All language subtitles for The Equalizer S03E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,350 Previously on The Equalizer... Mom! 2 00:00:06,550 --> 00:00:09,390 You both need to leave town immediately. 3 00:00:09,590 --> 00:00:10,590 Everything okay? 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,560 Miles again. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,090 Wanting to talk about Dee? 6 00:00:13,290 --> 00:00:15,166 And everything that happened with that dirty bomb. 7 00:00:15,190 --> 00:00:18,130 First you bring a gunshot victim to my house. 8 00:00:18,330 --> 00:00:19,700 Then I get a call from Aunt Vi 9 00:00:19,900 --> 00:00:21,176 saying that I need to come get our daughter. 10 00:00:21,200 --> 00:00:22,200 I'm concerned, Rob. 11 00:00:22,270 --> 00:00:23,870 You must trust me. I tried. 12 00:00:24,070 --> 00:00:25,070 You leave me no choice. 13 00:00:25,140 --> 00:00:26,510 Hey, Mom, is everything okay? 14 00:00:26,710 --> 00:00:27,810 I just got served. 15 00:00:28,010 --> 00:00:30,690 Your father wants sole custody of you. 16 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 17 00:00:55,700 --> 00:00:57,670 Hey. What are you doing?! 18 00:00:57,870 --> 00:00:58,940 Get out of here! 19 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 Go, go, go! 20 00:01:20,980 --> 00:01:22,710 I know that look. 21 00:01:23,650 --> 00:01:25,530 Whenever you are scheming, 22 00:01:25,730 --> 00:01:27,770 you tap your right foot. 23 00:01:27,970 --> 00:01:30,100 You've done it since you were a child. 24 00:01:30,300 --> 00:01:33,020 This about Miles? He's coming over this afternoon. 25 00:01:33,790 --> 00:01:36,510 I have to convince him to drop this custody case 26 00:01:36,710 --> 00:01:37,840 before court on Monday. 27 00:01:38,040 --> 00:01:41,210 He has no idea how this could expose what I do, 28 00:01:41,410 --> 00:01:42,420 cost me Dee. 29 00:01:42,620 --> 00:01:43,900 So, what's the plan? 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,450 Good morning. 31 00:01:47,650 --> 00:01:49,520 Is it? 32 00:01:49,720 --> 00:01:51,070 Everything all right? 33 00:01:52,540 --> 00:01:56,130 My parents are fighting over my custody. 34 00:01:56,330 --> 00:01:57,530 Everything's awesome. 35 00:01:57,730 --> 00:02:00,570 Look, me and your dad 36 00:02:00,770 --> 00:02:02,200 are gonna work this whole thing out. 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,540 Trust me. 38 00:02:03,740 --> 00:02:05,316 It's never gonna make it as far as the courts. 39 00:02:05,340 --> 00:02:06,970 Okay. 40 00:02:07,170 --> 00:02:09,490 Anything else on your mind? 41 00:02:11,430 --> 00:02:12,510 No. 42 00:02:12,710 --> 00:02:15,530 I'll see everyone after school. 43 00:02:17,870 --> 00:02:19,620 Why are you making promises to that child 44 00:02:19,820 --> 00:02:21,020 you may not be able to keep? 45 00:02:27,310 --> 00:02:29,410 This is why. 46 00:02:39,420 --> 00:02:42,110 Robyn, are you gonna use this? 47 00:02:42,310 --> 00:02:43,860 Miles has left me no choice. 48 00:02:45,590 --> 00:02:47,380 Some lines can't be uncrossed. 49 00:02:51,270 --> 00:02:53,240 I know. 50 00:02:54,140 --> 00:02:57,870 But I will do what I have to do to protect my family. 51 00:03:02,750 --> 00:03:04,500 It started a few weeks ago 52 00:03:04,700 --> 00:03:06,970 with broken car windows on Shabbat 53 00:03:07,170 --> 00:03:09,640 and mezuzahs torn from shop doorways. 54 00:03:09,840 --> 00:03:12,970 Hmm. Symbols meant to protect against evil, 55 00:03:13,170 --> 00:03:14,360 guarantee safety. 56 00:03:15,290 --> 00:03:18,310 Last night, Cheryl, who works at our family deli, 57 00:03:18,510 --> 00:03:21,180 tried to stop these guys from vandalizing a Jewish mural 58 00:03:21,380 --> 00:03:23,980 outside our parking lot and was knocked unconscious. 59 00:03:24,180 --> 00:03:25,280 Is she okay? 60 00:03:25,480 --> 00:03:27,390 Yes. Thankfully. 61 00:03:27,590 --> 00:03:29,870 Sh-She's like a second mom to me. 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,560 The police... what did they say? 63 00:03:32,760 --> 00:03:34,630 They took a statement, 64 00:03:34,830 --> 00:03:36,730 said they'd look into it, 65 00:03:36,930 --> 00:03:39,030 but their hate crime force is spread pretty thin 66 00:03:39,230 --> 00:03:41,330 and I'm concerned whoever's behind this 67 00:03:41,530 --> 00:03:42,770 is just getting started. 68 00:03:42,970 --> 00:03:45,390 You believe they're related? I think so. 69 00:03:46,190 --> 00:03:47,910 Cheryl saw a handful of men in ski masks 70 00:03:48,110 --> 00:03:50,010 and there's been other sightings of masked men 71 00:03:50,210 --> 00:03:51,610 throughout our Midwood neighborhood. 72 00:03:51,680 --> 00:03:53,710 The entire Jewish community's on edge. 73 00:03:53,910 --> 00:03:56,480 Can you help us before someone else gets seriously hurt? 74 00:03:56,680 --> 00:03:59,390 Hate like this has no place anywhere. 75 00:03:59,590 --> 00:04:01,540 Let me see what I can do. 76 00:04:02,340 --> 00:04:04,110 Thank you. 77 00:04:05,640 --> 00:04:06,960 Mitzi's deli in Midwood? 78 00:04:07,160 --> 00:04:09,060 That's your old stomping grounds. 79 00:04:09,260 --> 00:04:11,236 Wow, haven't thought about that place in a long time. 80 00:04:11,260 --> 00:04:13,530 Best chocolate babkas in Brooklyn. 81 00:04:13,730 --> 00:04:15,800 Got me through some rough times. 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,600 Look, I know this one might be sensitive. 83 00:04:17,670 --> 00:04:19,170 Hey, it's fine. 84 00:04:19,370 --> 00:04:21,710 You know, growing up with a Jewish mom and an Armenian dad, 85 00:04:21,910 --> 00:04:23,456 I can't say I knew where I stood in the community, 86 00:04:23,480 --> 00:04:24,956 but I definitely know where I stand on hate crimes. 87 00:04:24,980 --> 00:04:27,780 Look at this. Anti-Semitic incidents 88 00:04:27,980 --> 00:04:30,450 were at an all-time high last year in the U.S. 89 00:04:30,650 --> 00:04:34,650 and assaults up 167%. 90 00:04:34,850 --> 00:04:36,366 No wonder the Jewish community is scared. 91 00:04:36,390 --> 00:04:38,190 Okay, I think we should start... Whoa, hold on. 92 00:04:38,260 --> 00:04:39,936 I thought you said you had to go meet Miles. 93 00:04:39,960 --> 00:04:41,690 Yeah, but Rebekah needs our help. 94 00:04:41,890 --> 00:04:43,776 No, no, no, listen, you got to take care of yourself 95 00:04:43,800 --> 00:04:45,000 and your family. 96 00:04:45,200 --> 00:04:46,300 We got this one. 97 00:04:46,500 --> 00:04:47,650 Mm-hmm. 98 00:04:48,850 --> 00:04:50,240 Well, I can at least call Dante. 99 00:04:50,440 --> 00:04:52,200 He can send forensics to the crime scene. 100 00:04:52,410 --> 00:04:53,930 I'll go check the deli out and just see 101 00:04:54,070 --> 00:04:55,616 if there were any clues that were overlooked. 102 00:04:55,640 --> 00:04:57,316 I'll talk to Cheryl, see if she can give us anything 103 00:04:57,340 --> 00:04:58,540 on the mural incident. 104 00:04:58,740 --> 00:05:01,080 And I'll circle back when I'm done with Miles. 105 00:05:10,310 --> 00:05:12,360 Never ends, does it? 106 00:05:12,560 --> 00:05:15,590 You know, when I was a kid, growing up Jewish, 107 00:05:15,790 --> 00:05:17,860 they instill all this fear in you, you know. 108 00:05:18,060 --> 00:05:20,006 Like, "You're white until they find out you're Jewish." 109 00:05:20,030 --> 00:05:22,110 "Don't wear a Star of David out in public." You know? 110 00:05:22,200 --> 00:05:24,176 And I, I didn't even pay any attention to it, right? 111 00:05:24,200 --> 00:05:27,440 I didn't figure it was gonna apply to us, to our generation. 112 00:05:27,640 --> 00:05:28,970 Yeah. 113 00:05:29,170 --> 00:05:31,130 Found that out the hard way up in Gatling County. 