,712 Black? 154 01:01:17,680 --> 01:01:19,080 Aah! 155 01:01:20,720 --> 01:01:24,031 Black! 156 01:01:27,480 --> 01:01:29,870 Black, it's you! 157 01:01:36,360 --> 01:01:38,750 You okay? I knew it was you! 158 01:01:57,680 --> 01:02:00,514 What do you think you're doing over there, sonny? 159 01:02:00,640 --> 01:02:03,678 I'm getting my horse! 160 01:02:13,320 --> 01:02:15,596 And you're a big fat thief! 161 01:02:17,920 --> 01:02:19,991 - Nobody's a thief. - You are! 162 01:02:20,120 --> 01:02:22,430 I said nobody's a thief! 163 01:02:23,880 --> 01:02:27,351 Who do you think you're calling a thief? This is my place... 164 01:02:27,480 --> 01:02:29,756 and I'm thinking that that's my horse. 165 01:02:29,880 --> 01:02:33,078 No-ho-ho! He's mine. 166 01:02:33,200 --> 01:02:35,476 Hold on, son. 167 01:02:35,600 --> 01:02:37,910 Wait a minute. You hold on there. 168 01:02:40,240 --> 01:02:42,800 Now, what are you gonna do here, buddy? 169 01:02:45,320 --> 01:02:47,437 What are you gonna do? 170 01:02:55,240 --> 01:02:57,072 Easy, easy. 171 01:03:11,000 --> 01:03:13,799 Well, maybe he is yours. 172 01:03:13,920 --> 01:03:16,276 But you know I spent all last night... 173 01:03:16,400 --> 01:03:18,756 trying to catch this wild horse here? Huh? 174 01:03:18,880 --> 01:03:20,951 All night I spent. 175 01:03:26,960 --> 01:03:29,873 You're just lucky I got him instead of the police. 176 01:03:30,000 --> 01:03:31,559 Hear me? 177 01:03:36,440 --> 01:03:39,638 He kicked a garbageman? 178 01:03:39,760 --> 01:03:42,992 - Yeah. - He's something, all right. 179 01:03:43,160 --> 01:03:45,959 Hey, did you have any breakfast? 180 01:03:57,960 --> 01:04:00,350 Henry... 181 01:04:00,520 --> 01:04:02,910 I think he likes it out here. 182 01:04:15,720 --> 01:04:19,509 Tried cows. That didn't work. 183 01:04:21,800 --> 01:04:24,474 5:00 in the morning. 184 01:04:24,600 --> 01:04:27,035 Chickens. 185 01:04:28,200 --> 01:04:31,671 They just about drove me nuts, those chickens. 186 01:04:31,800 --> 01:04:36,352 Look, if you clean this stall up in here real good... 187 01:04:37,720 --> 01:04:41,157 and you get it fit for him, I could let you have it. 188 01:08:13,600 --> 01:08:17,071 Red cards, red cards. I've got too many red cards. 189 01:08:24,680 --> 01:08:27,354 Henry, is the Black fast? 190 01:08:27,480 --> 01:08:29,312 He's fast. 191 01:08:30,960 --> 01:08:33,555 Fast enough to be a racehorse? 192 01:08:34,960 --> 01:08:38,795 Alec, that Black is a desert horse. 193 01:08:38,920 --> 01:08:41,879 He's fast, all right. Sure he's fast. 194 01:08:42,960 --> 01:08:45,270 But he hasn't got any papers. 195 01:08:45,440 --> 01:08:49,434 Fast or not, I don't think they'd ever let him run. 196 01:08:51,280 --> 01:08:54,159 Henry, can I ask you a question? 197 01:08:54,280 --> 01:08:56,033 Sure. 198 01:08:56,160 --> 01:08:59,119 Why did you stop training? 199 01:09:05,160 --> 01:09:07,311 I got tired. 200 01:09:18,400 --> 01:09:20,392 Do you think you'll ever... 201 01:09:21,480 --> 01:09:23,358 try it again? 202 01:09:28,840 --> 01:09:31,036 Sure I do. 203 01:09:33,320 --> 01:09:35,789 Sure. 204 01:09:42,840 --> 01:09:45,514 It's work. 205 01:09:45,640 --> 01:09:48,200 Worth it — Worth it, though. 206 01:09:52,040 --> 01:09:55,272 Hold on to him good, son! Stay in the center! 207 01:09:55,400 --> 01:09:57,357 Turn him around the other way. 208 01:09:57,480 --> 01:10:01,030 The other way, son. Bring him in and turn him around. 