Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,512 --> 00:00:17,514
(dramatic orchestral
music plays)
2
00:00:21,728 --> 00:00:23,687
Man's voice:
My name is Lance clayton.
3
00:00:23,855 --> 00:00:26,899
My biggest fear in life is
that I'm going to end up all alone.
4
00:00:27,067 --> 00:00:29,360
I'm a writer.
5
00:00:29,527 --> 00:00:32,196
I'm a writer, but so far
nothing I've written
6
00:00:32,364 --> 00:00:34,740
has ever been published.
7
00:00:34,908 --> 00:00:36,242
Ernest Hemingway
once said
8
00:00:36,409 --> 00:00:39,787
all he wanted to do was
write one true sentence.
9
00:00:39,955 --> 00:00:42,331
He also tried to scratch
an itch on the back of his head
10
00:00:42,499 --> 00:00:43,832
with a shotgun.
11
00:00:44,000 --> 00:00:47,461
- (game-show music playing)
- (applause)
12
00:00:47,629 --> 00:00:50,631
I've always dreamed
of being a famous author,
13
00:00:50,799 --> 00:00:52,967
of creating
an important work...
14
00:00:53,134 --> 00:00:55,928
♪ Ooh la la la la la la la ♪
15
00:00:56,096 --> 00:00:57,554
♪ La la la la la la ♪
16
00:00:57,722 --> 00:00:59,139
♪ Saa la la la la
la la la... ♪
17
00:00:59,307 --> 00:01:01,350
...something that connected
with people and helped them
18
00:01:01,518 --> 00:01:03,978
as they suffered through
the human condition...
19
00:01:04,145 --> 00:01:05,479
♪ Ooh la la la... ♪
20
00:01:05,647 --> 00:01:08,357
...also something that made
a shitload of cash.
21
00:01:08,525 --> 00:01:10,901
(slot machine dinging,
coins dropping)
22
00:01:11,069 --> 00:01:12,486
(champagne cork pops)
23
00:01:12,654 --> 00:01:14,488
♪ Ooh la la la la la... ♪
24
00:01:14,656 --> 00:01:17,741
(coins dropping)
25
00:01:17,909 --> 00:01:20,577
I've written novels,
books, magazine articles,
26
00:01:20,745 --> 00:01:22,371
and even
children's stories.
27
00:01:22,539 --> 00:01:25,416
- All have been rejected.
- (printer humming)
28
00:01:25,583 --> 00:01:29,003
I did sell a few
greeting cards once, though.
29
00:01:30,755 --> 00:01:32,131
It felt pretty good.
30
00:01:32,299 --> 00:01:33,674
I don't find
the creative process
31
00:01:33,842 --> 00:01:35,968
in itself rewarding enough.
32
00:01:36,136 --> 00:01:40,055
I have to be honest...
I want to reach an audience.
33
00:01:40,223 --> 00:01:42,558
This is my fifth novel.
34
00:01:42,726 --> 00:01:45,769
I've promised myself that
if this one is rejected,
35
00:01:45,937 --> 00:01:47,604
I'll give up writing.
36
00:01:59,951 --> 00:02:02,494
- (knocks)
- Come on, boy, we're late.
37
00:02:03,663 --> 00:02:06,248
Hey, buddy, l...
38
00:02:06,416 --> 00:02:07,791
Kyle?
39
00:02:07,959 --> 00:02:10,002
Oh, fuc...
what the fuck?
40
00:02:10,170 --> 00:02:13,047
- God! Kyle?
- D-Dad?
41
00:02:13,214 --> 00:02:15,215
- What are you doing?
- What are you doing?
42
00:02:15,383 --> 00:02:18,719
- God, I was coming, you fag!
- Jesus christ.
43
00:02:18,887 --> 00:02:20,971
- I thought you were dead.
- Do you knock? Please!
44
00:02:21,139 --> 00:02:22,681
I knocked.
Okay, yep.
45
00:02:22,849 --> 00:02:24,725
- Out!
- God, l...
46
00:02:24,893 --> 00:02:26,727
- Get out of my room!
- I'm out. I'm going.
47
00:02:26,895 --> 00:02:28,854
- I'm out of here.
- You ever heard of privacy?
48
00:02:29,022 --> 00:02:30,731
- You freak!
- Yeah, I'm the weird one.
49
00:02:30,899 --> 00:02:32,733
Yeah. Oh, God.
50
00:02:32,901 --> 00:02:35,110
(sighs)
What the fuck?
51
00:02:36,279 --> 00:02:39,281
(rock music playing)
52
00:02:42,285 --> 00:02:48,040
Dad?
53
00:02:48,208 --> 00:02:50,667
- Dad!
- Oh, yeah. Right.
54
00:02:54,839 --> 00:02:57,716
Radio: ♪ What do you do?
Where do you go? ♪
55
00:02:57,884 --> 00:02:59,676
(turns off)
56
00:03:01,221 --> 00:03:03,889
You were up early.
57
00:03:05,433 --> 00:03:08,185
- You're not funny.
- Okay.
58
00:03:08,353 --> 00:03:10,354
What a Monday.
59
00:03:11,648 --> 00:03:14,400
♪ Somewhere else... ♪
60
00:03:14,567 --> 00:03:16,693
Why are we
listening to this?
61
00:03:16,861 --> 00:03:18,862
'Cause I like
Bruce Hornsby.
62
00:03:20,156 --> 00:03:22,157
(turns off)
63
00:03:26,204 --> 00:03:28,038
Stop it.
64
00:03:30,208 --> 00:03:32,126
Bruce Hornsby is a fag.
65
00:03:32,293 --> 00:03:34,795
- He's got kids, Kyle.
- You have a kid.
66
00:03:34,963 --> 00:03:36,296
- Mmm.
- And you're a fag.
67
00:03:36,464 --> 00:03:38,799
- Why? Because I like Bruce Hornsby?
- Yeah.
68
00:03:38,967 --> 00:03:40,384
Well, put on some music
you like. Okay?
69
00:03:40,552 --> 00:03:41,885
No, I fucking hate music.
70
00:03:42,053 --> 00:03:43,387
- You hate music?
- Yeah.
71
00:03:43,555 --> 00:03:45,806
- All music?
- Yes.
72
00:03:45,974 --> 00:03:48,976
The only thing queerer than music
are the people who like it.
73
00:03:49,144 --> 00:03:51,645
All music is gay now?
What about heavy metal?
74
00:03:51,813 --> 00:03:55,649
That's probably the faggiest
of all the fag music out there.
75
00:03:55,817 --> 00:03:57,818
Kyle, you could have
died this morning.
76
00:03:57,986 --> 00:04:00,821
Well...
of embarrassment.
77
00:04:00,989 --> 00:04:02,781
What you're doing
is dangerous.
78
00:04:02,949 --> 00:04:04,908
What? Beating off?
79
00:04:05,076 --> 00:04:07,828
No no... not...
we all have needs, Kyle.
80
00:04:07,996 --> 00:04:09,413
Needs? What...
what are you talking about?
81
00:04:09,581 --> 00:04:10,914
Masturbation is natural, okay?
82
00:04:11,082 --> 00:04:12,499
- You know what's not natural?
- What?
83
00:04:12,667 --> 00:04:15,419
Talking about jerking off
with your dad. That's not natural.
84
00:04:15,587 --> 00:04:16,920
- Shit.
- Don't do that, please, okay?
85
00:04:17,088 --> 00:04:19,506
- Why?
- Because your feet are dirty.
86
00:04:20,508 --> 00:04:22,968
Because I said so.
87
00:04:29,642 --> 00:04:32,019
(sighs)
88
00:04:33,480 --> 00:04:35,522
- Whoa, let me out here.
- Let me park in the lot.
89
00:04:35,690 --> 00:04:38,817
Lance, I'm gonna look like a dillweed
walking in with you, all right?
90
00:04:38,985 --> 00:04:40,652
It's bad for my rep.
91
00:04:40,820 --> 00:04:42,237
Don't call me Lance.
92
00:04:42,405 --> 00:04:45,157
It's your name,
isn't it? Lance?
93
00:04:45,325 --> 00:04:48,577
♪ What do you do?
Where do you go? ♪
94
00:04:48,745 --> 00:04:50,913
♪ What do you say? ♪
95
00:04:51,080 --> 00:04:53,540
♪ And how do you know? ♪
96
00:04:53,708 --> 00:04:55,959
♪ I'll say who cares ♪
97
00:04:56,127 --> 00:04:57,961
♪ When people stare ♪
98
00:04:58,129 --> 00:05:02,216
♪ I will make myself
invisible ♪
99
00:05:02,383 --> 00:05:05,761
♪ Yes, I will, yes, I will ♪
100
00:05:05,929 --> 00:05:10,307
♪ Mm-hmm ♪
101
00:05:10,475 --> 00:05:12,267
♪ Mm-hmm hmm... ♪
102
00:05:12,435 --> 00:05:14,520
Slow down, boys.
103
00:05:14,687 --> 00:05:17,022
♪ When I feel like a freak... ♪
104
00:05:17,190 --> 00:05:18,774
'Morning.
105
00:05:18,942 --> 00:05:23,487
♪ When I'm on the other end
of someone's mean streak ♪
106
00:05:23,655 --> 00:05:26,949
♪ People make fun,
I've got to lose myself... ♪
107
00:05:27,116 --> 00:05:28,450
Danny.
108
00:05:28,618 --> 00:05:32,538
♪ Take my thin skin
and move it somewhere else ♪
109
00:05:32,705 --> 00:05:36,208
♪ I'm setting myself up
for the future ♪
110
00:05:36,376 --> 00:05:41,338
♪ Looking for the chance that something
good might lie ahead ♪
111
00:05:42,882 --> 00:05:45,551
♪ I guess I'm looking
for the possibilities ♪
112
00:05:45,718 --> 00:05:47,094
♪ And in my mind ♪
113
00:05:47,262 --> 00:05:50,347
♪ I've got this skin
I can shed... ♪
114
00:05:50,515 --> 00:05:51,974
♪ What do you do? ♪
115
00:05:52,141 --> 00:05:53,475
♪ Where do you go? ♪
116
00:05:53,643 --> 00:05:55,894
- Good morning, Lance.
- 'Morning Principal Anderson.
117
00:05:56,062 --> 00:05:57,813
- What was that?
- Oh, personal mail,
118
00:05:57,981 --> 00:05:59,439
but I used
my own postage.
119
00:05:59,607 --> 00:06:01,650
- Mmm. Good.
- Right.
120
00:06:01,818 --> 00:06:03,569
May I speak with you
for a moment?
121
00:06:03,736 --> 00:06:05,362
Sure.
122
00:06:05,530 --> 00:06:07,739
Your poetry course...
123
00:06:07,907 --> 00:06:09,575
it's not very popular.
124
00:06:09,742 --> 00:06:12,160
- Neither is poetry, sir.
- Mmm.
125
00:06:12,328 --> 00:06:14,371
But the few who take it,
they get a lot out of it.
126
00:06:14,539 --> 00:06:16,331
Yes yes,
I'm sure they do.
127
00:06:16,499 --> 00:06:18,584
But I am sorry...
if your class enrollment
128
00:06:18,751 --> 00:06:21,378
doesn't improve by next semester,
we're going to have to drop it.
129
00:06:21,546 --> 00:06:23,839
We're only budgeted
for one English elective,
130
00:06:24,007 --> 00:06:27,384
and Mike Lane's creative-writing
course is quite the hit.
131
00:06:27,552 --> 00:06:29,511
I just wanted to give you
a heads up.
132
00:06:29,679 --> 00:06:31,096
Well, thank you, sir.
133
00:06:31,264 --> 00:06:34,433
(jazz playing)
134
00:06:34,601 --> 00:06:36,393
- Hey, what's going on, Mr. L?
- Hey, how you doin', man?
135
00:06:36,561 --> 00:06:37,936
- Good. How are you?
- Ready for tonight's game?
136
00:06:38,104 --> 00:06:39,438
- Yeah, you gonna be there?
- I'll be there. Of course.
137
00:06:39,606 --> 00:06:41,148
- Good.
- Throw a touchdown for me, all right?
138
00:06:41,316 --> 00:06:43,150
- Of course!
- Hey, Lancelot!
139
00:06:43,318 --> 00:06:44,943
- What's up, buddy?
- Not much, Mike.
140
00:06:45,111 --> 00:06:47,070
All right.
141
00:06:47,238 --> 00:06:49,114
'Morning, Miss Reed.
142
00:06:49,282 --> 00:06:51,199
- Hello, Mr. Clayton.
- How are you?
143
00:06:51,367 --> 00:06:53,493
- Good. How are you?
- Mmm.
144
00:06:57,165 --> 00:06:58,665
Ahh, my favorite.
145
00:06:58,833 --> 00:07:00,667
I thought teachers weren't
supposed to have favorites.
146
00:07:00,835 --> 00:07:02,502
Not favorite students.
147
00:07:08,217 --> 00:07:10,469
(giggles)
I'm a lucky guy.
148
00:07:10,637 --> 00:07:12,554
How does a lump like me
get a dame like you?
149
00:07:12,722 --> 00:07:15,057
Don't insult my taste.
I'm the lucky guy.
150
00:07:18,227 --> 00:07:19,978
You finished?
151
00:07:20,146 --> 00:07:22,564
Yeah. I wanted you to be
the first to read it.
152
00:07:22,732 --> 00:07:23,732
I'm honored.
153
00:07:23,900 --> 00:07:25,067
Really?
154
00:07:25,234 --> 00:07:27,444
Maybe I'll take you
someplace fancy for dinner.
155
00:07:27,612 --> 00:07:30,447
How about you come over to my place
for something hot and spicy?
156
00:07:30,615 --> 00:07:32,491
- Is that a double entendre?
- No.
157
00:07:32,659 --> 00:07:34,076
- I was just going to make you my chili.
- Oh.
158
00:07:34,243 --> 00:07:35,410
And then bang you.
159
00:07:35,578 --> 00:07:37,704
- Great!
- (footsteps)
160
00:07:37,872 --> 00:07:39,748
You have a very
professional day, Miss Reed.
161
00:07:39,916 --> 00:07:41,208
Right back at you,
Mr. Clayton.
162
00:07:41,376 --> 00:07:44,086
- Take care.
- Extremely professional day.
163
00:07:44,253 --> 00:07:46,463
(bell rings)
164
00:07:46,631 --> 00:07:49,716
Andrew, I want
to show you something.
165
00:07:49,884 --> 00:07:52,219
What is it?
166
00:07:52,387 --> 00:07:54,429
Ew, is that woman
being crapped on?
167
00:07:54,597 --> 00:07:56,890
Happy birthday.
It's fucking German schizer porn.
168
00:07:57,058 --> 00:07:59,101
All right, dude?
It's fucking hot, right, yo?
169
00:07:59,268 --> 00:08:01,645
No, dude, what the fuck
is wrong with you, yo?
170
00:08:01,813 --> 00:08:03,313
Nothing.
171
00:08:03,481 --> 00:08:05,816
You wouldn't say that
if you lived in Europe.
172
00:08:05,983 --> 00:08:08,235
I mean, these Europeans
are much more broadminded
173
00:08:08,403 --> 00:08:10,987
than these uptight Americans.
Shit's huge in Germany.
174
00:08:11,155 --> 00:08:13,907
Yeah, well, we're not in Europe
and I don't like that kind of stuff.
175
00:08:14,075 --> 00:08:16,201
Yeah, I know,
that's 'cause you're a fag.
176
00:08:16,369 --> 00:08:18,036
Dude, it's gross.
177
00:08:18,204 --> 00:08:20,372
I'd do it...
178
00:08:20,540 --> 00:08:21,873
to someone.
179
00:08:22,041 --> 00:08:23,542
- Oh.
- I would.
180
00:08:23,710 --> 00:08:26,044
I'd chili-dog her.
181
00:08:27,213 --> 00:08:28,880
Hi, Jennifer.
182
00:08:30,133 --> 00:08:32,884
Come on, baby,
that pussy's not gonna eat itself.
183
00:08:33,052 --> 00:08:34,886
What the fuck
did you just say?
184
00:08:35,054 --> 00:08:37,556
Uh, nothing.
185
00:08:38,725 --> 00:08:39,808
You're a fucking pig.
186
00:08:39,976 --> 00:08:42,853
Wow, okay.
187
00:08:43,020 --> 00:08:44,730
Hold that.
188
00:08:44,897 --> 00:08:46,398
(grunts)
189
00:08:50,862 --> 00:08:52,738
(crowd reacting)
190
00:08:52,905 --> 00:08:56,116
- (grunting)
- Get off me, you dumb jock!
191
00:08:56,284 --> 00:08:58,368
What are you talking about?
I don't even play sports.
192
00:08:58,536 --> 00:08:59,953
- You...
- Hey!
193
00:09:00,121 --> 00:09:03,039
Come on, guys, knock it off.
Knock it off.
194
00:09:03,207 --> 00:09:05,792
Yeah.
Yeah, that's right, bitch.
195
00:09:07,712 --> 00:09:09,296
Oh, you're gonna help me up?
196
00:09:09,464 --> 00:09:13,300
- Come on.
- Can't you control that animal?
197
00:09:14,761 --> 00:09:16,762
Now come on,
tough guy, let's go.
198
00:09:16,929 --> 00:09:18,764
Let's go, guys.
Come on.
199
00:09:20,308 --> 00:09:22,893
Principal: Kyle,
200
00:09:23,060 --> 00:09:24,561
what did you say
to Jennifer?
201
00:09:24,729 --> 00:09:26,813
Nothing.
202
00:09:28,191 --> 00:09:30,901
He said that her pussy
is not going to eat itself.
203
00:09:31,068 --> 00:09:32,611
Do you hear that?
204
00:09:32,779 --> 00:09:34,529
You are... that is rude.
205
00:09:34,697 --> 00:09:36,364
- And you're a pervert.
- Be quiet.
206
00:09:36,532 --> 00:09:38,283
Kyle, is that
what you said?
207
00:09:38,451 --> 00:09:40,869
No.
208
00:09:41,037 --> 00:09:43,163
Jennifer, chris,
get back to class.
209
00:09:43,331 --> 00:09:45,999
Kyle, I need to speak
with you and your father.
210
00:09:54,842 --> 00:09:58,595
Kyle, right now you're
on academic probation
211
00:09:58,763 --> 00:10:00,931
and your grades show
no sign of improvement.
212
00:10:01,098 --> 00:10:02,516
If you don't straighten up,
213
00:10:02,683 --> 00:10:04,726
I'm going
to have to expel you.
214
00:10:04,894 --> 00:10:08,063
- Do you understand?
- Yes, Mr. Anderson.
215
00:10:08,231 --> 00:10:10,398
I do understand.
216
00:10:10,566 --> 00:10:13,777
Now get out of here.
And no more trouble.
217
00:10:13,945 --> 00:10:16,279
Wait for me outside.
218
00:10:23,454 --> 00:10:25,288
Lance,
219
00:10:25,456 --> 00:10:27,290
this isn't easy for me.
220
00:10:27,458 --> 00:10:29,167
What isn't easy,
Mr. Anderson?
221
00:10:29,335 --> 00:10:30,877
How's Kyle been acting
at home?
222
00:10:31,045 --> 00:10:34,130
I mean, does he seem
normal to you?
223
00:10:34,298 --> 00:10:37,133
Oh, yeah.
224
00:10:37,301 --> 00:10:39,761
Oh. You and I both know
that sometimes
225
00:10:39,929 --> 00:10:42,305
these things take
a long time to surface.
226
00:10:42,473 --> 00:10:44,140
What things?
227
00:10:44,308 --> 00:10:46,810
Well, I think that Kyle's
poor grades and acting out
228
00:10:46,978 --> 00:10:48,937
show signs of a serious
development problem.
229
00:10:49,105 --> 00:10:50,981
He belongs in
a special-needs school
230
00:10:51,148 --> 00:10:53,692
where he can get the proper attention
and care that he requires.
231
00:10:53,860 --> 00:10:55,360
- What?
- That's nothing to be ashamed of.
232
00:10:55,528 --> 00:10:58,363
Sir, he's... he's not slow.
233
00:10:58,531 --> 00:10:59,948
He's just being a pain.