114 00:05:32,360 --> 00:05:34,110 Yeah. 115 00:05:34,310 --> 00:05:36,420 I tried to find some surveillance cams 116 00:05:36,620 --> 00:05:37,950 in the neighborhood, but, uh... 117 00:05:38,150 --> 00:05:39,696 this place, like, stopped dead in time in the '80s. 118 00:05:39,720 --> 00:05:41,020 Nothing. What about you? 119 00:05:41,220 --> 00:05:42,890 Anything? Forensics found a spray paint can 120 00:05:43,090 --> 00:05:45,210 dropped by one of the assailants, but no fingerprints. 121 00:05:45,320 --> 00:05:47,440 We're tracing the purchase, but confidence isn't high. 122 00:05:47,560 --> 00:05:48,836 Brand's generic, it can be found 123 00:05:48,860 --> 00:05:50,610 in over a hundred stores around the city. 124 00:05:51,450 --> 00:05:53,730 Hey, Dante, uh, I really appreciate it, man. 125 00:05:53,930 --> 00:05:55,476 Thanks for coming down here. It means a lot. 126 00:05:55,500 --> 00:05:57,040 Hate is everyone's problem. 127 00:05:57,240 --> 00:05:58,690 Yeah. 128 00:06:02,260 --> 00:06:04,240 Ah. 129 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Will you look at that. 130 00:06:05,580 --> 00:06:06,780 What a shanda. 131 00:06:06,980 --> 00:06:09,920 This mural told the story of us coming to America 132 00:06:10,120 --> 00:06:12,550 to follow our dreams of a better life. 133 00:06:12,750 --> 00:06:15,420 Oh, is that the friend you were talking about? 134 00:06:15,620 --> 00:06:17,260 Yes. Harry is helping us. 135 00:06:17,460 --> 00:06:18,220 Uh, Harry. 136 00:06:18,420 --> 00:06:20,390 This is Rabbi Altman. 137 00:06:20,590 --> 00:06:21,590 Harry, is it? 138 00:06:21,690 --> 00:06:23,730 Yes, Rabbi. 139 00:06:23,930 --> 00:06:25,236 Uh, just wondering, your last name? 140 00:06:25,260 --> 00:06:26,260 Keshegian. 141 00:06:26,360 --> 00:06:28,130 It's a Armenian name, Keshegian. 142 00:06:28,330 --> 00:06:29,370 Uh, I-I'm sorry. 143 00:06:29,570 --> 00:06:30,600 I have new hearing aids. 144 00:06:30,800 --> 00:06:32,040 Would you mind repeating that? 145 00:06:32,240 --> 00:06:33,770 Yeah, it-it's Harry Keshegian. 146 00:06:33,970 --> 00:06:35,910 I knew it. You're Sera's boy. 147 00:06:36,110 --> 00:06:39,230 You left us just before your bar mitzvah. 148 00:06:40,030 --> 00:06:42,820 Yeah, yeah. My, uh, my dad and I moved to Long Island 149 00:06:43,020 --> 00:06:44,080 after the divorce. 150 00:06:44,280 --> 00:06:45,880 I, you know, I didn't see much of her. 151 00:06:46,080 --> 00:06:49,190 Your mother, should she rest in peace, was a wonderful woman. 152 00:06:49,390 --> 00:06:50,690 She died too young. 153 00:06:50,890 --> 00:06:52,190 Yeah, so, um... 154 00:06:52,390 --> 00:06:54,790 have you seen anything else alarming? 155 00:06:54,990 --> 00:06:56,500 Only online. 156 00:06:56,700 --> 00:06:58,700 We had to shut down the comments section 157 00:06:58,900 --> 00:07:00,730 of the synagogue's website. 158 00:07:00,930 --> 00:07:03,340 If this is the digital age, they can keep it. 159 00:07:03,540 --> 00:07:04,970 No, I hear you. 160 00:07:05,170 --> 00:07:06,516 Hey, do you think I might be able to get access to that? 161 00:07:06,540 --> 00:07:08,046 'Cause I just want to look over the comments 162 00:07:08,070 --> 00:07:10,240 and see if anything sort of jumps out. 163 00:07:10,440 --> 00:07:11,786 If you really want to, but I'm telling you, 164 00:07:11,810 --> 00:07:14,330 it's very, very disgusting stuff. 165 00:07:15,330 --> 00:07:16,380 I understand. 166 00:07:16,580 --> 00:07:17,720 You're acting crazy! 167 00:07:17,920 --> 00:07:19,450 Maybe you should leave! 168 00:07:19,650 --> 00:07:22,350 Leave? I'm not going anywhere until you listen to me! 169 00:07:22,560 --> 00:07:24,240 Go! Now! 170 00:07:25,270 --> 00:07:28,710 Cheryl? Cheryl McKenna. 171 00:07:51,270 --> 00:07:53,390 Please don't hurt us! I'm not here 172 00:07:53,590 --> 00:07:54,920 to hurt you, I'm here to help you. 173 00:07:55,120 --> 00:07:56,790 I'm Rebekah's friend. Are you Cheryl? 174 00:07:56,990 --> 00:07:59,560 Yeah, and this is my son, Wes. 175 00:07:59,760 --> 00:08:01,560 Could you please get that out of my face now? 176 00:08:01,760 --> 00:08:03,710 It's not so fun when it's pointing at you, is it? 177 00:08:04,910 --> 00:08:06,230 I'm sorry, 178 00:08:06,430 --> 00:08:07,906 Wes has just been worried about me lately. 179 00:08:07,930 --> 00:08:10,340 It's why we were arguing when you arrived. 180 00:08:10,540 --> 00:08:12,300 He thinks someone's targeting me. 181 00:08:12,500 --> 00:08:14,320 Why do you think that? 182 00:08:19,560 --> 00:08:22,110 "Beware, you. Jew lovers die too." 183 00:08:22,310 --> 00:08:24,250 Can you think of anyone who'd want to hurt you? 184 00:08:24,450 --> 00:08:25,720 No, I don't think so. 185 00:08:25,920 --> 00:08:27,550 The way this letter references you... Yes. 186 00:08:27,750 --> 00:08:28,850 You see, I'm not Jewish 187 00:08:29,050 --> 00:08:31,320 but I'm in the process of converting. 188 00:08:31,520 --> 00:08:33,330 I... I love the community. 189 00:08:33,530 --> 00:08:35,030 They took us in after my husband died 190 00:08:35,230 --> 00:08:37,760 and everyone at Mitzi's is like family to us. 191 00:08:37,960 --> 00:08:40,430 Sounds like you found your people. I did. 192 00:08:40,630 --> 00:08:42,330 And I don't want to leave what I've built. 193 00:08:42,530 --> 00:08:44,740 First the letter, then the deli attack. 194 00:08:44,940 --> 00:08:47,070 You need to leave. How can we leave the community 195 00:08:47,270 --> 00:08:48,790 when they are at their lowest? 196 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 Wes... 197 00:08:51,210 --> 00:08:52,710 I'm sorry. 198 00:08:52,910 --> 00:08:53,910 It's okay. 199 00:08:54,110 --> 00:08:55,510 Is there anything that you remember, 200 00:08:55,650 --> 00:08:56,926 anything that stood out 201 00:08:56,950 --> 00:08:58,480 about the men who attacked you? 202 00:08:58,680 --> 00:09:00,800 It all happened so fast, I didn't really see anything. 203 00:09:00,890 --> 00:09:02,920 Sorry I can't be more helpful. It's okay. 204 00:09:03,120 --> 00:09:05,720 Is it all right if I take this? It might lead to something. 205 00:09:05,920 --> 00:09:09,190 Of course. And I hope you find who's ever doing this. 206 00:09:09,390 --> 00:09:11,350 We will. 207 00:09:13,420 --> 00:09:15,370 Okay. 208 00:09:15,570 --> 00:09:17,770 Dante's checking Cheryl's letter for prints 209 00:09:17,970 --> 00:09:20,010 and he's seeing if he can pull DNA off the envelope. 210 00:09:20,170 --> 00:09:21,340 So, Cheryl gets 211 00:09:21,540 --> 00:09:22,916 a threatening letter and then two days later 212 00:09:22,940 --> 00:09:24,210 the deli that she works at 213 00:09:24,410 --> 00:09:25,980 is vandalized and she's hurt. 214 00:09:26,180 --> 00:09:27,510 I mean, it's a clear escalation. 215 00:09:27,710 --> 00:09:29,150 That's interesting. 216 00:09:29,350 --> 00:09:30,350 What? 217 00:09:30,520 --> 00:09:31,626 Well, the font and the color scheme... 218 00:09:31,650 --> 00:09:33,020 It looks like comic book type. 219 00:09:33,220 --> 00:09:34,926 Gonna cross-reference it with my comic book price guide. 220 00:09:34,950 --> 00:09:36,426 If it's been published in the last 50 years 221 00:09:36,450 --> 00:09:37,490 it's gonna be in there. 222 00:09:37,690 --> 00:09:39,830 You have a comic book pricing guide? 223 00:09:40,030 --> 00:09:41,836 Uh, yeah. I mean, how else am I supposed to know 224 00:09:41,860 --> 00:09:43,630 the value of my comic books? 225 00:09:43,830 --> 00:09:45,230 Baby, we need to get you out more. 226 00:09:45,430 --> 00:09:46,570 I don't know, babe. 227 00:09:46,770 --> 00:09:48,430 I've been perusing the comments section 228 00:09:48,630 --> 00:09:50,390 on the synagogue's website... Check this out. 229 00:09:50,470 --> 00:09:52,270 I think I'd rather stay inside. 