209 01:10:01,160 --> 01:10:03,391 Now send him down around here! 210 01:10:03,520 --> 01:10:05,910 Hyah! Hyah! Hyah! 211 01:11:06,040 --> 01:11:09,431 It comes as no surprise that again this week... 212 01:11:09,560 --> 01:11:12,155 both Sun Raider, the fiery red stallion from the west... 213 01:11:12,280 --> 01:11:14,476 and Cyclone, the sleek gray from the east... 214 01:11:14,600 --> 01:11:16,671 have won their races with ease, 215 01:11:16,800 --> 01:11:20,430 and they have won with monotonous regularity. 216 01:11:20,600 --> 01:11:22,432 But — hey, hey! — 217 01:11:22,560 --> 01:11:25,951 let's see these two champions run head-to-head... 218 01:11:26,120 --> 01:11:29,830 and perhaps horse fans would be treated to the match race of the century. 219 01:11:29,960 --> 01:11:32,794 This is — hey, hey! — 220 01:11:32,960 --> 01:11:35,839 Jim Neville from Belmont. 221 01:11:35,960 --> 01:11:40,000 Looking this way. Not this way, down on the ground. 222 01:11:40,120 --> 01:11:43,079 Looking straight ahead. That's right. 223 01:11:43,200 --> 01:11:45,112 Hyah! Hyah! 224 01:11:45,240 --> 01:11:47,835 To see what's coming in back, look under your arm. 225 01:11:48,920 --> 01:11:52,800 Not over your shoulder. Down under here. See in here? 226 01:11:52,920 --> 01:11:56,311 See what's going on down there all around you. 227 01:11:56,480 --> 01:11:59,040 And you can scoot and boot, understand? 228 01:11:59,160 --> 01:12:02,119 Then you've got your balance. 229 01:12:03,880 --> 01:12:07,635 Keep your knees in close when putting your stirrups on. 230 01:12:07,800 --> 01:12:10,235 Check down underneath here too. 231 01:12:10,360 --> 01:12:12,795 Get that leather out of your way. 232 01:12:12,920 --> 01:12:15,151 Pull it back in there underneath... 233 01:12:15,320 --> 01:12:18,279 so that your knees got nothing in the way. 234 01:12:18,400 --> 01:12:21,154 Okay, now you're up. 235 01:12:21,320 --> 01:12:23,789 Feel that in your legs? Hmm? 236 01:12:23,920 --> 01:12:27,277 - Feel it pulling on your legs back here? - Uh-huh. 237 01:12:27,400 --> 01:12:30,552 Okay. Look ahead down the lane. 238 01:12:30,680 --> 01:12:33,798 No, you don't jump straight up and down. 239 01:12:33,920 --> 01:12:36,799 Just try and keep your body as still as possible. 240 01:12:36,920 --> 01:12:40,197 He'll be moving, see. He'll be making that rhythm. 241 01:12:40,360 --> 01:12:42,317 Just go on with him. 242 01:12:42,440 --> 01:12:44,909 No, you don't have to pump him. 243 01:12:45,040 --> 01:12:47,794 Just kind of go straight ahead with him, huh? 244 01:12:47,920 --> 01:12:51,038 No, like you're throwing it away. Like this. 245 01:12:51,200 --> 01:12:53,760 Throw it away. That's right. 246 01:12:53,880 --> 01:12:55,712 Throw it away. 247 01:12:57,080 --> 01:12:59,549 When a horse starts out of that gate... 248 01:12:59,680 --> 01:13:02,195 you've got to remember this: 249 01:13:02,320 --> 01:13:04,551 You don't want him to outbreak you. 250 01:13:04,720 --> 01:13:07,189 You know what that means? That horse starts to settle. 251 01:13:07,400 --> 01:13:09,631 They open that gate — wham! — 252 01:13:09,760 --> 01:13:13,390 like that, and some of them just scat — whap! 253 01:13:13,520 --> 01:13:15,557 So you grab a handful of mane... 254 01:13:15,680 --> 01:13:19,390 just before he says "go," so he don't outbreak you. 255 01:13:19,520 --> 01:13:23,514 Because they open that gate, and you'll just be sitting in midair. 