All language subtitles for Shade.2003.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,512 --> 00:00:17,514 (dramatic orchestral music plays) 2 00:00:21,728 --> 00:00:23,687 Man's voice: My name is Lance clayton. 3 00:00:23,855 --> 00:00:26,899 My biggest fear in life is that I'm going to end up all alone. 4 00:00:27,067 --> 00:00:29,360 I'm a writer. 5 00:00:29,527 --> 00:00:32,196 I'm a writer, but so far nothing I've written 6 00:00:32,364 --> 00:00:34,740 has ever been published. 7 00:00:34,908 --> 00:00:36,242 Ernest Hemingway once said 8 00:00:36,409 --> 00:00:39,787 all he wanted to do was write one true sentence. 9 00:00:39,955 --> 00:00:42,331 He also tried to scratch an itch on the back of his head 10 00:00:42,499 --> 00:00:43,832 with a shotgun. 11 00:00:44,000 --> 00:00:47,461 - (game-show music playing) - (applause) 12 00:00:47,629 --> 00:00:50,631 I've always dreamed of being a famous author, 13 00:00:50,799 --> 00:00:52,967 of creating an important work... 14 00:00:53,134 --> 00:00:55,928 ♪ Ooh la la la la la la la ♪ 15 00:00:56,096 --> 00:00:57,554 ♪ La la la la la la ♪ 16 00:00:57,722 --> 00:00:59,139 ♪ Saa la la la la la la la... ♪ 17 00:00:59,307 --> 00:01:01,350 ...something that connected with people and helped them 18 00:01:01,518 --> 00:01:03,978 as they suffered through the human condition... 19 00:01:04,145 --> 00:01:05,479 ♪ Ooh la la la... ♪ 20 00:01:05,647 --> 00:01:08,357 ...also something that made a shitload of cash. 21 00:01:08,525 --> 00:01:10,901 (slot machine dinging, coins dropping) 22 00:01:11,069 --> 00:01:12,486 (champagne cork pops) 23 00:01:12,654 --> 00:01:14,488 ♪ Ooh la la la la la... ♪ 24 00:01:14,656 --> 00:01:17,741 (coins dropping) 25 00:01:17,909 --> 00:01:20,577 I've written novels, books, magazine articles, 26 00:01:20,745 --> 00:01:22,371 and even children's stories. 27 00:01:22,539 --> 00:01:25,416 - All have been rejected. - (printer humming) 28 00:01:25,583 --> 00:01:29,003 I did sell a few greeting cards once, though. 29 00:01:30,755 --> 00:01:32,131 It felt pretty good. 30 00:01:32,299 --> 00:01:33,674 I don't find the creative process 31 00:01:33,842 --> 00:01:35,968 in itself rewarding enough. 32 00:01:36,136 --> 00:01:40,055 I have to be honest... I want to reach an audience. 33 00:01:40,223 --> 00:01:42,558 This is my fifth novel. 34 00:01:42,726 --> 00:01:45,769 I've promised myself that if this one is rejected, 35 00:01:45,937 --> 00:01:47,604 I'll give up writing. 36 00:01:59,951 --> 00:02:02,494 - (knocks) - Come on, boy, we're late. 37 00:02:03,663 --> 00:02:06,248 Hey, buddy, l... 38 00:02:06,416 --> 00:02:07,791 Kyle? 39 00:02:07,959 --> 00:02:10,002 Oh, fuc... what the fuck? 40 00:02:10,170 --> 00:02:13,047 - God! Kyle? - D-Dad? 41 00:02:13,214 --> 00:02:15,215 - What are you doing? - What are you doing? 42 00:02:15,383 --> 00:02:18,719 - God, I was coming, you fag! - Jesus christ. 43 00:02:18,887 --> 00:02:20,971 - I thought you were dead. - Do you knock? Please! 44 00:02:21,139 --> 00:02:22,681 I knocked. Okay, yep. 45 00:02:22,849 --> 00:02:24,725 - Out! - God, l... 46 00:02:24,893 --> 00:02:26,727 - Get out of my room! - I'm out. I'm going. 