230 00:09:52,470 --> 00:09:54,540 Globalist. Really? I mean, seriously. 231 00:09:54,740 --> 00:09:56,680 Jewish people are 0.2% of the population. 232 00:09:56,880 --> 00:09:58,940 I mean, h-how... We can't even decide on lunch, 233 00:09:59,140 --> 00:10:00,750 let alone world domination. Yeah, I guess 234 00:10:00,950 --> 00:10:03,150 it's the conspiracy theory that just keeps on giving. 235 00:10:03,350 --> 00:10:05,920 I mean, Taylor Swift has more social media followers 236 00:10:06,120 --> 00:10:08,390 than there are Jewish people on the face of the earth. 237 00:10:09,990 --> 00:10:11,710 Got something. 238 00:10:13,310 --> 00:10:15,990 All right, three comic books with the same font and general 239 00:10:16,190 --> 00:10:19,230 color scheme of Cheryl's letter. This one in particular 240 00:10:19,430 --> 00:10:23,240 looks to be an identical match. It's, uh, called Terror X. 241 00:10:23,440 --> 00:10:24,800 The blurb says that it's about 242 00:10:25,000 --> 00:10:26,370 an alien invasion and the planet's 243 00:10:26,570 --> 00:10:28,170 struggle to survive. Self-published, 244 00:10:28,370 --> 00:10:29,610 not sold in many stores. 245 00:10:29,810 --> 00:10:32,010 Wonder why they would use a font from a comic book? 246 00:10:32,210 --> 00:10:33,680 It seems so random. 247 00:10:33,880 --> 00:10:36,850 There's this mom-and-pop shop near Midwood... they sell it. 248 00:10:37,050 --> 00:10:38,650 Maybe should go check it out and just see 249 00:10:38,850 --> 00:10:40,130 who's purchasing the thing. Yeah. 250 00:10:40,290 --> 00:10:41,420 I'm out here 251 00:10:41,620 --> 00:10:43,100 doing everything I can to protect Dee. 252 00:10:43,160 --> 00:10:44,790 Is that right? Then why did Aunt Vi 253 00:10:44,990 --> 00:10:46,350 have to call me to come rescue them 254 00:10:46,460 --> 00:10:47,590 from some dirty bomb? 255 00:10:47,790 --> 00:10:49,460 That was an isolated incident, 256 00:10:49,660 --> 00:10:50,900 which has been taken care of. 257 00:10:51,100 --> 00:10:52,100 Taken care of how? 258 00:10:52,260 --> 00:10:53,900 The how does not matter. What matters 259 00:10:54,100 --> 00:10:56,470 is at the end of the day, everyone was safe. 260 00:10:56,670 --> 00:10:58,640 At what cost to Delilah? 261 00:10:58,840 --> 00:11:00,446 There have been measures put in place to make sure 262 00:11:00,470 --> 00:11:02,710 that never happens again, Miles. But you won't even 263 00:11:02,910 --> 00:11:04,410 tell me what these measures are. 264 00:11:04,610 --> 00:11:06,280 Delilah's being all secretive, 265 00:11:06,480 --> 00:11:07,600 getting in fights at school. 266 00:11:07,680 --> 00:11:08,840 That's never happened before. 267 00:11:08,980 --> 00:11:10,480 See, secrets like this are exactly 268 00:11:10,680 --> 00:11:12,030 why we didn't work out. 269 00:11:14,140 --> 00:11:15,250 Look, 270 00:11:15,450 --> 00:11:16,790 we may not have been a good fit, 271 00:11:16,990 --> 00:11:20,830 but, as parents... we've always made a great team. 272 00:11:21,030 --> 00:11:23,100 Because we always made sure that 273 00:11:23,300 --> 00:11:25,100 Delilah's well-being came first. 274 00:11:25,300 --> 00:11:26,780 But now I'm starting to wonder if this 275 00:11:26,870 --> 00:11:28,430 isn't all more about you than it is her. 276 00:11:28,530 --> 00:11:31,000 Now you're accusing me of ego. Okay, what happens 277 00:11:31,200 --> 00:11:33,160 if Dee comes to you? Who's gonna be there for her? 278 00:11:33,310 --> 00:11:34,990 Because you're working all the time, Miles, 279 00:11:35,170 --> 00:11:36,170 and so is Kelly. 280 00:11:36,370 --> 00:11:38,210 What are you willing to sacrifice? 281 00:11:38,410 --> 00:11:40,350 Are you willing to quit your job to raise her? 282 00:11:40,550 --> 00:11:42,380 I could ask you the same thing. 283 00:11:42,580 --> 00:11:44,180 Are you willing to quit doing... 284 00:11:44,380 --> 00:11:46,150 whatever the hell it is you're doing? 285 00:11:51,810 --> 00:11:53,170 You're home early. Everything okay? 286 00:11:53,330 --> 00:11:54,930 No, it's not. 287 00:11:55,130 --> 00:11:56,430 What's going on? 288 00:11:56,630 --> 00:11:58,930 When my friend Tracy's parents were getting divorced, 289 00:11:59,130 --> 00:12:01,100 the judge asked her who she'd choose to live with. 290 00:12:01,300 --> 00:12:02,660 And then they went with her choice. 291 00:12:02,840 --> 00:12:04,170 That's good, she had her say. 292 00:12:04,370 --> 00:12:07,670 No. No, she was forced to choose between 293 00:12:07,870 --> 00:12:09,340 two people that she loved. 294 00:12:09,540 --> 00:12:12,510 And now you're placing me in the exact same position. 295 00:12:12,710 --> 00:12:14,350 It's not fair. I won't do it. 296 00:12:14,550 --> 00:12:15,550 Well, then don't do it. 297 00:12:15,650 --> 00:12:17,120 But I will not stand by and watch 298 00:12:17,320 --> 00:12:19,750 you become collateral damage of your mother's secret life. 299 00:12:19,950 --> 00:12:21,120 No, it's not her fault. 300 00:12:21,320 --> 00:12:22,796 Neither of you are even listening to me. 301 00:12:22,820 --> 00:12:24,720 Dee, wait. 302 00:12:24,920 --> 00:12:27,010 Dee! 303 00:12:28,840 --> 00:12:31,300 Dee. You weren't supposed to hear that. 304 00:12:31,500 --> 00:12:33,300 Okay, but I was. That's the point. 305 00:12:33,500 --> 00:12:34,700 I should have a say in this, 306 00:12:34,900 --> 00:12:36,300 and I don't want anything to change. 307 00:12:36,430 --> 00:12:37,440 And it won't. 308 00:12:37,640 --> 00:12:38,800 You keep saying that, 309 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 but dad seems pretty determined. 310 00:12:40,640 --> 00:12:41,940 And you can't blame him. 311 00:12:42,140 --> 00:12:43,440 What do you mean? 312 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 Dad is right. 313 00:12:45,480 --> 00:12:48,760 I am probably safer living there than I am here. 314 00:12:49,600 --> 00:12:51,220 What you do is so important. 315 00:12:51,420 --> 00:12:53,870 What worries me more is... 316 00:12:55,870 --> 00:12:57,830 What worries me more is that Dad could expose you. 317 00:12:58,020 --> 00:12:59,990 That is my burden to bear, not yours. 318 00:13:00,190 --> 00:13:02,290 No, no, it is mine, and I have thought long 319 00:13:02,490 --> 00:13:04,280 and hard about this. 320 00:13:05,150 --> 00:13:07,580 I think I should go live with dad. 321 00:13:09,650 --> 00:13:11,820 That what you wanted all this time? 322 00:13:12,620 --> 00:13:13,810 No. 323 00:13:14,010 --> 00:13:15,970 But what you do is too important, Mom. 324 00:13:16,170 --> 00:13:17,980 You can't be exposed. 325 00:13:18,180 --> 00:13:21,100 Living with Dad is how I protect you. 326 00:13:37,650 --> 00:13:40,070 Miles, please don't do this. 327 00:13:40,270 --> 00:13:42,006 You know, and here I thought we were gonna actually 328 00:13:42,030 --> 00:13:44,040 have a real discussion about this. 329 00:13:44,240 --> 00:13:46,470 But that's not what today was about for you, was it? 330 00:13:46,670 --> 00:13:49,110 You know, I'm out. 331 00:13:49,310 --> 00:13:50,310 Wait! 332 00:14:00,400 --> 00:14:01,940 Man. 333 00:14:04,610 --> 00:14:07,390 Nothing like the smell of comic books in the morning. 334 00:14:07,590 --> 00:14:09,190 Yeah, it smells like mildew. 335 00:14:09,390 --> 00:14:10,710 Exactly. 336 00:14:11,650 --> 00:14:12,800 Hiya. Hey. Hi. 337 00:14:13,000 --> 00:14:14,240 How can I help you folks today? 338 00:14:14,270 --> 00:14:17,700 Uh, wondering if you sell Terror X. 339 00:14:17,900 --> 00:14:20,310 Sell, no. Have, yes. 340 00:14:20,510 --> 00:14:21,986 Sales did me no favors, so I'm currently 341 00:14:22,010 --> 00:14:23,180 using them as coasters. 