256 01:13:23,640 --> 01:13:25,438 Understand? 257 01:13:25,560 --> 01:13:28,155 - This Black can outbreak you. - Right. 258 01:13:28,280 --> 01:13:30,351 He can move right on out there. 259 01:14:50,640 --> 01:14:52,677 You know, Alec... 260 01:14:54,360 --> 01:14:56,192 secrecy— 261 01:14:57,320 --> 01:14:59,471 that's the key word. 262 01:15:00,520 --> 01:15:02,716 Yeah. Okay. 263 01:15:02,840 --> 01:15:05,435 Don't just say "okay." Know what I'm talking about. 264 01:15:05,600 --> 01:15:07,478 It's a secret. 265 01:15:07,600 --> 01:15:10,513 You and me, we have a secret. 266 01:15:32,640 --> 01:15:36,395 Listen to me. We'll make this a real easy workout. 267 01:15:36,520 --> 01:15:38,955 - All right. - Get him used to this place. 268 01:15:39,080 --> 01:15:41,720 Jake and I will be over here with Napoleon. 269 01:15:41,880 --> 01:15:44,315 Go down to the half-mile pole and watch me... 270 01:15:44,440 --> 01:15:47,035 and I'll give you the start by dropping my hat. 271 01:15:47,200 --> 01:15:50,352 I want you to work him for a half mile... 272 01:15:50,560 --> 01:15:54,634 then breeze him for a half mile, then pull him up nice and easy. 273 01:15:54,760 --> 01:15:57,719 - Go to the half-mile pole and watch me. - Okay. 274 01:16:39,600 --> 01:16:41,398 Come on, let's go! 275 01:17:10,280 --> 01:17:12,351 Too much horse for your boy. 276 01:17:25,440 --> 01:17:28,274 Jake, he's gonna be all right. 277 01:17:40,560 --> 01:17:43,234 Come on, Nappy. Let's go. 278 01:17:58,640 --> 01:18:00,791 Whoa. 279 01:18:11,160 --> 01:18:14,995 Go on, Nap! Go on, get him! 280 01:18:15,120 --> 01:18:17,510 Pull him up! 281 01:18:18,600 --> 01:18:20,512 Pull him up, Nappy! 282 01:18:20,680 --> 01:18:22,637 On the inside! Pull him up! 283 01:18:27,360 --> 01:18:28,919 Come on, Jake. 284 01:18:37,400 --> 01:18:41,189 Hey, your hands — You all right there? 285 01:18:41,400 --> 01:18:42,993 Yeah, I'm okay. 286 01:18:44,120 --> 01:18:47,352 - Henry, I better walk him now. - All right, go ahead. 287 01:18:47,480 --> 01:18:49,551 Cool him off, son. 288 01:18:55,160 --> 01:18:58,278 Did you get what I got? 289 01:19:01,480 --> 01:19:03,915 Right on the button. 290 01:19:06,000 --> 01:19:10,279 Jake, that horse has got speed he ain't even tapped yet. 291 01:19:15,200 --> 01:19:17,351 Well, you're not, uh — 292 01:19:18,760 --> 01:19:21,275 You're not thinking — 293 01:19:22,360 --> 01:19:24,431 You are out of your mind! 294 01:19:24,600 --> 01:19:28,560 That monster has no more business being out on this track with class — 295 01:19:28,680 --> 01:19:30,956 He's fast, but he's wild! 296 01:19:31,120 --> 01:19:33,555 You saw him zigzagging all over the course. 297 01:19:35,800 --> 01:19:37,951 And what about his papers? 298 01:19:41,960 --> 01:19:45,476 - He ain't got any. - He ain't — 299 01:19:47,760 --> 01:19:51,151 What are you going to do, hitch him up to a plow? 300 01:19:51,280 --> 01:19:53,112 No. 301 01:19:54,560 --> 01:19:56,438 I got an idea. 302 01:20:03,200 --> 01:20:06,398 A match race? Cyclone? 303 01:20:07,440 --> 01:20:09,750 Oh, you — you are too much! 304 01:20:09,880 --> 01:20:12,475 You are really too much! 305 01:20:12,600 --> 01:20:15,479 You got me thinking kinda crazy too. 306 01:21:36,840 --> 01:21:39,514 Squeeze my hand. I want to try something here. 307 01:21:39,640 --> 01:21:41,916 You feel that? That's a pretty good grip. 308 01:21:42,080 --> 01:21:45,960 Not bad. But we're going to have to work on your grip. 309 01:21:46,080 --> 01:21:49,676 When I was a rider, I used to use this ball. 310 01:21:49,840 --> 01:21:52,719 - What does the ball do? - Strengthens your hands. 