Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,200 --> 00:04:45,238
Daddy, you know what I saw?
2
00:04:45,360 --> 00:04:47,636
It's the most fantastic thing.
3
00:04:47,760 --> 00:04:49,638
Come look.
4
00:04:49,800 --> 00:04:51,871
My son.
5
00:04:52,000 --> 00:04:54,117
Look, son, I'm really busy...
6
00:04:54,280 --> 00:04:57,512
but I'll tell you what I do need.
7
00:04:57,640 --> 00:04:59,757
I need some good luck.
8
00:04:59,880 --> 00:05:01,360
Okay?
9
00:09:10,240 --> 00:09:13,039
Okay, Mr. Lucky, I think it's time...
10
00:09:13,160 --> 00:09:16,392
we divvy up the loot.
11
00:09:16,520 --> 00:09:19,638
Look at all of these things.
What a night!
12
00:09:21,360 --> 00:09:25,115
What do you think of this?
This is pretty. I better take those.
13
00:09:25,240 --> 00:09:27,277
Try that. Isn't that pretty?
14
00:09:27,400 --> 00:09:29,869
I better keep that.
That's pretty nice.
15
00:09:30,000 --> 00:09:32,720
I think I'd better take that.
Let me see.
16
00:09:32,880 --> 00:09:35,395
No, you shouldn't have that.
17
00:09:35,520 --> 00:09:39,116
I better take that.
You're a little too young for that.
18
00:09:39,240 --> 00:09:42,312
Oh, look at that watch.
I better take that.
19
00:09:42,440 --> 00:09:44,636
That's a pretty watch.
20
00:09:46,320 --> 00:09:49,552
I think it's about time
I got myself another knife...
21
00:09:49,680 --> 00:09:51,797
so I oughta give you this.
22
00:09:51,920 --> 00:09:55,072
You never know when a knife
might come in handy.
23
00:09:57,600 --> 00:10:01,150
You want some gold?
There's lots of gold.
24
00:10:07,880 --> 00:10:09,553
You know...
25
00:10:09,680 --> 00:10:12,957
I'll bet this is
the most valuable piece here.
26
00:10:13,080 --> 00:10:14,833
It's Bucephalus...
27
00:10:14,960 --> 00:10:17,236
the magic horse
of Alexander the Great.
28
00:10:17,360 --> 00:10:21,673
A long time ago, this king
was going to kill Bucephalus...
29
00:10:21,800 --> 00:10:24,952
because he was so wild
the king couldn't ride him.
30
00:10:25,080 --> 00:10:28,756
He had Bucephalus brought
into a big arena...
31
00:10:28,880 --> 00:10:32,351
and people came from all around...
32
00:10:32,480 --> 00:10:34,551
'cause they wanted
to see this horse...
33
00:10:34,680 --> 00:10:37,240
that was the biggest
and blackest and strongest...
34
00:10:37,360 --> 00:10:39,829
the most beautiful horse
that ever was.
35
00:10:39,960 --> 00:10:42,873
King Phillip goes walking out there...
36
00:10:43,000 --> 00:10:45,117
and he looked right at his men.
37
00:10:45,240 --> 00:10:47,232
He said, "Kill that horse."
38
00:10:47,360 --> 00:10:50,239
Just then, a voice called out
from the crowd.
39
00:10:50,360 --> 00:10:52,591
It said, "I can ride that horse."
40
00:10:52,720 --> 00:10:56,680
Everybody looked around.
They said, "Who said that?"
41
00:10:56,840 --> 00:10:58,991
They looked over,
and it was a kid...
42
00:10:59,120 --> 00:11:02,352
just about your size,
just about your age.
43
00:11:03,480 --> 00:11:06,359
And King Phillip
looked over and he said...
44
00:11:06,480 --> 00:11:09,712
"Son, if you can ride that horse...
45
00:11:09,840 --> 00:11:13,277
you can have that horse."
Hmm?
46
00:11:13,440 --> 00:11:17,400
So Alexander walked out
into the big arena...
47
00:11:17,520 --> 00:11:21,560
and standing in the middle
of the arena was Bucephalus.
48
00:11:21,680 --> 00:11:24,673
He was big, and he was strong...
49
00:11:25,960 --> 00:11:28,759
and he was pawing the ground.
50
00:11:28,880 --> 00:11:31,190
And there was fire in his eyes...
51
00:11:31,320 --> 00:11:34,040
and there was smoke
coming out of his nose...
52
00:11:34,160 --> 00:11:36,152
and he went —
53
00:11:37,560 --> 00:11:39,597
Alexander walked up...
54
00:11:39,760 --> 00:11:42,673
and quick as a cat
he jumped up on his back...
55
00:11:42,800 --> 00:11:44,519
and grabbed that long black mane...
56
00:11:44,720 --> 00:11:46,996
and away they went
just like lightning.
57
00:11:47,120 --> 00:11:50,875
They jumped right over the crowd,
all the way over the stand...
58
00:11:51,000 --> 00:11:53,390
and went riding out over the hill.
59
00:11:54,560 --> 00:11:57,200
Everybody said, "Whew."
60
00:11:59,840 --> 00:12:02,560
Smoke coming out of his nose!
61
00:12:02,680 --> 00:12:06,151
And fire in his eyes.
62
00:12:06,280 --> 00:12:10,240
- Fire in his eyes!
- Well, that's the way I heard the story.
63
00:12:12,960 --> 00:12:15,191
Here. I want you to have this.
64
00:12:20,000 --> 00:12:21,753
Bucephalus.
65
00:13:26,480 --> 00:13:28,073
Dad?
66
00:13:28,240 --> 00:13:31,517
Dad, what's going on?
67
00:13:31,640 --> 00:13:34,314
- Ow!
- Alec!
68
00:13:34,440 --> 00:13:36,671
Alec, come here!
69
00:13:38,280 --> 00:13:42,115
Just take it easy. We'll be okay.
70
00:13:43,200 --> 00:13:46,318
- What's happening?