342 00:14:23,380 --> 00:14:25,810 All right. Uh, well, have you sold any? Or... 343 00:14:26,010 --> 00:14:27,310 A few here and there. 344 00:14:27,510 --> 00:14:29,410 Has anyone been into the book enough 345 00:14:29,610 --> 00:14:31,080 to put it on their pull list? 346 00:14:31,280 --> 00:14:32,350 Why do you ask? 347 00:14:32,550 --> 00:14:33,590 Uh, someone's 348 00:14:33,790 --> 00:14:35,050 been using cut-up pages 349 00:14:35,250 --> 00:14:37,420 from Terror X to spread hate in the community. 350 00:14:37,620 --> 00:14:39,420 As someone who's got a history of genocide 351 00:14:39,620 --> 00:14:41,230 on both sides of my family, 352 00:14:41,430 --> 00:14:43,400 just want to be a good citizen, nip it in the bud. 353 00:14:43,600 --> 00:14:45,860 A list of names and emails would really help us out. 354 00:14:46,060 --> 00:14:49,330 Um, sorry, privacy for my customers is important. 355 00:14:49,530 --> 00:14:52,270 The comic book store business is rough. 356 00:14:52,470 --> 00:14:53,990 And with the Internet, most people just 357 00:14:54,170 --> 00:14:55,860 order their comics online. Totally, yeah. 358 00:14:57,160 --> 00:14:58,510 Donation. 359 00:14:58,710 --> 00:15:02,680 But helping the community is always priority number one. 360 00:15:02,880 --> 00:15:04,700 Thank you. 361 00:15:05,900 --> 00:15:07,690 Oh. Please tell me you weren't one of those 362 00:15:07,890 --> 00:15:10,860 Dungeons & Dragons guys. Hells no, woman. 363 00:15:11,060 --> 00:15:13,630 The Gathering type of dude. 364 00:15:13,830 --> 00:15:15,060 You purposely hid that chapter 365 00:15:15,260 --> 00:15:16,540 of your life from me, didn't you? 366 00:15:16,630 --> 00:15:20,450 A planeswalker never reveals his secrets. 367 00:15:22,520 --> 00:15:23,900 Free with every donation. Ah. 368 00:15:24,100 --> 00:15:26,140 Yeah, sorry about the coffee stains. Like I said, 369 00:15:26,340 --> 00:15:27,686 they make good coasters. No problem. 370 00:15:27,710 --> 00:15:28,710 Thank you. 371 00:15:28,810 --> 00:15:29,920 Thank you so much. Sure. 372 00:15:30,860 --> 00:15:33,141 So, that name you got from the comic book guy's list 373 00:15:33,250 --> 00:15:35,850 and the synagogue hate post, aka Skinhead Steve... 374 00:15:36,050 --> 00:15:37,920 His real name is Steven Ray Bailey. 375 00:15:38,120 --> 00:15:39,850 Sending you his police record now. 376 00:15:40,050 --> 00:15:41,920 So, what's his deal besides, 377 00:15:42,120 --> 00:15:44,060 you know, the Nazi of it all? 378 00:15:44,260 --> 00:15:47,090 A few misdemeanors, a DUI, some unpaid parking tickets. 379 00:15:47,290 --> 00:15:49,690 Ooh, and a love of roller skating. 380 00:15:49,890 --> 00:15:51,700 I'll spare you his skate for hate videos. 381 00:15:51,900 --> 00:15:53,530 Okay, so, this Steve 382 00:15:53,730 --> 00:15:55,430 posts anti-Semitic remarks 383 00:15:55,630 --> 00:15:58,840 on the synagogue board he is a fan of Terror X. 384 00:15:59,040 --> 00:16:00,310 What the hell else is he up to? 385 00:16:00,510 --> 00:16:01,770 We got him in the box. 386 00:16:01,970 --> 00:16:03,390 We're about to find out. 387 00:16:04,190 --> 00:16:06,350 You know what I say to the Zionist occupied government? 388 00:16:06,540 --> 00:16:08,980 Jews will not replace us. They can't stop us. 389 00:16:09,180 --> 00:16:11,250 We're an army. And we will not stop until 390 00:16:11,450 --> 00:16:12,920 we secure the existence of our people 391 00:16:13,120 --> 00:16:15,900 and a future for white children. White power! 392 00:16:31,740 --> 00:16:33,470 "Better run, Jew"? 393 00:16:33,670 --> 00:16:36,060 Hey! Oh, lookie here. 394 00:16:37,090 --> 00:16:40,250 Get away from me. Stop it. Get out of... No! 395 00:16:40,450 --> 00:16:42,690 Give that back! Stop! Someone, help! You won't replace us. 396 00:16:42,780 --> 00:16:44,370 Take that! 397 00:16:45,330 --> 00:16:46,820 How's that feel? 398 00:16:54,310 --> 00:16:55,866 What an unbelievable piece of crap. 399 00:16:55,890 --> 00:16:57,500 It's a metaphor for the Jews. 400 00:16:57,700 --> 00:17:00,430 And not a good one. Alien invasion comes to Earth, 401 00:17:00,630 --> 00:17:04,570 blood sacrifices, mind control. No wonder Skinhead Steve loved it. 402 00:17:04,770 --> 00:17:07,210 Who wrote it? I looked him up. Brian Augie Hunter. 403 00:17:07,410 --> 00:17:08,870 I couldn't find anything, though. 404 00:17:09,070 --> 00:17:10,556 It's clearly a pseudonym. Did you call Kent? 405 00:17:10,580 --> 00:17:12,510 Mm-hmm. He have any leads on the guy? 406 00:17:12,710 --> 00:17:14,226 He knows the guy by the same name. He said 407 00:17:14,250 --> 00:17:15,886 he came in to the shop a few months ago, begged him 408 00:17:15,910 --> 00:17:17,450 to sell it, hasn't seen him since. 409 00:17:19,780 --> 00:17:21,220 It's McCall. Hey. 410 00:17:21,420 --> 00:17:22,790 Hey. Just checking in. 411 00:17:22,990 --> 00:17:25,120 Yeah, I heard back from Dante. It turns out our lead, 412 00:17:25,320 --> 00:17:28,160 Steve, alibied out for the night of Cheryl's attack. 413 00:17:28,360 --> 00:17:30,530 Car rental, airfare, hotel, 414 00:17:30,730 --> 00:17:32,630 all point to an Aryan Brotherhood conference 415 00:17:32,830 --> 00:17:34,230 he went to in Indianapolis. 416 00:17:34,430 --> 00:17:36,590 Have you heard back about the other anti-Semitic crimes 417 00:17:36,630 --> 00:17:38,500 that took place in Midwood? Any pattern there? 418 00:17:38,700 --> 00:17:40,740 Dante's police report says that all the incidents 419 00:17:40,940 --> 00:17:42,620 happened within a few blocks of each other, 420 00:17:42,810 --> 00:17:44,640 but that they're not necessarily related. 421 00:17:44,840 --> 00:17:47,250 But some of the incidents do have specific time stamps. 422 00:17:47,450 --> 00:17:48,610 These guys aren't geniuses. 423 00:17:48,810 --> 00:17:50,326 They likely had their phones with them. 424 00:17:50,350 --> 00:17:52,196 Maybe if we get lucky we trace one of the numbers 425 00:17:52,220 --> 00:17:53,520 across various locations 426 00:17:53,720 --> 00:17:55,490 and times of the attacks. I'll run a search. 427 00:17:55,690 --> 00:17:58,090 It may take a while, but it'll be worth it. 428 00:17:58,290 --> 00:17:59,570 Rob, how's it going on your end? 429 00:17:59,690 --> 00:18:02,440 Right now, a little complicated. 430 00:18:04,180 --> 00:18:06,160 I'll let you know how it all plays out. 431 00:18:06,360 --> 00:18:09,480 You got it. We're here if you need anything. 432 00:18:20,330 --> 00:18:21,580 Hey. 433 00:18:21,780 --> 00:18:23,150 Wh... Rebekah, 434 00:18:23,350 --> 00:18:25,020 uh, slow-slow down. 435 00:18:25,220 --> 00:18:26,470 W-What happened? 436 00:18:32,440 --> 00:18:33,790 Rabbi, I came as soon as I heard. 437 00:18:33,990 --> 00:18:35,390 You all right? Keshegian. 438 00:18:35,590 --> 00:18:38,230 Twice in one day. Someone up there must really like me. 439 00:18:38,430 --> 00:18:41,730 Rabbi, can you remember anything about your attackers? 440 00:18:41,930 --> 00:18:43,670 A tattoo, a watch, shoes... 441 00:18:43,870 --> 00:18:45,550 A-anything like that can be really helpful. 442 00:18:45,670 --> 00:18:47,840 Uh, they were all in black, 443 00:18:48,040 --> 00:18:49,640 uh, ski masks. 444 00:18:49,840 --> 00:18:51,080 One of them, I think, 445 00:18:51,280 --> 00:18:52,310 was holding up a phone? 446 00:18:52,510 --> 00:18:53,710 Like they were recording you? 447 00:18:53,910 --> 00:18:55,150 Recording? What do you... Why? 448 00:18:55,350 --> 00:18:57,620 Uh, not unless they mistook me for Brad Pitt. 449 00:18:57,820 --> 00:18:59,480 Rabbi, uh, 450 00:18:59,680 --> 00:19:01,096 you-you want to get these guys, right? 