234
00:11:00,116 --> 00:11:01,491
Give him another chance.
235
00:11:01,659 --> 00:11:04,160
Well, I have.
I've given him many chances.
236
00:11:04,328 --> 00:11:06,663
That's true.
237
00:11:12,211 --> 00:11:14,045
(sighs)
238
00:11:16,215 --> 00:11:18,717
All right.
239
00:11:18,885 --> 00:11:22,512
All right, but he'd better start showing
signs of improvement and quickly.
240
00:11:22,680 --> 00:11:25,140
And he's got to stop
disturbing the other students.
241
00:11:25,308 --> 00:11:27,475
Thank you, sir.
Thank you.
242
00:11:27,643 --> 00:11:29,394
Thank you.
243
00:11:30,646 --> 00:11:33,023
- You're grounded.
- I'll run away.
244
00:11:33,190 --> 00:11:34,691
Oh, and live
with your mother?
245
00:11:34,859 --> 00:11:36,359
And her boy-toy Todd?
That's a great idea.
246
00:11:36,527 --> 00:11:38,069
- I'll take away your computer.
- No, you won't.
247
00:11:38,237 --> 00:11:40,363
Yes, I will.
Jesus christ, Kyle,
248
00:11:40,531 --> 00:11:42,490
what did I do
to deserve this?
249
00:11:42,658 --> 00:11:44,409
I didn't ask to be born.
250
00:11:44,577 --> 00:11:47,203
Neither did I.
251
00:11:47,371 --> 00:11:49,289
Boo hoo.
252
00:11:50,666 --> 00:11:52,751
Woman:
You are so funny!
253
00:11:52,919 --> 00:11:55,253
Wait, read from here.
Starting there.
254
00:11:55,421 --> 00:11:57,547
- What are you reading?
- "We don't experience it
255
00:11:57,715 --> 00:11:58,924
as a restriction!"
256
00:11:59,091 --> 00:12:02,344
- What's that?
- Oh, God, you are so funny.
257
00:12:02,511 --> 00:12:04,346
It's... come here.
Give it to me.
258
00:12:04,513 --> 00:12:06,598
- Oh, this is embarrassing.
- Mike got published
259
00:12:06,766 --> 00:12:08,516
- in "The New Yorker."
- "New Yorker"!
260
00:12:08,684 --> 00:12:10,101
- Hello!
- "The New Yorker"?
261
00:12:10,269 --> 00:12:12,562
Woman: It's about
the first robot that joins the NBA.
262
00:12:12,730 --> 00:12:15,607
- It's like a parody about racism.
- Miss Reed: Racism.
263
00:12:15,775 --> 00:12:17,776
- It's hysterical.
- No, it isn't.
264
00:12:17,944 --> 00:12:20,403
No, it is seriously so good.
265
00:12:20,571 --> 00:12:22,447
Called "I, Forward."
Get it?
266
00:12:22,615 --> 00:12:24,783
Yeah, like "I, Robot."
267
00:12:24,951 --> 00:12:26,618
- Right, but "I, Forward."
- Yeah.
268
00:12:26,786 --> 00:12:28,787
It's... it's really hard
getting in "The New Yorker."
269
00:12:28,955 --> 00:12:30,205
- It is?
- Yeah, really.
270
00:12:30,373 --> 00:12:31,706
It's the first thing
I submitted.
271
00:12:31,874 --> 00:12:33,458
Woman: That's amaz...
I'm amazed.
272
00:12:33,626 --> 00:12:35,627
The first thing? No.
273
00:12:35,795 --> 00:12:38,755
- That's great. Good for you.
- What's that?
274
00:12:38,923 --> 00:12:40,674
Mike got published
in "The New Yorker."
275
00:12:40,841 --> 00:12:42,467
You don't say!
May I see it?
276
00:12:42,635 --> 00:12:44,344
- Sure.
- It's about racism.
277
00:12:44,512 --> 00:12:47,138
Hot dog! Now don't go
getting too famous on us.
278
00:12:47,306 --> 00:12:48,890
- (all laughing)
- What's that?
279
00:12:49,058 --> 00:12:50,684
Mike published an article
in "The New Yorker."
280
00:12:50,851 --> 00:12:52,852
- Take a look at that.
- Ho ho!
281
00:12:53,020 --> 00:12:55,480
Right on.
You dog, you dog!
282
00:12:55,648 --> 00:12:57,691
- Yeah!
- (all cheering)
283
00:12:57,858 --> 00:12:59,484
This should be read
at assembly.
284
00:12:59,652 --> 00:13:00,986
Now that is a great idea.
285
00:13:01,153 --> 00:13:02,821
Mike, would you read it
at the assembly?
286
00:13:02,989 --> 00:13:04,698
If you twist my arm,
all right.
287
00:13:04,865 --> 00:13:06,074
(all cheering)
288
00:13:06,242 --> 00:13:07,367
May I take this
with me?
289
00:13:07,535 --> 00:13:09,035
- Yeah, sure.
- Can I read it after him?
290
00:13:09,203 --> 00:13:10,495
That's awesome.
Congratulations.
291
00:13:10,663 --> 00:13:12,163
Hey, blow my whistle.
Come on..."The New Yorker"!
292
00:13:12,331 --> 00:13:14,416
For "The New Yorker"!
Yeah!
293
00:13:14,583 --> 00:13:17,002
(all cheering)
294
00:13:17,169 --> 00:13:20,672
Wow, I cannot wait
to get my own copy.
295
00:13:22,633 --> 00:13:24,718
"New Yorker."
It's not a national,
296
00:13:24,885 --> 00:13:27,345
- but that's amazing.
- No.
297
00:13:27,513 --> 00:13:29,472
Actually, it is
a national magazine.
298
00:13:29,640 --> 00:13:30,974
- It's national.
- Really?
299
00:13:31,142 --> 00:13:32,809
Whoa, I didn't know that.
300
00:13:32,977 --> 00:13:33,977
Mmm.
301
00:13:34,145 --> 00:13:35,186
How's Kyle?
302
00:13:35,354 --> 00:13:37,188
Great.
303
00:13:37,356 --> 00:13:39,566
Raising a son is so hard.
304
00:13:39,734 --> 00:13:42,610
Don't get me wrong, my Hunter is
the best thing that ever happened to me.
305
00:13:42,778 --> 00:13:44,779
But man, can he be a handful.
306
00:13:44,947 --> 00:13:47,032
- How old is he?
- Two, going on 20.
307
00:13:47,199 --> 00:13:48,658
Oh, God.
308
00:13:48,826 --> 00:13:49,909
The kid's a player.
309
00:13:50,077 --> 00:13:51,536
Well, I wonder where
he gets that from.
310
00:13:51,704 --> 00:13:53,621
- I have no idea.
- (laughs)
311
00:13:53,789 --> 00:13:55,874
How's he dealing
with the separation?
312
00:13:56,042 --> 00:13:57,792
Real well.
313
00:13:57,960 --> 00:14:00,295
I didn't know
you were separated.
314
00:14:00,463 --> 00:14:02,297
Yeah.
It's been tough,
315
00:14:02,465 --> 00:14:05,967
but his mother and I were supposed
to make a baby together.
316
00:14:06,135 --> 00:14:08,261
We just weren't supposed
to live together.
317
00:14:08,429 --> 00:14:10,430
- That's so sad.
- Yeah.
318
00:14:10,598 --> 00:14:12,640
Thanks.
319
00:14:12,808 --> 00:14:15,310
How often do you see him?
320
00:14:15,478 --> 00:14:17,187
Every other weekend.
321
00:14:17,354 --> 00:14:20,273
They're not kidding when
they say that raising a child
322
00:14:20,441 --> 00:14:23,026
is the toughest job
you'll ever love.
323
00:14:23,194 --> 00:14:25,695
Mmm. Well, you sound
like a great dad.
324
00:14:25,863 --> 00:14:28,073
Ah, well,
325
00:14:28,240 --> 00:14:30,116
I try my best.
326
00:14:30,284 --> 00:14:31,826
(chuckles)
327
00:14:31,994 --> 00:14:35,330
(laughing)
328
00:14:40,461 --> 00:14:42,295
(rockets firing)
329
00:14:43,881 --> 00:14:45,215
Hi, Andrew.
330
00:14:45,382 --> 00:14:46,883
Hey.
331
00:14:47,051 --> 00:14:49,385
I enjoy our little chats.
332
00:14:50,596 --> 00:14:52,680
Woman's voice:
Oh, yeah.
333
00:14:52,848 --> 00:14:55,100
- Kyle?
- Hi... hi, Dad.
334
00:14:55,267 --> 00:14:57,685
- What are you doing?
- What? Nothing.
335
00:14:57,853 --> 00:14:59,395
What's Andrew doing here?
336
00:14:59,563 --> 00:15:02,440
What, Andr... don't bother
Andrew, all right? He has asthma.
337
00:15:02,608 --> 00:15:04,234
Then he shouldn't be
having milk products.
338
00:15:04,401 --> 00:15:06,903
- What?
- Listen, you're grounded.
339
00:15:07,071 --> 00:15:10,281
- Send him home.
- I can't send him home, Dad!
340
00:15:10,449 --> 00:15:12,033
God, man, you never
listen to me.
341
00:15:12,201 --> 00:15:13,785
I told you,
he doesn't have a father
342
00:15:13,953 --> 00:15:15,537
and he has a mother
who's an alcoholic.
343
00:15:15,704 --> 00:15:17,372
Kyle, send him home. You don't get
to have friends over.
344
00:15:17,540 --> 00:15:19,374
Fine, you know what?
You can send him home.
345
00:15:19,542 --> 00:15:21,417
I'm not gonna do that
to this guy.
346
00:15:21,585 --> 00:15:23,962
Okay? You don't care about
anyone but yourself.
347
00:15:24,130 --> 00:15:25,630
- Kyle?
- You're so... what?
348
00:15:25,798 --> 00:15:28,591
- What do you want?
- Do you want to do some homework?
349
00:15:28,759 --> 00:15:30,677
I would love to, but I can't.
350
00:15:30,845 --> 00:15:32,303
You have to go home.
351
00:15:32,471 --> 00:15:33,847
Why?
352
00:15:34,014 --> 00:15:36,724
Oh, well, that's a question
for my father.
353
00:15:36,892 --> 00:15:38,768
Fine, Andrew can stay.
You can do homework.
354
00:15:38,936 --> 00:15:40,145
Oh, you can stay now!
You can...
355
00:15:40,312 --> 00:15:41,604
go on, get in. Shut up.
356
00:15:41,772 --> 00:15:43,523
Oh, you're gonna tell me
to shut up now.
357
00:15:43,691 --> 00:15:45,233
- Yeah, I am.
- Prick.
358
00:15:45,401 --> 00:15:47,068
(distant dog barking)
359
00:15:47,236 --> 00:15:49,070
Mr. Clayton, do you
have anything to eat?
360
00:15:49,238 --> 00:15:50,905
Sure, Andrew.
361
00:15:51,949 --> 00:15:54,200
Uh, I'm a vegetarian.
362
00:15:55,911 --> 00:15:58,621
(laughs)
363
00:15:58,789 --> 00:16:00,623
Here you go, Andrew.
It's just cheese.
364
00:16:00,791 --> 00:16:02,083
I hope you're okay
with that.
365
00:16:02,251 --> 00:16:03,877
- Be careful. It's hot.
- Thanks, Mr. Clayton.
366
00:16:04,044 --> 00:16:05,420
Kyle, let's see
how much you've got here.
367
00:16:05,588 --> 00:16:09,048
Oh, online. Well,
"Farmers relied on good soil,
368
00:16:09,216 --> 00:16:11,426
worker animals,
sunshine and...
369
00:16:11,594 --> 00:16:12,844
perspiration."
370
00:16:13,012 --> 00:16:14,429
You mean like sweat?
371
00:16:14,597 --> 00:16:17,140
No, perspiration...
when it rains!
372
00:16:17,308 --> 00:16:19,267
Uh, that's...
that's precipitation.
373
00:16:19,435 --> 00:16:21,311
- (Andrew exhaling)
- No, I meant "sweat."
374
00:16:21,478 --> 00:16:22,645
Oh.
375
00:16:22,813 --> 00:16:25,023
It's hot. You want
something to drink, Andrew?
376
00:16:25,191 --> 00:16:26,149
No.
377
00:16:26,317 --> 00:16:27,442
You okay?
378
00:16:27,610 --> 00:16:29,068
I'm trying to write.
379
00:16:29,236 --> 00:16:30,653
- Sorry.
- Please.
380
00:16:30,821 --> 00:16:32,655
- (cell phone ringing)
- Hello?
381
00:16:32,823 --> 00:16:34,032
- Lance: Hey.
- Hi.
382
00:16:34,200 --> 00:16:36,326
As soon as I finish helping Kyle
with his homework,
383
00:16:36,493 --> 00:16:39,662
I'm coming over to your house
and putting my penis in your vagina.
384
00:16:39,830 --> 00:16:40,997
(laughs)
385
00:16:41,165 --> 00:16:42,999
That's a single entendre.
386
00:16:43,167 --> 00:16:45,001
Oh, I should have
called you earlier.
387
00:16:45,169 --> 00:16:47,378
I didn't get to the store
so I didn't make chili.
388
00:16:47,546 --> 00:16:50,048
Oh. Well, I'll
take you out to dinner.
389
00:16:50,216 --> 00:16:51,758
Oh, I don't know
if that's a good idea.
390
00:16:51,926 --> 00:16:53,760
I mean, we really shouldn't go out
where students might see us.
391
00:16:53,928 --> 00:16:56,679
Well, you know what? I'll pick up
some takeout and bring it over.
392
00:16:56,847 --> 00:17:00,850
Oh, would you just hate me
if we did this tomorrow night instead?
393
00:17:01,018 --> 00:17:03,686
I'm just not feeling that great,
and it's already kind of late.
394
00:17:03,854 --> 00:17:07,482
No. No, tomorrow
night'll be great.
395
00:17:07,650 --> 00:17:08,691
Okay.
396
00:17:08,859 --> 00:17:10,818
Are you sure you're
not mad at me?
397
00:17:10,986 --> 00:17:12,737
No, not at all.
398
00:17:12,905 --> 00:17:13,988
Okay.
399
00:17:14,156 --> 00:17:15,615
Then good night, sugar.
400
00:17:15,783 --> 00:17:16,991
Good night, popsicle.
401
00:17:22,456 --> 00:17:23,623
(sighs)
402
00:17:26,293 --> 00:17:28,670
Let's see how you're doing
on that report, huh?
403
00:17:29,880 --> 00:17:31,965
- It's good.
- Yeah.
404
00:17:32,132 --> 00:17:33,633
See, Kyle?
405
00:17:33,801 --> 00:17:35,385
What are you doing?
406
00:17:35,552 --> 00:17:37,387
- Cool down.
- Oh.
407
00:17:37,554 --> 00:17:39,555
What time do you
have to be home, Andrew?
408
00:17:39,723 --> 00:17:40,723
It doesn't matter.
409
00:17:40,891 --> 00:17:42,475
Well, you know,
it's just 9:30.
410
00:17:42,643 --> 00:17:44,644
We can go to a video store,
get a movie.
411
00:17:44,812 --> 00:17:47,730
Are you stupid?
I hate watching movies.
412
00:17:47,898 --> 00:17:49,732
You used to like watching
movies when you were a kid.
413
00:17:49,900 --> 00:17:51,734
Yeah, only 'cause
you wanted me to.
414
00:17:51,902 --> 00:17:54,195
Movies are for losers
and art fags.
415
00:17:54,363 --> 00:17:56,990
Oh.
What would you like to do?
416
00:17:57,157 --> 00:17:59,367
Um...
417
00:17:59,535 --> 00:18:02,328
can Andrew and I play "Doom"
on my computer?
418
00:18:03,330 --> 00:18:05,081
Yeah.
419
00:18:05,249 --> 00:18:07,250
Just "Doom," nothing else.
420
00:18:12,798 --> 00:18:14,007
I like your dad.
421
00:18:14,174 --> 00:18:15,383
My dad?
422
00:18:15,551 --> 00:18:17,427
He's a fucking idiot.
423
00:18:18,762 --> 00:18:20,638
Boy:
"Insanity laughs
424
00:18:20,806 --> 00:18:24,225
Under pressure we're cracking
425
00:18:24,393 --> 00:18:28,062
can't we give ourselves
one more chance?
426
00:18:28,230 --> 00:18:30,940
Why can't we give love
427
00:18:31,108 --> 00:18:33,109
One more chance?
428
00:18:34,528 --> 00:18:36,946
Why can't we give love
429
00:18:37,114 --> 00:18:39,657
Give love
430
00:18:41,285 --> 00:18:42,994
Give love..."
431
00:18:43,162 --> 00:18:44,620
Stop.
432
00:18:44,788 --> 00:18:46,622
Jason, you didn't
write that.
433
00:18:46,790 --> 00:18:49,792
That's a Queen/Bowie song:
"Under Pressure."
434
00:18:49,960 --> 00:18:51,627
What were you thinking?
435
00:18:51,795 --> 00:18:53,880
I didn't think
you knew that one.
436
00:18:54,048 --> 00:18:55,798
Jason, I'm white.
437
00:18:55,966 --> 00:18:57,467
- Oh, boy.
- Sit down.
438
00:18:57,634 --> 00:18:59,052
Thank you.
439
00:19:00,554 --> 00:19:03,639
Guys, why are you here
if you're not gonna even try?
440
00:19:03,807 --> 00:19:06,809
Poetry is about saying
something from your heart,
441
00:19:06,977 --> 00:19:09,520
something personal.
Okay?
442
00:19:09,688 --> 00:19:10,813
Yes, Ginger?
443
00:19:10,981 --> 00:19:13,483
I have something
that's kind of personal.
444
00:19:13,650 --> 00:19:15,485
Great. Go ahead.
445
00:19:23,869 --> 00:19:26,371
"It was raining
yesterday afternoon
446
00:19:26,538 --> 00:19:30,166
Water dripping off the lilac bushes
my mother loves
447
00:19:30,334 --> 00:19:34,003
And as I sat and watched the blood
pour out from between my legs
448
00:19:34,171 --> 00:19:36,464
And felt the pain
of motherhood myself
449
00:19:36,632 --> 00:19:39,634
I wondered if it would have
been a boy or a girl."
450
00:19:45,307 --> 00:19:46,766
Thank you.
451
00:19:47,851 --> 00:19:50,770
That was very personal.
452
00:19:52,356 --> 00:19:54,607
Thanks.
453
00:19:54,775 --> 00:19:57,693
If you ever need to talk
to someone, I'm here.
454
00:19:57,861 --> 00:20:00,279
Why?
455
00:20:00,447 --> 00:20:02,824
- (kids laughing)
- (bell rings)
456
00:20:02,991 --> 00:20:05,034
Woman singing:
♪ Yes, it's a good day ♪
457
00:20:05,202 --> 00:20:06,619
♪ For singing a song ♪
458
00:20:06,787 --> 00:20:08,371
♪ And it's a good day ♪
459
00:20:08,539 --> 00:20:09,705
♪ For moving along ♪
460
00:20:09,873 --> 00:20:11,249
♪ Yes, it's a good day ♪
461
00:20:11,417 --> 00:20:13,292
♪ How could anything
be wrong? ♪
462
00:20:13,460 --> 00:20:15,920
♪ A good day
from morning till night ♪
463
00:20:16,088 --> 00:20:18,381
♪ And it's a good day ♪
464
00:20:18,549 --> 00:20:19,882
♪ For shining your shoes ♪
465
00:20:20,050 --> 00:20:21,634
♪ And it's a good day... ♪
466
00:20:21,802 --> 00:20:23,469
Hello, lamb chop.
467
00:20:23,637 --> 00:20:25,596
Hello, honeydew melon.
468
00:20:25,764 --> 00:20:27,306
What's wrong?
469
00:20:27,474 --> 00:20:28,724
Nothing.
470
00:20:28,892 --> 00:20:30,351
Something's bothering you.
471
00:20:30,519 --> 00:20:32,770
Do you like Mike?
472
00:20:32,938 --> 00:20:34,897
What are you talking about?