311 01:21:52,840 --> 01:21:56,754 No matter what you're doing through the day, just use this ball. 312 01:21:56,880 --> 01:21:58,837 Let me see you do it. 313 01:21:59,000 --> 01:22:01,754 Next time you grip my hand, we'll see a difference. 314 01:22:01,880 --> 01:22:06,716 This reporter has the hottest racing news of the year. Hold on to your hats. 315 01:22:06,840 --> 01:22:09,435 The most sensational match race imaginable... 316 01:22:09,560 --> 01:22:12,394 between Cyclone from the east and Sun Raider from the west... 317 01:22:12,520 --> 01:22:16,070 is finally set for the afternoon of August 15 at Santa Anita. 318 01:22:16,240 --> 01:22:18,630 They'll go over two grueling miles to prove... 319 01:22:18,760 --> 01:22:21,639 which is really the greatest champion. 320 01:22:21,760 --> 01:22:24,673 This is — hey, hey! — Jim Neville from Belmont. 321 01:22:47,280 --> 01:22:49,795 Well, whoever you are... 322 01:22:51,160 --> 01:22:53,117 here we go. 323 01:23:33,680 --> 01:23:35,558 It's open. 324 01:23:51,280 --> 01:23:54,318 Sure is quiet in here today. 325 01:23:54,440 --> 01:23:56,636 Anything wrong with that? 326 01:23:58,240 --> 01:24:00,311 The Black, he — 327 01:24:02,720 --> 01:24:05,076 he just wouldn't play. 328 01:24:05,200 --> 01:24:07,635 He just stands there... 329 01:24:07,760 --> 01:24:09,752 and looks out into the rain. 330 01:24:11,880 --> 01:24:14,395 Maybe the Black is blue today. 331 01:24:14,520 --> 01:24:16,910 - You ever think of that? - Blue? 332 01:24:17,040 --> 01:24:20,272 Rain, man, rain. 333 01:24:20,400 --> 01:24:22,198 Rain, see? 334 01:24:25,200 --> 01:24:28,034 We're gonna show everybody... 335 01:24:28,160 --> 01:24:31,710 he's the fastest horse in the world. 336 01:24:34,080 --> 01:24:36,311 You think you know that animal? 337 01:24:36,440 --> 01:24:39,080 Yeah, I know him. 338 01:24:39,240 --> 01:24:41,152 Well... 339 01:24:41,280 --> 01:24:43,192 I don't know. 340 01:24:45,200 --> 01:24:46,759 Hmm. 341 01:24:48,040 --> 01:24:50,475 I get a funny feeling. 342 01:24:52,000 --> 01:24:54,071 I feel right now... 343 01:24:54,200 --> 01:24:58,592 that you better let that horse stay wild, Alec. 344 01:25:02,200 --> 01:25:04,237 It's his soul. 345 01:25:26,440 --> 01:25:30,116 Easy, Black. 346 01:26:00,480 --> 01:26:02,278 Easy. 347 01:26:08,680 --> 01:26:11,878 - He ain't gonna show. - I don't want to hear that. 348 01:26:12,000 --> 01:26:15,311 He'll show. He'll show. He'll be here. 349 01:26:20,160 --> 01:26:22,994 He probably doesn't even remember us. 350 01:26:23,120 --> 01:26:26,113 - He'll be here. - We're ancient history. 351 01:26:27,560 --> 01:26:29,677 I tell you, he's gonna be here. 352 01:26:29,840 --> 01:26:32,355 - He's busy. - He's a little jumpy, Henry. 353 01:26:36,920 --> 01:26:39,151 Come on, work him. Get him out there. 354 01:26:49,200 --> 01:26:51,556 Henry! You okay? 355 01:26:51,680 --> 01:26:54,354 - Where'd he get you? - Yeah. On my arm. 356 01:26:54,560 --> 01:26:57,200 - Here? It's not broken, is it? - On my— 357 01:26:57,320 --> 01:27:00,358 No! Leave it alone! He just nicked me. 358 01:27:00,480 --> 01:27:02,597 Will you please stop — 359 01:27:02,720 --> 01:27:04,996 All right, all right. 