451 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Boychik, 452 00:19:02,220 --> 00:19:03,860 you have a good heart. Your mother... 453 00:19:04,060 --> 00:19:06,066 She should rest in peace... She had a good heart, too. 454 00:19:06,090 --> 00:19:08,190 She was always trying to help o... These men, 455 00:19:08,390 --> 00:19:10,860 today, that attacked you... They-they could have killed you. 456 00:19:11,060 --> 00:19:13,900 Well, i-it's like how every Jewish holiday started. 457 00:19:14,100 --> 00:19:17,240 They tried to kill us. We won. Let's eat. 458 00:19:17,440 --> 00:19:19,170 Uh-huh. Yeah, I don't know 459 00:19:19,370 --> 00:19:22,060 how you can be laughing at a time like this. 460 00:19:23,860 --> 00:19:25,880 Do you know what your Hebrew name is? 461 00:19:26,080 --> 00:19:27,680 N... No. 462 00:19:27,880 --> 00:19:30,750 It's Itzhak. It means laughter. 463 00:19:30,950 --> 00:19:32,950 You can't lose your joy, Harry. 464 00:19:33,150 --> 00:19:35,490 If you let them crush your spirit, 465 00:19:35,690 --> 00:19:36,820 they win. 466 00:19:37,020 --> 00:19:38,166 I'll try and keep that in mind. 467 00:19:38,190 --> 00:19:40,560 Good. And I'll-I'll see you 468 00:19:40,760 --> 00:19:42,430 in the morning at services? 469 00:19:42,630 --> 00:19:44,076 Hey, Rabbi, I don't know what kind of drugs 470 00:19:44,100 --> 00:19:45,576 they're giving you here, but you're in no condition 471 00:19:45,600 --> 00:19:47,270 to be conducting services. 472 00:19:47,470 --> 00:19:49,630 Well... our greatest glory 473 00:19:49,830 --> 00:19:52,570 is not in never having fallen 474 00:19:52,770 --> 00:19:55,210 but in rising every time we fall. 475 00:19:55,410 --> 00:19:57,040 That was from the Torah? 476 00:19:57,240 --> 00:19:58,490 Confucius. 477 00:19:59,290 --> 00:20:01,710 Listen, Rabbi, I'm gonna find the people 478 00:20:01,910 --> 00:20:03,680 responsible for doing this to you, 479 00:20:03,880 --> 00:20:05,450 and when I do, 480 00:20:05,650 --> 00:20:07,240 they're gonna pay. 481 00:20:11,840 --> 00:20:14,140 Honey garlic chicken? 482 00:20:15,180 --> 00:20:16,560 Yep. 483 00:20:16,760 --> 00:20:18,900 I got your mashed potatoes, too. 484 00:20:19,100 --> 00:20:20,330 Everything okay? 485 00:20:20,530 --> 00:20:21,700 Everything's fine. Why? 486 00:20:21,900 --> 00:20:23,080 'Cause you never cook. 487 00:20:23,920 --> 00:20:25,340 That's because I never have time. 488 00:20:25,540 --> 00:20:27,790 What happened with Miles? 489 00:20:28,590 --> 00:20:29,970 All good. 490 00:20:30,170 --> 00:20:32,410 You used the file, didn't you? 491 00:20:32,610 --> 00:20:34,130 No. 492 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Miles is Delilah's father 493 00:20:37,680 --> 00:20:39,230 and she loves him. 494 00:20:40,570 --> 00:20:42,550 He's not the enemy, he's family. 495 00:20:42,750 --> 00:20:44,710 I've just put them both in an impossible position. 496 00:20:44,820 --> 00:20:46,360 I just can't do that anymore. 497 00:20:46,560 --> 00:20:49,460 So, what changed his mind? 498 00:20:49,660 --> 00:20:51,280 Nothing. 499 00:20:52,150 --> 00:20:54,080 Just won't be equalizing anymore. 500 00:20:55,080 --> 00:20:56,280 No. 501 00:20:57,320 --> 00:20:58,340 No. 502 00:20:58,540 --> 00:21:00,310 You are not quitting over this. 503 00:21:00,510 --> 00:21:02,410 Miles is wrong. Is he? 504 00:21:02,610 --> 00:21:03,710 Because of my work, 505 00:21:03,910 --> 00:21:07,010 my child thinks she needs to protect me. 506 00:21:07,210 --> 00:21:08,980 I'm out here telling myself that I'm creating 507 00:21:09,180 --> 00:21:11,550 a safer world for my daughter, that I'm setting 508 00:21:11,750 --> 00:21:13,750 injustice right, that I'm being a voice 509 00:21:13,950 --> 00:21:15,650 for the voiceless. 510 00:21:15,850 --> 00:21:18,560 But what does any of that matter 511 00:21:18,760 --> 00:21:22,430 if doing all of that makes me lose Dee? 512 00:21:22,630 --> 00:21:24,500 This is what I have to do 513 00:21:24,700 --> 00:21:27,150 to keep her here with me. 514 00:21:29,180 --> 00:21:30,770 And you've told him all this? 515 00:21:30,970 --> 00:21:32,616 I'm going by tomorrow and tell him that everything 516 00:21:32,640 --> 00:21:36,960 going on with me is over. I'm officially retired. 517 00:21:42,630 --> 00:21:45,700 Just haven't figured out how to tell Harry and Mel yet. 518 00:21:52,660 --> 00:21:55,380 Did you get anything? Mm. Mm-mmm. 519 00:21:57,280 --> 00:21:58,530 Okay. 520 00:21:58,730 --> 00:22:00,060 What's going on? You've been off 521 00:22:00,260 --> 00:22:02,850 since the hospital. Talk to me. 522 00:22:04,390 --> 00:22:06,470 You know, the rabbi keeps talking about my mom 523 00:22:06,670 --> 00:22:09,810 like she was this perfect specimen of a human being. 524 00:22:10,010 --> 00:22:11,440 Not the mom I grew up with. 525 00:22:11,640 --> 00:22:13,680 It's just... What kind of mother 526 00:22:13,880 --> 00:22:15,980 abandons their kid? Y-You know 527 00:22:16,180 --> 00:22:19,030 she didn't even fight for me when my parents split up. 528 00:22:20,940 --> 00:22:22,490 Oh, hey. 529 00:22:22,690 --> 00:22:24,160 We got a hit on that tower. 530 00:22:24,360 --> 00:22:26,820 Three numbers were present across the hate crime locations 531 00:22:27,020 --> 00:22:28,260 at the time that they occurred, 532 00:22:28,330 --> 00:22:31,530 including Cheryl's attack and the rabbi's. 533 00:22:31,730 --> 00:22:33,100 Who do they belong to? 534 00:22:33,300 --> 00:22:35,870 I can't ID them because the phones were all burners. 535 00:22:36,070 --> 00:22:37,500 But the GPS on one of them 536 00:22:37,700 --> 00:22:39,900 is currently active and it's tracking to a location 537 00:22:40,100 --> 00:22:42,840 on Jefferson in Bushwick. 538 00:22:43,040 --> 00:22:44,890 All right, let's go. 539 00:22:52,000 --> 00:22:54,420 Are you sure this is the place? 540 00:22:54,620 --> 00:22:56,850 Well, I mean, it's where the GPS 541 00:22:57,050 --> 00:22:59,310 on the burner phone took us. 542 00:23:01,440 --> 00:23:04,300 Uh, is it my imagination or are the dudes 543 00:23:04,500 --> 00:23:07,830 at this place, like, really checking you out? 544 00:23:08,030 --> 00:23:09,346 Am I detecting jealousy? Jealousy, 545 00:23:09,370 --> 00:23:11,200 anxiety, massive insecurity. The ushe. 546 00:23:11,400 --> 00:23:13,940 All right, he's got to be here somewhere. 547 00:23:14,140 --> 00:23:16,010 I'm calling the number. Keep your eyes peeled 548 00:23:16,210 --> 00:23:17,780 for anyone who answers their phone. 549 00:23:27,970 --> 00:23:30,490 Think we should get the check. Okay, hold on. 550 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 I got him. 551 00:23:53,290 --> 00:23:54,650 Wes? 552 00:23:54,850 --> 00:23:56,010 You know this guy? 553 00:23:56,210 --> 00:23:59,170 Yeah, he's Cheryl's son. 554 00:24:06,410 --> 00:24:08,460 Last I checked, listening to live music 555 00:24:08,660 --> 00:24:10,230 doesn't make me a criminal. 556 00:24:10,430 --> 00:24:11,760 You're right. 557 00:24:11,960 --> 00:24:14,480 But beating up a defenseless old man does. 558 00:24:16,920 --> 00:24:18,550 This yours? 559 00:24:21,420 --> 00:24:23,480 I don't get it. He's got all these videos 560 00:24:23,680 --> 00:24:24,810 on his phone, right? 561 00:24:25,010 --> 00:24:26,356 But he didn't upload them anywhere. 562 00:24:26,380 --> 00:24:27,686 He just sent them to a burner phone 563 00:24:27,710 --> 00:24:29,256 that wasn't at any of the attacks. My money 564 00:24:29,280 --> 00:24:31,480 is on someone behind the scenes pulling the strings. 565 00:24:31,680 --> 00:24:33,180 The old Manson move. 566 00:24:33,380 --> 00:24:35,120 Those videos exist online somewhere. 567 00:24:35,320 --> 00:24:36,766 Problem is those things are everywhere. 