- I don't know. Put this on.
71
00:13:46,440 --> 00:13:50,673
Help me with this.
Come here, son. Put this life vest on.
72
00:13:50,800 --> 00:13:52,871
It's okay. Tie the bottom.
73
00:13:53,000 --> 00:13:55,117
Tie the bottom. Ow!
74
00:14:02,840 --> 00:14:06,117
Let's get out of here.
75
00:14:33,440 --> 00:14:35,511
Hang on to that rail!
76
00:14:35,640 --> 00:14:37,597
Stay right there!
77
00:14:37,720 --> 00:14:40,189
Right there! I'll be back.
78
00:14:45,000 --> 00:14:47,515
Stay there!
79
00:14:47,640 --> 00:14:49,836
I'm going to go help.
Don't move! Hang on!
80
00:15:46,560 --> 00:15:48,916
- Help!
- Hey, Alec!
81
00:15:54,120 --> 00:15:56,476
Dad!
82
00:16:06,040 --> 00:16:08,714
Help!
83
00:16:12,520 --> 00:16:14,318
Dad!
84
00:16:25,600 --> 00:16:27,990
Alec!
85
00:16:35,160 --> 00:16:36,753
Dad!
86
00:16:36,880 --> 00:16:38,872
Alec!
87
00:16:59,920 --> 00:17:01,479
Help!
88
00:17:20,040 --> 00:17:22,191
Help!
89
00:17:26,880 --> 00:17:29,679
Help!
90
00:17:43,720 --> 00:17:46,189
Help!
91
00:31:26,080 --> 00:31:29,073
Aah!
92
00:46:48,320 --> 00:46:50,391
Hey! Hey!
93
00:47:49,040 --> 00:47:50,952
He saved my life.
94
00:47:51,080 --> 00:47:53,311
I can't leave the island
without him.
95
00:47:54,800 --> 00:47:56,792
He'll die without me.
96
00:48:06,200 --> 00:48:07,998
Black!
97
00:48:13,760 --> 00:48:15,353
Black!
98
00:48:34,080 --> 00:48:36,276
Let me go!
99
00:48:40,320 --> 00:48:43,870
Black!
100
00:48:48,720 --> 00:48:50,916
Black, come on!
101
00:49:05,240 --> 00:49:07,197
Black!
102
00:50:21,280 --> 00:50:24,318
"Ode to Alec Ramsey.
103
00:50:24,440 --> 00:50:27,080
I think that I shall never see...
104
00:50:27,200 --> 00:50:31,160
a boy as brave as Alec Ramsey.
105
00:50:32,280 --> 00:50:35,796
Hunger and thirst
and fear and pain...
106
00:50:35,920 --> 00:50:38,515
he lived because his heart had aim.
107
00:50:38,680 --> 00:50:42,151
A horse as black as night to day...
108
00:50:42,280 --> 00:50:44,920
a beast, a god...
109
00:50:45,040 --> 00:50:48,317
with whom he did stay.
110
00:50:48,480 --> 00:50:51,837
They slept on the sand
and played in the ocean...
111
00:50:51,960 --> 00:50:55,670
and rode over the island
in a singular motion.
112
00:50:55,800 --> 00:50:59,874
Now here he sits,
a hero among boys...
113
00:51:00,000 --> 00:51:02,037
with the love of a horse...
114
00:51:02,200 --> 00:51:05,671
much more than mere toys."
115
00:53:44,840 --> 00:53:47,799
I'm very happy
to have my son back.
116
00:53:49,760 --> 00:53:51,513
Thank you.
117
00:53:51,640 --> 00:53:54,280
I wish you could have
saved his father too.
118
00:54:04,840 --> 00:54:07,071
You're kind of a pretty horse.
119
00:54:45,120 --> 00:54:46,839
Aah!
120
00:54:46,960 --> 00:54:49,794
Aah!
121
00:54:53,560 --> 00:54:55,438
Black!
122
00:54:55,600 --> 00:54:57,353
Black, no!
123
00:55:01,240 --> 00:55:03,960
Black!
124
00:55:09,720 --> 00:55:11,359
No!
125
00:55:12,800 --> 00:55:15,269
Black, come back!
126
00:55:21,760 --> 00:55:23,638
Alec!
127
00:55:53,160 --> 00:55:54,833
Whoa!
128
00:55:58,280 --> 00:56:00,033
Wow!
129
00:56:02,000 --> 00:56:05,391
Yes, I saw a black horse!
He ran thataway!
130
00:57:56,360 --> 00:57:59,478
Whoa, whoa, whoa.
131
00:57:59,640 --> 00:58:01,199
Hey!
132
00:58:01,320 --> 00:58:05,439
What happened to you?
133
00:58:08,120 --> 00:58:10,760
- Everything.
- "Everything"?
134
00:58:10,920 --> 00:58:12,912
That's a whole lot.
135
00:58:13,040 --> 00:58:14,918
Can't be everything.
136
00:58:21,680 --> 00:58:24,434
Oh, you lost a black horse.
137
00:58:27,320 --> 00:58:30,233
Yeah, yeah!
Have you seen him?
138
00:58:31,360 --> 00:58:33,511
Do you know where he is?
139
00:58:35,480 --> 00:58:38,040
Napoleon...
140
00:58:38,200 --> 00:58:41,318
didn't you tell me
you saw a black stallion?
141
00:58:52,120 --> 00:58:54,510
Well, what did he say?
142
00:58:56,200 --> 00:58:59,477
He says,
"Well, not very far from here."
143
00:59:01,360 --> 00:59:04,194
Just past the dairy...
144
00:59:04,320 --> 00:59:07,757
there's a big black barn.
145
00:59:07,880 --> 00:59:11,032
Then you see
a long bunch of skinny trees...
146
00:59:11,160 --> 00:59:12,992
as you walk along.
147
00:59:13,120 --> 00:59:17,512
And then you go
right by a morning star...
148
00:59:17,640 --> 00:59:20,155
and you keep following that star...