360 01:27:05,120 --> 01:27:06,952 What? 361 01:27:08,800 --> 01:27:10,519 It's him. 362 01:27:16,200 --> 01:27:18,351 - It's him. - No. 363 01:27:18,480 --> 01:27:20,551 It's him, by God. 364 01:27:21,400 --> 01:27:23,551 I tell you, it's him. 365 01:27:26,560 --> 01:27:28,995 - Yeah, it's him! - Take it easy. 366 01:27:38,600 --> 01:27:40,751 It's him. 367 01:27:45,400 --> 01:27:47,551 All right, all right. 368 01:27:47,680 --> 01:27:50,593 Give him a leg up there. All right. 369 01:27:50,720 --> 01:27:52,393 All right, Alec. 370 01:27:52,520 --> 01:27:55,035 Remember: This is our big chance. 371 01:27:55,160 --> 01:27:57,152 It's up to you. 372 01:27:57,280 --> 01:27:59,397 All right, take him out. 373 01:28:34,240 --> 01:28:36,072 Come on, bring him on! 374 01:28:36,200 --> 01:28:37,600 Come on! 375 01:29:55,680 --> 01:29:58,434 - Hey! - Hey, he's out cold. 376 01:30:02,400 --> 01:30:05,472 Get him out of that mane. Hold him steady, will you? 377 01:30:05,600 --> 01:30:07,990 You got him? Give me your knife. 378 01:30:08,120 --> 01:30:11,830 - I got it. - Watch it! Hold him steady. 379 01:30:11,960 --> 01:30:14,555 - Whoa. - Whoa, sonny. 380 01:30:14,720 --> 01:30:17,110 - Gimme the knife. - Here. 381 01:30:29,960 --> 01:30:32,077 Where'd you get this animal? 382 01:30:32,200 --> 01:30:34,396 Get him off. 383 01:30:35,720 --> 01:30:37,279 Whoa, boy. 384 01:30:37,400 --> 01:30:39,756 - Get him out over there. - I got him. 385 01:30:39,880 --> 01:30:42,190 Watch yourself. Watch it, sir. 386 01:30:43,560 --> 01:30:45,472 Whoa, boy. Hyah! 387 01:31:12,240 --> 01:31:14,880 What happened? Did I fall off? 388 01:31:15,880 --> 01:31:17,439 No. 389 01:31:17,560 --> 01:31:21,190 No, you hung on like a champ. 390 01:31:32,160 --> 01:31:34,880 What happened? Where's the Black? 391 01:31:35,000 --> 01:31:37,560 Don't worry about him. He's fine. 392 01:31:37,720 --> 01:31:39,996 He's over in the van with Nappy. 393 01:31:46,360 --> 01:31:49,432 He did good, didn't he? 394 01:31:49,560 --> 01:31:51,517 You did great. 395 01:31:51,640 --> 01:31:53,677 You did great. 396 01:31:56,760 --> 01:31:58,797 You all right? 397 01:32:09,320 --> 01:32:13,394 - How did you like what you saw? - Well, I wasn't disappointed. 398 01:32:13,520 --> 01:32:15,876 "Disappointed"? Come on! 399 01:32:16,000 --> 01:32:19,789 You never saw a horse run like that in your life. 400 01:32:19,920 --> 01:32:23,516 This could put you back in the action, huh, Dailey? 401 01:32:23,720 --> 01:32:27,350 Don't try to get hard with me. You know, Neville... 402 01:32:27,560 --> 01:32:29,597 I need this race. 403 01:32:30,680 --> 01:32:33,240 I need it bad, and you can do it. 404 01:32:34,480 --> 01:32:37,314 Huh? Will you do it? 405 01:32:39,000 --> 01:32:41,356 If that horse goes like that with a kid... 406 01:32:41,480 --> 01:32:44,598 - what will he do with a real rider like Macorello? - The race! 407 01:32:44,720 --> 01:32:47,360 Nice going, kid. You got guts. 408 01:33:01,720 --> 01:33:06,476 You heard me say that Cyclone and Sun Raider are the fastest horses today. 409 01:33:06,640 --> 01:33:09,360 Well, I've seen another horse... 410 01:33:09,520 --> 01:33:12,319 that defies the imagination, that runs like a demon possessed... 411 01:33:12,480 --> 01:33:15,439 at night, alone, at speeds beyond belief. 412 01:33:15,600 --> 01:33:18,798 He's never won a race, but I say he could be... 413 01:33:18,920 --> 01:33:21,151 the greatest sensation in racing history. 