568 00:24:36,790 --> 00:24:37,936 I'll run a search but it'll be like 569 00:24:37,960 --> 00:24:40,190 looking for a needle in a hatestack. 570 00:24:40,390 --> 00:24:42,190 And let me guess... it was you who sent 571 00:24:42,390 --> 00:24:43,390 those nice letters, too. 572 00:24:43,460 --> 00:24:44,830 But what I can't figure out 573 00:24:45,030 --> 00:24:46,590 is why would you target your own mother. 574 00:24:46,630 --> 00:24:48,390 She wasn't supposed to be working that night. 575 00:24:48,470 --> 00:24:49,730 And the letter? It was meant 576 00:24:49,930 --> 00:24:52,070 to scare her. She needs to get away from Midwood. 577 00:24:52,270 --> 00:24:55,510 Away from a community that has been there for both of you. Yeah. 578 00:24:55,710 --> 00:24:58,630 Waiting on them hand and foot, like a servant. 579 00:25:00,900 --> 00:25:04,320 She can't see what they are yet, but I can. 580 00:25:04,520 --> 00:25:06,150 My eyes have been opened. 581 00:25:06,350 --> 00:25:07,490 Is that right? 582 00:25:07,690 --> 00:25:09,190 And who opened them? They have 583 00:25:09,390 --> 00:25:10,810 any more big plans? 584 00:25:11,610 --> 00:25:14,530 I just can't believe Wes is down with all of this. 585 00:25:14,730 --> 00:25:16,290 He's college-educated, he's got 586 00:25:16,490 --> 00:25:17,600 a loving mom. He just... 587 00:25:17,800 --> 00:25:19,560 he doesn't fit the typical mold. 588 00:25:19,760 --> 00:25:21,770 Well, welcome to the new face of hate. 589 00:25:21,970 --> 00:25:23,800 It's not swastikas and white hoods 590 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 anymore, it's the guy at the grocery store, it's 591 00:25:27,200 --> 00:25:29,790 the mailman. Meaning you never see them coming. 592 00:25:30,590 --> 00:25:31,980 Maybe a few days in a holding cell 593 00:25:32,180 --> 00:25:34,450 will change your mind about talking. 594 00:25:34,650 --> 00:25:36,630 Let's go. 595 00:25:41,040 --> 00:25:42,350 Jew gonna be sorry. 596 00:25:42,550 --> 00:25:43,790 What was that? 597 00:25:43,990 --> 00:25:45,360 Jew gonna be sorry. 598 00:25:45,560 --> 00:25:46,860 Hey, hey! Harry, please! 599 00:25:47,060 --> 00:25:48,806 Harry, honey. Say it again! Get him out of here! 600 00:25:48,830 --> 00:25:50,430 Stop it, please. Come on, stop, stop. 601 00:25:50,630 --> 00:25:53,570 You could face assault charges. I could be suspended 602 00:25:53,770 --> 00:25:55,276 for letting a civilian into a restricted area. 603 00:25:55,300 --> 00:25:58,520 What would you do? What do you think I'd do? 604 00:26:00,190 --> 00:26:01,820 Go home. 605 00:26:02,690 --> 00:26:04,990 I'll be in touch. 606 00:26:07,760 --> 00:26:09,350 Yes. 607 00:26:11,080 --> 00:26:12,080 Ah. Come in. 608 00:26:14,600 --> 00:26:16,390 So, why the urgency? 609 00:26:16,590 --> 00:26:17,790 Is Dee okay? 610 00:26:17,990 --> 00:26:20,320 Oh, yeah. Yeah, she's... 611 00:26:20,520 --> 00:26:22,490 she's fine. I... 612 00:26:22,690 --> 00:26:25,780 I wanted to talk about you and Robyn. 613 00:26:27,720 --> 00:26:30,740 Aunt Vi, with all due respect, 614 00:26:30,940 --> 00:26:33,660 I'll say what I have to say to the judge on Monday. 615 00:26:34,620 --> 00:26:36,640 You're a good father, Miles. 616 00:26:36,840 --> 00:26:38,480 But Robyn is also a good mother. 617 00:26:38,680 --> 00:26:40,510 This isn't about Robyn. 618 00:26:40,710 --> 00:26:42,830 It's never been about Robyn. 619 00:26:43,670 --> 00:26:46,480 All I'm trying to do is protect my daughter. 620 00:26:46,680 --> 00:26:48,870 And I'm sure you believe that. 621 00:27:03,420 --> 00:27:04,940 Why are you showing me this? 622 00:27:05,140 --> 00:27:07,146 Because I want you to see the kind of person Robyn is. 623 00:27:07,170 --> 00:27:08,686 She could have told the entire world that 624 00:27:08,710 --> 00:27:10,210 while you were working overseas 625 00:27:10,410 --> 00:27:12,280 that you saved the life of 626 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 a known terrorist. 627 00:27:14,680 --> 00:27:16,550 A man who went on to kill 628 00:27:16,750 --> 00:27:18,480 hundreds of people. 629 00:27:18,680 --> 00:27:19,920 I took an oath. 630 00:27:20,120 --> 00:27:22,090 I don't get to pick and choose who I treat 631 00:27:22,290 --> 00:27:24,720 and I sure as hell don't get to play at being God. 632 00:27:24,920 --> 00:27:27,830 That may be true, but public perception is everything. 633 00:27:28,030 --> 00:27:30,530 Robyn could have used that information to make sure 634 00:27:30,730 --> 00:27:33,160 that you never got custody of Delilah. 635 00:27:33,360 --> 00:27:34,630 But she won't bring down 636 00:27:34,830 --> 00:27:36,370 the father of her child that way. 637 00:27:36,570 --> 00:27:38,000 That's who she is. It doesn't 638 00:27:38,200 --> 00:27:41,040 change the fact that she's putting our daughter in danger 639 00:27:41,240 --> 00:27:43,270 by doing whatever it is she's doing. 640 00:27:43,470 --> 00:27:44,750 Robyn is out there saving lives. 641 00:27:44,840 --> 00:27:47,140 Not that different from you, Miles. 642 00:27:47,340 --> 00:27:48,810 And that dirty bomb situation? 643 00:27:49,010 --> 00:27:51,080 Do you know how many people would have died 644 00:27:51,280 --> 00:27:52,980 if Robyn wasn't there? 645 00:27:53,180 --> 00:27:55,050 That's just facts. 646 00:27:55,250 --> 00:27:57,090 And now she's gonna give all of that up because 647 00:27:57,250 --> 00:28:00,690 you are accusing her of being a bad mother? 648 00:28:00,890 --> 00:28:02,960 I am telling you, the world cannot afford 649 00:28:03,160 --> 00:28:06,210 to lose Robyn, and neither can Dee. 650 00:28:09,850 --> 00:28:12,050 Maybe Robyn won't come for you. 651 00:28:13,390 --> 00:28:15,260 But I sure as hell will. 652 00:28:16,290 --> 00:28:18,280 And while she's out there 653 00:28:18,480 --> 00:28:20,950 saving the world... 654 00:28:21,150 --> 00:28:22,950 who's making sure my daughter is safe? 655 00:28:23,150 --> 00:28:24,220 Me. 656 00:28:24,420 --> 00:28:26,450 I'm the backstop. I'm the one 657 00:28:26,650 --> 00:28:28,590 always watching over her. 658 00:28:28,790 --> 00:28:32,390 She's not just your child, she is my child too. 659 00:28:32,590 --> 00:28:35,190 Delilah's thriving. She's not thriving 660 00:28:35,390 --> 00:28:36,590 in spite of her circumstances, 661 00:28:36,760 --> 00:28:39,600 she's thriving because of them. 662 00:28:39,800 --> 00:28:42,330 She's blossoming into this... 663 00:28:42,530 --> 00:28:45,220 powerful young woman. 664 00:28:48,320 --> 00:28:52,290 And I will not let you take that away from her. 665 00:29:06,140 --> 00:29:09,630 Heard about what happened at the precinct. He okay? 666 00:29:09,830 --> 00:29:11,100 He's a wreck. 667 00:29:11,300 --> 00:29:13,030 He's been up all night. He's scared 668 00:29:13,230 --> 00:29:15,230 of failing. He's scared of letting people down. 669 00:29:15,430 --> 00:29:17,020 Yeah, I get that. 670 00:29:18,490 --> 00:29:19,770 How you doing? 671 00:29:19,970 --> 00:29:22,260 I mean, it's hard to see him struggle like this. 672 00:29:23,360 --> 00:29:24,510 A lot of history comes along 673 00:29:24,710 --> 00:29:27,260 with this one for him, you know? 674 00:29:53,550 --> 00:29:54,550 Anyway, 675 00:29:54,710 --> 00:29:57,070 how'd it go with Miles? 676 00:29:57,270 --> 00:29:59,160 That's the other reason I'm here. 677 00:30:02,060 --> 00:30:05,750 I have had to take, um... a hard look at my future. 678 00:30:05,950 --> 00:30:08,200 What we do, people we help. 679 00:30:09,040 --> 00:30:12,270 What it means, day-to-day, to be Dee's mom. 680 00:30:15,040 --> 00:30:16,680 And... 681 00:30:22,480 --> 00:30:24,470 Oh. Hey, Harry. 