47 00:02:26,895 --> 00:02:28,854 - I'm out of here. - You ever heard of privacy? 48 00:02:29,022 --> 00:02:30,731 - You freak! - Yeah, I'm the weird one. 49 00:02:30,899 --> 00:02:32,733 Yeah. Oh, God. 50 00:02:32,901 --> 00:02:35,110 (sighs) What the fuck? 51 00:02:36,279 --> 00:02:39,281 (rock music playing) 52 00:02:42,285 --> 00:02:48,040 Dad? 53 00:02:48,208 --> 00:02:50,667 - Dad! - Oh, yeah. Right. 54 00:02:54,839 --> 00:02:57,716 Radio: ♪ What do you do? Where do you go? ♪ 55 00:02:57,884 --> 00:02:59,676 (turns off) 56 00:03:01,221 --> 00:03:03,889 You were up early. 57 00:03:05,433 --> 00:03:08,185 - You're not funny. - Okay. 58 00:03:08,353 --> 00:03:10,354 What a Monday. 59 00:03:11,648 --> 00:03:14,400 ♪ Somewhere else... ♪ 60 00:03:14,567 --> 00:03:16,693 Why are we listening to this? 61 00:03:16,861 --> 00:03:18,862 'Cause I like Bruce Hornsby. 62 00:03:20,156 --> 00:03:22,157 (turns off) 63 00:03:26,204 --> 00:03:28,038 Stop it. 64 00:03:30,208 --> 00:03:32,126 Bruce Hornsby is a fag. 65 00:03:32,293 --> 00:03:34,795 - He's got kids, Kyle. - You have a kid. 66 00:03:34,963 --> 00:03:36,296 - Mmm. - And you're a fag. 67 00:03:36,464 --> 00:03:38,799 - Why? Because I like Bruce Hornsby? - Yeah. 68 00:03:38,967 --> 00:03:40,384 Well, put on some music you like. Okay? 69 00:03:40,552 --> 00:03:41,885 No, I fucking hate music. 70 00:03:42,053 --> 00:03:43,387 - You hate music? - Yeah. 71 00:03:43,555 --> 00:03:45,806 - All music? - Yes. 72 00:03:45,974 --> 00:03:48,976 The only thing queerer than music are the people who like it. 73 00:03:49,144 --> 00:03:51,645 All music is gay now? What about heavy metal? 74 00:03:51,813 --> 00:03:55,649 That's probably the faggiest of all the fag music out there. 75 00:03:55,817 --> 00:03:57,818 Kyle, you could have died this morning. 76 00:03:57,986 --> 00:04:00,821 Well... of embarrassment. 77 00:04:00,989 --> 00:04:02,781 What you're doing is dangerous. 78 00:04:02,949 --> 00:04:04,908 What? Beating off? 79 00:04:05,076 --> 00:04:07,828 No no... not... we all have needs, Kyle. 80 00:04:07,996 --> 00:04:09,413 Needs? What... what are you talking about? 81 00:04:09,581 --> 00:04:10,914 Masturbation is natural, okay? 82 00:04:11,082 --> 00:04:12,499 - You know what's not natural? - What? 83 00:04:12,667 --> 00:04:15,419 Talking about jerking off with your dad. That's not natural. 84 00:04:15,587 --> 00:04:16,920 - Shit. - Don't do that, please, okay? 85 00:04:17,088 --> 00:04:19,506 - Why? - Because your feet are dirty. 86 00:04:20,508 --> 00:04:22,968 Because I said so. 87 00:04:29,642 --> 00:04:32,019 (sighs) 88 00:04:33,480 --> 00:04:35,522 - Whoa, let me out here. - Let me park in the lot. 89 00:04:35,690 --> 00:04:38,817 Lance, I'm gonna look like a dillweed walking in with you, all right? 90 00:04:38,985 --> 00:04:40,652 It's bad for my rep. 91 00:04:40,820 --> 00:04:42,237 Don't call me Lance. 92 00:04:42,405 --> 00:04:45,157 It's your name, isn't it? Lance? 