414 01:33:21,320 --> 01:33:23,357 So I challenge the owners... 415 01:33:23,480 --> 01:33:26,951 of Cyclone and Sun Raider to meet this mystery horse... 416 01:33:27,120 --> 01:33:30,318 in their upcoming match race. This isn't a joke, folks. 417 01:33:30,440 --> 01:33:33,831 This mystery horse is real. I'll stake my reputation on it. 418 01:33:34,000 --> 01:33:37,437 This is — hey, hey! — Jim Neville from Belmont. 419 01:33:42,200 --> 01:33:46,513 Do you know any good jockeys? Real good, famous jockeys? 420 01:33:46,680 --> 01:33:50,276 There's a lot of them. George Wolf, the Iceman. 421 01:33:50,440 --> 01:33:52,955 - "Iceman"? - That's just what they call him. 422 01:33:53,120 --> 01:33:57,034 Georgie Wolf. They call him in the newspapers "the Iceman"... 423 01:33:57,160 --> 01:33:59,959 because he sits chilly on a horse. 424 01:34:00,120 --> 01:34:04,433 That means he sits there, and he can wait. He's studying a horse. 425 01:34:04,560 --> 01:34:06,950 He's up there riding... 426 01:34:07,120 --> 01:34:10,318 going on with him, know what I mean? 427 01:34:10,480 --> 01:34:12,995 He's sitting up there going on... 428 01:34:13,160 --> 01:34:15,231 just studying him. 429 01:34:15,360 --> 01:34:17,511 Just studying him. 430 01:34:17,640 --> 01:34:21,839 Then, when it's time to make his move, he'll say... 431 01:34:21,960 --> 01:34:25,317 "Ah! Here comes the Iceman." 432 01:34:34,200 --> 01:34:36,078 Hmm. 433 01:34:42,880 --> 01:34:46,669 Mom, do you want me to mow the lawn... 434 01:34:46,800 --> 01:34:49,315 or wash the dishes or something? 435 01:34:53,080 --> 01:34:54,878 Sure. Yeah. 436 01:34:56,280 --> 01:34:59,432 Why don't you make all the beds and vacuum in here too? 437 01:35:22,560 --> 01:35:25,871 - Mom, have you read this? - What is it? 438 01:35:28,880 --> 01:35:31,998 Oh, this is more about that mystery horse, isn't it? 439 01:35:33,200 --> 01:35:34,520 Boy! 440 01:35:39,840 --> 01:35:42,912 Remember last year when they were giving away... 441 01:35:43,040 --> 01:35:45,680 aluminum ballpoint pens for this — 442 01:35:45,840 --> 01:35:48,196 The Black is the mystery horse. 443 01:35:48,320 --> 01:35:51,199 ...the lengths they will go to get people... 444 01:35:51,320 --> 01:35:53,357 to go to a horse race. 445 01:35:53,480 --> 01:35:55,517 And I'm gonna ride him. 446 01:35:55,640 --> 01:35:57,632 I'll get it! 447 01:35:57,760 --> 01:36:00,150 What did you say? Wait, Alec. 448 01:36:00,280 --> 01:36:04,479 Alec, wait one more second. Say that again. 449 01:36:04,600 --> 01:36:08,276 The Black is the mystery horse, and I'm going to ride him. 450 01:36:08,440 --> 01:36:10,511 That is not the mystery horse. 451 01:36:10,640 --> 01:36:13,474 And even if he were, you're not going to ride him. 452 01:36:13,600 --> 01:36:16,320 It was a secret. I told you as soon as I could. 453 01:36:16,440 --> 01:36:19,239 You're not supposed to keep secrets from your mother. 454 01:36:21,960 --> 01:36:23,997 Someone's at the door. 455 01:36:24,120 --> 01:36:25,793 I know! 456 01:36:27,120 --> 01:36:29,794 - Mrs. Ramsey— - Oh! 457 01:36:29,960 --> 01:36:32,520 The Black is the mystery horse... 458 01:36:32,680 --> 01:36:36,151 and you're going to ride him in a race. 459 01:36:38,840 --> 01:36:40,797 Oh, well. 460 01:36:40,960 --> 01:36:43,395 Well, well, well! 461 01:36:43,520 --> 01:36:46,080 Isn't this just fascinating timing? 462 01:36:46,200 --> 01:36:48,715 What's been going on between you guys and that horse? 