149
00:59:20,280 --> 00:59:24,115
and see a large patch
of green grass.
150
00:59:24,240 --> 00:59:27,677
Then you stop,
and then you listen...
151
00:59:27,800 --> 00:59:31,919
and pretty soon you see
just what you been lookin' for.
152
00:59:53,720 --> 00:59:57,077
Hey, Black!
153
01:00:20,800 --> 01:00:22,712
Black?
154
01:01:17,680 --> 01:01:19,080
Aah!
155
01:01:20,720 --> 01:01:24,031
Black!
156
01:01:27,480 --> 01:01:29,870
Black, it's you!
157
01:01:36,360 --> 01:01:38,750
You okay? I knew it was you!
158
01:01:57,680 --> 01:02:00,514
What do you think
you're doing over there, sonny?
159
01:02:00,640 --> 01:02:03,678
I'm getting my horse!
160
01:02:13,320 --> 01:02:15,596
And you're a big fat thief!
161
01:02:17,920 --> 01:02:19,991
- Nobody's a thief.
- You are!
162
01:02:20,120 --> 01:02:22,430
I said nobody's a thief!
163
01:02:23,880 --> 01:02:27,351
Who do you think you're calling a thief?
This is my place...
164
01:02:27,480 --> 01:02:29,756
and I'm thinking
that that's my horse.
165
01:02:29,880 --> 01:02:33,078
No-ho-ho! He's mine.
166
01:02:33,200 --> 01:02:35,476
Hold on, son.
167
01:02:35,600 --> 01:02:37,910
Wait a minute.
You hold on there.
168
01:02:40,240 --> 01:02:42,800
Now, what are you
gonna do here, buddy?
169
01:02:45,320 --> 01:02:47,437
What are you gonna do?
170
01:02:55,240 --> 01:02:57,072
Easy, easy.
171
01:03:11,000 --> 01:03:13,799
Well, maybe he is yours.
172
01:03:13,920 --> 01:03:16,276
But you know
I spent all last night...
173
01:03:16,400 --> 01:03:18,756
trying to catch
this wild horse here? Huh?
174
01:03:18,880 --> 01:03:20,951
All night I spent.
175
01:03:26,960 --> 01:03:29,873
You're just lucky I got him
instead of the police.
176
01:03:30,000 --> 01:03:31,559
Hear me?
177
01:03:36,440 --> 01:03:39,638
He kicked a garbageman?
178
01:03:39,760 --> 01:03:42,992
- Yeah.
- He's something, all right.
179
01:03:43,160 --> 01:03:45,959
Hey, did you have any breakfast?
180
01:03:57,960 --> 01:04:00,350
Henry...
181
01:04:00,520 --> 01:04:02,910
I think he likes it out here.
182
01:04:15,720 --> 01:04:19,509
Tried cows. That didn't work.
183
01:04:21,800 --> 01:04:24,474
5:00 in the morning.
184
01:04:24,600 --> 01:04:27,035
Chickens.
185
01:04:28,200 --> 01:04:31,671
They just about drove me nuts,
those chickens.
186
01:04:31,800 --> 01:04:36,352
Look, if you clean this stall up
in here real good...
187
01:04:37,720 --> 01:04:41,157
and you get it fit for him,
I could let you have it.
188
01:08:13,600 --> 01:08:17,071
Red cards, red cards.
I've got too many red cards.
189
01:08:24,680 --> 01:08:27,354
Henry, is the Black fast?
190
01:08:27,480 --> 01:08:29,312
He's fast.
191
01:08:30,960 --> 01:08:33,555
Fast enough to be a racehorse?
192
01:08:34,960 --> 01:08:38,795
Alec, that Black is a desert horse.
193
01:08:38,920 --> 01:08:41,879
He's fast, all right.
Sure he's fast.
194
01:08:42,960 --> 01:08:45,270
But he hasn't got any papers.
195
01:08:45,440 --> 01:08:49,434
Fast or not, I don't think
they'd ever let him run.
196
01:08:51,280 --> 01:08:54,159
Henry, can I ask you a question?
197
01:08:54,280 --> 01:08:56,033
Sure.
198
01:08:56,160 --> 01:08:59,119
Why did you stop training?
199
01:09:05,160 --> 01:09:07,311
I got tired.
200
01:09:18,400 --> 01:09:20,392
Do you think you'll ever...
201
01:09:21,480 --> 01:09:23,358
try it again?
202
01:09:28,840 --> 01:09:31,036
Sure I do.
203
01:09:33,320 --> 01:09:35,789
Sure.
204
01:09:42,840 --> 01:09:45,514
It's work.
205
01:09:45,640 --> 01:09:48,200
Worth it —
Worth it, though.
206
01:09:52,040 --> 01:09:55,272
Hold on to him good, son!
Stay in the center!
207
01:09:55,400 --> 01:09:57,357
Turn him around the other way.
208
01:09:57,480 --> 01:10:01,030
The other way, son.
Bring him in and turn him around.
209
01:10:01,160 --> 01:10:03,391
Now send him down around here!
210
01:10:03,520 --> 01:10:05,910
Hyah! Hyah! Hyah!
211
01:11:06,040 --> 01:11:09,431
It comes as no surprise
that again this week...
212
01:11:09,560 --> 01:11:12,155
both Sun Raider,
the fiery red stallion from the west...
213
01:11:12,280 --> 01:11:14,476
and Cyclone,
the sleek gray from the east...
214
01:11:14,600 --> 01:11:16,671
have won their races with ease,
215
01:11:16,800 --> 01:11:20,430
and they have won
with monotonous regularity.
216
01:11:20,600 --> 01:11:22,432
But — hey, hey! —
217
01:11:22,560 --> 01:11:25,951
let's see these two champions
run head-to-head...
218
01:11:26,120 --> 01:11:29,830
and perhaps horse fans would be treated
to the match race of the century.
219
01:11:29,960 --> 01:11:32,794
This is — hey, hey! —
220
01:11:32,960 --> 01:11:35,839
Jim Neville from Belmont.