93 00:04:45,325 --> 00:04:48,577 ♪ What do you do? Where do you go? ♪ 94 00:04:48,745 --> 00:04:50,913 ♪ What do you say? ♪ 95 00:04:51,080 --> 00:04:53,540 ♪ And how do you know? ♪ 96 00:04:53,708 --> 00:04:55,959 ♪ I'll say who cares ♪ 97 00:04:56,127 --> 00:04:57,961 ♪ When people stare ♪ 98 00:04:58,129 --> 00:05:02,216 ♪ I will make myself invisible ♪ 99 00:05:02,383 --> 00:05:05,761 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 100 00:05:05,929 --> 00:05:10,307 ♪ Mm-hmm ♪ 101 00:05:10,475 --> 00:05:12,267 ♪ Mm-hmm hmm... ♪ 102 00:05:12,435 --> 00:05:14,520 Slow down, boys. 103 00:05:14,687 --> 00:05:17,022 ♪ When I feel like a freak... ♪ 104 00:05:17,190 --> 00:05:18,774 'Morning. 105 00:05:18,942 --> 00:05:23,487 ♪ When I'm on the other end of someone's mean streak ♪ 106 00:05:23,655 --> 00:05:26,949 ♪ People make fun, I've got to lose myself... ♪ 107 00:05:27,116 --> 00:05:28,450 Danny. 108 00:05:28,618 --> 00:05:32,538 ♪ Take my thin skin and move it somewhere else ♪ 109 00:05:32,705 --> 00:05:36,208 ♪ I'm setting myself up for the future ♪ 110 00:05:36,376 --> 00:05:41,338 ♪ Looking for the chance that something good might lie ahead ♪ 111 00:05:42,882 --> 00:05:45,551 ♪ I guess I'm looking for the possibilities ♪ 112 00:05:45,718 --> 00:05:47,094 ♪ And in my mind ♪ 113 00:05:47,262 --> 00:05:50,347 ♪ I've got this skin I can shed... ♪ 114 00:05:50,515 --> 00:05:51,974 ♪ What do you do? ♪ 115 00:05:52,141 --> 00:05:53,475 ♪ Where do you go? ♪ 116 00:05:53,643 --> 00:05:55,894 - Good morning, Lance. - 'Morning Principal Anderson. 117 00:05:56,062 --> 00:05:57,813 - What was that? - Oh, personal mail, 118 00:05:57,981 --> 00:05:59,439 but I used my own postage. 119 00:05:59,607 --> 00:06:01,650 - Mmm. Good. - Right. 120 00:06:01,818 --> 00:06:03,569 May I speak with you for a moment? 121 00:06:03,736 --> 00:06:05,362 Sure. 122 00:06:05,530 --> 00:06:07,739 Your poetry course... 123 00:06:07,907 --> 00:06:09,575 it's not very popular. 124 00:06:09,742 --> 00:06:12,160 - Neither is poetry, sir. - Mmm. 125 00:06:12,328 --> 00:06:14,371 But the few who take it, they get a lot out of it. 126 00:06:14,539 --> 00:06:16,331 Yes yes, I'm sure they do. 127 00:06:16,499 --> 00:06:18,584 But I am sorry... if your class enrollment 128 00:06:18,751 --> 00:06:21,378 doesn't improve by next semester, we're going to have to drop it. 129 00:06:21,546 --> 00:06:23,839 We're only budgeted for one English elective, 130 00:06:24,007 --> 00:06:27,384 and Mike Lane's creative-writing course is quite the hit. 131 00:06:27,552 --> 00:06:29,511 I just wanted to give you a heads up. 132 00:06:29,679 --> 00:06:31,096 Well, thank you, sir. 133 00:06:31,264 --> 00:06:34,433 (jazz playing) 134 00:06:34,601 --> 00:06:36,393 - Hey, what's going on, Mr. L? - Hey, how you doin', man? 135 00:06:36,561 --> 00:06:37,936 - Good. How are you? - Ready for tonight's game? 136 00:06:38,104 --> 00:06:39,438 - Yeah, you gonna be there? - I'll be there. Of course. 137 00:06:39,606 --> 00:06:41,148 - Good. - Throw a touchdown for me, all right? 138 00:06:41,316 --> 00:06:43,150 - Of course! - Hey, Lancelot! 