473
00:20:35,065 --> 00:20:36,774
Don't get mad. I mean,
I know we've never talked
474
00:20:36,942 --> 00:20:39,068
about not seeing
anyone else.
475
00:20:39,236 --> 00:20:41,737
I'm sorry I said that.
476
00:20:41,905 --> 00:20:43,239
L...
477
00:20:45,451 --> 00:20:46,993
are we still on for dinner?
478
00:20:47,161 --> 00:20:50,872
♪ I've got a gal
that's always late ♪
479
00:20:51,039 --> 00:20:53,583
♪ Every time we have a date ♪
480
00:20:53,750 --> 00:20:56,127
♪ But I love her ♪
481
00:20:56,295 --> 00:20:59,422
♪ Yes, I love her ♪
482
00:21:01,341 --> 00:21:05,052
♪ I'm gonna walk right up
to her gate ♪
483
00:21:05,220 --> 00:21:07,555
♪ And see
if I can get it straight ♪
484
00:21:07,723 --> 00:21:10,933
♪ 'cause I want her ♪
485
00:21:11,101 --> 00:21:14,187
♪ I'm gonna ask her ♪
486
00:21:14,354 --> 00:21:18,524
♪ I'm gonna say,
"Is you is or is you ain't ♪
487
00:21:18,692 --> 00:21:20,651
♪ My baby? ♪
488
00:21:22,446 --> 00:21:26,616
♪ The way you're acting
lately makes me doubt..." ♪
489
00:21:26,783 --> 00:21:28,826
(phone ringing)
490
00:21:28,994 --> 00:21:31,496
- Hello?
- Miss Reed: Hello, jerk.
491
00:21:31,663 --> 00:21:33,498
I am so sorry.
492
00:21:33,665 --> 00:21:35,291
Yeah, you're
a real shitbird.
493
00:21:35,459 --> 00:21:36,792
Don't let it
happen again.
494
00:21:36,960 --> 00:21:38,836
I am such a jerk.
495
00:21:39,004 --> 00:21:40,963
And it will never
happen again.
496
00:21:41,131 --> 00:21:43,132
(laughing)
497
00:21:43,300 --> 00:21:45,885
♪ Mmm, a woman
is a creature... ♪
498
00:21:46,053 --> 00:21:48,304
- Hello?
- I'm in here!
499
00:21:48,472 --> 00:21:50,640
♪ That has always been
strange ♪
500
00:21:50,807 --> 00:21:53,100
♪ Just when you're
sure of one ♪
501
00:21:53,268 --> 00:21:57,230
♪ You find she's gone
and made a change... ♪
502
00:21:57,397 --> 00:21:59,148
Oh, great. Thanks.
503
00:21:59,316 --> 00:22:00,775
♪ Is you is or is you ain't... ♪
504
00:22:00,943 --> 00:22:02,151
That's great.
505
00:22:02,319 --> 00:22:03,736
It's an interesting piece.
506
00:22:03,904 --> 00:22:06,447
- Yeah? You're an interesting piece.
- Oh!
507
00:22:08,784 --> 00:22:11,077
(both moaning)
508
00:22:12,496 --> 00:22:14,580
This is just
like high school, right?
509
00:22:14,748 --> 00:22:17,333
Ah. Except I didn't have
any girlfriends in high school.
510
00:22:17,501 --> 00:22:19,335
Oh, well, those girls
were idiots.
511
00:22:19,503 --> 00:22:21,128
I would have
been your girlfriend.
512
00:22:21,296 --> 00:22:22,588
Oh.
513
00:22:22,756 --> 00:22:24,507
If we had a time machine,
514
00:22:24,675 --> 00:22:26,175
let's see...
515
00:22:26,343 --> 00:22:27,510
mmm...
516
00:22:27,678 --> 00:22:30,179
I'd be in high school
and you'd be a fetus.
517
00:22:30,347 --> 00:22:32,098
- I think that's...
- No, that's not cool.
518
00:22:32,266 --> 00:22:33,432
No, not cool.
519
00:22:33,600 --> 00:22:35,518
(both muttering)
520
00:22:35,686 --> 00:22:36,561
Ala la la la.
521
00:22:36,728 --> 00:22:37,853
Girl:
Weekend summary:
522
00:22:38,021 --> 00:22:40,022
We did nothing,
followed by nothing,
523
00:22:40,190 --> 00:22:42,191
with a grand finale
of nothing.
524
00:22:42,359 --> 00:22:44,735
About time, Felter.
525
00:22:44,903 --> 00:22:47,113
I think they're doing it.
526
00:22:47,281 --> 00:22:48,656
What?
527
00:22:48,824 --> 00:22:51,158
You... you think
that they're fucking?
528
00:22:51,326 --> 00:22:52,785
Andrew, Andrew, look,
529
00:22:52,953 --> 00:22:55,329
you have to know that fucking pussy
is virgin shit, all right?
530
00:22:55,497 --> 00:22:57,748
When I'm with a bitch,
I just go straight for the brown-eye.
531
00:22:57,916 --> 00:23:00,918
- What?
- I stick my cock in her asshole.
532
00:23:01,086 --> 00:23:04,005
I got that part, but you've never
been with a woman.
533
00:23:04,172 --> 00:23:05,256
Fuck you.
534
00:23:05,424 --> 00:23:06,757
Kyle, I'm always with you.
I know.
535
00:23:06,925 --> 00:23:08,342
No, you're not always with me.
536
00:23:08,510 --> 00:23:09,844
- Yes, I am.
- No, you're not.
537
00:23:11,179 --> 00:23:12,805
Loser.
538
00:23:12,973 --> 00:23:14,849
Oh, you're fucking fucked!
539
00:23:15,017 --> 00:23:18,060
- You're fucking...
- Let it go, Kyle. They're not worth it.
540
00:23:18,228 --> 00:23:21,063
"Aha," yeah. That's right,
laugh it up, you fucking whores.
541
00:23:25,277 --> 00:23:28,738
(Kyle moans)
Don't be shy.
542
00:23:28,905 --> 00:23:31,073
There you go.
543
00:23:31,241 --> 00:23:33,534
Ahh, yeah.
544
00:23:33,702 --> 00:23:35,578
Oh.
545
00:23:35,746 --> 00:23:37,204
Lance:
Hey, buddy, what you doin'?
546
00:23:37,372 --> 00:23:39,749
I'm doing my homework.
What does it look like I'm doing?
547
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
Oh.
548
00:23:42,794 --> 00:23:44,295
What?
549
00:23:44,463 --> 00:23:46,839
Nothing. Need a hand?
550
00:23:47,007 --> 00:23:49,550
You know, your report, or...
551
00:23:49,718 --> 00:23:52,887
No. No, it's... no.
552
00:23:53,055 --> 00:23:54,305
Okay.
553
00:23:54,473 --> 00:23:57,141
Hey, listen, I'm going
on a date tonight.
554
00:23:57,309 --> 00:24:00,144
And if you're hungry, I could fix you
some food before I go.
555
00:24:00,312 --> 00:24:02,146
You're going on a date
with who?
556
00:24:02,314 --> 00:24:03,814
Well, no one's
supposed to know
557
00:24:03,982 --> 00:24:05,941
because it could cause
problems at school.
558
00:24:06,109 --> 00:24:07,443
Claire.
559
00:24:07,611 --> 00:24:09,612
Claire?
560
00:24:09,780 --> 00:24:11,322
Do I know this claire?
561
00:24:11,490 --> 00:24:13,366
Miss Reed. Hmm?
562
00:24:13,533 --> 00:24:16,744
Really? You're going out
with the TILF, that's great.
563
00:24:16,912 --> 00:24:18,162
- The what?
- TILF...
564
00:24:18,330 --> 00:24:20,581
- "Teacher I'd like to fuck."
- Nice mouth.
565
00:24:20,749 --> 00:24:22,917
Hey, it's just what the other
kids at school call her.
566
00:24:23,085 --> 00:24:24,669
What do you think
about Miss Reed?
567
00:24:24,836 --> 00:24:27,880
Well, she's got a hot body,
helmet's okay.
568
00:24:28,048 --> 00:24:30,257
- Do her from behind.
- Hey, come on now!
569
00:24:30,425 --> 00:24:32,468
Kyle, when did you become
such a pervert?
570
00:24:32,636 --> 00:24:33,969
You sound like
your uncle Pete.
571
00:24:34,137 --> 00:24:35,554
There's more
to a woman than that.
572
00:24:35,722 --> 00:24:37,098
What do you think about
her personality?
573
00:24:37,265 --> 00:24:40,351
Oh, um, nah.
574
00:24:40,519 --> 00:24:42,687
She's pretty stuck-up
and she's a phony.
575
00:24:42,854 --> 00:24:45,606
Why do I even
tell you these things?
576
00:24:51,446 --> 00:24:52,780
(phone beeps)
577
00:24:52,948 --> 00:24:54,615
(ringing)
578
00:24:54,783 --> 00:24:56,283
- Hello?
- Hey.
579
00:24:56,451 --> 00:24:59,328
- Hi.
- We still on for some vittles?
580
00:24:59,496 --> 00:25:01,580
Oh, I'm so sorry
I didn't call you sooner.
581
00:25:01,748 --> 00:25:03,624
My mother is having
a nervous breakdown.
582
00:25:03,792 --> 00:25:07,086
Her dog got burnt
by a hair crimper.
583
00:25:07,254 --> 00:25:10,256
They were playing fetch or something...
she's fucking bananas.
584
00:25:10,424 --> 00:25:11,424
Ahh.
585
00:25:11,591 --> 00:25:13,592
I'm so sorry about tonight.
586
00:25:13,760 --> 00:25:15,219
You're not mad, are you?
587
00:25:15,387 --> 00:25:16,512
Mmm, not at all.
588
00:25:16,680 --> 00:25:19,306
Okay, good night, cupcakes.
589
00:25:19,474 --> 00:25:21,475
Good night,
watermelon sherbet.
590
00:25:29,317 --> 00:25:33,112
♪ When I get high ♪
591
00:25:33,280 --> 00:25:37,533
♪ This world's so nice ♪
592
00:25:37,701 --> 00:25:41,328
♪ When I get high ♪
593
00:25:41,496 --> 00:25:45,124
♪ It's paradise... ♪
594
00:25:45,292 --> 00:25:47,626
(woman coughing)
595
00:25:47,794 --> 00:25:50,296
Your pot smells like shit.
596
00:25:50,464 --> 00:25:53,174
- Oh. Oh, sorry.
- That's okay.
597
00:25:53,341 --> 00:25:55,676
- Would you like some?
- Are you kidding?
598
00:25:55,844 --> 00:25:58,429
- I can barely breathe.
- (inhaler spurts)
599
00:25:58,597 --> 00:26:00,473
Oh, I'm really sorry.
Oh.
600
00:26:00,640 --> 00:26:02,933
(coughing)
601
00:26:03,101 --> 00:26:05,102
However,
602
00:26:05,270 --> 00:26:07,688
if you were to offer me
some pot brownies,
603
00:26:07,856 --> 00:26:09,190
I wouldn't say no.
604
00:26:09,357 --> 00:26:11,734
- Really?
- Yeah.
605
00:26:11,902 --> 00:26:15,237
Tonight when you're
getting changed,
606
00:26:15,405 --> 00:26:17,907
would you mind pulling
your bedroom drapes?
607
00:26:18,074 --> 00:26:19,533
Why?
608
00:26:19,701 --> 00:26:21,660
I think my son watches you.
609
00:26:21,828 --> 00:26:23,204
Get out of here.
610
00:26:23,371 --> 00:26:26,290
No no. I think
he watches you change.
611
00:26:26,458 --> 00:26:28,292
Your son?
612
00:26:28,460 --> 00:26:29,543
Mm-hmm.
613
00:26:29,711 --> 00:26:31,170
I thought he was a zombie.
614
00:26:31,338 --> 00:26:32,963
I wish. I like zombies.
615
00:26:33,131 --> 00:26:35,382
Oh, yeah, you do?
Me too. I do.
616
00:26:35,550 --> 00:26:36,926
- Really?
- Yeah.
617
00:26:37,093 --> 00:26:39,720
Oh, I like the early zombie movies
like "Night of the Living Dead."
618
00:26:39,888 --> 00:26:43,265
- Me too.
- Oh, yeah, don't watch that one alone.
619
00:26:43,433 --> 00:26:44,975
- I don't like the new ones.
- No.
620
00:26:45,143 --> 00:26:47,478
- Zombies are too fast, you know?
- Yeah, too fast. Yeah.
621
00:26:47,646 --> 00:26:50,564
I believe, like Simon Pegg said,
that death is an impediment,
622
00:26:50,732 --> 00:26:52,024
not an energy drink.
623
00:26:52,192 --> 00:26:54,276
(laughing)
624
00:26:54,444 --> 00:26:56,946
(funk music playing)
625
00:27:17,717 --> 00:27:18,634
What you doing?
626
00:27:18,802 --> 00:27:21,512
Jesus, Dad.
You almost made me crap.
627
00:27:21,680 --> 00:27:25,057
Did you get
your homework done?
628
00:27:25,225 --> 00:27:27,059
Yeah, a long time ago.
629
00:27:27,227 --> 00:27:28,227
Yeah.
630
00:27:28,395 --> 00:27:30,646
- Yeah.
- What...
631
00:27:30,814 --> 00:27:32,648
are you stoned?
632
00:27:32,816 --> 00:27:34,024
No.
633
00:27:34,192 --> 00:27:36,569
Seriously, you smell like pot.
Are you smoking pot?
634
00:27:36,736 --> 00:27:38,404
- No.
- You can tell me.
635
00:27:38,572 --> 00:27:40,823
- No.
- You're not using grass?
636
00:27:40,991 --> 00:27:43,325
No, you don't use grass.
No.
637
00:27:43,493 --> 00:27:45,327
Then what's...
what's that smell?
638
00:27:45,495 --> 00:27:46,912
What smell?
639
00:27:47,080 --> 00:27:49,832
It's probably a skunk outside
or something, you know.
640
00:27:50,000 --> 00:27:50,958
Oh yeah, sure, a skunk.
641
00:27:51,126 --> 00:27:52,960
Hey, you know what?
642
00:27:53,128 --> 00:27:55,212
Why don't we do something
together tomorrow?
643
00:27:55,380 --> 00:27:57,006
Why?
'Cause you feel bad?
644
00:27:57,173 --> 00:27:58,799
Yeah. No.
645
00:27:58,967 --> 00:28:02,428
I mean, it'd be just fun to do
something together, you know?
646
00:28:02,596 --> 00:28:03,596
- Okay.
- Mmm.
647
00:28:03,763 --> 00:28:05,472
Yeah. Yeah,
like build a rocket.
648
00:28:05,640 --> 00:28:07,141
Sure, if you want to.
649
00:28:07,309 --> 00:28:09,143
That's retarded.
650
00:28:09,311 --> 00:28:12,479
Yeah.
651
00:28:12,647 --> 00:28:15,316
- What do you want to do?
- Nothing.
652
00:28:15,483 --> 00:28:17,985
Oh, come on now, Kyle, you must be
passionate about something.
653
00:28:18,153 --> 00:28:19,570
- You want to know what I like?
- Yeah.
654
00:28:19,738 --> 00:28:21,280
- I like looking at vaginas...
- Ahh.
655
00:28:21,448 --> 00:28:22,489
...all day long.
656
00:28:22,657 --> 00:28:25,075
(laughs)
657
00:28:25,243 --> 00:28:27,661
- There you go.
- Yeah.
658
00:28:27,829 --> 00:28:31,332
But maybe do something
non-vagina related.
659
00:28:31,499 --> 00:28:34,168
You know, outside the vagina.
660
00:28:34,336 --> 00:28:37,546
Okay, uh,
we could go to the mall.
661
00:28:37,714 --> 00:28:39,840
Okay. And then
we'll catch a movie.
662
00:28:40,008 --> 00:28:42,176
Yeah, sure,
at the mall, you know?
663
00:28:42,344 --> 00:28:45,179
And then we'll maybe
look for a new computer.
664
00:28:45,347 --> 00:28:46,805
No no, we'll just hang.
665
00:28:46,973 --> 00:28:49,350
Dad, did I tell you that
we had to buy a new computer?
666
00:28:49,517 --> 00:28:51,727
No, I said... if you
were listening to me...
667
00:28:51,895 --> 00:28:53,854
that we could look
for a new computer, okay?
668
00:28:54,022 --> 00:28:56,148
And then we'll go
to your movie.
669
00:28:56,316 --> 00:28:59,276
Okay. But we're not buying
a new computer.
670
00:28:59,444 --> 00:29:01,487
Yeah, all right.
Sounds fun.
671
00:29:01,655 --> 00:29:03,197
This isn't
the biggest screen.
672
00:29:03,365 --> 00:29:05,074
Jesus christ,
how about a "thank you"?
673
00:29:05,241 --> 00:29:07,660
Are you on your period
or something?
674
00:29:07,827 --> 00:29:09,328
Can I not say anything?
675
00:29:11,164 --> 00:29:14,833
Hey, isn't that... isn't that
Mike with Miss Reed?
676
00:29:15,001 --> 00:29:16,251
Yeah, it is.
677
00:29:16,419 --> 00:29:17,836
Dude, I wouldn't let
my bitch treat me that way.
678
00:29:18,004 --> 00:29:20,506
- You don't have a "bitch."
- How do you know?
679
00:29:20,674 --> 00:29:22,383
- Hi, Kyle.
- Hey.
680
00:29:22,550 --> 00:29:24,259
- Mr. Clayton.
- Hello, Andrew.
681
00:29:24,427 --> 00:29:26,971
Oh, wow, so he got it
for you. Sweet.
682
00:29:27,138 --> 00:29:29,765
Not that sweet.
It's not the biggest one.
683
00:29:29,933 --> 00:29:33,143
What... Dad, we're gonna
go home and hook this up.
684
00:29:33,311 --> 00:29:34,520
What about going
to the movies?
685
00:29:34,688 --> 00:29:36,855
Dad, we'll go
to dinner later!
686
00:29:37,023 --> 00:29:38,899
Okay, fine.
687
00:29:40,068 --> 00:29:42,069
Uh, what are you
gonna do, Mr. Clayton?
688
00:29:42,237 --> 00:29:44,613
Oh, probably go to the movies
by myself, Andrew.
689
00:29:44,781 --> 00:29:46,448
Andrew!
690
00:29:46,616 --> 00:29:48,867
What are you doing?
691
00:29:50,203 --> 00:29:52,454
You're carrying that
the rest of the way.
692
00:29:52,622 --> 00:29:54,248
What, are you gonna cry?
693
00:29:54,416 --> 00:29:55,749
Fucking pussy.
694
00:29:55,917 --> 00:29:57,584
God damn it.
695
00:30:08,179 --> 00:30:09,930
(cell phone ringing)
696
00:30:12,392 --> 00:30:14,685
- Hello?
- Hey, it's me.
697
00:30:14,853 --> 00:30:17,271
What did you do today?
698
00:30:17,439 --> 00:30:20,733
I was with Mike. He was having
a breakdown about his divorce.
699
00:30:20,900 --> 00:30:23,152
He was depressed 'cause
he had to go to this wedding,
700
00:30:23,319 --> 00:30:26,739
so I went with him to the mall
and helped him pick up a suit to wear.
701
00:30:26,906 --> 00:30:28,741
I know, I saw you two there.
702
00:30:28,908 --> 00:30:31,243
You did?
Why didn't you say hi?
703
00:30:31,411 --> 00:30:34,663
I don't know.
It seemed weird.
704
00:30:34,831 --> 00:30:36,832
Does it bother you
that I have male friends?
705
00:30:37,000 --> 00:30:39,752
No, it bothers me you keep
our relationship secret
706
00:30:39,919 --> 00:30:41,587
and you're out
in public with him.
707
00:30:41,755 --> 00:30:44,757
Okay. What are you
doing tonight, hmm?
708
00:30:44,924 --> 00:30:47,509
Let's go out.
We'll go out someplace fancy,
709
00:30:47,677 --> 00:30:49,428
someplace the world
can see us.
710
00:30:49,596 --> 00:30:52,514
How about
Outback Steakhouse?
711
00:30:52,682 --> 00:30:54,808
Oh.