682 00:30:24,670 --> 00:30:26,916 Mel, I found something. I need you to come down here now. 683 00:30:26,940 --> 00:30:28,040 Okay. Coming right down. 684 00:30:28,240 --> 00:30:29,640 We'll finish talking later. Come on. 685 00:30:29,740 --> 00:30:31,330 Yeah. 686 00:30:32,530 --> 00:30:34,180 Hey. 687 00:30:34,380 --> 00:30:36,410 Mel. Hey. 688 00:30:36,610 --> 00:30:37,610 Oh, hey, Rob. 689 00:30:37,710 --> 00:30:39,850 Good. Okay, check this out. So, 690 00:30:40,050 --> 00:30:42,090 I'm staring at these clues all night long, 691 00:30:42,290 --> 00:30:44,396 trying to figure out if there's just something we're not seeing, 692 00:30:44,420 --> 00:30:47,490 right? You know, and then a pattern begins to emerge. 693 00:30:47,690 --> 00:30:49,440 A secret code. Check it out. 694 00:30:50,440 --> 00:30:51,730 B.U.E. Okay? 695 00:30:51,930 --> 00:30:54,170 Now watch this. B.U.E. 696 00:30:54,370 --> 00:30:56,330 Look at this one. B.U.E. 697 00:30:56,530 --> 00:30:57,630 And last but not least, 698 00:30:57,830 --> 00:30:59,100 B.U.E. 699 00:30:59,300 --> 00:31:01,470 It's in the Terror X writer's name. 700 00:31:01,670 --> 00:31:03,110 So, what's the code for? 701 00:31:03,310 --> 00:31:04,940 I don't know. But it's something that 702 00:31:05,140 --> 00:31:06,680 these guys use to hide in plain sight. 703 00:31:06,880 --> 00:31:08,910 It's like a Bat-Signal for bed-wetters. 704 00:31:09,110 --> 00:31:10,226 Wait a minute, you know what else 705 00:31:10,250 --> 00:31:11,450 has B.U.E. in it... the name 706 00:31:11,650 --> 00:31:12,720 of the comic book store. 707 00:31:12,920 --> 00:31:16,020 Right? It's "Bam. Buff. Kerplop." 708 00:31:16,220 --> 00:31:18,390 And it's the only store that sells Terror X. 709 00:31:18,590 --> 00:31:21,190 Kent?! Yeah. It can't be a coincidence, right? 710 00:31:21,390 --> 00:31:22,530 He's got to be involved. 711 00:31:22,730 --> 00:31:24,760 Yeah, you're right. He does. You know what? 712 00:31:24,960 --> 00:31:26,276 I'm gonna go have a little chat with Kent. 713 00:31:26,300 --> 00:31:28,130 Oh, wait, no. Babe, you have to stay here. 714 00:31:28,330 --> 00:31:29,876 You got to figure out what this code means. 715 00:31:29,900 --> 00:31:31,116 It could be the key to this everything. 716 00:31:31,140 --> 00:31:32,246 Yeah, and lead you straight to them. 717 00:31:32,270 --> 00:31:33,600 I will go to the comic book store, 718 00:31:33,800 --> 00:31:35,610 I'll see what else Kent is hiding. Uh-huh. 719 00:31:35,810 --> 00:31:37,330 Will you please go down there with her? 720 00:31:37,370 --> 00:31:40,230 Just in case something isn't kosher. No pun intended. 721 00:31:42,360 --> 00:31:44,000 Of course. 722 00:31:59,180 --> 00:32:01,950 Seems Kent is a card-carrying Nazi. 723 00:32:02,920 --> 00:32:05,370 And he's the author of Terror X. 724 00:32:05,570 --> 00:32:07,790 Because of course he is. 725 00:32:12,730 --> 00:32:14,350 "Blut und Ehre." 726 00:32:14,550 --> 00:32:15,680 B.U.E. 727 00:32:15,880 --> 00:32:17,580 Means "blood and honor" in German. 728 00:32:17,780 --> 00:32:18,880 Blut und Ehre... 729 00:32:19,080 --> 00:32:20,580 That's a Nazi political slogan. 730 00:32:20,780 --> 00:32:22,060 The Hitler Youth used to say it. 731 00:32:22,250 --> 00:32:24,360 All right, all right, hold up, I got an idea. 732 00:32:24,560 --> 00:32:26,420 Um... I got it. 733 00:32:26,620 --> 00:32:28,666 This is where they've been uploading all their attacks. 734 00:32:28,690 --> 00:32:30,530 Oh, man. 735 00:32:30,730 --> 00:32:32,330 You guys. 736 00:32:32,530 --> 00:32:35,000 Something really bad is about to happen in 15 minutes. 737 00:32:35,200 --> 00:32:36,700 Another attack? 738 00:32:36,900 --> 00:32:38,140 Where? HARRY: Saturday morning. 739 00:32:38,340 --> 00:32:40,920 There's only one place people go in Midwood. 740 00:33:08,550 --> 00:33:10,500 Good Shabbas. And, for our younger congregants, 741 00:33:10,700 --> 00:33:13,200 Shabbat Shalom. Shabbat Shalom. 742 00:33:13,400 --> 00:33:15,140 Well, as you can all see, I-I partied 743 00:33:15,340 --> 00:33:17,490 a little too hardy last night. 744 00:33:18,530 --> 00:33:20,610 What are you gonna do? 745 00:33:20,810 --> 00:33:24,120 Well, we'll get through this together, shall we? 746 00:33:25,950 --> 00:33:27,900 Damn it. No one's answering. 747 00:33:31,810 --> 00:33:33,990 Less than two minutes. 748 00:33:34,190 --> 00:33:35,490 Livestream's up. 749 00:33:35,690 --> 00:33:37,290 We're still five minutes out. 750 00:33:37,490 --> 00:33:38,806 Dante called for backup but they're 751 00:33:38,830 --> 00:33:40,160 not gonna make it in time. 752 00:33:43,300 --> 00:33:46,170 Okay. I know it's been a while... 753 00:33:46,370 --> 00:33:48,040 All right, maybe never... 754 00:33:48,240 --> 00:33:50,340 But... if you can hear me, 755 00:33:50,540 --> 00:33:53,130 just give me something. Just anything. 756 00:33:56,360 --> 00:33:59,130 Wow. Ask and ye shall receive. 757 00:34:00,630 --> 00:34:03,120 Please let this work. 758 00:34:03,320 --> 00:34:04,720 Time! 759 00:34:04,920 --> 00:34:06,990 Today we show the world the path to purification. 760 00:34:07,190 --> 00:34:10,290 Yeah, all right. We show the fallen our power. 761 00:34:10,490 --> 00:34:13,230 Gentlemen, today you meet your destiny 762 00:34:13,430 --> 00:34:16,070 and forevermore shall be written into the history books 763 00:34:16,270 --> 00:34:17,630 as heroes 764 00:34:17,830 --> 00:34:20,000 and legends! White power! Yeah! Let's do it! 765 00:34:20,200 --> 00:34:23,910 White Power! White power! White power! 766 00:34:24,110 --> 00:34:26,730 Revolution starts today. 767 00:34:58,490 --> 00:34:59,910 Where are they? 768 00:35:00,110 --> 00:35:02,480 The vermin must be here. Find them. 769 00:35:02,680 --> 00:35:04,010 Check upstairs. 770 00:35:04,220 --> 00:35:06,250 They're hiding. That's what vermin do... 771 00:35:06,450 --> 00:35:10,050 Hide, spread disease, steal your food and money. 772 00:35:14,280 --> 00:35:15,660 Shh. 773 00:35:15,860 --> 00:35:18,040 Found them. They're in here. 774 00:35:19,610 --> 00:35:21,650 Shh. 775 00:35:27,150 --> 00:35:28,520 Aah! 776 00:35:30,660 --> 00:35:32,510 What the hell? What was that? 777 00:35:32,710 --> 00:35:33,940 See anyone? What's up there? 778 00:35:34,140 --> 00:35:36,280 Hey, hey, who's up there? Show yourself! 779 00:35:36,480 --> 00:35:37,860 Aah! 780 00:35:41,520 --> 00:35:44,860 Holy crap. He's freakin' dead! 781 00:36:08,700 --> 00:36:10,660 Now you're just showing off. 782 00:36:11,830 --> 00:36:14,420 Some brave soldiers were lost today. 783 00:36:14,620 --> 00:36:15,950 But this is the price of victory. 784 00:36:16,150 --> 00:36:17,590 Patience is a virtue, my friends, 785 00:36:17,790 --> 00:36:18,990 and we shall prevail! 786 00:36:24,810 --> 00:36:26,400 Hey, dude, you know what? 787 00:36:26,600 --> 00:36:28,600 You're not only a bad Nazi. 788 00:36:28,800 --> 00:36:30,070 You're a garbage writer. 789 00:36:30,270 --> 00:36:31,950 Just terrible. 790 00:36:32,900 --> 00:36:34,870 And you guys. 791 00:36:35,070 --> 00:36:37,570 So, I hacked into your Nazi clown show website, 792 00:36:37,770 --> 00:36:39,110 and you're no longer anonymous. 793 00:36:39,310 --> 00:36:42,010 So, uh, your employers, uh, loved ones, 794 00:36:42,210 --> 00:36:43,850 local officials, have all been notified. 