221
01:11:35,960 --> 01:11:40,000
Looking this way.
Not this way, down on the ground.
222
01:11:40,120 --> 01:11:43,079
Looking straight ahead.
That's right.
223
01:11:43,200 --> 01:11:45,112
Hyah! Hyah!
224
01:11:45,240 --> 01:11:47,835
To see what's coming in back,
look under your arm.
225
01:11:48,920 --> 01:11:52,800
Not over your shoulder.
Down under here. See in here?
226
01:11:52,920 --> 01:11:56,311
See what's going on
down there all around you.
227
01:11:56,480 --> 01:11:59,040
And you can scoot and boot,
understand?
228
01:11:59,160 --> 01:12:02,119
Then you've got your balance.
229
01:12:03,880 --> 01:12:07,635
Keep your knees in close
when putting your stirrups on.
230
01:12:07,800 --> 01:12:10,235
Check down underneath here too.
231
01:12:10,360 --> 01:12:12,795
Get that leather out of your way.
232
01:12:12,920 --> 01:12:15,151
Pull it back in there underneath...
233
01:12:15,320 --> 01:12:18,279
so that your knees
got nothing in the way.
234
01:12:18,400 --> 01:12:21,154
Okay, now you're up.
235
01:12:21,320 --> 01:12:23,789
Feel that in your legs? Hmm?
236
01:12:23,920 --> 01:12:27,277
- Feel it pulling on your legs back here?
- Uh-huh.
237
01:12:27,400 --> 01:12:30,552
Okay.
Look ahead down the lane.
238
01:12:30,680 --> 01:12:33,798
No, you don't jump
straight up and down.
239
01:12:33,920 --> 01:12:36,799
Just try and keep your body
as still as possible.
240
01:12:36,920 --> 01:12:40,197
He'll be moving, see.
He'll be making that rhythm.
241
01:12:40,360 --> 01:12:42,317
Just go on with him.
242
01:12:42,440 --> 01:12:44,909
No, you don't have to pump him.
243
01:12:45,040 --> 01:12:47,794
Just kind of go
straight ahead with him, huh?
244
01:12:47,920 --> 01:12:51,038
No, like you're throwing it away.
Like this.
245
01:12:51,200 --> 01:12:53,760
Throw it away. That's right.
246
01:12:53,880 --> 01:12:55,712
Throw it away.
247
01:12:57,080 --> 01:12:59,549
When a horse
starts out of that gate...
248
01:12:59,680 --> 01:13:02,195
you've got to remember this:
249
01:13:02,320 --> 01:13:04,551
You don't want him to outbreak you.
250
01:13:04,720 --> 01:13:07,189
You know what that means?
That horse starts to settle.
251
01:13:07,400 --> 01:13:09,631
They open that gate — wham! —
252
01:13:09,760 --> 01:13:13,390
like that, and some of them
just scat — whap!
253
01:13:13,520 --> 01:13:15,557
So you grab a handful of mane...
254
01:13:15,680 --> 01:13:19,390
just before he says "go,"
so he don't outbreak you.
255
01:13:19,520 --> 01:13:23,514
Because they open that gate,
and you'll just be sitting in midair.
256
01:13:23,640 --> 01:13:25,438
Understand?
257
01:13:25,560 --> 01:13:28,155
- This Black can outbreak you.
- Right.
258
01:13:28,280 --> 01:13:30,351
He can move right on out there.
259
01:14:50,640 --> 01:14:52,677
You know, Alec...
260
01:14:54,360 --> 01:14:56,192
secrecy—
261
01:14:57,320 --> 01:14:59,471
that's the key word.
262
01:15:00,520 --> 01:15:02,716
Yeah. Okay.
263
01:15:02,840 --> 01:15:05,435
Don't just say "okay."
Know what I'm talking about.
264
01:15:05,600 --> 01:15:07,478
It's a secret.
265
01:15:07,600 --> 01:15:10,513
You and me, we have a secret.
266
01:15:32,640 --> 01:15:36,395
Listen to me.
We'll make this a real easy workout.
267
01:15:36,520 --> 01:15:38,955
- All right.
- Get him used to this place.
268
01:15:39,080 --> 01:15:41,720
Jake and I will be
over here with Napoleon.
269
01:15:41,880 --> 01:15:44,315
Go down to the half-mile pole
and watch me...
270
01:15:44,440 --> 01:15:47,035
and I'll give you the start
by dropping my hat.
271
01:15:47,200 --> 01:15:50,352
I want you to work him
for a half mile...
272
01:15:50,560 --> 01:15:54,634
then breeze him for a half mile,
then pull him up nice and easy.
273
01:15:54,760 --> 01:15:57,719
- Go to the half-mile pole and watch me.
- Okay.
274
01:16:39,600 --> 01:16:41,398
Come on, let's go!
275
01:17:10,280 --> 01:17:12,351
Too much horse for your boy.
276
01:17:25,440 --> 01:17:28,274
Jake, he's gonna be all right.
277
01:17:40,560 --> 01:17:43,234
Come on, Nappy. Let's go.
278
01:17:58,640 --> 01:18:00,791
Whoa.
279
01:18:11,160 --> 01:18:14,995
Go on, Nap!
Go on, get him!
280
01:18:15,120 --> 01:18:17,510
Pull him up!
281
01:18:18,600 --> 01:18:20,512
Pull him up, Nappy!
282
01:18:20,680 --> 01:18:22,637
On the inside! Pull him up!
283
01:18:27,360 --> 01:18:28,919
Come on, Jake.
284
01:18:37,400 --> 01:18:41,189
Hey, your hands —
You all right there?
285
01:18:41,400 --> 01:18:42,993
Yeah, I'm okay.
286
01:18:44,120 --> 01:18:47,352
- Henry, I better walk him now.
- All right, go ahead.
287
01:18:47,480 --> 01:18:49,551
Cool him off, son.
288
01:18:55,160 --> 01:18:58,278
Did you get what I got?