712
00:30:54,976 --> 00:30:56,769
Anyone who's anybody
will be there.
713
00:30:56,936 --> 00:30:58,687
You know, we can have
Aussie-Tizers...
714
00:30:58,855 --> 00:31:02,066
You know, wait, I can't.
I promised Kyle I'd take him out.
715
00:31:02,233 --> 00:31:03,567
Let me take
both of you out.
716
00:31:03,735 --> 00:31:05,569
- It'll be my treat.
- Really?
717
00:31:05,737 --> 00:31:09,364
Oh. That's so nice.
718
00:31:12,827 --> 00:31:15,662
- Hey, Kyle.
- I'm in here.
719
00:31:17,665 --> 00:31:19,291
Why do you always
tip over this photo?
720
00:31:19,459 --> 00:31:21,960
'Cause I hate it.
I look inbred.
721
00:31:22,128 --> 00:31:23,253
I think you look handsome.
722
00:31:23,421 --> 00:31:25,339
We're going out to dinner
tonight with claire.
723
00:31:25,507 --> 00:31:27,174
What? No.
724
00:31:27,342 --> 00:31:28,634
- No, we're not.
- Oh, come on.
725
00:31:28,802 --> 00:31:30,385
- I thought she was seeing Mr. Lane.
- No no.
726
00:31:30,553 --> 00:31:33,263
They're just friends and she's trying
to help him out through a tough time.
727
00:31:33,431 --> 00:31:34,848
Why am I explaining
this to you, Kyle?
728
00:31:35,016 --> 00:31:36,433
Dad, okay, look,
729
00:31:36,601 --> 00:31:38,977
it's bad enough being
seen with a teacher as a dad,
730
00:31:39,145 --> 00:31:41,188
but being seen
with two teachers is AIDS.
731
00:31:41,356 --> 00:31:42,773
Okay, get dressed.
Put on something nice.
732
00:31:42,941 --> 00:31:45,526
If you don't act right at dinner,
I'll stab you in the face.
733
00:31:49,072 --> 00:31:51,031
So what do you like
to do, Kyle?
734
00:31:51,199 --> 00:31:53,492
Nothing.
735
00:31:53,660 --> 00:31:56,578
Nothing? You must like
to do something.
736
00:31:56,746 --> 00:31:58,956
No.
737
00:32:00,125 --> 00:32:01,917
Kyle just got a new monitor
for his computer.
738
00:32:02,085 --> 00:32:04,503
So what do you like
to do on the computer?
739
00:32:04,671 --> 00:32:07,214
Oh, well, you know,
it's funny you ask.
740
00:32:07,382 --> 00:32:09,258
- I like...
- Games, mostly.
741
00:32:10,510 --> 00:32:13,762
- Kyle, who are you texting?
- Andrew.
742
00:32:13,930 --> 00:32:15,931
Why don't you give it a break
while we're eating, son?
743
00:32:16,099 --> 00:32:17,307
No, I can't do that.
It's important.
744
00:32:17,475 --> 00:32:19,309
Put it away.
745
00:32:20,645 --> 00:32:22,396
(chuckles)
746
00:32:26,609 --> 00:32:28,443
So, Kyle,
747
00:32:28,611 --> 00:32:30,696
do you have a girlfriend?
748
00:32:30,864 --> 00:32:34,491
I'm not gonna talk to you
about my personal affairs.
749
00:32:36,452 --> 00:32:37,870
- Okay.
- Ooh.
750
00:32:38,037 --> 00:32:39,121
Watch out.
751
00:32:39,289 --> 00:32:41,331
Are you guys doing it?
752
00:32:45,170 --> 00:32:47,337
Yeah, all the time.
Non-stop.
753
00:32:47,505 --> 00:32:49,381
I'm hurting right now.
754
00:32:49,549 --> 00:32:52,134
(laughs)
755
00:32:52,302 --> 00:32:54,511
Let's not make me
throw up.
756
00:32:57,307 --> 00:32:59,641
So do you play sports?
757
00:32:59,809 --> 00:33:02,519
No no.
I'm a big spaz like my dad.
758
00:33:02,687 --> 00:33:05,606
Well, I was on the dive team
in college.
759
00:33:05,773 --> 00:33:08,192
Diving is not really
a sport, it's falling.
760
00:33:11,613 --> 00:33:12,613
I'm sorry.
761
00:33:12,780 --> 00:33:15,991
No offense.
It's just funny.
762
00:33:16,159 --> 00:33:18,452
Hey, why don't we rent
a movie after dinner?
763
00:33:18,620 --> 00:33:21,246
Sure, as long as
it's not horror.
764
00:33:21,414 --> 00:33:23,415
- Really?
- I do not like horror.
765
00:33:23,583 --> 00:33:25,667
Zombies? Are you
okay with zombies?
766
00:33:25,835 --> 00:33:27,544
- No.
- Oh.
767
00:33:27,712 --> 00:33:31,048
Do you like musicals?
I love musicals.
768
00:33:32,425 --> 00:33:34,259
Bob Fosse
was a great director.
769
00:33:34,427 --> 00:33:36,136
He did "Sweet charity"
770
00:33:36,304 --> 00:33:37,930
- and "All That Jazz."
- "Cabaret."
771
00:33:38,097 --> 00:33:40,641
One of the great
Nazi musicals of all time,
772
00:33:40,808 --> 00:33:42,517
besides "The Sound
of Music," you know?
773
00:33:42,685 --> 00:33:45,145
Then he did "Star 80."
That was not a musical, but...
774
00:33:45,313 --> 00:33:47,189
- I only like the musicals.
- Oh, well.
775
00:33:47,357 --> 00:33:50,025
- Me too.
- "Willy Wonka."
776
00:33:50,193 --> 00:33:53,153
- Which one?
- Lance: Well, Gene Wilder.
777
00:33:53,321 --> 00:33:55,405
- (beeping)
- I like Johnny Depp.
778
00:33:55,573 --> 00:33:56,490
- Oh.
- Yeah.
779
00:33:56,658 --> 00:33:57,574
- Mm-hmm.
- But you know what?
780
00:33:57,742 --> 00:33:59,534
I like Gene Wilder...
- (beeps)
781
00:33:59,702 --> 00:34:04,206
...in "Young...
- Both: Frankenstein."
782
00:34:04,374 --> 00:34:07,042
"What hump?"
783
00:34:07,210 --> 00:34:09,127
Did you see it?
784
00:34:09,295 --> 00:34:11,255
- No.
- Oh, you should.
785
00:34:11,422 --> 00:34:13,674
- It's amazing.
- Really wonderful.
786
00:34:13,841 --> 00:34:15,217
Yeah.
Everybody's seen it.
787
00:34:15,385 --> 00:34:17,678
- I'm sure.
- Yeah.
788
00:34:17,845 --> 00:34:20,430
- Night, Miss Reed.
- Good night, Kyle.
789
00:34:20,598 --> 00:34:23,016
Do you think you're gonna
hit that shit tonight?
790
00:34:23,184 --> 00:34:24,434
- Shut up!
- Come on, dude.
791
00:34:24,602 --> 00:34:27,729
That shit's tight, dude.
Seriously, if you don't nail her...
792
00:34:27,897 --> 00:34:29,564
hey hey, if you don't nail her,
dude, you're...
793
00:34:29,732 --> 00:34:31,275
- you're an asshole.
- Will you stop it?
794
00:34:31,442 --> 00:34:33,277
Don't act like you don't think
about pussy all the time too.
795
00:34:33,444 --> 00:34:34,820
- I know you do.
- Kyle.
796
00:34:34,988 --> 00:34:37,030
You're dropping me off first,
I get it. You want me to go.
797
00:34:37,198 --> 00:34:39,324
I just wanna say good night
to her alone.
798
00:34:39,492 --> 00:34:41,118
- Okay?
- With your cock.
799
00:34:41,286 --> 00:34:42,869
Kyle, you ruin everything.
800
00:34:43,037 --> 00:34:44,788
Would you
just shut the fuck up?
801
00:34:44,956 --> 00:34:48,083
Jesus, man. You fucking
need to get laid. Go over there.
802
00:34:48,251 --> 00:34:49,876
I'll be right back.
803
00:34:50,044 --> 00:34:52,087
All right. Don't do anything
I wouldn't do, okay?
804
00:34:52,255 --> 00:34:55,799
Short of killing her,
that leaves me a lot of room.
805
00:34:55,967 --> 00:34:58,010
Hey, baby.
806
00:34:58,177 --> 00:34:59,761
See you tomorrow, Kyle.
807
00:34:59,929 --> 00:35:02,014
Night, whore.
808
00:35:06,769 --> 00:35:09,104
Hey.
809
00:35:09,272 --> 00:35:11,023
- That was fun.
- The kiss?
810
00:35:11,190 --> 00:35:12,649
- Mm-hmm.
- I'll show you something, come on.
811
00:35:12,817 --> 00:35:14,443
- Not tonight.
- Wow.
812
00:35:14,610 --> 00:35:16,069
Are you shooting
me down?
813
00:35:16,237 --> 00:35:18,488
Listen, I'd love to stay,
but I promised Kyle I'd be right back.
814
00:35:18,656 --> 00:35:20,824
Kyle doesn't like me.
815
00:35:20,992 --> 00:35:22,701
Oh no.
He likes you a lot.
816
00:35:22,869 --> 00:35:24,202
- No.
- Mm-hmm.
817
00:35:24,370 --> 00:35:25,454
He told me that
when I dropped him off.
818
00:35:25,621 --> 00:35:27,205
- He did?
- Yeah.
819
00:35:27,373 --> 00:35:28,957
He said I was a lucky guy.
820
00:35:29,125 --> 00:35:31,960
No, I'm the lucky guy.
821
00:35:33,463 --> 00:35:34,546
I gotta go.
822
00:35:34,714 --> 00:35:36,798
Oh, come on.
He's almost an adult.
823
00:35:36,966 --> 00:35:38,800
- Yeah.
- Mm-hmm.
824
00:35:38,968 --> 00:35:41,970
Whoa.
825
00:35:42,138 --> 00:35:44,222
How are you gonna drive
home with that boner, huh?
826
00:35:44,390 --> 00:35:46,850
I don't know. There's a stick-shift
joke there somewhere
827
00:35:47,018 --> 00:35:49,561
but I can't find it 'cause
all the blood's leaving my brain.
828
00:35:51,814 --> 00:35:55,400
- Sleep well.
- Hey.
829
00:35:56,611 --> 00:36:00,155
Oh, that's sweet.
Mmm.
830
00:36:00,323 --> 00:36:03,492
- I'll call you tomorrow.
- Oh. Boo.
831
00:36:03,659 --> 00:36:05,994
- You're mean.
- Good night, sweet pea.
832
00:36:06,162 --> 00:36:07,579
Good night,
cream cheese.
833
00:36:12,335 --> 00:36:14,127
You know l... oh!
834
00:36:14,295 --> 00:36:15,545
- Hmm?
- Damn you.
835
00:36:15,713 --> 00:36:16,797
You sure?
836
00:36:24,013 --> 00:36:25,555
I'm back.
837
00:36:28,309 --> 00:36:30,310
Kyle.
838
00:36:31,604 --> 00:36:33,188
Hey, Kyle.
839
00:36:33,356 --> 00:36:36,650
Oh, Kyle.
I told you to stop doing that.
840
00:36:51,124 --> 00:36:53,125
Kyle?
841
00:37:10,393 --> 00:37:14,229
♪ Don't be afraid ♪
842
00:37:14,397 --> 00:37:18,775
♪ It's only love ♪
843
00:37:18,943 --> 00:37:22,946
♪ Don't be afraid ♪
844
00:37:23,114 --> 00:37:27,701
♪ It's only love ♪
845
00:37:27,869 --> 00:37:31,913
♪ Don't be afraid ♪
846
00:37:32,081 --> 00:37:36,251
♪ It's only love ♪
847
00:37:36,419 --> 00:37:40,422
♪ Don't be afraid ♪
848
00:37:40,590 --> 00:37:44,259
♪ It's only love ♪
849
00:37:45,761 --> 00:38:21,630
♪ Love is simple ♪
850
00:38:50,952 --> 00:38:54,162
♪ Don't be afraid ♪
851
00:38:54,330 --> 00:38:59,376
♪ You're already dead ♪
852
00:38:59,544 --> 00:39:03,171
♪ Don't be afraid ♪
853
00:39:03,339 --> 00:39:07,968
♪ You're already dead ♪
854
00:39:08,135 --> 00:39:11,596
♪ Don't be afraid ♪
855
00:39:11,764 --> 00:39:16,560
♪ You're already dead ♪
856
00:39:16,727 --> 00:39:20,355
♪ Don't be afraid ♪
857
00:39:20,523 --> 00:39:25,026
♪ You're already dead ♪
858
00:39:26,028 --> 00:40:14,284
♪ Love is simple ♪
859
00:40:26,005 --> 00:40:52,238
♪ La la la la la ♪
860
00:40:53,240 --> 00:40:59,621
♪ La la la la la. ♪
861
00:41:24,814 --> 00:41:26,731
Welcome back, Lance.
862
00:41:26,899 --> 00:41:28,733
Hi.
863
00:41:28,901 --> 00:41:31,277
- Are you okay?
- Yeah.
864
00:41:31,445 --> 00:41:33,947
If you need more time off,
take it.
865
00:41:34,115 --> 00:41:36,324
Nobody here would
fault you for that.
866
00:41:36,492 --> 00:41:38,576
No, I'm okay.
Thanks.
867
00:41:52,091 --> 00:41:54,259
Ginger.
868
00:41:55,261 --> 00:41:56,845
Hey, Mike.
869
00:41:57,012 --> 00:41:59,347
It's good to have
you back, Lancelot.
870
00:41:59,515 --> 00:42:01,057
Thanks.
871
00:42:17,241 --> 00:42:18,408
Mr. Clayton.
872
00:42:18,576 --> 00:42:20,493
Andrew.
873
00:42:20,661 --> 00:42:23,121
How are you doing?
874
00:42:23,289 --> 00:42:25,749
Okay.
I'm really sorry.
875
00:42:25,916 --> 00:42:27,792
Thanks.
876
00:42:27,960 --> 00:42:29,794
And I'm sorry
about my mom.
877
00:42:29,962 --> 00:42:32,380
- Why?
- 'Cause she threw up in your planter
878
00:42:32,548 --> 00:42:34,591
at that thing at your house
after the funeral.
879
00:42:34,759 --> 00:42:36,092
I wondered who did that.
880
00:42:36,260 --> 00:42:37,886
She drinks too much.
881
00:42:38,053 --> 00:42:39,596
I know.
882
00:42:39,764 --> 00:42:41,264
Don't worry, Andrew.
883
00:42:41,432 --> 00:42:43,349
It meant a lot to me
that you came.
884
00:42:43,517 --> 00:42:45,351
Thanks, Mr. Clayton.
Mr. Clayton.
885
00:42:45,519 --> 00:42:48,855
Something doesn't make
sense to me.
886
00:42:49,023 --> 00:42:50,356
What, Andrew?
887
00:42:50,524 --> 00:42:53,234
Did Kyle seem
that bummed out to you?
888
00:42:53,402 --> 00:42:55,195
What do you mean?
889
00:42:55,362 --> 00:42:56,905
To do what he did.
He just...
890
00:42:57,072 --> 00:43:00,450
it's just, he didn't
seem that sad.
891
00:43:02,036 --> 00:43:05,079
Andrew, Kyle was
a complex guy.
892
00:43:05,247 --> 00:43:08,416
Yeah, I'll say.
893
00:43:29,980 --> 00:43:32,982
- Hey.
- Hey.
894
00:43:35,861 --> 00:43:37,821
How are you?
895
00:43:37,988 --> 00:43:39,781
I'm okay.
896
00:43:39,949 --> 00:43:41,783
Good.
897
00:43:43,536 --> 00:43:46,788
I want to apologize that I haven't
been there more for you.
898
00:43:46,956 --> 00:43:50,667
It's just that
I don't do death well.
899
00:43:50,835 --> 00:43:52,669
Don't worry about it,
you know, l...
900
00:43:52,837 --> 00:43:55,797
I've been kind of a zombie
lately anyway.
901
00:43:55,965 --> 00:43:57,715
I'm really sorry.
902
00:43:57,883 --> 00:43:59,342
Please don't be mad.
903
00:43:59,510 --> 00:44:01,302
I'm not.
904
00:44:02,471 --> 00:44:04,430
Let's do something soon,
all right?
905
00:44:04,598 --> 00:44:06,558
All right.
906
00:44:09,520 --> 00:44:11,813
Cheer up, pumpkin.
907
00:44:11,981 --> 00:44:13,565
I like you.
908
00:44:13,732 --> 00:44:15,775
Thanks.
909
00:44:24,743 --> 00:44:25,994
(door closes)
910
00:44:26,161 --> 00:44:28,454
Anderson:
Hardly anyone came to the funeral.
911
00:44:28,622 --> 00:44:30,164
I felt bad.
I should have gone.
912
00:44:30,332 --> 00:44:32,876
Don't blame yourself.
It was a weekday.
913
00:44:33,043 --> 00:44:34,752
(door opens)
914
00:44:36,755 --> 00:44:38,006
Lance,
915
00:44:38,173 --> 00:44:40,008
this is Mr. Pentola.
916
00:44:40,175 --> 00:44:41,301
- Mr. Pentola.
- Dr. Pentola.
917
00:44:41,468 --> 00:44:42,844
Oh, Doctor.
918
00:44:43,012 --> 00:44:45,847
Nice to meet you, Mr. Clayton.
I'm very sorry for your loss.
919
00:44:46,015 --> 00:44:46,973
Thank you.
920
00:44:47,141 --> 00:44:49,267
Dr. Pentola is a therapist.
921
00:44:49,435 --> 00:44:51,853
We called him in
because we were afraid
922
00:44:52,021 --> 00:44:55,481
Kyle's death may
trigger other suicides.
923
00:44:55,649 --> 00:44:57,317
He's a grief counselor.
924
00:44:57,484 --> 00:44:58,693
Oh.
925
00:44:58,861 --> 00:45:00,111
Before we begin,
926
00:45:00,279 --> 00:45:01,863
I've read a lot of suicide notes,
927
00:45:02,031 --> 00:45:05,283
and this one seemed...
928
00:45:05,451 --> 00:45:07,160
deep.
929
00:45:07,328 --> 00:45:08,745
Really?
930
00:45:08,913 --> 00:45:10,663
I need to ask you
a question.
931
00:45:10,831 --> 00:45:13,249
And I want you to be
completely honest with me.
932
00:45:13,417 --> 00:45:15,335
Of course.
933
00:45:15,502 --> 00:45:17,629
Did Kyle have any friends?
934
00:45:17,796 --> 00:45:19,172
Excuse me?
935
00:45:19,340 --> 00:45:21,132
Well, it's just
no one's come to see me.
936
00:45:21,300 --> 00:45:22,759
You'd have to know Kyle.
937
00:45:22,927 --> 00:45:24,761
Well, I shouldn't say
no one.
938
00:45:24,929 --> 00:45:27,430
A couple of kids came in
with age-appropriate depression,
939
00:45:27,598 --> 00:45:28,806
eating disorders.
940
00:45:28,974 --> 00:45:30,600
One kid came in
with head lice.
941
00:45:30,768 --> 00:45:31,893
I know him.
942
00:45:32,061 --> 00:45:33,895
Not really my area
of expertise.
943
00:45:34,063 --> 00:45:36,773
But no one's come to talk
about Kyle.
944
00:45:36,941 --> 00:45:38,775
Hmm.
945
00:45:38,943 --> 00:45:42,487
- Oh.
- Who were his friends?
946
00:45:43,697 --> 00:45:46,574
- Andrew Troutman.
- And who else?
947
00:45:48,327 --> 00:45:50,078
That's it.
948
00:45:50,245 --> 00:45:53,915
Kyle was kind
of a Ioner.
949
00:45:54,083 --> 00:45:55,833
A lone wolf.
950
00:45:56,001 --> 00:45:59,379
Uh, I'll have to ask Andrew
951
00:45:59,546 --> 00:46:01,214
to come and see me.
952
00:46:01,382 --> 00:46:03,633
And, Lance,
that goes for you too.