795 00:36:44,050 --> 00:36:46,750 Uh, guess that's it. Good Shabbas, uh, and remember, 796 00:36:46,950 --> 00:36:50,450 we may be few, but David slays Goliath every time. 797 00:36:50,650 --> 00:36:52,040 All right. You take care, now. 798 00:36:55,460 --> 00:36:58,600 ♪ Shattered in history ♪ 799 00:36:58,800 --> 00:37:02,270 ♪ Shattered in pain ♪ 800 00:37:02,470 --> 00:37:04,890 ♪ That I shouldn't hide ♪ 801 00:37:06,220 --> 00:37:09,610 ♪ To compromise and to covet ♪ 802 00:37:09,810 --> 00:37:12,380 ♪ All what's inside ♪ 803 00:37:12,580 --> 00:37:15,980 ♪ There is no design ♪ 804 00:37:16,180 --> 00:37:20,020 ♪ You'll have to decide ♪ 805 00:37:20,220 --> 00:37:22,840 ♪ If you'll come to know. ♪ 806 00:37:24,170 --> 00:37:26,620 When I heard your voice in my hearing aid 807 00:37:26,820 --> 00:37:29,460 I-I thought maybe it was the voice of God 808 00:37:29,660 --> 00:37:31,130 actually talking to me. 809 00:37:31,330 --> 00:37:34,000 But I'm glad it was you instead. Thank you. 810 00:37:34,200 --> 00:37:36,130 Thank you. Of course. 811 00:37:36,330 --> 00:37:37,330 How did you do it? 812 00:37:37,530 --> 00:37:39,540 Well, when we met, you-you told me 813 00:37:39,740 --> 00:37:40,846 you were having problems with them, 814 00:37:40,870 --> 00:37:42,570 and I realized later that, uh, 815 00:37:42,770 --> 00:37:44,070 they ran on Bluetooth, 816 00:37:44,270 --> 00:37:46,280 so I-I hacked into them through your cell phone. 817 00:37:46,480 --> 00:37:48,910 Maybe, the digital age is not so bad. 818 00:37:49,110 --> 00:37:51,110 Mm. I'm proud of you, Keshegian. 819 00:37:51,310 --> 00:37:53,700 Your mother would have been proud of you too. 820 00:37:54,940 --> 00:37:56,550 I'm-I'm... I'm glad that you have 821 00:37:56,750 --> 00:37:58,960 such fond memories of my mom. 822 00:37:59,160 --> 00:38:01,590 But, uh... I ca-I can't say the same 823 00:38:01,790 --> 00:38:04,190 about a woman who abandoned me 824 00:38:04,400 --> 00:38:05,750 the way that she did. 825 00:38:07,280 --> 00:38:09,670 Of course. You don't know, do you? 826 00:38:09,870 --> 00:38:11,540 I don't know what? 827 00:38:11,740 --> 00:38:13,670 Your mother... She-she suffered from 828 00:38:13,870 --> 00:38:15,770 horrible bouts of depression. 829 00:38:15,970 --> 00:38:18,740 It was to the synagogue that she came, and it... 830 00:38:18,940 --> 00:38:21,280 it helped. But she felt 831 00:38:21,480 --> 00:38:22,980 she couldn't help you, 832 00:38:23,180 --> 00:38:25,550 and so she set you free 833 00:38:25,750 --> 00:38:27,280 so you could thrive. 834 00:38:27,480 --> 00:38:29,220 But wh... Okay. 835 00:38:29,420 --> 00:38:31,890 Well, then why didn't my father tell me any of this? 836 00:38:32,090 --> 00:38:34,710 Because your mother made him swear he wouldn't. 837 00:38:36,410 --> 00:38:38,480 She was ashamed. 838 00:38:39,780 --> 00:38:42,570 'Cause mental illness wasn't talked about much back then. 839 00:38:42,770 --> 00:38:44,000 It still isn't. 840 00:38:44,200 --> 00:38:46,270 And your father loved your mother very much. 841 00:38:46,470 --> 00:38:48,740 He would have done anything for her. 842 00:38:48,940 --> 00:38:50,870 But he didn't know how to help her. 843 00:38:51,070 --> 00:38:55,150 So he decided to help you instead. 844 00:38:55,350 --> 00:38:58,750 And look what a mensch you've turned into. 845 00:38:58,950 --> 00:39:01,400 Because you were born out of love. 846 00:39:14,720 --> 00:39:16,600 Hey, you guys, I don't know 847 00:39:16,800 --> 00:39:19,140 how I'll ever be able to repay you. 848 00:39:19,340 --> 00:39:22,740 And, uh, I'm really sorry about losing it at the station. 849 00:39:22,940 --> 00:39:24,610 Eh, believe me, I've been there. 850 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 Everything okay? 851 00:39:32,170 --> 00:39:34,890 Actually, yeah. 852 00:39:35,090 --> 00:39:37,000 Never better. 853 00:39:39,470 --> 00:39:42,460 That was some long talk you had with Harry and Mel. 854 00:39:42,660 --> 00:39:44,700 How'd it go? 855 00:39:44,900 --> 00:39:46,630 Actually, good news. 856 00:39:46,830 --> 00:39:48,476 Miles is dropping his petition for custody. 857 00:39:48,500 --> 00:39:52,120 I knew that man would come to his senses sooner or later. 858 00:39:55,560 --> 00:39:57,190 Yeah. 859 00:40:00,060 --> 00:40:03,110 I just wonder what made him change his mind. 860 00:40:04,880 --> 00:40:07,650 The thought of being fully responsible for a teenage girl 861 00:40:07,850 --> 00:40:10,020 probably scared some sense into him. 862 00:40:10,220 --> 00:40:11,760 So, 863 00:40:11,960 --> 00:40:14,110 what does this mean for you now? 864 00:40:15,610 --> 00:40:18,600 Well, it means I get to continue helping people. 865 00:40:18,800 --> 00:40:22,480 Just need to find a better balance between work and family. 866 00:40:23,480 --> 00:40:25,390 Balance is good, grasshopper. 867 00:40:26,420 --> 00:40:27,470 I know this. 868 00:40:27,670 --> 00:40:30,810 Everything I've done up until to now... 869 00:40:31,010 --> 00:40:33,190 I could not have done without you. 870 00:40:34,700 --> 00:40:36,280 I know. 871 00:40:36,480 --> 00:40:38,250 Thank you. 872 00:40:41,940 --> 00:40:43,320 Hey. 873 00:40:43,520 --> 00:40:45,390 Hey. 874 00:40:45,590 --> 00:40:47,690 Good news. 875 00:40:47,890 --> 00:40:50,080 Me and your dad worked it out. 876 00:40:51,410 --> 00:40:52,860 And? 877 00:40:53,060 --> 00:40:55,370 You're staying right here where you belong. 878 00:40:55,570 --> 00:40:56,850 And you still get to help people? 879 00:40:57,030 --> 00:40:58,920 And protect you. 880 00:40:59,720 --> 00:41:01,170 But listen, I realized 881 00:41:01,370 --> 00:41:04,210 as much as I always want to be here for you, 882 00:41:04,410 --> 00:41:05,830 one day I won't. 883 00:41:06,990 --> 00:41:08,480 So, what about 884 00:41:08,680 --> 00:41:10,120 we spend some time training together? 885 00:41:10,310 --> 00:41:12,580 And I'm not just talking about fighting. 886 00:41:12,780 --> 00:41:16,120 I can show you how to read people, situations. 887 00:41:16,320 --> 00:41:18,150 How to use your environment to your advantage. 888 00:41:18,350 --> 00:41:20,290 So that one day the only weapon you'll need 889 00:41:20,490 --> 00:41:21,590 is yourself. 890 00:41:21,790 --> 00:41:23,580 For real? 891 00:41:38,220 --> 00:41:39,240 Man. 892 00:41:39,440 --> 00:41:41,010 Could have saved a ton on therapy 893 00:41:41,210 --> 00:41:43,980 if I had known about my mother all these years. 894 00:41:44,180 --> 00:41:46,370 Well, I'm glad you know now. Yeah. 895 00:41:48,270 --> 00:41:50,550 You know, it's fitting that your Jewish name is Itzhak. 896 00:41:50,750 --> 00:41:54,120 Because, uh, your sense of humor is why I fell in love with you. 897 00:41:54,320 --> 00:41:55,560 Really? Mm-hmm. 898 00:41:55,760 --> 00:41:57,860 And here I thought it was my fabulous head of hair. 899 00:41:58,060 --> 00:42:01,010 Well, that didn't hurt. 900 00:42:06,250 --> 00:42:08,770 Uh, so, I've never done this before. 901 00:42:08,970 --> 00:42:11,640 But, um, I saw my mom 902 00:42:11,840 --> 00:42:13,460 do this for my grandmother. 903 00:42:14,390 --> 00:42:17,280 This is how the Jewish people 904 00:42:17,480 --> 00:42:19,250 honor their dead. 905 00:42:19,450 --> 00:42:21,920 Make sure that their memory lives on, 906 00:42:22,120 --> 00:42:23,900 burns bright. 907 00:42:28,110 --> 00:42:30,660 I was just so mad at my mom. 908 00:42:30,860 --> 00:42:33,360 I just... 909 00:42:33,560 --> 00:42:35,330 I never honored her 910 00:42:35,530 --> 00:42:38,350 or my people. 911 00:42:40,820 --> 00:42:42,460 This is for you, mom. 912 00:42:54,700 --> 00:42:57,220 Yitgadal v'yitkadash 913 00:42:57,420 --> 00:43:00,610 sh'mei raba. 914 00:43:02,110 --> 00:43:05,080 B'alma di vra... 915 00:43:11,950 --> 00:43:15,010 Captioning sponsored by CBS 916 00:43:15,210 --> 00:43:17,610 and TOYOTA. 917 00:43:17,810 --> 00:43:21,190 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 918 00:43:22,305 --> 00:44:22,883 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c4fet Help other users to choose the best subtitles 66477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.