289
01:19:01,480 --> 01:19:03,915
Right on the button.
290
01:19:06,000 --> 01:19:10,279
Jake, that horse has got speed
he ain't even tapped yet.
291
01:19:15,200 --> 01:19:17,351
Well, you're not, uh —
292
01:19:18,760 --> 01:19:21,275
You're not thinking —
293
01:19:22,360 --> 01:19:24,431
You are out of your mind!
294
01:19:24,600 --> 01:19:28,560
That monster has no more business
being out on this track with class —
295
01:19:28,680 --> 01:19:30,956
He's fast, but he's wild!
296
01:19:31,120 --> 01:19:33,555
You saw him zigzagging
all over the course.
297
01:19:35,800 --> 01:19:37,951
And what about his papers?
298
01:19:41,960 --> 01:19:45,476
- He ain't got any.
- He ain't —
299
01:19:47,760 --> 01:19:51,151
What are you going to do,
hitch him up to a plow?
300
01:19:51,280 --> 01:19:53,112
No.
301
01:19:54,560 --> 01:19:56,438
I got an idea.
302
01:20:03,200 --> 01:20:06,398
A match race? Cyclone?
303
01:20:07,440 --> 01:20:09,750
Oh, you — you are too much!
304
01:20:09,880 --> 01:20:12,475
You are really too much!
305
01:20:12,600 --> 01:20:15,479
You got me thinking
kinda crazy too.
306
01:21:36,840 --> 01:21:39,514
Squeeze my hand.
I want to try something here.
307
01:21:39,640 --> 01:21:41,916
You feel that?
That's a pretty good grip.
308
01:21:42,080 --> 01:21:45,960
Not bad. But we're going
to have to work on your grip.
309
01:21:46,080 --> 01:21:49,676
When I was a rider,
I used to use this ball.
310
01:21:49,840 --> 01:21:52,719
- What does the ball do?
- Strengthens your hands.
311
01:21:52,840 --> 01:21:56,754
No matter what you're doing
through the day, just use this ball.
312
01:21:56,880 --> 01:21:58,837
Let me see you do it.
313
01:21:59,000 --> 01:22:01,754
Next time you grip my hand,
we'll see a difference.
314
01:22:01,880 --> 01:22:06,716
This reporter has the hottest racing
news of the year. Hold on to your hats.
315
01:22:06,840 --> 01:22:09,435
The most sensational
match race imaginable...
316
01:22:09,560 --> 01:22:12,394
between Cyclone from the east
and Sun Raider from the west...
317
01:22:12,520 --> 01:22:16,070
is finally set for the afternoon
of August 15 at Santa Anita.
318
01:22:16,240 --> 01:22:18,630
They'll go over two grueling miles
to prove...
319
01:22:18,760 --> 01:22:21,639
which is really
the greatest champion.
320
01:22:21,760 --> 01:22:24,673
This is — hey, hey! —
Jim Neville from Belmont.
321
01:22:47,280 --> 01:22:49,795
Well, whoever you are...
322
01:22:51,160 --> 01:22:53,117
here we go.
323
01:23:33,680 --> 01:23:35,558
It's open.
324
01:23:51,280 --> 01:23:54,318
Sure is quiet in here today.
325
01:23:54,440 --> 01:23:56,636
Anything wrong with that?
326
01:23:58,240 --> 01:24:00,311
The Black, he —
327
01:24:02,720 --> 01:24:05,076
he just wouldn't play.
328
01:24:05,200 --> 01:24:07,635
He just stands there...
329
01:24:07,760 --> 01:24:09,752
and looks out into the rain.
330
01:24:11,880 --> 01:24:14,395
Maybe the Black is blue today.
331
01:24:14,520 --> 01:24:16,910
- You ever think of that?
- Blue?
332
01:24:17,040 --> 01:24:20,272
Rain, man, rain.
333
01:24:20,400 --> 01:24:22,198
Rain, see?
334
01:24:25,200 --> 01:24:28,034
We're gonna show everybody...
335
01:24:28,160 --> 01:24:31,710
he's the fastest horse in the world.
336
01:24:34,080 --> 01:24:36,311
You think you know that animal?
337
01:24:36,440 --> 01:24:39,080
Yeah, I know him.
338
01:24:39,240 --> 01:24:41,152
Well...
339
01:24:41,280 --> 01:24:43,192
I don't know.
340
01:24:45,200 --> 01:24:46,759
Hmm.
341
01:24:48,040 --> 01:24:50,475
I get a funny feeling.
342
01:24:52,000 --> 01:24:54,071
I feel right now...
343
01:24:54,200 --> 01:24:58,592
that you better let that horse
stay wild, Alec.
344
01:25:02,200 --> 01:25:04,237
It's his soul.
345
01:25:26,440 --> 01:25:30,116
Easy, Black.
346
01:26:00,480 --> 01:26:02,278
Easy.
347
01:26:08,680 --> 01:26:11,878
- He ain't gonna show.
- I don't want to hear that.
348
01:26:12,000 --> 01:26:15,311
He'll show. He'll show.
He'll be here.
349
01:26:20,160 --> 01:26:22,994
He probably doesn't
even remember us.
350
01:26:23,120 --> 01:26:26,113
- He'll be here.
- We're ancient history.
351
01:26:27,560 --> 01:26:29,677
I tell you, he's gonna be here.
352
01:26:29,840 --> 01:26:32,355
- He's busy.
- He's a little jumpy, Henry.
353
01:26:36,920 --> 01:26:39,151
Come on, work him.
Get him out there.
354
01:26:49,200 --> 01:26:51,556
Henry! You okay?
355
01:26:51,680 --> 01:26:54,354
- Where'd he get you?
- Yeah. On my arm.
356
01:26:54,560 --> 01:26:57,200
- Here? It's not broken, is it?
- On my—
357
01:26:57,320 --> 01:27:00,358
No! Leave it alone!
He just nicked me.
358
01:27:00,480 --> 01:27:02,597
Will you please stop —
359
01:27:02,720 --> 01:27:04,996
All right, all right.