953
00:46:03,801 --> 00:46:06,552
If you need to talk, if you wanna
get anything off your chest,
954
00:46:06,720 --> 00:46:08,304
please, just come
and see me.
955
00:46:08,472 --> 00:46:09,973
Of course, Doc, I will.
956
00:46:11,600 --> 00:46:12,892
Thank you, Lance.
957
00:46:13,060 --> 00:46:14,602
You're welcome,
Mr. Anderson.
958
00:46:18,023 --> 00:46:19,941
All right, guys,
who wants to read next?
959
00:46:20,109 --> 00:46:21,734
- Right here!
- All right.
960
00:46:21,902 --> 00:46:23,444
Who's gonna
give me $20?
961
00:46:23,612 --> 00:46:25,405
- AIl: Oh.
- Oh, come on now.
962
00:46:25,572 --> 00:46:28,449
- (laughing)
- Mike: All right. Okay.
963
00:46:30,077 --> 00:46:31,786
Jason.
964
00:46:39,128 --> 00:46:40,378
Go ahead.
965
00:46:44,174 --> 00:46:46,759
"Negro?
966
00:46:46,927 --> 00:46:48,886
I may be young
but I'm not your boy
967
00:46:49,054 --> 00:46:51,639
I won't pick your cotton
or pick up your dishes
968
00:46:51,807 --> 00:46:54,809
Yeah, I sing, I dance
969
00:46:54,977 --> 00:46:57,937
But I do it with the dignity
of my ancestors
970
00:46:58,105 --> 00:47:00,565
I am not your monkey."
971
00:47:02,943 --> 00:47:04,277
Right on.
972
00:47:06,905 --> 00:47:09,073
Stay black, y'all.
973
00:47:11,160 --> 00:47:13,703
Anybody else
have their haiku?
974
00:47:28,177 --> 00:47:31,054
(sobbing)
975
00:48:05,422 --> 00:48:07,799
(beeps)
976
00:48:07,966 --> 00:48:10,218
(ringing)
977
00:48:10,385 --> 00:48:12,178
- Claire: Hello?
- Hey, sweet tarts.
978
00:48:12,346 --> 00:48:14,430
- Hey.
- How are you?
979
00:48:14,598 --> 00:48:17,600
- What are you doing?
- I'm watching Mike play basketball.
980
00:48:17,768 --> 00:48:19,060
Oh.
981
00:48:21,063 --> 00:48:23,231
- You okay?
- Oh, yeah.
982
00:48:23,398 --> 00:48:25,191
- You sure?
- Oh, yeah.
983
00:48:25,359 --> 00:48:26,901
- (gasps) Oh my God!
- What?
984
00:48:27,069 --> 00:48:29,695
I gotta go. Mike just won
the basketball game.
985
00:48:29,863 --> 00:48:31,364
(cheering)
986
00:48:31,532 --> 00:48:32,990
Yeah, Mike!
987
00:48:45,170 --> 00:48:46,796
- Hi.
- Hi.
988
00:48:46,964 --> 00:48:49,132
I made you something.
989
00:48:49,299 --> 00:48:50,174
What?
990
00:48:50,342 --> 00:48:53,344
- Those brownies.
- Oh.
991
00:48:53,512 --> 00:48:55,221
- Oh.
- Yeah.
992
00:48:55,389 --> 00:48:57,223
Well, I'll come over
and have some.
993
00:48:57,391 --> 00:48:59,475
I was thinking maybe I could come in
and we'd eat them together.
994
00:48:59,643 --> 00:49:00,852
No, I can't.
995
00:49:01,019 --> 00:49:02,645
- Why not?
- I'm busy.
996
00:49:02,813 --> 00:49:04,355
Bonnie, I really need
to talk to somebody.
997
00:49:04,523 --> 00:49:06,899
I don't like people
in my apartment.
998
00:49:07,067 --> 00:49:10,069
My apartment is a little
sad right now, you know?
999
00:49:12,156 --> 00:49:15,783
If l... if I let you in,
you can't tell anybody.
1000
00:49:15,951 --> 00:49:17,910
- Okay.
- Okay.
1001
00:49:18,078 --> 00:49:21,122
So...
1002
00:49:21,290 --> 00:49:23,291
- Brownies, huh?
- Yeah.
1003
00:49:23,458 --> 00:49:25,793
- Come in.
- Ah.
1004
00:49:30,591 --> 00:49:34,552
Please, don't tell
anybody, okay?
1005
00:49:34,720 --> 00:49:36,971
Because l... I don't wanna get
thrown out of here.
1006
00:49:37,139 --> 00:49:39,348
- Oh, I promise.
- Thanks.
1007
00:49:39,516 --> 00:49:41,851
I-I know
it's a fire hazard
1008
00:49:42,019 --> 00:49:44,979
and I know it's not
rational, but...
1009
00:49:45,147 --> 00:49:49,192
I feel that
if I throw anything out,
1010
00:49:49,359 --> 00:49:51,402
something terrible
will happen.
1011
00:49:51,570 --> 00:49:53,362
- No, I understand that.
- Good.
1012
00:50:03,165 --> 00:50:05,374
What's wrong, sweetie?
1013
00:50:08,212 --> 00:50:10,963
I know my son was a jerk,
but I miss him.
1014
00:50:11,131 --> 00:50:13,174
Hey.
1015
00:50:13,342 --> 00:50:15,259
- Of course you do.
- Mmm.
1016
00:50:15,427 --> 00:50:17,011
It'll get better.
1017
00:50:17,179 --> 00:50:20,598
It doesn't feel like it
right now.
1018
00:50:20,766 --> 00:50:22,308
Do you know that
1019
00:50:22,476 --> 00:50:25,519
I have read every one
of your books?
1020
00:50:25,687 --> 00:50:28,564
- How?
- How?
1021
00:50:28,732 --> 00:50:30,274
You threw 'em out.
1022
00:50:30,442 --> 00:50:32,026
Oh, yeah.
1023
00:50:32,194 --> 00:50:34,946
You are very talented.
1024
00:50:35,113 --> 00:50:36,239
Really?
1025
00:50:36,406 --> 00:50:38,741
Honest.
You have a gift.
1026
00:50:38,909 --> 00:50:41,744
And you can't give up.
1027
00:50:41,912 --> 00:50:43,246
I won't.
1028
00:50:43,413 --> 00:50:44,664
Listen,
1029
00:50:44,831 --> 00:50:48,000
they're gonna have a zombie
marathon on television
1030
00:50:48,168 --> 00:50:51,128
and I cordially
1031
00:50:51,296 --> 00:50:52,713
invite you, sir.
1032
00:50:52,881 --> 00:50:54,548
Oh, well, bless you, madam.
1033
00:50:54,716 --> 00:50:56,342
- Uh-huh.
- It's a date.
1034
00:50:56,510 --> 00:50:57,551
Good.
1035
00:50:57,719 --> 00:50:59,679
Don't forget the brownies.
1036
00:50:59,846 --> 00:51:01,931
- I won't forget.
- No.
1037
00:51:05,227 --> 00:51:07,478
Your dog's staring at me.
1038
00:51:08,480 --> 00:51:10,106
What dog?
1039
00:51:11,775 --> 00:51:12,984
(laughs)
1040
00:51:13,151 --> 00:51:15,569
I got ya.
1041
00:51:17,906 --> 00:51:19,448
- Lance!
- Oh.
1042
00:51:19,616 --> 00:51:21,659
- I'm glad I caught you.
- What's up?
1043
00:51:21,827 --> 00:51:25,538
You know that while we respect
individual privacy,
1044
00:51:25,706 --> 00:51:28,749
we also respect freedom of speech
and expression here at school?
1045
00:51:28,917 --> 00:51:31,252
- Yeah.
- Well, one of the kids on the paper
1046
00:51:31,420 --> 00:51:34,046
went online and they found
Kyle's police report...
1047
00:51:34,214 --> 00:51:37,758
the report of his death. And now they've
gone and published his suicide note.
1048
00:51:37,926 --> 00:51:40,553
- Oh my God.
- Yeah. I just found out about it.
1049
00:51:40,721 --> 00:51:43,014
I thought you should know.
It's all over campus.
1050
00:51:43,181 --> 00:51:45,433
- Really?
- Yeah.
1051
00:51:45,600 --> 00:51:47,727
You... are you
gonna be all right?
1052
00:51:47,894 --> 00:51:49,770
Sure.
1053
00:51:49,938 --> 00:51:52,023
I'm really sorry
about this, Lance.
1054
00:51:52,190 --> 00:51:54,275
It's that goddamn
first amendment, huh?
1055
00:51:54,443 --> 00:51:55,943
Yeah.
1056
00:52:01,533 --> 00:52:03,409
Lance's voice:
"To all those I hate,
1057
00:52:03,577 --> 00:52:06,203
I don't know why
I'm writing this.
1058
00:52:06,371 --> 00:52:09,915
You never cared about what I thought
or felt while I was alive.
1059
00:52:10,083 --> 00:52:13,753
Besides you're all too shallow
to comprehend the pain I feel."
1060
00:52:13,920 --> 00:52:16,797
♪ I hope
I become a ghost ♪
1061
00:52:16,965 --> 00:52:20,134
♪ I hope I can see
the end of time ♪
1062
00:52:20,302 --> 00:52:23,179
♪ I hope I become
a ghost ♪
1063
00:52:23,347 --> 00:52:26,349
♪ And make sure
the future turns out fine ♪
1064
00:52:26,516 --> 00:52:29,560
♪ I hope
I become a ghost ♪
1065
00:52:29,728 --> 00:52:32,897
♪ Oh, when the world
is said and done ♪
1066
00:52:33,065 --> 00:52:36,192
♪ The stars will become
so close ♪
1067
00:52:36,360 --> 00:52:39,487
♪ And there will be nowhere
that I can't run ♪
1068
00:52:39,654 --> 00:52:43,449
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1069
00:53:06,473 --> 00:53:09,517
♪ I hope
I become a ghost ♪
1070
00:53:09,684 --> 00:53:12,520
♪ And watch all my
grandchildren growing old ♪
1071
00:53:12,687 --> 00:53:15,356
♪ Some they will
remember me ♪
1072
00:53:15,524 --> 00:53:18,567
♪ And others through the stories
they've been told ♪
1073
00:53:18,735 --> 00:53:21,904
♪ Now I don't intend
to frighten you ♪
1074
00:53:22,072 --> 00:53:25,157
♪ I just wanna see
if what I think is true ♪
1075
00:53:25,325 --> 00:53:28,077
♪ 'cause then and only then
we'll know ♪
1076
00:53:28,245 --> 00:53:31,497
♪ If it was worth
to become a ghost ♪
1077
00:53:31,665 --> 00:53:36,043
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1078
00:53:43,218 --> 00:53:48,848
♪ There's nothing
sad about it ♪
1079
00:53:49,015 --> 00:53:54,478
♪ There's
nothing sad about it... ♪
1080
00:53:58,900 --> 00:54:01,235
Lance's voice:
"Which brings me to you, Dad.
1081
00:54:01,403 --> 00:54:03,320
Lance and Kyle's voices:
Don't blame yourself.
1082
00:54:03,488 --> 00:54:07,158
You tried hard and were
the best dad a kid could want.
1083
00:54:07,325 --> 00:54:10,536
I blame me doing this
on a defect in me...
1084
00:54:10,704 --> 00:54:13,706
Kyle's voice:
...in my soul.
1085
00:54:13,874 --> 00:54:15,875
I'm sorry."
1086
00:54:23,508 --> 00:54:27,011
♪ Now that I've become
a ghost ♪
1087
00:54:28,972 --> 00:54:33,559
♪ I don't get to laugh
with friends like you ♪
1088
00:54:33,727 --> 00:54:38,481
♪ There's nothing sad
about it ♪
1089
00:54:38,648 --> 00:54:43,861
♪ There's nothing
sad about it. ♪
1090
00:54:46,364 --> 00:54:47,615
I love you, Dad.
1091
00:54:54,789 --> 00:54:58,542
Has anyone seen
carl or Steven?
1092
00:54:58,710 --> 00:54:59,793
Mm-hmm.
1093
00:54:59,961 --> 00:55:02,338
Oh, you have?
So they're in school?
1094
00:55:02,506 --> 00:55:04,798
Yeah, I saw 'em
this morning.
1095
00:55:07,427 --> 00:55:09,803
First of all I want to thank you all
for being here,
1096
00:55:09,971 --> 00:55:11,639
especially the newcomers.
1097
00:55:11,806 --> 00:55:14,099
It means a lot to me.
1098
00:55:14,267 --> 00:55:16,602
Who has experience
with writing poetry?
1099
00:55:16,770 --> 00:55:19,271
- Yes, Heather.
- Can I ask a question?
1100
00:55:19,439 --> 00:55:20,606
Sure.
1101
00:55:20,774 --> 00:55:23,609
What was Kyle's
favorite band?
1102
00:55:23,777 --> 00:55:24,777
Uh...
1103
00:55:24,945 --> 00:55:27,112
he liked
Bruce Hornsby.
1104
00:55:27,280 --> 00:55:29,281
Yes, Ray?
1105
00:55:29,449 --> 00:55:31,075
Did he listen
to any metal?
1106
00:55:31,243 --> 00:55:33,702
- A little Ozzy.
- I knew it.
1107
00:55:33,870 --> 00:55:37,081
Anybody have any questions
about poetry or...
1108
00:55:37,249 --> 00:55:38,123
Yes, Jason?
1109
00:55:38,291 --> 00:55:39,959
Did the boy know Jesus
before he went?
1110
00:55:40,126 --> 00:55:42,753
Well, I would say
he was an agnostic.
1111
00:55:42,921 --> 00:55:45,256
But I think he was spiritual
in his own way.
1112
00:55:45,423 --> 00:55:46,840
Yeah... yes, Heather?
1113
00:55:47,008 --> 00:55:48,092
What's his sign?
1114
00:55:48,260 --> 00:55:50,886
Oh, he was born
April 18th, so...
1115
00:55:51,054 --> 00:55:52,930
Aries.
1116
00:55:53,098 --> 00:55:55,599
I can't believe
you didn't know that.
1117
00:55:55,767 --> 00:55:58,644
You know, anybody know
Ezra Pound?
1118
00:55:58,812 --> 00:56:01,146
Lawrence Ferlinghetti?
1119
00:56:03,483 --> 00:56:06,443
You know
what Kyle really liked?
1120
00:56:06,611 --> 00:56:07,987
Emily Dickinson.
1121
00:56:08,154 --> 00:56:09,738
What band is that?
1122
00:56:09,906 --> 00:56:11,824
It wasn't a band.
She was a poet.
1123
00:56:11,992 --> 00:56:15,077
- She hot?
- Um, she was a Victorian.
1124
00:56:15,245 --> 00:56:18,163
If you like your buttoned-down
girl, she was one of 'em.
1125
00:56:18,331 --> 00:56:20,624
- Nice.
- (bell ringing)
1126
00:56:20,792 --> 00:56:22,084
- Mr. Clayton.
- Peter.
1127
00:56:22,252 --> 00:56:25,462
- Can I talk to you?
- Sure.
1128
00:56:25,630 --> 00:56:27,089
It's about Kyle's note.
1129
00:56:27,257 --> 00:56:29,091
It... it affected me a lot.
1130
00:56:29,259 --> 00:56:33,137
Well, it seemed to affect
a lot of students.
1131
00:56:33,305 --> 00:56:35,389
- I'm not happy, Mr. Clayton.
- Mm-hmm.
1132
00:56:35,557 --> 00:56:38,434
I'm living a lie. I'm gay.
1133
00:56:38,602 --> 00:56:40,436
And Kyle's suicide note,
1134
00:56:40,604 --> 00:56:43,480
it's helped me get
the courage to come out finally.
1135
00:56:43,648 --> 00:56:45,691
Well, are you sure
you want to do that?
1136
00:56:45,859 --> 00:56:47,860
I'm misunderstood too,
just like he was.
1137
00:56:48,028 --> 00:56:49,945
I just want to be happy.
1138
00:56:50,113 --> 00:56:52,906
Good for you, Peter.
I-I wish you the best.
1139
00:56:53,074 --> 00:56:54,867
Thank you.
1140
00:56:59,748 --> 00:57:01,874
Hey, Mr. Clayton.
1141
00:57:02,042 --> 00:57:03,375
- Mr. Clayton.
- Ginger.
1142
00:57:03,543 --> 00:57:05,502
Kyle was right.
Emily Dickinson's great.
1143
00:57:05,670 --> 00:57:07,379
Isn't she?
1144
00:57:07,547 --> 00:57:09,048
- Mr. Clayton?
- Yes.
1145
00:57:09,215 --> 00:57:12,468
- I wrote another poem.
- Can't wait to hear it, Heather.
1146
00:57:12,636 --> 00:57:15,554
- John. Doctor.
- Hey.
1147
00:57:15,722 --> 00:57:17,264
Claire.
1148
00:57:17,432 --> 00:57:20,225
Mr. C., what's up?
1149
00:57:22,479 --> 00:57:26,482
"Milky white skin
and hair so brown
1150
00:57:26,650 --> 00:57:29,401
I wish I had known
how bad you hurt
1151
00:57:29,569 --> 00:57:32,071
I could have held you
while you cried
1152
00:57:32,238 --> 00:57:34,239
You were too sweet
to stay
1153
00:57:34,407 --> 00:57:36,033
In this harsh world
1154
00:57:36,201 --> 00:57:39,411
But I will always
keep you close to my heart
1155
00:57:39,579 --> 00:57:43,165
- My angel in cargo pants."
- Boy: Oh, wow.
1156
00:57:43,333 --> 00:57:46,627
(applauding)
1157
00:57:59,307 --> 00:58:02,226
He was such a sweet kid.
1158
00:58:02,394 --> 00:58:04,603
And kind.
1159
00:58:06,314 --> 00:58:09,108
Oh, please.
They're everywhere.
1160
00:58:09,275 --> 00:58:11,110
(sighs)
As a father,
1161
00:58:11,277 --> 00:58:14,279
I don't know what I'd do
if Hunter did something like this.
1162
00:58:14,447 --> 00:58:16,407
My heart really goes
out to you, Lance.
1163
00:58:16,574 --> 00:58:18,075
Thanks.
1164
00:58:18,243 --> 00:58:20,619
It's so sad. I didn't know
he was such a good writer.
1165
00:58:20,787 --> 00:58:23,622
Did he write anything else?
1166
00:58:25,500 --> 00:58:28,085
Yeah, he did.
1167
00:58:28,253 --> 00:58:31,505
I know it's really personal,
but do you think I could read it?
1168
00:58:31,673 --> 00:58:34,341
Well, if you came over
to my apartment.
1169
00:58:34,509 --> 00:58:37,261
I just don't want his stuff
out there, you know, floating around.
1170
00:58:37,429 --> 00:58:39,596
Sure.
How about tonight?
1171
00:58:39,764 --> 00:58:41,098
Great.
1172
00:58:45,687 --> 00:58:47,771
My playoff game's tonight.
1173
00:58:50,608 --> 00:58:52,443
All right.
Not the lip.
1174
00:58:52,610 --> 00:58:54,027
You know I can't
take the lip.
1175
00:58:54,195 --> 00:58:55,946
Oh, thanks, Mike.
1176
00:58:57,699 --> 00:58:59,158
What time?
1177
00:58:59,325 --> 00:59:02,661
I'm gonna need a little time because,
you know, I haven't cleaned.
1178
00:59:02,829 --> 00:59:04,455
Yeah, I understand.
1179
00:59:04,622 --> 00:59:08,792
- Well, 8:00?
- That's great.
1180
00:59:15,675 --> 00:59:17,718
Good luck tonight.
1181
00:59:18,845 --> 00:59:20,304
Thanks.
1182
00:59:21,848 --> 00:59:23,348
If you think this is
a bad idea...
1183
00:59:23,516 --> 00:59:25,559
No no no.
Not at all.
1184
00:59:25,727 --> 00:59:28,061
I found something
Kyle wrote
1185
00:59:28,229 --> 00:59:31,565
and I really think
you need to hear it.
1186
00:59:31,733 --> 00:59:33,734
Okay.
1187
00:59:47,582 --> 00:59:50,250
This is from his journal.