463 01:36:48,840 --> 01:36:50,911 I'd like to know. I have a right. 464 01:36:51,040 --> 01:36:52,997 I guess you've been talking to Alec. 465 01:36:53,160 --> 01:36:56,949 I have been trying to! Would you like to tell me something about this? 466 01:36:57,160 --> 01:36:59,914 - I'd be happy to. - Come in, please! 467 01:37:00,080 --> 01:37:03,676 Well, it's, uh, quite a... 468 01:37:03,800 --> 01:37:06,679 quite a long story, Mrs. Ramsey. 469 01:37:06,840 --> 01:37:09,355 I'm sure, but you've got to be kidding. 470 01:37:09,480 --> 01:37:12,314 You think I'm going to let him ride in a race? 471 01:37:12,440 --> 01:37:15,399 My son could get killed in a horse race! 472 01:37:15,520 --> 01:37:18,354 I think you could be exaggerating a little. 473 01:37:18,520 --> 01:37:21,877 I'm not exaggerating. Don't lie to me, Mr. Dailey. 474 01:37:22,000 --> 01:37:25,960 - You're willing to risk his life? I'm not! - Mrs. Ramsey — 475 01:37:26,080 --> 01:37:29,312 I've lost a husband, and I'm not going to lose a son. 476 01:37:29,440 --> 01:37:33,719 I wouldn't hurt that boy for anything in the world. 477 01:37:34,840 --> 01:37:38,720 What kind of dreams are you filling up his head with? 478 01:37:39,840 --> 01:37:43,390 It's much more than just a race. 479 01:37:43,520 --> 01:37:47,036 Your son has his heart set on it. 480 01:37:49,800 --> 01:37:51,792 Good-bye, Mr. Dailey. 481 01:37:53,040 --> 01:37:54,872 Good-bye, Mrs. Ramsey. 482 01:38:14,040 --> 01:38:18,000 So what happened to the new deal, huh? The clean slate? 483 01:38:21,800 --> 01:38:24,031 Alec, I can't let you do it. 484 01:38:24,160 --> 01:38:27,995 I can't let you ride in that horse race. It's ridiculous. 485 01:38:32,160 --> 01:38:33,799 I'm sorry. 486 01:38:46,440 --> 01:38:48,113 What is that? 487 01:38:49,840 --> 01:38:52,196 Alexander the Great's horse. 488 01:39:07,760 --> 01:39:10,116 Dad gave it to me. 489 01:39:11,520 --> 01:39:13,751 Just before the storm. 490 01:39:23,280 --> 01:39:25,272 It reminds me of... 491 01:39:26,560 --> 01:39:29,200 the Black and me. 492 01:39:31,600 --> 01:39:36,117 Alexander's father gave it to him... 493 01:39:37,120 --> 01:39:39,237 before he died. 494 01:39:44,760 --> 01:39:47,719 I was in the water. 495 01:39:49,400 --> 01:39:51,631 I couldn't breathe. 496 01:39:51,760 --> 01:39:53,911 It was dark, and... 497 01:39:55,040 --> 01:39:56,759 I... 498 01:40:01,720 --> 01:40:04,235 I yelled out for Dad, but — 499 01:40:07,320 --> 01:40:09,676 I looked up... 500 01:40:09,840 --> 01:40:11,832 and there was the Black... 501 01:40:13,120 --> 01:40:15,680 and I grabbed on to him. 502 01:40:15,800 --> 01:40:17,792 He saved your life, didn't he? 503 01:40:33,680 --> 01:40:35,672 Oh, Alec. 504 01:40:39,440 --> 01:40:42,194 What am I going to do? 505 01:40:49,360 --> 01:40:51,477 I gotta ride. 506 01:41:15,840 --> 01:41:17,593 Okay, Alec. 507 01:42:22,040 --> 01:42:25,477 That Neville would do anything for publicity, huh? 508 01:42:25,600 --> 01:42:28,638 I'll bet the mystery horse don't even show. 509 01:42:34,440 --> 01:42:38,116 No one can beat him. I'll beat him. 510 01:42:38,240 --> 01:42:41,312 I heard Mendoza's gonna come in. 511 01:42:41,440 --> 01:42:43,477 Who's missing from the room? 512 01:42:43,600 --> 01:42:46,991 - That beats him right there. - Who rides him, I wonder. 513 01:42:47,120 --> 01:42:49,680 Where'd that guy get them silks at? 514 01:42:49,800 --> 01:42:53,430 Looks like he's ready for Halloween. 