139 00:06:43,318 --> 00:06:44,943 - What's up, buddy? - Not much, Mike. 140 00:06:45,111 --> 00:06:47,070 All right. 141 00:06:47,238 --> 00:06:49,114 'Morning, Miss Reed. 142 00:06:49,282 --> 00:06:51,199 - Hello, Mr. Clayton. - How are you? 143 00:06:51,367 --> 00:06:53,493 - Good. How are you? - Mmm. 144 00:06:57,165 --> 00:06:58,665 Ahh, my favorite. 145 00:06:58,833 --> 00:07:00,667 I thought teachers weren't supposed to have favorites. 146 00:07:00,835 --> 00:07:02,502 Not favorite students. 147 00:07:08,217 --> 00:07:10,469 (giggles) I'm a lucky guy. 148 00:07:10,637 --> 00:07:12,554 How does a lump like me get a dame like you? 149 00:07:12,722 --> 00:07:15,057 Don't insult my taste. I'm the lucky guy. 150 00:07:18,227 --> 00:07:19,978 You finished? 151 00:07:20,146 --> 00:07:22,564 Yeah. I wanted you to be the first to read it. 152 00:07:22,732 --> 00:07:23,732 I'm honored. 153 00:07:23,900 --> 00:07:25,067 Really? 154 00:07:25,234 --> 00:07:27,444 Maybe I'll take you someplace fancy for dinner. 155 00:07:27,612 --> 00:07:30,447 How about you come over to my place for something hot and spicy? 156 00:07:30,615 --> 00:07:32,491 - Is that a double entendre? - No. 157 00:07:32,659 --> 00:07:34,076 - I was just going to make you my chili. - Oh. 158 00:07:34,243 --> 00:07:35,410 And then bang you. 159 00:07:35,578 --> 00:07:37,704 - Great! - (footsteps) 160 00:07:37,872 --> 00:07:39,748 You have a very professional day, Miss Reed. 161 00:07:39,916 --> 00:07:41,208 Right back at you, Mr. Clayton. 162 00:07:41,376 --> 00:07:44,086 - Take care. - Extremely professional day. 163 00:07:44,253 --> 00:07:46,463 (bell rings) 164 00:07:46,631 --> 00:07:49,716 Andrew, I want to show you something. 165 00:07:49,884 --> 00:07:52,219 What is it? 166 00:07:52,387 --> 00:07:54,429 Ew, is that woman being crapped on? 167 00:07:54,597 --> 00:07:56,890 Happy birthday. It's fucking German schizer porn. 168 00:07:57,058 --> 00:07:59,101 All right, dude? It's fucking hot, right, yo? 169 00:07:59,268 --> 00:08:01,645 No, dude, what the fuck is wrong with you, yo? 170 00:08:01,813 --> 00:08:03,313 Nothing. 171 00:08:03,481 --> 00:08:05,816 You wouldn't say that if you lived in Europe. 172 00:08:05,983 --> 00:08:08,235 I mean, these Europeans are much more broadminded 173 00:08:08,403 --> 00:08:10,987 than these uptight Americans. Shit's huge in Germany. 174 00:08:11,155 --> 00:08:13,907 Yeah, well, we're not in Europe and I don't like that kind of stuff. 175 00:08:14,075 --> 00:08:16,201 Yeah, I know, that's 'cause you're a fag. 176 00:08:16,369 --> 00:08:18,036 Dude, it's gross. 177 00:08:18,204 --> 00:08:20,372 I'd do it... 178 00:08:20,540 --> 00:08:21,873 to someone. 179 00:08:22,041 --> 00:08:23,542 - Oh. - I would. 180 00:08:23,710 --> 00:08:26,044 I'd chili-dog her. 181 00:08:27,213 --> 00:08:28,880 Hi, Jennifer. 182 00:08:30,133 --> 00:08:32,884 Come on, baby, that pussy's not gonna eat itself. 183 00:08:33,052 --> 00:08:34,886 What the fuck did you just say? 184 00:08:35,054 --> 00:08:37,556 Uh, nothing. 