1188
00:59:50,418 --> 00:59:54,379
"I went out to dinner
with my dad and claire tonight.
1189
00:59:56,007 --> 00:59:57,633
I'm so happy for him,
1190
00:59:57,801 --> 01:00:00,427
but at the same time
seeing them together
1191
01:00:00,595 --> 01:00:03,263
only proves that I'll
never be happy.
1192
01:00:03,431 --> 01:00:07,100
I know I'll never find
a woman like her...
1193
01:00:07,268 --> 01:00:10,771
so pretty, so perfect.
1194
01:00:10,939 --> 01:00:14,483
She seems to complete him.
1195
01:00:18,071 --> 01:00:20,614
I hope they make it.
1196
01:00:20,782 --> 01:00:22,866
I hope they last.
1197
01:00:23,034 --> 01:00:26,119
I hope I'm leaving
my dad in good hands.
1198
01:00:28,414 --> 01:00:30,499
No one could ever get me.
1199
01:00:33,419 --> 01:00:35,629
I don't even get me."
1200
01:00:37,423 --> 01:00:38,799
Oh.
1201
01:00:38,967 --> 01:00:42,135
I didn't know anyone
could feel that way about me.
1202
01:00:42,303 --> 01:00:44,471
He did like me.
He really did.
1203
01:00:44,639 --> 01:00:46,139
He did.
He really did.
1204
01:00:46,307 --> 01:00:48,433
I thought you were lying
to make me feel better.
1205
01:00:48,601 --> 01:00:51,061
No. I'd never do that.
1206
01:00:51,229 --> 01:00:52,521
- Really?
- Really.
1207
01:01:03,616 --> 01:01:05,826
(moaning)
1208
01:01:18,131 --> 01:01:19,590
Mr. Clayton.
1209
01:01:19,757 --> 01:01:21,800
- Good morning, Heather.
- Yes.
1210
01:01:21,968 --> 01:01:23,510
Good morning.
1211
01:01:23,678 --> 01:01:26,597
Do you have anything
of Kyle's?
1212
01:01:26,764 --> 01:01:27,806
What?
1213
01:01:27,974 --> 01:01:30,392
That I could have?
1214
01:01:30,560 --> 01:01:32,561
- No.
- Oh.
1215
01:01:33,563 --> 01:01:35,480
Wait a second.
1216
01:01:39,360 --> 01:01:41,111
Here you go.
1217
01:01:41,279 --> 01:01:42,613
Bruce Hornsby?
1218
01:01:42,780 --> 01:01:46,199
That was his favorite.
1219
01:01:46,367 --> 01:01:48,160
Thank you.
1220
01:02:05,887 --> 01:02:08,722
I need to talk
about last night.
1221
01:02:08,890 --> 01:02:10,891
Yeah, I need to talk
about last night too.
1222
01:02:11,059 --> 01:02:13,518
- Yeah.
- (sighs)
1223
01:02:13,686 --> 01:02:16,688
I'm tired of hiding
our relationship.
1224
01:02:24,322 --> 01:02:26,239
Mmm.
1225
01:02:47,178 --> 01:02:49,596
- Dan.
- Lance.
1226
01:02:49,764 --> 01:02:52,683
- Ginger.
- Mr. Clayton, look at this.
1227
01:02:52,850 --> 01:02:54,643
Oh.
1228
01:02:58,356 --> 01:03:00,190
Heather.
1229
01:03:00,358 --> 01:03:02,109
Hey, Mr. C.
1230
01:03:03,778 --> 01:03:04,861
Oh, Peter.
1231
01:03:05,029 --> 01:03:07,114
- Don't leave me hanging.
- Oh.
1232
01:03:07,281 --> 01:03:09,324
I don't know
if Kyle ever told you,
1233
01:03:09,492 --> 01:03:10,993
but he and I were
kinda bros.
1234
01:03:11,160 --> 01:03:12,995
I'm gonna win this game
tonight in his honor.
1235
01:03:13,162 --> 01:03:15,080
Great, Peter.
1236
01:03:28,886 --> 01:03:30,762
Andrew:
Mr. Clayton?
1237
01:03:30,930 --> 01:03:31,972
Andrew.
1238
01:03:32,140 --> 01:03:34,391
It doesn't seem right,
does it?
1239
01:03:34,559 --> 01:03:36,226
What doesn't seem right?
1240
01:03:36,394 --> 01:03:38,061
How everyone is acting.
1241
01:03:38,229 --> 01:03:39,980
Like they liked Kyle.
1242
01:03:40,148 --> 01:03:42,065
No, it doesn't.
1243
01:03:42,233 --> 01:03:44,234
You know what else
is weird?
1244
01:03:44,402 --> 01:03:47,738
- What?
- Kyle's suicide note.
1245
01:03:47,905 --> 01:03:49,614
In what way?
1246
01:03:49,782 --> 01:03:52,117
That stuff about being
an insignificant molecule
1247
01:03:52,285 --> 01:03:54,911
bouncing around in a meaningless
godless universe.
1248
01:03:55,079 --> 01:03:58,540
Don't take this the wrong way,
but Kyle was...
1249
01:03:58,708 --> 01:04:00,584
What?
1250
01:04:00,752 --> 01:04:02,586
Kinda dumb.
1251
01:04:02,754 --> 01:04:04,796
Ha. No.
1252
01:04:04,964 --> 01:04:07,841
Kyle was actually smart, Andrew.
1253
01:04:08,009 --> 01:04:11,053
You know, he just pretended
to be dumb, even around you
1254
01:04:11,220 --> 01:04:13,930
so, you know, people
wouldn't pick on him.
1255
01:04:14,098 --> 01:04:16,016
Yeah, maybe.
1256
01:04:16,184 --> 01:04:18,935
- Heather: It's mine!
- Ginger: Let go, you crazy...
1257
01:04:19,103 --> 01:04:20,437
Hey!
1258
01:04:20,605 --> 01:04:21,980
Oh! Get off!
1259
01:04:22,148 --> 01:04:23,523
You didn't even like Kyle!
1260
01:04:23,691 --> 01:04:25,067
You didn't like Kyle!
1261
01:04:25,234 --> 01:04:27,235
Shut up, whore!
1262
01:04:36,829 --> 01:04:39,581
Bruce Hornsby?
1263
01:04:39,749 --> 01:04:41,792
Lance:
I need to talk to someone.
1264
01:04:41,959 --> 01:04:43,502
That's why I'm here.
1265
01:04:44,629 --> 01:04:46,171
I feel terrible.
1266
01:04:46,339 --> 01:04:48,131
Suicide leaves
many victims.
1267
01:04:48,299 --> 01:04:50,300
Don't beat yourself up.
1268
01:04:50,468 --> 01:04:52,677
Kyle may have been suffering
from a chemical imbalance.
1269
01:04:52,845 --> 01:04:55,388
And I know that the note
being published
1270
01:04:55,556 --> 01:04:57,474
has caused you some
distress,
1271
01:04:57,642 --> 01:05:01,061
but in many ways
it's been a very positive thing.
1272
01:05:01,229 --> 01:05:03,146
Students are
coming to see me.
1273
01:05:03,314 --> 01:05:05,023
It's the breakthrough
I've been waiting for.
1274
01:05:05,191 --> 01:05:07,359
Who knows how many
of these kids
1275
01:05:07,527 --> 01:05:10,695
I can help because they're
reaching out for the first time?
1276
01:05:11,906 --> 01:05:13,990
You have to remember
the part where Kyle writes:
1277
01:05:14,158 --> 01:05:16,284
"I love you, Dad."
1278
01:05:17,745 --> 01:05:19,788
But what if he didn't
really feel that way?
1279
01:05:19,956 --> 01:05:21,915
But he did.
1280
01:05:22,083 --> 01:05:25,335
Lance, suicide
1281
01:05:25,503 --> 01:05:27,879
is a permanent solution
1282
01:05:28,047 --> 01:05:30,173
to temporary problems.
1283
01:05:30,341 --> 01:05:32,217
And who knows
1284
01:05:32,385 --> 01:05:35,220
how many kids we won't lose
because of that note?
1285
01:05:36,264 --> 01:05:38,014
Keep your chin up knowing
1286
01:05:38,182 --> 01:05:41,518
that Kyle may have not
died in vain.
1287
01:05:43,604 --> 01:05:47,107
♪ In light of all
I've learned so far ♪
1288
01:05:47,275 --> 01:05:49,860
♪ I don't believe
I'm so strange ♪
1289
01:05:50,027 --> 01:05:52,988
♪ In spite of all
this time I spend ♪
1290
01:05:53,156 --> 01:05:55,574
♪ calling the air
by a name ♪
1291
01:05:55,741 --> 01:05:58,618
♪ When the first light
goes over the trees ♪
1292
01:05:58,786 --> 01:06:01,163
♪ He will be
singing with me ♪
1293
01:06:01,330 --> 01:06:04,332
♪ And if I feel like
singing alone ♪
1294
01:06:04,500 --> 01:06:07,085
♪ He always
leaves me be ♪
1295
01:06:07,253 --> 01:06:09,880
♪ I'm shaking
my shadow hand ♪
1296
01:06:10,047 --> 01:06:12,716
♪ As the sun moves
round the bend ♪
1297
01:06:12,884 --> 01:06:15,635
♪ With an imaginary man ♪
1298
01:06:15,803 --> 01:06:21,516
♪ And we'll make-believe
around and around again ♪
1299
01:06:21,684 --> 01:06:24,811
♪ I'm shaking
my shadow hand... ♪
1300
01:06:31,068 --> 01:06:32,277
Lance:
Dr. Pentola.
1301
01:06:32,445 --> 01:06:34,029
Lance, you don't look
so good.
1302
01:06:34,197 --> 01:06:35,947
Well, I had kind
of a rough weekend.
1303
01:06:36,115 --> 01:06:37,657
I did a lot of soul
searching
1304
01:06:37,825 --> 01:06:40,160
and I thought about what you said
about Kyle's note
1305
01:06:40,328 --> 01:06:41,912
and the effect
on the other kids,
1306
01:06:42,079 --> 01:06:44,247
and...
1307
01:06:44,415 --> 01:06:46,249
this is Kyle's journal.
1308
01:06:46,417 --> 01:06:48,251
I brought it to you to read.
1309
01:06:48,419 --> 01:06:51,338
I want you to read it, and if you think
it'll be of value to the other kids,
1310
01:06:51,505 --> 01:06:53,924
I wanna publish it
and hand it out to them.
1311
01:06:55,593 --> 01:06:59,012
- I'll see if I can't give it a look.
- Oh, thanks.
1312
01:07:01,933 --> 01:07:04,434
Lance:
Well?
1313
01:07:04,602 --> 01:07:06,895
(sighs)
1314
01:07:07,980 --> 01:07:09,606
It's so sad.
1315
01:07:09,774 --> 01:07:10,982
Yeah.
1316
01:07:11,150 --> 01:07:13,235
I mean, Kyle was such
1317
01:07:13,402 --> 01:07:16,029
a strong powerful writer.
1318
01:07:16,197 --> 01:07:18,907
So tortured.
1319
01:07:19,075 --> 01:07:20,825
Yes, he was.
1320
01:07:22,995 --> 01:07:25,747
What are you
gonna call it?
1321
01:07:25,915 --> 01:07:29,000
I was thinking
"I Am What I Hate."
1322
01:07:29,168 --> 01:07:30,418
What?
1323
01:07:30,586 --> 01:07:34,798
"I Am What I Hate."
Kyle wrote that in chapter six.
1324
01:07:34,966 --> 01:07:36,341
Oh.
1325
01:07:36,509 --> 01:07:38,718
- Really?
- Yeah.
1326
01:07:38,886 --> 01:07:40,720
I don't like it at all.
1327
01:07:40,888 --> 01:07:42,264
Why?
1328
01:07:44,308 --> 01:07:47,060
- To me, a better title...
- Mm-hmm.
1329
01:07:47,228 --> 01:07:50,272
...would be
"You Don't Know Me."
1330
01:07:50,439 --> 01:07:51,648
- Oh.
- You know?
1331
01:07:51,816 --> 01:07:54,859
Because
we didn't know him.
1332
01:07:57,154 --> 01:07:59,155
But he didn't write
that though, I mean...
1333
01:07:59,323 --> 01:08:01,283
Yeah, but he felt that.
1334
01:08:01,450 --> 01:08:03,618
- You're inferring that from him.
- Yes.
1335
01:08:03,786 --> 01:08:05,662
Oh.
1336
01:08:05,830 --> 01:08:08,832
"I Am What I Hate" doesn't
make sense as a title.
1337
01:08:11,002 --> 01:08:14,629
Give me a kiss. Aw.
1338
01:08:18,050 --> 01:08:20,427
- Come here.
- Oh.
1339
01:08:22,722 --> 01:08:25,807
♪ Everybody wants
to be a genius ♪
1340
01:08:28,102 --> 01:08:31,104
♪ You're not the only one ♪
1341
01:08:31,272 --> 01:08:34,065
♪ With all the things that
you might do ♪
1342
01:08:34,233 --> 01:08:37,193
♪ Which one of them
will you get to? ♪
1343
01:08:37,361 --> 01:08:40,113
♪ Tomorrow when
you wake up ♪
1344
01:08:40,281 --> 01:08:42,991
♪ Then you'll show them ♪
1345
01:08:47,872 --> 01:08:50,999
♪ Nobody wants
to break your heart ♪
1346
01:08:53,419 --> 01:08:56,254
♪ You do it on your own ♪
1347
01:08:56,422 --> 01:08:58,965
♪ There's nothing wrong
with you today ♪
1348
01:08:59,133 --> 01:09:02,677
♪ Nothing you had
that they took away ♪
1349
01:09:02,845 --> 01:09:05,805
♪ But all the time
you've waited for ♪
1350
01:09:05,973 --> 01:09:08,016
♪ What is owed to you ♪
1351
01:09:08,184 --> 01:09:11,353
♪ You wanna fight,
they will fight you blue ♪
1352
01:09:11,520 --> 01:09:15,190
♪ You wanna lie,
who will lie with you? ♪
1353
01:09:15,358 --> 01:09:18,526
♪ You're the only one
waiting for a sign ♪
1354
01:09:20,654 --> 01:09:24,282
♪ So you're the only one ♪
1355
01:09:24,450 --> 01:09:26,576
♪ So you're
the only one ♪
1356
01:09:36,420 --> 01:09:40,715
♪ Everyone's had
some situation ♪
1357
01:09:40,883 --> 01:09:44,761
♪ Keep it to yourself ♪
1358
01:09:44,929 --> 01:09:47,430
♪ There's no need
to answer questions ♪
1359
01:09:47,598 --> 01:09:51,351
♪ Your lies have spoiled
two confessions ♪
1360
01:09:51,519 --> 01:09:53,686
♪ And all the time
you've waited ♪
1361
01:09:53,854 --> 01:09:56,564
♪ Won't come back to you ♪
1362
01:09:56,732 --> 01:10:00,443
♪ You wanna fight,
they will fight you blue ♪
1363
01:10:00,611 --> 01:10:03,822
♪ You wanna lie,
who will lie with you? ♪
1364
01:10:03,989 --> 01:10:07,283
♪ You're the only one
waiting for a sign... ♪
1365
01:10:07,451 --> 01:10:09,077
(inaudible)
1366
01:10:09,245 --> 01:10:12,414
♪ So you're the only one ♪
1367
01:10:12,581 --> 01:10:14,666
♪ So you're
the only one ♪
1368
01:10:14,834 --> 01:10:18,420
♪ Everybody wants to be
a genius. ♪
1369
01:10:18,587 --> 01:10:20,380
(moaning)
1370
01:10:20,548 --> 01:10:22,549
Everybody loves the book.
1371
01:10:22,716 --> 01:10:24,467
Yes, they do.
1372
01:10:24,635 --> 01:10:27,178
- You did the right thing.
- Yeah. Yeah.
1373
01:10:27,346 --> 01:10:28,680
Fuck me.
1374
01:10:28,848 --> 01:10:31,391
- I am.
- Harder.
1375
01:10:33,436 --> 01:10:35,645
No no no.
From behind.
1376
01:10:35,813 --> 01:10:37,814
Okay. Okay.
1377
01:10:40,943 --> 01:10:42,277
- Like that?
- Yeah.
1378
01:10:42,445 --> 01:10:43,695
- Okay.
- To the left.
1379
01:10:43,863 --> 01:10:46,448
To the left.
My left. My left.
1380
01:10:46,615 --> 01:10:48,575
Okay.
Yeah!
1381
01:10:48,742 --> 01:10:50,076
Yeah.
Don't stop.
1382
01:10:50,244 --> 01:10:53,830
Don't stop.
Don't stop!
1383
01:10:53,998 --> 01:10:55,457
- Stop! Stop. Stop.
- Okay. Sorry.
1384
01:10:55,624 --> 01:10:57,125
- Pull my hair.
- Like that?
1385
01:10:57,293 --> 01:10:58,877
- Not... not so hard.
- Oh, okay.
1386
01:10:59,044 --> 01:11:01,463
Are you ready
for our undead marathon?
1387
01:11:01,630 --> 01:11:03,715
Lance: Well, that's the thing.
Something came up.
1388
01:11:03,883 --> 01:11:05,800
Kind of an emergency.
I can't make it.
1389
01:11:05,968 --> 01:11:08,845
- Sorry.
- Oh. No, it's okay.
1390
01:11:09,013 --> 01:11:11,139
- Can I take a rain check?
- Oh yeah, dear. Good.
1391
01:11:11,307 --> 01:11:13,266
Yeah, listen l...
I hope everything's okay.
1392
01:11:13,434 --> 01:11:15,059
Oh, yeah.
It's just a small emergency.
1393
01:11:15,227 --> 01:11:19,022
- Okay. See you.
- Sorry. Bye.
1394
01:11:19,190 --> 01:11:21,232
Mike:
Everything okay there, pal?
1395
01:11:21,400 --> 01:11:22,442
Yeah, great.
1396
01:11:22,610 --> 01:11:24,903
- Here you go.
- Thanks.
1397
01:11:25,070 --> 01:11:26,946
You know what line
really blew me away,
1398
01:11:27,114 --> 01:11:28,698
is when Kyle wrote:
1399
01:11:28,866 --> 01:11:32,160
"America is one of the finest
countries anyone ever stole."
1400
01:11:32,328 --> 01:11:34,329
That was brilliant.
1401
01:11:34,497 --> 01:11:36,956
He reminds me
of my Hunter.
1402
01:11:38,501 --> 01:11:40,168
Lance, I have
a confession to make.
1403
01:11:40,336 --> 01:11:42,837
I lured you out here
under false pretenses.
1404
01:11:43,005 --> 01:11:45,173
I need to ask you
something.
1405
01:11:45,341 --> 01:11:48,384
Would it be all right with you
if we renamed the library
1406
01:11:48,552 --> 01:11:51,137
the Kyle clayton
memorial library?
1407
01:11:51,305 --> 01:11:53,723
But you were gonna put him
in a special-needs class.
1408
01:11:54,850 --> 01:11:56,351
Yeah.
1409
01:11:56,519 --> 01:11:58,603
Yeah, and I feel
really bad about that.
1410
01:11:58,771 --> 01:12:00,855
- Oh.
- He wasn't slow.
1411
01:12:01,023 --> 01:12:02,857
Obviously
he was brilliant.
1412
01:12:03,025 --> 01:12:05,360
He was just bored.
1413
01:12:05,528 --> 01:12:07,487
You know, we had him
totally wrong.
1414
01:12:07,655 --> 01:12:11,324
I just hope to God that our mistake
didn't have anything to do with...
1415
01:12:11,492 --> 01:12:13,409
well, with what happened.
1416
01:12:13,577 --> 01:12:14,869
I'm pretty sure it didn't.
1417
01:12:15,037 --> 01:12:16,204
Thanks, Lance.
1418
01:12:16,372 --> 01:12:18,289
Your saying that
means a lot.
1419
01:12:18,457 --> 01:12:21,376
This tribute will be
an inspiration to other students
1420
01:12:21,544 --> 01:12:23,461
and it'll help keep
Kyle's memory alive.
1421
01:12:23,629 --> 01:12:27,006
Sure, sir. Wyatt.