360
01:27:05,120 --> 01:27:06,952
What?
361
01:27:08,800 --> 01:27:10,519
It's him.
362
01:27:16,200 --> 01:27:18,351
- It's him.
- No.
363
01:27:18,480 --> 01:27:20,551
It's him, by God.
364
01:27:21,400 --> 01:27:23,551
I tell you, it's him.
365
01:27:26,560 --> 01:27:28,995
- Yeah, it's him!
- Take it easy.
366
01:27:38,600 --> 01:27:40,751
It's him.
367
01:27:45,400 --> 01:27:47,551
All right, all right.
368
01:27:47,680 --> 01:27:50,593
Give him a leg up there.
All right.
369
01:27:50,720 --> 01:27:52,393
All right, Alec.
370
01:27:52,520 --> 01:27:55,035
Remember:
This is our big chance.
371
01:27:55,160 --> 01:27:57,152
It's up to you.
372
01:27:57,280 --> 01:27:59,397
All right, take him out.
373
01:28:34,240 --> 01:28:36,072
Come on, bring him on!
374
01:28:36,200 --> 01:28:37,600
Come on!
375
01:29:55,680 --> 01:29:58,434
- Hey!
- Hey, he's out cold.
376
01:30:02,400 --> 01:30:05,472
Get him out of that mane.
Hold him steady, will you?
377
01:30:05,600 --> 01:30:07,990
You got him?
Give me your knife.
378
01:30:08,120 --> 01:30:11,830
- I got it.
- Watch it! Hold him steady.
379
01:30:11,960 --> 01:30:14,555
- Whoa.
- Whoa, sonny.
380
01:30:14,720 --> 01:30:17,110
- Gimme the knife.
- Here.
381
01:30:29,960 --> 01:30:32,077
Where'd you get this animal?
382
01:30:32,200 --> 01:30:34,396
Get him off.
383
01:30:35,720 --> 01:30:37,279
Whoa, boy.
384
01:30:37,400 --> 01:30:39,756
- Get him out over there.
- I got him.
385
01:30:39,880 --> 01:30:42,190
Watch yourself.
Watch it, sir.
386
01:30:43,560 --> 01:30:45,472
Whoa, boy. Hyah!
387
01:31:12,240 --> 01:31:14,880
What happened?
Did I fall off?
388
01:31:15,880 --> 01:31:17,439
No.
389
01:31:17,560 --> 01:31:21,190
No, you hung on like a champ.
390
01:31:32,160 --> 01:31:34,880
What happened?
Where's the Black?
391
01:31:35,000 --> 01:31:37,560
Don't worry about him.
He's fine.
392
01:31:37,720 --> 01:31:39,996
He's over in the van with Nappy.
393
01:31:46,360 --> 01:31:49,432
He did good, didn't he?
394
01:31:49,560 --> 01:31:51,517
You did great.
395
01:31:51,640 --> 01:31:53,677
You did great.
396
01:31:56,760 --> 01:31:58,797
You all right?
397
01:32:09,320 --> 01:32:13,394
- How did you like what you saw?
- Well, I wasn't disappointed.
398
01:32:13,520 --> 01:32:15,876
"Disappointed"? Come on!
399
01:32:16,000 --> 01:32:19,789
You never saw a horse
run like that in your life.
400
01:32:19,920 --> 01:32:23,516
This could put you
back in the action, huh, Dailey?
401
01:32:23,720 --> 01:32:27,350
Don't try to get hard with me.
You know, Neville...
402
01:32:27,560 --> 01:32:29,597
I need this race.
403
01:32:30,680 --> 01:32:33,240
I need it bad,
and you can do it.
404
01:32:34,480 --> 01:32:37,314
Huh? Will you do it?
405
01:32:39,000 --> 01:32:41,356
If that horse goes like that
with a kid...
406
01:32:41,480 --> 01:32:44,598
- what will he do with a real rider
like Macorello?
- The race!
407
01:32:44,720 --> 01:32:47,360
Nice going, kid. You got guts.
408
01:33:01,720 --> 01:33:06,476
You heard me say that Cyclone and
Sun Raider are the fastest horses today.
409
01:33:06,640 --> 01:33:09,360
Well, I've seen another horse...
410
01:33:09,520 --> 01:33:12,319
that defies the imagination,
that runs like a demon possessed...
411
01:33:12,480 --> 01:33:15,439
at night, alone,
at speeds beyond belief.
412
01:33:15,600 --> 01:33:18,798
He's never won a race,
but I say he could be...
413
01:33:18,920 --> 01:33:21,151
the greatest sensation
in racing history.
414
01:33:21,320 --> 01:33:23,357
So I challenge the owners...
415
01:33:23,480 --> 01:33:26,951
of Cyclone and Sun Raider
to meet this mystery horse...
416
01:33:27,120 --> 01:33:30,318
in their upcoming match race.
This isn't a joke, folks.
417
01:33:30,440 --> 01:33:33,831
This mystery horse is real.
I'll stake my reputation on it.
418
01:33:34,000 --> 01:33:37,437
This is — hey, hey! —
Jim Neville from Belmont.
419
01:33:42,200 --> 01:33:46,513
Do you know any good jockeys?
Real good, famous jockeys?
420
01:33:46,680 --> 01:33:50,276
There's a lot of them.
George Wolf, the Iceman.
421
01:33:50,440 --> 01:33:52,955
- "Iceman"?
- That's just what they call him.
422
01:33:53,120 --> 01:33:57,034
Georgie Wolf. They call him
in the newspapers "the Iceman"...
423
01:33:57,160 --> 01:33:59,959
because he sits
chilly on a horse.
424
01:34:00,120 --> 01:34:04,433
That means he sits there,
and he can wait. He's studying a horse.
425
01:34:04,560 --> 01:34:06,950
He's up there riding...
426
01:34:07,120 --> 01:34:10,318
going on with him,
know what I mean?
427
01:34:10,480 --> 01:34:12,995
He's sitting up there going on...