185 00:08:38,725 --> 00:08:39,808 You're a fucking pig. 186 00:08:39,976 --> 00:08:42,853 Wow, okay. 187 00:08:43,020 --> 00:08:44,730 Hold that. 188 00:08:44,897 --> 00:08:46,398 (grunts) 189 00:08:50,862 --> 00:08:52,738 (crowd reacting) 190 00:08:52,905 --> 00:08:56,116 - (grunting) - Get off me, you dumb jock! 191 00:08:56,284 --> 00:08:58,368 What are you talking about? I don't even play sports. 192 00:08:58,536 --> 00:08:59,953 - You... - Hey! 193 00:09:00,121 --> 00:09:03,039 Come on, guys, knock it off. Knock it off. 194 00:09:03,207 --> 00:09:05,792 Yeah. Yeah, that's right, bitch. 195 00:09:07,712 --> 00:09:09,296 Oh, you're gonna help me up? 196 00:09:09,464 --> 00:09:13,300 - Come on. - Can't you control that animal? 197 00:09:14,761 --> 00:09:16,762 Now come on, tough guy, let's go. 198 00:09:16,929 --> 00:09:18,764 Let's go, guys. Come on. 199 00:09:20,308 --> 00:09:22,893 Principal: Kyle, 200 00:09:23,060 --> 00:09:24,561 what did you say to Jennifer? 201 00:09:24,729 --> 00:09:26,813 Nothing. 202 00:09:28,191 --> 00:09:30,901 He said that her pussy is not going to eat itself. 203 00:09:31,068 --> 00:09:32,611 Do you hear that? 204 00:09:32,779 --> 00:09:34,529 You are... that is rude. 205 00:09:34,697 --> 00:09:36,364 - And you're a pervert. - Be quiet. 206 00:09:36,532 --> 00:09:38,283 Kyle, is that what you said? 207 00:09:38,451 --> 00:09:40,869 No. 208 00:09:41,037 --> 00:09:43,163 Jennifer, chris, get back to class. 209 00:09:43,331 --> 00:09:45,999 Kyle, I need to speak with you and your father. 210 00:09:54,842 --> 00:09:58,595 Kyle, right now you're on academic probation 211 00:09:58,763 --> 00:10:00,931 and your grades show no sign of improvement. 212 00:10:01,098 --> 00:10:02,516 If you don't straighten up, 213 00:10:02,683 --> 00:10:04,726 I'm going to have to expel you. 214 00:10:04,894 --> 00:10:08,063 - Do you understand? - Yes, Mr. Anderson. 215 00:10:08,231 --> 00:10:10,398 I do understand. 216 00:10:10,566 --> 00:10:13,777 Now get out of here. And no more trouble. 217 00:10:13,945 --> 00:10:16,279 Wait for me outside. 218 00:10:23,454 --> 00:10:25,288 Lance, 219 00:10:25,456 --> 00:10:27,290 this isn't easy for me. 220 00:10:27,458 --> 00:10:29,167 What isn't easy, Mr. Anderson? 221 00:10:29,335 --> 00:10:30,877 How's Kyle been acting at home? 222 00:10:31,045 --> 00:10:34,130 I mean, does he seem normal to you? 223 00:10:34,298 --> 00:10:37,133 Oh, yeah. 224 00:10:37,301 --> 00:10:39,761 Oh. You and I both know that sometimes 225 00:10:39,929 --> 00:10:42,305 these things take a long time to surface. 226 00:10:42,473 --> 00:10:44,140 What things? 227 00:10:44,308 --> 00:10:46,810 Well, I think that Kyle's poor grades and acting out 228 00:10:46,978 --> 00:10:48,937 show signs of a serious development problem. 229 00:10:49,105 --> 00:10:50,981 He belongs in a special-needs school 230 00:10:51,148 --> 00:10:53,692 where he can get the proper attention and care that he requires. 231 00:10:53,860 --> 00:10:55,360 - What? - That's nothing to be ashamed of. 232 00:10:55,528 --> 00:10:58,363 Sir, he's... he's not slow. 233 00:10:58,531 --> 00:10:59,948 He's just being a pain. 234 00:11:00,116 --> 00:11:01,491 Give him another chance. 