1422
01:12:27,174 --> 01:12:29,759
Thanks, Lance.
Thanks.
1423
01:12:33,639 --> 01:12:35,932
Oh!
1424
01:12:36,100 --> 01:12:39,561
Just like my prom night,
nothing went in the hole.
1425
01:12:41,897 --> 01:12:43,856
No, it's good. It's gonna be
a tasteful dedication.
1426
01:12:44,024 --> 01:12:45,567
Very tasteful.
1427
01:12:47,653 --> 01:12:49,404
- (cell phone ringing)
- (beeps)
1428
01:12:49,572 --> 01:12:51,364
Hello?
1429
01:12:55,327 --> 01:12:56,744
You're kidding me.
1430
01:12:56,912 --> 01:12:58,663
Thank you so much.
1431
01:12:58,831 --> 01:13:01,457
- Wow.
- What?
1432
01:13:01,625 --> 01:13:04,586
Pentola... he sent
Kyle's journal to Dr. Dana.
1433
01:13:04,753 --> 01:13:06,379
She loves it. She wants me
to be on the show.
1434
01:13:06,547 --> 01:13:07,880
She's gonna fly me to L.A.
1435
01:13:08,048 --> 01:13:10,925
- What's Dr. Dana?
- She's like Oprah.
1436
01:13:11,969 --> 01:13:14,345
Well, she's not
as big as Oprah.
1437
01:13:16,307 --> 01:13:18,141
I mean, it's a good show,
you know?
1438
01:13:18,309 --> 01:13:20,268
Women seem to really like it.
1439
01:13:23,063 --> 01:13:25,064
(knocking on door)
1440
01:13:31,155 --> 01:13:33,531
- Andrew.
- Are you busy, Mr. Clayton?
1441
01:13:33,699 --> 01:13:35,950
Oh, no no.
Just packing for my trip.
1442
01:13:36,118 --> 01:13:38,244
Yeah, that TV show.
1443
01:13:38,412 --> 01:13:40,705
"Dr. Dana."
1444
01:13:42,249 --> 01:13:43,583
What's up?
1445
01:13:43,751 --> 01:13:45,001
I feel bad.
1446
01:13:45,169 --> 01:13:47,795
I wish I knew
he was that depressed.
1447
01:13:47,963 --> 01:13:49,672
You and me both.
1448
01:13:49,840 --> 01:13:52,008
You know what's strange
about the book?
1449
01:13:52,176 --> 01:13:53,217
What?
1450
01:13:53,385 --> 01:13:56,638
Kyle never talks
about vaginas, anal sex,
1451
01:13:56,805 --> 01:13:59,057
fisting, felching
or rim jobs.
1452
01:13:59,224 --> 01:14:02,435
It is a little light on the felching
area, you're right.
1453
01:14:02,603 --> 01:14:06,105
But I think it's there,
Andrew, in its own way.
1454
01:14:06,273 --> 01:14:09,942
I was his best friend.
The book is so smart and sad.
1455
01:14:10,110 --> 01:14:12,070
He never talked
with me like that.
1456
01:14:12,237 --> 01:14:15,281
I wish he did. Maybe he wouldn't
have done what he did.
1457
01:14:15,449 --> 01:14:17,450
Don't blame yourself,
Andrew.
1458
01:14:17,618 --> 01:14:19,744
One thing I know,
he liked you.
1459
01:14:19,912 --> 01:14:21,371
Then why didn't he
talk to me?
1460
01:14:21,538 --> 01:14:22,955
What do you want me
to tell you, Andrew?
1461
01:14:23,123 --> 01:14:24,540
Maybe it's like
I told you before,
1462
01:14:24,708 --> 01:14:26,542
he was super smart.
He didn't want people to know
1463
01:14:26,710 --> 01:14:28,336
because he was afraid
of being treated differently.
1464
01:14:28,504 --> 01:14:30,963
But it doesn't make sense.
He was already treated like a freak.
1465
01:14:31,131 --> 01:14:33,508
If he was that smart he would have
loved to rub their noses in it.
1466
01:14:33,676 --> 01:14:36,135
Oh, Jesus christ, Andrew.
Why can't you let it go, okay?
1467
01:14:36,303 --> 01:14:38,721
No wonder
your mother drinks.
1468
01:14:38,889 --> 01:14:41,683
You know one of the last
things Kyle said to me?
1469
01:14:41,850 --> 01:14:44,686
He said that you're
a stupid fucking idiot.
1470
01:14:44,853 --> 01:14:46,729
Have a good time
on your TV show.
1471
01:14:46,897 --> 01:14:48,564
Kyle's still dead.
1472
01:14:48,732 --> 01:14:50,358
Andrew.
1473
01:14:52,986 --> 01:14:55,321
Are you almost ready?
I think we should get going.
1474
01:14:55,489 --> 01:14:57,365
Claire: I think you should
keep your pants on.
1475
01:14:57,533 --> 01:14:59,200
I think you should put
your pants on.
1476
01:14:59,368 --> 01:15:00,910
I'm not going
to wear pants.
1477
01:15:01,078 --> 01:15:03,454
Oh. I'm really nervous.
1478
01:15:03,622 --> 01:15:04,831
Yeah, you should be.
1479
01:15:04,998 --> 01:15:06,499
Mmm. Thanks.
1480
01:15:06,667 --> 01:15:08,626
I'm using backward
psychology.
1481
01:15:08,794 --> 01:15:11,379
It's not working.
I have to pee again.
1482
01:15:11,547 --> 01:15:13,589
(knocking on door)
1483
01:15:17,094 --> 01:15:19,053
- Hello.
- Mr. Clayton,
1484
01:15:19,221 --> 01:15:21,931
I don't wanna be rude
but the show called again
1485
01:15:22,099 --> 01:15:24,976
- and we really should be leaving.
- Okay, thank you very much.
1486
01:15:26,729 --> 01:15:28,688
Baby, that was the driver.
He said the show called.
1487
01:15:28,856 --> 01:15:30,940
- We gotta get going, okay?
- (sighs)
1488
01:15:31,108 --> 01:15:32,984
Oh, you look gorgeous.
Let's get going, come on.
1489
01:15:33,152 --> 01:15:35,528
- Does this make my ass look big?
- No no. Not at all.
1490
01:15:35,696 --> 01:15:37,739
- You can't see your ass.
- What do you mean?
1491
01:15:37,906 --> 01:15:40,575
- I mean...
- So you're saying I don't have an ass?
1492
01:15:40,743 --> 01:15:43,619
I'm saying your ass is there,
but it's not too much.
1493
01:15:43,787 --> 01:15:45,830
- I'm changing again.
- No.
1494
01:15:47,791 --> 01:15:49,375
You know, sweetheart,
1495
01:15:49,543 --> 01:15:51,878
I really should get over there
so I could sit down with the producer
1496
01:15:52,045 --> 01:15:53,379
and go over with what
I'm gonna say.
1497
01:15:53,547 --> 01:15:54,922
That would
really help me a lot.
1498
01:15:55,090 --> 01:15:56,174
- All right.
- Okay.
1499
01:15:56,341 --> 01:15:58,134
- What do you think?
- Fabulous.
1500
01:15:58,302 --> 01:15:59,886
- I really...
- Nope.
1501
01:16:00,053 --> 01:16:01,429
I like that dress.
1502
01:16:01,597 --> 01:16:05,725
Sometimes people on the way,
they throw up in my car.
1503
01:16:05,893 --> 01:16:07,393
- Yeah?
- Yeah.
1504
01:16:07,561 --> 01:16:09,562
Okay, let's go.
1505
01:16:09,730 --> 01:16:12,940
- You look pretty.
- Thank you. You're so sweet.
1506
01:16:13,108 --> 01:16:16,027
Thanks. Which one of you
is on the show?
1507
01:16:16,195 --> 01:16:17,695
- I am.
- Oh.
1508
01:16:17,863 --> 01:16:19,864
- No, you're gonna do great.
- Thanks.
1509
01:16:20,032 --> 01:16:22,700
Hi, Lance clayton
for the "Dr. Dana" show.
1510
01:16:22,868 --> 01:16:24,577
- Hi, guys.
- Dr. P.
1511
01:16:24,745 --> 01:16:27,246
Lance, hi. Jerry Klein...
we spoke on the phone.
1512
01:16:27,414 --> 01:16:29,081
- Mm-hmm.
- We can let them in.
1513
01:16:29,249 --> 01:16:31,751
Follow me. We can go right in.
We're running a little late.
1514
01:16:31,919 --> 01:16:33,711
- You guys hit some traffic, huh?
- Oh, yeah.
1515
01:16:33,879 --> 01:16:35,254
- Ah, wonderful.
- This is claire, my girlfriend.
1516
01:16:35,422 --> 01:16:36,964
- Hi, claudia. Jerry Klein.
- Claire.
1517
01:16:37,132 --> 01:16:39,550
We're not gonna have time
to go through the notes
1518
01:16:39,718 --> 01:16:41,093
in the greenroom
as we planned,
1519
01:16:41,261 --> 01:16:42,595
- so we're gonna do it in makeup.
- Makeup?
1520
01:16:42,763 --> 01:16:44,597
- And that's this way. Claudia?
- Claire.
1521
01:16:44,765 --> 01:16:46,974
Thank you so much for sending
the photos of Kyle. They're beautiful.
1522
01:16:47,142 --> 01:16:48,768
- And also the book.
- I sent the book.
1523
01:16:48,936 --> 01:16:50,561
Is she gonna be holding up
the back of the book?
1524
01:16:50,729 --> 01:16:52,730
That's a director question.
I'm a segment producer.
1525
01:16:52,898 --> 01:16:54,816
How do we know
when the camera is on me?
1526
01:16:54,983 --> 01:16:57,318
You're gonna be
in the friends-and-family section.
1527
01:16:57,486 --> 01:16:59,111
- (audience applauding)
- Could you grab a seat?
1528
01:16:59,279 --> 01:17:00,822
Okay, yeah. Sure.
1529
01:17:00,989 --> 01:17:03,699
I just have a couple of issues
to discuss with Lance.
1530
01:17:03,867 --> 01:17:05,827
- Lance, do you have questions?
- No no.
1531
01:17:05,994 --> 01:17:07,411
- Look over here, please.
- Good. Good.
1532
01:17:07,579 --> 01:17:10,081
So, Lance, if you should start
to talk about your son...
1533
01:17:10,249 --> 01:17:12,375
- Mm-hmm. Yeah.
...and begin to cry, or well up...
1534
01:17:12,543 --> 01:17:13,584
- Okay.
...just go with it.
1535
01:17:13,752 --> 01:17:15,253
Don't be ashamed, okay?
1536
01:17:15,420 --> 01:17:16,629
- Yeah.
- And if you cry...
1537
01:17:16,797 --> 01:17:18,172
- Mm-hmm.
...look up.
1538
01:17:18,340 --> 01:17:19,674
- No, look down, please.
- Oh.
1539
01:17:19,842 --> 01:17:21,342
- Don't look down. Look up.
- Can you look down?
1540
01:17:21,510 --> 01:17:23,094
- Don't tuck your chin.
- Oh.
1541
01:17:23,262 --> 01:17:25,555
And above all,
don't be nervous.
1542
01:17:25,722 --> 01:17:27,390
Lance, hi.
1543
01:17:27,558 --> 01:17:29,684
- Look this way, please.
- I don't mean to bug you right now.
1544
01:17:29,852 --> 01:17:31,769
My name is Bert Green.
I'm with with McKenna Artist.
1545
01:17:31,937 --> 01:17:34,355
- Hi, Bert.
- Your son's memoir is so strong.
1546
01:17:34,523 --> 01:17:37,066
My God, it's so moving.
My heart goes out to you.
1547
01:17:37,234 --> 01:17:38,609
Mm-hmm.
1548
01:17:38,777 --> 01:17:40,695
- Oh, thank you.
- Have you been talking to publishers?
1549
01:17:40,863 --> 01:17:42,530
- No.
- Because I honestly think this could be
1550
01:17:42,698 --> 01:17:43,990
the biggest posthumous
autobiography
1551
01:17:44,157 --> 01:17:45,533
since "The Diary
of Anne Frank," honestly.
1552
01:17:45,701 --> 01:17:46,617
- Really?
- Oh my God.
1553
01:17:46,785 --> 01:17:49,287
You know
what she's done for...
1554
01:17:49,454 --> 01:17:51,163
Yes.
Yeah, that's huge.
1555
01:17:51,331 --> 01:17:53,291
Look, I'm gonna get out
of your hair right now.
1556
01:17:53,458 --> 01:17:54,750
But if any of this
interests you,
1557
01:17:54,918 --> 01:17:56,210
- give me a call, okay?
- Okay.
1558
01:17:56,378 --> 01:17:57,962
Just give me a ring.
It's great to meet you.
1559
01:17:58,130 --> 01:18:01,007
Great to meet you.
Go out there and kill 'em.
1560
01:18:01,174 --> 01:18:03,509
- Do it.
- Okay.
1561
01:18:03,677 --> 01:18:07,471
- Now I'm nervous.
- Oh, great.
1562
01:18:07,639 --> 01:18:09,098
- It's go time, all right?
- Okay.
1563
01:18:09,266 --> 01:18:11,726
So again, Lance,
I'm so sorry for your loss.
1564
01:18:11,894 --> 01:18:14,186
And let's have a great show.
1565
01:18:14,354 --> 01:18:16,022
(audience applauding)
1566
01:18:21,820 --> 01:18:25,156
My guest today
is Mr. Lance clayton.
1567
01:18:25,324 --> 01:18:29,452
Lance's 15-year-old son
Kyle tragically took his own life.
1568
01:18:29,620 --> 01:18:31,996
But from this terrible
story of loss
1569
01:18:32,164 --> 01:18:34,081
arose one of hope.
1570
01:18:34,249 --> 01:18:38,461
Here he is to share this powerful
story, Mr. Lance clayton.
1571
01:18:41,423 --> 01:18:43,215
- Thanks so much forjoining us.
- Thank you, Doctor.
1572
01:18:43,383 --> 01:18:45,801
We know it takes great
courage for you to do this.
1573
01:18:45,969 --> 01:18:48,262
- Thank you.
- Thank you so much.
1574
01:18:48,430 --> 01:18:50,514
Now, Lance...
1575
01:18:50,682 --> 01:18:52,850
is it all right
if I call you Lance?
1576
01:18:53,018 --> 01:18:53,935
Yes, that's my name.
1577
01:18:54,102 --> 01:18:56,687
(woman giggles)
1578
01:18:56,855 --> 01:19:00,650
One of the most difficult things
is for a parent to lose a child.
1579
01:19:00,817 --> 01:19:03,569
Yes. Yes it is.
1580
01:19:03,737 --> 01:19:06,155
Tell us about
your son Kyle.
1581
01:19:14,247 --> 01:19:15,831
It's difficult, isn't it?
1582
01:19:15,999 --> 01:19:18,709
Yeah.
1583
01:19:18,877 --> 01:19:21,629
He was a sweet boy.
1584
01:19:24,800 --> 01:19:27,385
Kind.
1585
01:19:30,973 --> 01:19:32,765
I'm sorry.
He was a sweet boy.
1586
01:19:32,933 --> 01:19:35,518
(laughs)
1587
01:19:39,690 --> 01:19:41,399
I'm sorry.
1588
01:19:41,566 --> 01:19:43,317
But there was
a lot brewing underneath?
1589
01:19:43,485 --> 01:19:47,321
The tragedy is I didn't
know until his death
1590
01:19:47,489 --> 01:19:50,074
how sad he was
or profound.
1591
01:19:51,201 --> 01:19:53,995
- Mmm.
- (laughing)
1592
01:19:54,162 --> 01:19:55,955
Here's a tissue
for you.
1593
01:19:56,123 --> 01:19:59,333
Profound.
Indeed profound.
1594
01:19:59,501 --> 01:20:00,668
Indeed.
1595
01:20:00,836 --> 01:20:03,295
"You don't know me."
1596
01:20:03,463 --> 01:20:05,339
This is so beautifully
written.
1597
01:20:05,507 --> 01:20:08,175
I just...
you know, the thing is,
1598
01:20:08,343 --> 01:20:11,512
I didn't know... I'm so proud of him.
He was a great writer.
1599
01:20:11,680 --> 01:20:14,598
Yes, this is really
remarkable work.
1600
01:20:14,766 --> 01:20:16,976
No matter what page
I turn to,
1601
01:20:17,144 --> 01:20:20,980
there's something here
that really moves me.
1602
01:20:21,148 --> 01:20:23,024
- I want to read this.
- Okay.
1603
01:20:23,191 --> 01:20:26,902
"Is it more important
for me to be a good person
1604
01:20:27,070 --> 01:20:30,031
or to be thought
of as a good person?
1605
01:20:30,198 --> 01:20:32,908
I'm so sick
of living a life in fear
1606
01:20:33,076 --> 01:20:35,745
of being found out
for the phony I am,
1607
01:20:35,912 --> 01:20:38,748
a life where I don't trust
anyone's intentions,
1608
01:20:38,915 --> 01:20:42,209
including my own."
1609
01:20:42,377 --> 01:20:43,711
Wow, that is really deep.
1610
01:20:43,879 --> 01:20:47,757
Hard to imagine that it was
written by a 15-year-old.
1611
01:20:47,924 --> 01:20:50,843
- He was an old soul.
- Mmm.
1612
01:20:51,011 --> 01:20:54,388
You know, I'm not gonna pretend
that I know what's going on
1613
01:20:54,556 --> 01:20:56,223
in the mind of a teenager.
1614
01:20:56,391 --> 01:20:58,642
All I'm saying is,
Kyle made a mistake.
1615
01:20:58,810 --> 01:21:00,686
If you're that depressed,
1616
01:21:00,854 --> 01:21:03,564
reach out to someone.
1617
01:21:03,732 --> 01:21:06,859
And remember, suicide
is a permanent solution
1618
01:21:07,027 --> 01:21:08,486
to temporary problems.
1619
01:21:08,653 --> 01:21:12,782
- You want my job?
- No. Please, Dana, no. Thank you.
1620
01:21:12,949 --> 01:21:16,243
Again, the book,
"You Don't Know Me."
1621
01:21:16,411 --> 01:21:18,537
And my guest has been
Lance clayton.
1622
01:21:18,705 --> 01:21:21,499
- (audience applauding)
- Thank you.
1623
01:21:21,666 --> 01:21:23,876
You were so good!
1624
01:21:24,044 --> 01:21:26,420
Thanks, doll.
1625
01:21:26,588 --> 01:21:29,090
And I'm so glad
you used my title.
1626
01:21:29,257 --> 01:21:30,633
It's a great title.
1627
01:21:30,801 --> 01:21:32,093
(phone ringing)
1628
01:21:32,260 --> 01:21:33,928
Hello?
1629
01:21:34,096 --> 01:21:35,721
Lance, hi.
It's Bert Green.
1630
01:21:35,889 --> 01:21:38,390
- Hi.
- You were so great on "Dr. Dana."
1631
01:21:38,558 --> 01:21:40,309
Oh, thanks, Bert.
1632
01:21:40,477 --> 01:21:43,312
It was like...
it was like watching a ballet.
1633
01:21:43,480 --> 01:21:45,731
Hey, do you have time
to meet tomorrow?
1634
01:21:45,899 --> 01:21:47,650
Because there's
a number of publishers
1635
01:21:47,818 --> 01:21:50,152
who are dying
1636
01:21:50,320 --> 01:21:53,531
- to meet with you.
- Well, really, no.
1637
01:21:53,698 --> 01:21:55,616
Actually we have
to head back tomorrow.
1638
01:21:55,784 --> 01:21:58,828
They're dedicating
the school library in Kyle's honor.
1639
01:21:58,995 --> 01:22:01,205
Good for him.
I mean, good for you.
1640
01:22:01,373 --> 01:22:02,915
That's good.
1641
01:22:03,083 --> 01:22:05,501
Hey, let's do it soon.
1642
01:22:05,669 --> 01:22:07,711
Because this book is hot.
1643
01:22:07,879 --> 01:22:11,382
It's like a volcano
on the sun.
1644
01:22:11,550 --> 01:22:13,592
Wow. That's a lot of heat.