428
01:34:13,160 --> 01:34:15,231
just studying him.
429
01:34:15,360 --> 01:34:17,511
Just studying him.
430
01:34:17,640 --> 01:34:21,839
Then, when it's time
to make his move, he'll say...
431
01:34:21,960 --> 01:34:25,317
"Ah! Here comes the Iceman."
432
01:34:34,200 --> 01:34:36,078
Hmm.
433
01:34:42,880 --> 01:34:46,669
Mom, do you want me
to mow the lawn...
434
01:34:46,800 --> 01:34:49,315
or wash the dishes or something?
435
01:34:53,080 --> 01:34:54,878
Sure. Yeah.
436
01:34:56,280 --> 01:34:59,432
Why don't you make all the beds
and vacuum in here too?
437
01:35:22,560 --> 01:35:25,871
- Mom, have you read this?
- What is it?
438
01:35:28,880 --> 01:35:31,998
Oh, this is more
about that mystery horse, isn't it?
439
01:35:33,200 --> 01:35:34,520
Boy!
440
01:35:39,840 --> 01:35:42,912
Remember last year
when they were giving away...
441
01:35:43,040 --> 01:35:45,680
aluminum ballpoint pens for this —
442
01:35:45,840 --> 01:35:48,196
The Black is the mystery horse.
443
01:35:48,320 --> 01:35:51,199
...the lengths they will go
to get people...
444
01:35:51,320 --> 01:35:53,357
to go to a horse race.
445
01:35:53,480 --> 01:35:55,517
And I'm gonna ride him.
446
01:35:55,640 --> 01:35:57,632
I'll get it!
447
01:35:57,760 --> 01:36:00,150
What did you say?
Wait, Alec.
448
01:36:00,280 --> 01:36:04,479
Alec, wait one more second.
Say that again.
449
01:36:04,600 --> 01:36:08,276
The Black is the mystery horse,
and I'm going to ride him.
450
01:36:08,440 --> 01:36:10,511
That is not the mystery horse.
451
01:36:10,640 --> 01:36:13,474
And even if he were,
you're not going to ride him.
452
01:36:13,600 --> 01:36:16,320
It was a secret.
I told you as soon as I could.
453
01:36:16,440 --> 01:36:19,239
You're not supposed
to keep secrets from your mother.
454
01:36:21,960 --> 01:36:23,997
Someone's at the door.
455
01:36:24,120 --> 01:36:25,793
I know!
456
01:36:27,120 --> 01:36:29,794
- Mrs. Ramsey—
- Oh!
457
01:36:29,960 --> 01:36:32,520
The Black is the mystery horse...
458
01:36:32,680 --> 01:36:36,151
and you're going
to ride him in a race.
459
01:36:38,840 --> 01:36:40,797
Oh, well.
460
01:36:40,960 --> 01:36:43,395
Well, well, well!
461
01:36:43,520 --> 01:36:46,080
Isn't this just
fascinating timing?
462
01:36:46,200 --> 01:36:48,715
What's been going on
between you guys and that horse?
463
01:36:48,840 --> 01:36:50,911
I'd like to know. I have a right.
464
01:36:51,040 --> 01:36:52,997
I guess you've been
talking to Alec.
465
01:36:53,160 --> 01:36:56,949
I have been trying to!
Would you like to tell me
something about this?
466
01:36:57,160 --> 01:36:59,914
- I'd be happy to.
- Come in, please!
467
01:37:00,080 --> 01:37:03,676
Well, it's, uh, quite a...
468
01:37:03,800 --> 01:37:06,679
quite a long story,
Mrs. Ramsey.
469
01:37:06,840 --> 01:37:09,355
I'm sure,
but you've got to be kidding.
470
01:37:09,480 --> 01:37:12,314
You think I'm going
to let him ride in a race?
471
01:37:12,440 --> 01:37:15,399
My son could get killed
in a horse race!
472
01:37:15,520 --> 01:37:18,354
I think you could be
exaggerating a little.
473
01:37:18,520 --> 01:37:21,877
I'm not exaggerating.
Don't lie to me, Mr. Dailey.
474
01:37:22,000 --> 01:37:25,960
- You're willing to risk his life? I'm not!
- Mrs. Ramsey —
475
01:37:26,080 --> 01:37:29,312
I've lost a husband,
and I'm not going to lose a son.
476
01:37:29,440 --> 01:37:33,719
I wouldn't hurt that boy
for anything in the world.
477
01:37:34,840 --> 01:37:38,720
What kind of dreams
are you filling up his head with?
478
01:37:39,840 --> 01:37:43,390
It's much more than just a race.
479
01:37:43,520 --> 01:37:47,036
Your son has his heart set on it.
480
01:37:49,800 --> 01:37:51,792
Good-bye, Mr. Dailey.
481
01:37:53,040 --> 01:37:54,872
Good-bye, Mrs. Ramsey.
482
01:38:14,040 --> 01:38:18,000
So what happened to the new deal, huh?
The clean slate?
483
01:38:21,800 --> 01:38:24,031
Alec, I can't let you do it.
484
01:38:24,160 --> 01:38:27,995
I can't let you ride
in that horse race. It's ridiculous.
485
01:38:32,160 --> 01:38:33,799
I'm sorry.
486
01:38:46,440 --> 01:38:48,113
What is that?
487
01:38:49,840 --> 01:38:52,196
Alexander the Great's horse.
488
01:39:07,760 --> 01:39:10,116
Dad gave it to me.
489
01:39:11,520 --> 01:39:13,751
Just before the storm.
490
01:39:23,280 --> 01:39:25,272
It reminds me of...
491
01:39:26,560 --> 01:39:29,200
the Black and me.
492
01:39:31,600 --> 01:39:36,117
Alexander's father gave it to him...
493
01:39:37,120 --> 01:39:39,237
before he died.
494
01:39:44,760 --> 01:39:47,719
I was in the water.
495
01:39:49,400 --> 01:39:51,631
I couldn't breathe.