515 01:42:58,840 --> 01:43:00,991 Rider number one up. 516 01:43:06,040 --> 01:43:10,193 - Number one, sir. - Number one, add two pounds. 517 01:43:10,360 --> 01:43:12,192 Got that, George? 518 01:43:23,160 --> 01:43:25,038 Rider number two now. 519 01:43:27,720 --> 01:43:29,552 Thank you. 520 01:43:30,880 --> 01:43:32,872 Rider number three. 521 01:43:37,680 --> 01:43:39,239 Number three? 522 01:43:39,400 --> 01:43:41,710 How do I look? 523 01:43:41,840 --> 01:43:43,832 Number three, please. 524 01:43:43,960 --> 01:43:46,600 - I don't think he's gonna show. - It's been a joke. 525 01:43:46,720 --> 01:43:49,189 Rider number three! 526 01:43:54,680 --> 01:43:57,115 Well! 527 01:44:00,760 --> 01:44:03,070 The mystery rider. 528 01:44:03,240 --> 01:44:05,072 Hop on the scale. 529 01:44:05,200 --> 01:44:08,955 - He won't be strong enough to go two miles. - No way. Too small. 530 01:44:09,080 --> 01:44:13,040 - Rider on the scale, please. - He's on the scale, sir. 531 01:44:13,160 --> 01:44:14,992 He's on the scale? 532 01:44:17,560 --> 01:44:19,233 Add it on. 533 01:45:44,920 --> 01:45:47,276 Okay. All right. 534 01:45:49,440 --> 01:45:51,272 Okay, take him out. 535 01:45:51,400 --> 01:45:53,392 All right, bring him out. 536 01:46:15,280 --> 01:46:18,910 ...Sun Raider, owned by Mr. Steve Walsh... 537 01:46:19,040 --> 01:46:21,032 ridden by Doug Claybourne. 538 01:46:21,160 --> 01:46:24,153 And the black mystery horse... 539 01:46:24,280 --> 01:46:27,512 is in number three, owned and ridden... 540 01:46:27,640 --> 01:46:31,350 by Alexander Ramsey. 541 01:46:31,480 --> 01:46:35,235 Two miles. They'll come by the stands one time and around again. 542 01:46:35,360 --> 01:46:39,070 The stands are jammed for what's considered a match race... 543 01:46:39,200 --> 01:46:41,351 between the champion of the east, Cyclone... 544 01:46:41,480 --> 01:46:43,597 and the champion of the west, Sun Raider. 545 01:46:46,240 --> 01:46:49,119 The excitement centers on the mystery horse. 546 01:46:49,240 --> 01:46:52,916 It looks like a match race between these two champions. 547 01:46:53,040 --> 01:46:56,954 Cyclone and Sun Raider are going two miles. 548 01:46:57,080 --> 01:46:59,914 The black horse is in there — 549 01:47:43,800 --> 01:47:46,110 He's moving on the mystery horse! 550 01:47:51,600 --> 01:47:53,910 Gate that one. 551 01:48:14,680 --> 01:48:17,115 Whoa! Settle down! 552 01:48:17,240 --> 01:48:19,038 Settle! Whoa! 553 01:49:11,920 --> 01:49:13,434 Stop! Whoa! 554 01:49:13,560 --> 01:49:15,517 Stop! 555 01:49:15,640 --> 01:49:17,359 Stop, Black! 556 01:49:17,480 --> 01:49:18,880 Stop! 557 01:49:19,000 --> 01:49:20,992 There's some problem with the mystery horse! 558 01:49:47,040 --> 01:49:49,077 Cyclone keeping the pace. 559 01:49:53,880 --> 01:49:55,234 Come on! 560 01:50:18,400 --> 01:50:20,278 They're in the far turn now. 561 01:50:27,960 --> 01:50:29,952 That a boy! 562 01:53:05,840 --> 01:53:08,309 He's won! The mystery horse won! 563 01:53:10,560 --> 01:53:13,394 He won! He won! 564 01:53:21,240 --> 01:53:23,630 This, ladies and gentlemen — 565 01:53:25,240 --> 01:53:27,880 He won! He won! 566 01:53:29,520 --> 01:53:30,351 He won! 567 01:54:02,320 --> 01:54:04,471 This horse has got a leg like iron. 568 01:54:04,600 --> 01:54:06,956 It's going to be all right, son. 569 01:54:10,000 --> 01:54:12,151 Henry! 41085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.