1645
01:22:13,760 --> 01:22:15,052
I'm gonna get a hold
of you soon.
1646
01:22:15,220 --> 01:22:17,471
Okay? Bye.
1647
01:22:48,587 --> 01:22:49,628
Lance, Lance.
1648
01:22:49,796 --> 01:22:51,422
Oh, God.
I'm glad I caught you.
1649
01:22:51,590 --> 01:22:53,174
Oh, your book
is on fire.
1650
01:22:53,341 --> 01:22:54,633
- Oh.
- It is.
1651
01:22:54,801 --> 01:22:56,802
This is...
this is Bill Tobin.
1652
01:22:56,970 --> 01:22:58,304
- Hi.
- From Simon & Simon.
1653
01:22:58,471 --> 01:23:00,472
- Carl Klienman from Howard Publishing.
- Hi.
1654
01:23:00,640 --> 01:23:03,684
And this is George Kenny,
from Kaufmann Press.
1655
01:23:03,852 --> 01:23:05,686
They love your book
and they wanna meet with you.
1656
01:23:05,854 --> 01:23:07,605
- It's true.
- Really.
1657
01:23:07,772 --> 01:23:09,481
We're not gonna bother
with that right now.
1658
01:23:09,649 --> 01:23:12,526
They're gonna have a chance to talk
with you after the dedication, okay?
1659
01:23:12,694 --> 01:23:13,819
- Good.
- Okay?
1660
01:23:13,987 --> 01:23:18,657
And they also want
a book of yours too.
1661
01:23:19,659 --> 01:23:21,994
- That's amazing.
- Yeah.
1662
01:23:22,162 --> 01:23:24,371
- Okay.
- See you in there.
1663
01:23:29,211 --> 01:23:32,004
I'm so proud of you,
lamb chop.
1664
01:23:32,172 --> 01:23:33,756
Thanks.
1665
01:23:39,971 --> 01:23:41,972
Mr. Clayton.
1666
01:23:42,140 --> 01:23:43,432
Bruce Hornsby.
1667
01:23:43,600 --> 01:23:45,517
We wrote Mr. Hornsby
and he came.
1668
01:23:45,685 --> 01:23:47,519
Hey, man, when I heard
what a fan Kyle was
1669
01:23:47,687 --> 01:23:49,563
I thought,
how can I say no?
1670
01:23:49,731 --> 01:23:50,773
All: Aw.
1671
01:23:50,941 --> 01:23:53,734
- Thanks.
- Girl: God, he's so sweet.
1672
01:24:03,119 --> 01:24:04,912
Girl:
Bruce Hornsby.
1673
01:24:10,001 --> 01:24:12,795
I'd like to dedicate
this song to my biggest fan,
1674
01:24:12,963 --> 01:24:16,882
- Kyle clayton.
- (applauding)
1675
01:24:17,050 --> 01:24:19,927
(playing piano)
1676
01:24:31,273 --> 01:24:34,608
♪ Another song
came and went ♪
1677
01:24:34,776 --> 01:24:37,736
♪ Like the times
that we spent ♪
1678
01:24:37,904 --> 01:24:40,781
♪ Hiding out
from the rain ♪
1679
01:24:40,949 --> 01:24:44,410
♪ Under the carnival tent ♪
1680
01:24:45,537 --> 01:24:47,913
♪ I laughed
and she'd smile ♪
1681
01:24:48,081 --> 01:24:50,791
♪ It would last
for awhile ♪
1682
01:24:50,959 --> 01:24:53,127
♪ You don't know
what you got ♪
1683
01:24:53,295 --> 01:24:57,172
♪ Till you lose it
all again ♪
1684
01:24:57,340 --> 01:25:00,009
♪ Listen to
the mandolin rain ♪
1685
01:25:00,176 --> 01:25:03,095
♪ Listen to the music
on the lake ♪
1686
01:25:03,263 --> 01:25:06,473
♪ Listen to
my heart break ♪
1687
01:25:06,641 --> 01:25:09,727
♪ Every time
she runs away ♪
1688
01:25:09,894 --> 01:25:12,980
♪ Listen to
the banjo wind ♪
1689
01:25:13,148 --> 01:25:16,650
♪ A sad song
drifting low ♪
1690
01:25:16,818 --> 01:25:18,986
♪ Listen to
the tears roll ♪
1691
01:25:19,154 --> 01:25:23,240
♪ Down my face
as she turns to go ♪
1692
01:25:23,408 --> 01:25:26,327
♪ Listen to the tears
as they roll ♪
1693
01:25:26,494 --> 01:25:29,997
♪ Down my face
as she turns to go. ♪
1694
01:25:40,008 --> 01:25:43,052
Mr. Clayton,
1695
01:25:43,219 --> 01:25:46,138
I want you to know that
1696
01:25:46,306 --> 01:25:49,433
I've always felt
not enough.
1697
01:25:49,601 --> 01:25:54,355
My dad
rides me all the time.
1698
01:25:54,522 --> 01:25:56,231
He calls me a loser.
1699
01:25:58,109 --> 01:26:00,611
I almost killed myself
1700
01:26:00,779 --> 01:26:03,155
until Kyle's note
and book came out.
1701
01:26:04,741 --> 01:26:07,076
It saved my life.
1702
01:26:08,995 --> 01:26:12,122
I know he's looking
down on you so proud.
1703
01:26:15,835 --> 01:26:17,711
Thanks, Pete.
1704
01:26:20,882 --> 01:26:22,883
(applause)
1705
01:26:26,388 --> 01:26:29,056
Thank you,
Bruce Hornsby.
1706
01:26:30,433 --> 01:26:33,227
Welcome students,
faculty
1707
01:26:33,395 --> 01:26:35,562
and guests.
1708
01:26:35,730 --> 01:26:37,564
Today
1709
01:26:37,732 --> 01:26:40,567
we celebrate Kyle.
1710
01:26:42,445 --> 01:26:44,780
Kyle has shown us
so many things;
1711
01:26:44,948 --> 01:26:46,990
how fleeting the time
1712
01:26:47,158 --> 01:26:49,493
we spend on this earth
really is.
1713
01:26:49,661 --> 01:26:52,955
Kyle did not die in vain.
1714
01:26:53,123 --> 01:26:57,793
Through his book and through
our hearts he will live on.
1715
01:26:59,504 --> 01:27:02,381
Today we dedicate
this library
1716
01:27:02,549 --> 01:27:04,925
in his spirit...
1717
01:27:05,093 --> 01:27:07,761
a tribute to his deep
intelligence
1718
01:27:07,929 --> 01:27:11,932
and to the profound impact
he made on all of us
1719
01:27:12,100 --> 01:27:16,645
in the brief time we were
fortunate enough to know him.
1720
01:27:17,939 --> 01:27:20,274
And now to accept
this honor on his behalf,
1721
01:27:20,442 --> 01:27:22,526
I give you his father,
1722
01:27:22,694 --> 01:27:24,611
Mr. Lance clayton.
1723
01:27:24,779 --> 01:27:26,613
(crowd cheering)
1724
01:28:18,374 --> 01:28:20,667
You guys
didn't like Kyle.
1725
01:28:20,835 --> 01:28:23,879
But that's okay,
I didn't either.
1726
01:28:25,757 --> 01:28:28,050
I loved him.
1727
01:28:28,218 --> 01:28:30,719
He was my son,
1728
01:28:32,138 --> 01:28:34,181
but he was also
a douche bag.
1729
01:28:38,645 --> 01:28:42,064
He wasn't very smart
1730
01:28:42,232 --> 01:28:44,525
and he didn't kill
himself.
1731
01:28:48,279 --> 01:28:51,365
Kyle died accidentally
while masturbating.
1732
01:28:56,496 --> 01:28:58,580
I made it look like
a suicide
1733
01:28:58,748 --> 01:29:01,833
and I wrote
a suicide note.
1734
01:29:06,589 --> 01:29:10,008
I also wrote his journal.
Thank you.
1735
01:29:25,358 --> 01:29:26,984
Thanks.
1736
01:29:27,151 --> 01:29:30,487
You are an asshole.
1737
01:29:30,655 --> 01:29:32,197
Yeah.
1738
01:29:32,365 --> 01:29:34,408
Lance's voice: I used to think
the worst thing in life
1739
01:29:34,576 --> 01:29:36,702
was to end up all alone.
1740
01:29:36,869 --> 01:29:39,079
It's not.
1741
01:29:39,247 --> 01:29:41,540
The worst thing in life
is ending up with people
1742
01:29:41,708 --> 01:29:44,001
who make you feel
all alone.
1743
01:29:44,168 --> 01:29:47,963
♪ Pressure pushing down
on me ♪
1744
01:29:48,131 --> 01:29:51,758
♪ Pressing down on you,
no man asked for ♪
1745
01:29:51,926 --> 01:29:53,927
♪ Under pressure ♪
1746
01:29:54,095 --> 01:29:56,346
♪ That burns
a building down ♪
1747
01:29:56,514 --> 01:29:58,599
♪ Splits a family in two ♪
1748
01:29:58,766 --> 01:30:01,268
♪ Puts people on streets ♪
1749
01:30:01,436 --> 01:30:05,397
♪ Um ba ba be ♪
1750
01:30:05,565 --> 01:30:09,026
♪ De day da,
ee day da ♪
1751
01:30:09,193 --> 01:30:11,361
♪ It's the terror
of knowing ♪
1752
01:30:11,529 --> 01:30:13,947
♪ What this world
is about ♪
1753
01:30:14,115 --> 01:30:17,868
♪ Watching some good friends
screaming, "Let me out" ♪
1754
01:30:18,036 --> 01:30:22,289
♪ Pray tomorrow
gets me higher ♪
1755
01:30:22,457 --> 01:30:26,335
♪ Pressure on people,
people on streets ♪
1756
01:30:26,502 --> 01:30:29,921
♪ Day day de mm hm ♪
1757
01:30:30,089 --> 01:30:33,634
♪ Da da da ba ba
okay ♪
1758
01:30:36,262 --> 01:30:38,138
♪ chippin' around ♪
1759
01:30:38,306 --> 01:30:40,557
♪ Kick my brains
around the floor ♪
1760
01:30:40,725 --> 01:30:44,102
♪ These are the days
it never rains but it pours ♪
1761
01:30:44,270 --> 01:30:48,315
♪ Ee do ba be
ee da ba ba ba ♪
1762
01:30:48,483 --> 01:30:51,985
♪ Um bo bo be lap ♪
1763
01:30:52,153 --> 01:30:55,614
♪ People on streets,
ee da de da de ♪
1764
01:30:55,782 --> 01:31:00,285
♪ People on streets,
ee da de da de da de da ♪
1765
01:31:00,453 --> 01:31:03,997
♪ It's the terror of knowing
what this world is about ♪
1766
01:31:04,165 --> 01:31:08,794
♪ Watching some good friends
screaming, "Let me out" ♪
1767
01:31:08,961 --> 01:31:13,173
♪ Pray tomorrow
gets me higher high high ♪
1768
01:31:13,341 --> 01:31:17,427
♪ Pressure on people,
people on streets ♪
1769
01:31:19,555 --> 01:31:24,351
♪ Turned away from it all
like a blind man ♪
1770
01:31:24,519 --> 01:31:27,896
♪ Sat on a fence
but it don't work ♪
1771
01:31:28,064 --> 01:31:30,190
♪ Keep coming up
with love ♪
1772
01:31:30,358 --> 01:31:32,401
♪ But it's so slashed
and torn ♪
1773
01:31:32,568 --> 01:31:37,197
♪ Why?
Why? Why? ♪
1774
01:31:43,663 --> 01:31:47,708
♪ Love love love
love love ♪
1775
01:31:47,875 --> 01:31:51,253
♪ Insanity laughs
under pressure we're breaking ♪
1776
01:31:51,421 --> 01:31:55,048
♪ can't we give ourselves
one more chance? ♪
1777
01:31:55,216 --> 01:31:59,052
♪ Why can't we give love
that one more chance? ♪
1778
01:31:59,220 --> 01:32:04,141
♪ Why can't we give love
give love give love give love ♪
1779
01:32:04,308 --> 01:32:07,853
♪ Give love give love give love
give love give love ♪
1780
01:32:08,020 --> 01:32:13,108
♪ 'cause love's
such an old-fashioned word ♪
1781
01:32:13,276 --> 01:32:17,195
♪ And love dares you to care ♪
1782
01:32:17,363 --> 01:32:23,577
♪ For the people on the edge
of the night ♪
1783
01:32:23,745 --> 01:32:28,582
♪ And love dares
you to change our way ♪
1784
01:32:28,750 --> 01:32:33,295
♪ Of caring about ourselves ♪
1785
01:32:33,463 --> 01:32:41,595
♪ This is our last dance ♪
1786
01:32:41,763 --> 01:32:45,682
♪ This is ourselves ♪
1787
01:32:45,850 --> 01:32:52,230
♪ Under pressure ♪
1788
01:32:54,692 --> 01:32:56,818
♪ Pressure. ♪
1789
01:33:13,002 --> 01:33:16,046
I knew you
wrote the book.
1790
01:33:20,676 --> 01:33:21,968
I liked it.
1791
01:33:22,136 --> 01:33:24,888
- Really?
- You're a good writer.
1792
01:33:25,056 --> 01:33:27,307
I think
you should keep writing.
1793
01:33:28,601 --> 01:33:30,310
Thanks, Andrew. I will.
1794
01:33:31,938 --> 01:33:33,522
Hey, Andrew.
1795
01:33:33,689 --> 01:33:35,899
- What are you doing?
- Nothing.
1796
01:33:36,067 --> 01:33:38,443
Do you want something
to eat?
1797
01:33:38,611 --> 01:33:40,737
I'd like that
very much, sir.
1798
01:33:40,905 --> 01:33:42,405
I'm vegetarian.
1799
01:33:42,573 --> 01:33:44,616
I know.
1800
01:33:48,621 --> 01:34:02,259
♪ Yeah ♪
1801
01:34:02,426 --> 01:34:07,055
♪ I've always been
this way ♪
1802
01:34:07,223 --> 01:34:10,767
♪ Never known
any other way to feel ♪
1803
01:34:10,935 --> 01:34:15,313
♪ Got the right of way ♪
1804
01:34:15,481 --> 01:34:19,317
♪ And all of the others
must yield ♪
1805
01:34:19,485 --> 01:34:23,822
♪ Now I'm naked ♪
1806
01:34:23,990 --> 01:34:27,450
♪ And I'm in school ♪
1807
01:34:27,618 --> 01:34:31,830
♪ I can't make it ♪
1808
01:34:31,998 --> 01:34:33,456
♪ To the door ♪
1809
01:34:36,460 --> 01:34:37,961
♪ Yeah ♪
1810
01:34:38,129 --> 01:34:42,132
♪ Try to understand ♪
1811
01:34:42,300 --> 01:34:46,136
♪ That an oyster can only
make a pearl ♪
1812
01:34:46,304 --> 01:34:50,515
♪ From a grain of sand ♪
1813
01:34:50,683 --> 01:34:54,477
♪ But from what I don't know
makes a girl ♪
1814
01:34:54,645 --> 01:34:58,815
♪ But I'm trying ♪
1815
01:34:58,983 --> 01:35:01,026
♪ Not to laugh ♪
1816
01:35:03,154 --> 01:35:07,282
♪ Inside I'm dying ♪
1817
01:35:07,450 --> 01:35:09,409
- ♪ When we break ♪
- ♪ When we will break ♪
1818
01:35:09,577 --> 01:35:11,494
- ♪ Apart ♪
- ♪ Apart ♪
1819
01:35:11,662 --> 01:35:13,580
- ♪ Then you take ♪
- ♪ Then you take ♪
1820
01:35:13,748 --> 01:35:15,749
- ♪ Back your heart ♪
- ♪ Back your heart ♪
1821
01:35:15,917 --> 01:35:19,711
♪ And it aches in the dark ♪
1822
01:35:19,879 --> 01:35:23,715
♪ But it makes ♪
1823
01:35:23,883 --> 01:35:27,093
♪ A tiny spark ♪
1824
01:35:33,768 --> 01:35:38,563
♪ I've always been this way ♪
1825
01:35:38,731 --> 01:35:42,359
♪ Never known
any other way to feel ♪
1826
01:35:42,526 --> 01:35:46,488
♪ Got the right of way ♪
1827
01:35:46,656 --> 01:35:50,784
♪ And all of the others
must yield ♪
1828
01:35:50,952 --> 01:35:55,038
♪ Now I'm naked ♪
1829
01:35:55,206 --> 01:35:59,000
♪ And I'm in school ♪
1830
01:35:59,168 --> 01:36:03,296
♪ I can't make it ♪
1831
01:36:03,464 --> 01:36:05,423
♪ To the door ♪
1832
01:36:07,802 --> 01:36:11,763
♪ We were lying ♪
1833
01:36:11,931 --> 01:36:13,390
♪ In the grass ♪
1834
01:36:16,102 --> 01:36:20,897
♪ I was trying ♪
1835
01:36:21,065 --> 01:36:24,359
♪ Oh, not to laugh ♪
1836
01:36:24,527 --> 01:36:28,738
♪ I was drowning ♪
1837
01:36:28,906 --> 01:36:33,785
♪ In the past. ♪
1838
01:36:40,251 --> 01:36:42,544
♪ I know the way ♪
1839
01:36:42,712 --> 01:36:45,255
♪ To lose my cares ♪
1840
01:36:45,423 --> 01:36:47,841
♪ When this boy's burdens ♪
1841
01:36:48,009 --> 01:36:50,552
♪ Are too much to bear ♪
1842
01:36:50,720 --> 01:36:53,096
♪ I'm up in a cloud ♪
1843
01:36:53,264 --> 01:36:55,765
♪ Flying in the sky ♪
1844
01:36:55,933 --> 01:36:58,476
♪ I float away ♪
1845
01:36:58,644 --> 01:37:01,271
♪ When I get high
high high ♪
1846
01:37:01,439 --> 01:37:03,440
♪ Folks toss and turn ♪
1847
01:37:03,607 --> 01:37:06,026
♪ And walk the floor ♪
1848
01:37:06,193 --> 01:37:08,820
♪ When that old wolf
aooh aooh aooh! ♪
1849
01:37:08,988 --> 01:37:11,281
♪ Is outside the door ♪
1850
01:37:11,449 --> 01:37:14,117
♪ I'll roll the reefer ♪
1851
01:37:14,285 --> 01:37:16,786
♪ If wolfy brings the rye ♪
1852
01:37:16,954 --> 01:37:19,581
♪ Let's drink and puff,
yeah yeah ♪
1853
01:37:19,749 --> 01:37:22,292
♪ When I get high... ♪
1854
01:37:22,460 --> 01:37:25,336
come on, Mr. Wolf,
let's blow this house down.
1855
01:37:25,504 --> 01:37:27,964
- (trumpet playing)
- Oh, is that the best you can do?
1856
01:37:28,132 --> 01:37:31,259
Aha. Back off, son,
let me try.
1857
01:37:31,427 --> 01:37:33,511
(puffing)
1858
01:37:35,139 --> 01:37:37,974
Ahh. Yeah!
1859
01:37:38,142 --> 01:37:40,018
I don't even care
about pigs.
1860
01:37:40,186 --> 01:37:42,979
I don't care
about anything.
1861
01:37:43,147 --> 01:37:45,523
♪ When things are tough ♪
1862
01:37:45,691 --> 01:37:48,276
♪ And I've had enough ♪
1863
01:37:48,444 --> 01:37:51,029
♪ When life gets rough ♪
1864
01:37:51,197 --> 01:37:53,615
♪ I just light up ♪
1865
01:37:53,783 --> 01:37:56,242
♪ Blues can't catch me ♪
1866
01:37:56,410 --> 01:37:58,912
♪ They don't even try ♪
1867
01:37:59,080 --> 01:38:01,456
♪ I just look down
laughing ♪
1868
01:38:01,624 --> 01:38:04,292
♪ When I get high
high high ♪
1869
01:38:04,460 --> 01:38:05,668
♪ I get high! ♪
1870
01:38:05,836 --> 01:38:08,880
Oh-ho-ho, I must be wearing
my elevator shoes.
125295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.