496
01:39:51,760 --> 01:39:53,911
It was dark, and...
497
01:39:55,040 --> 01:39:56,759
I...
498
01:40:01,720 --> 01:40:04,235
I yelled out for Dad, but —
499
01:40:07,320 --> 01:40:09,676
I looked up...
500
01:40:09,840 --> 01:40:11,832
and there was the Black...
501
01:40:13,120 --> 01:40:15,680
and I grabbed on to him.
502
01:40:15,800 --> 01:40:17,792
He saved your life, didn't he?
503
01:40:33,680 --> 01:40:35,672
Oh, Alec.
504
01:40:39,440 --> 01:40:42,194
What am I going to do?
505
01:40:49,360 --> 01:40:51,477
I gotta ride.
506
01:41:15,840 --> 01:41:17,593
Okay, Alec.
507
01:42:22,040 --> 01:42:25,477
That Neville would do
anything for publicity, huh?
508
01:42:25,600 --> 01:42:28,638
I'll bet the mystery horse
don't even show.
509
01:42:34,440 --> 01:42:38,116
No one can beat him.
I'll beat him.
510
01:42:38,240 --> 01:42:41,312
I heard Mendoza's gonna come in.
511
01:42:41,440 --> 01:42:43,477
Who's missing from the room?
512
01:42:43,600 --> 01:42:46,991
- That beats him right there.
- Who rides him, I wonder.
513
01:42:47,120 --> 01:42:49,680
Where'd that guy get them silks at?
514
01:42:49,800 --> 01:42:53,430
Looks like he's ready for Halloween.
515
01:42:58,840 --> 01:43:00,991
Rider number one up.
516
01:43:06,040 --> 01:43:10,193
- Number one, sir.
- Number one, add two pounds.
517
01:43:10,360 --> 01:43:12,192
Got that, George?
518
01:43:23,160 --> 01:43:25,038
Rider number two now.
519
01:43:27,720 --> 01:43:29,552
Thank you.
520
01:43:30,880 --> 01:43:32,872
Rider number three.
521
01:43:37,680 --> 01:43:39,239
Number three?
522
01:43:39,400 --> 01:43:41,710
How do I look?
523
01:43:41,840 --> 01:43:43,832
Number three, please.
524
01:43:43,960 --> 01:43:46,600
- I don't think he's gonna show.
- It's been a joke.
525
01:43:46,720 --> 01:43:49,189
Rider number three!
526
01:43:54,680 --> 01:43:57,115
Well!
527
01:44:00,760 --> 01:44:03,070
The mystery rider.
528
01:44:03,240 --> 01:44:05,072
Hop on the scale.
529
01:44:05,200 --> 01:44:08,955
- He won't be strong enough to go two miles.
- No way. Too small.
530
01:44:09,080 --> 01:44:13,040
- Rider on the scale, please.
- He's on the scale, sir.
531
01:44:13,160 --> 01:44:14,992
He's on the scale?
532
01:44:17,560 --> 01:44:19,233
Add it on.
533
01:45:44,920 --> 01:45:47,276
Okay. All right.
534
01:45:49,440 --> 01:45:51,272
Okay, take him out.
535
01:45:51,400 --> 01:45:53,392
All right, bring him out.
536
01:46:15,280 --> 01:46:18,910
...Sun Raider, owned by Mr. Steve Walsh...
537
01:46:19,040 --> 01:46:21,032
ridden by Doug Claybourne.
538
01:46:21,160 --> 01:46:24,153
And the black mystery horse...
539
01:46:24,280 --> 01:46:27,512
is in number three, owned and ridden...
540
01:46:27,640 --> 01:46:31,350
by Alexander Ramsey.
541
01:46:31,480 --> 01:46:35,235
Two miles. They'll come by the stands
one time and around again.
542
01:46:35,360 --> 01:46:39,070
The stands are jammed
for what's considered a match race...
543
01:46:39,200 --> 01:46:41,351
between the champion
of the east, Cyclone...
544
01:46:41,480 --> 01:46:43,597
and the champion of the west,
Sun Raider.
545
01:46:46,240 --> 01:46:49,119
The excitement centers
on the mystery horse.
546
01:46:49,240 --> 01:46:52,916
It looks like a match race
between these two champions.
547
01:46:53,040 --> 01:46:56,954
Cyclone and Sun Raider
are going two miles.
548
01:46:57,080 --> 01:46:59,914
The black horse is in there —
549
01:47:43,800 --> 01:47:46,110
He's moving
on the mystery horse!
550
01:47:51,600 --> 01:47:53,910
Gate that one.
551
01:48:14,680 --> 01:48:17,115
Whoa! Settle down!
552
01:48:17,240 --> 01:48:19,038
Settle! Whoa!
553
01:49:11,920 --> 01:49:13,434
Stop! Whoa!
554
01:49:13,560 --> 01:49:15,517
Stop!
555
01:49:15,640 --> 01:49:17,359
Stop, Black!
556
01:49:17,480 --> 01:49:18,880
Stop!
557
01:49:19,000 --> 01:49:20,992
There's some problem
with the mystery horse!
558
01:49:47,040 --> 01:49:49,077
Cyclone keeping the pace.
559
01:49:53,880 --> 01:49:55,234
Come on!
560
01:50:18,400 --> 01:50:20,278
They're in the far turn now.
561
01:50:27,960 --> 01:50:29,952
That a boy!
562
01:53:05,840 --> 01:53:08,309
He's won!
The mystery horse won!
563
01:53:10,560 --> 01:53:13,394
He won! He won!
564
01:53:21,240 --> 01:53:23,630
This, ladies and gentlemen —
565
01:53:25,240 --> 01:53:27,880
He won! He won!
566
01:53:29,520 --> 01:53:30,351
He won!
567
01:54:02,320 --> 01:54:04,471
This horse has got a leg like iron.
568
01:54:04,600 --> 01:54:06,956
It's going to be all right, son.
569
01:54:10,000 --> 01:54:12,151
Henry!
41085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.