235 00:11:01,659 --> 00:11:04,160 Well, I have. I've given him many chances. 236 00:11:04,328 --> 00:11:06,663 That's true. 237 00:11:12,211 --> 00:11:14,045 (sighs) 238 00:11:16,215 --> 00:11:18,717 All right. 239 00:11:18,885 --> 00:11:22,512 All right, but he'd better start showing signs of improvement and quickly. 240 00:11:22,680 --> 00:11:25,140 And he's got to stop disturbing the other students. 241 00:11:25,308 --> 00:11:27,475 Thank you, sir. Thank you. 242 00:11:27,643 --> 00:11:29,394 Thank you. 243 00:11:30,646 --> 00:11:33,023 - You're grounded. - I'll run away. 244 00:11:33,190 --> 00:11:34,691 Oh, and live with your mother? 245 00:11:34,859 --> 00:11:36,359 And her boy-toy Todd? That's a great idea. 246 00:11:36,527 --> 00:11:38,069 - I'll take away your computer. - No, you won't. 247 00:11:38,237 --> 00:11:40,363 Yes, I will. Jesus christ, Kyle, 248 00:11:40,531 --> 00:11:42,490 what did I do to deserve this? 249 00:11:42,658 --> 00:11:44,409 I didn't ask to be born. 250 00:11:44,577 --> 00:11:47,203 Neither did I. 251 00:11:47,371 --> 00:11:49,289 Boo hoo. 252 00:11:50,666 --> 00:11:52,751 Woman: You are so funny! 253 00:11:52,919 --> 00:11:55,253 Wait, read from here. Starting there. 254 00:11:55,421 --> 00:11:57,547 - What are you reading? - "We don't experience it 255 00:11:57,715 --> 00:11:58,924 as a restriction!" 256 00:11:59,091 --> 00:12:02,344 - What's that? - Oh, God, you are so funny. 257 00:12:02,511 --> 00:12:04,346 It's... come here. Give it to me. 258 00:12:04,513 --> 00:12:06,598 - Oh, this is embarrassing. - Mike got published 259 00:12:06,766 --> 00:12:08,516 - in "The New Yorker." - "New Yorker"! 260 00:12:08,684 --> 00:12:10,101 - Hello! - "The New Yorker"? 261 00:12:10,269 --> 00:12:12,562 Woman: It's about the first robot that joins the NBA. 262 00:12:12,730 --> 00:12:15,607 - It's like a parody about racism. - Miss Reed: Racism. 263 00:12:15,775 --> 00:12:17,776 - It's hysterical. - No, it isn't. 264 00:12:17,944 --> 00:12:20,403 No, it is seriously so good. 265 00:12:20,571 --> 00:12:22,447 Called "I, Forward." Get it? 266 00:12:22,615 --> 00:12:24,783 Yeah, like "I, Robot." 267 00:12:24,951 --> 00:12:26,618 - Right, but "I, Forward." - Yeah. 268 00:12:26,786 --> 00:12:28,787 It's... it's really hard getting in "The New Yorker." 269 00:12:28,955 --> 00:12:30,205 - It is? - Yeah, really. 270 00:12:30,373 --> 00:12:31,706 It's the first thing I submitted. 271 00:12:31,874 --> 00:12:33,458 Woman: That's amaz... I'm amazed. 272 00:12:33,626 --> 00:12:35,627 The first thing? No. 273 00:12:35,795 --> 00:12:38,755 - That's great. Good for you. - What's that? 274 00:12:38,923 --> 00:12:40,674 Mike got published in "The New Yorker." 275 00:12:40,841 --> 00:12:42,467 You don't say! May I see it? 276 00:12:42,635 --> 00:12:44,344 - Sure. - It's about racism. 277 00:12:44,512 --> 00:12:47,138 Hot dog! Now don't go getting too famous on us. 278 00:12:47,306 --> 00:12:48,890 - (all laughing) - What's that? 279 00:12:49,058 --> 00:12:50,684 Mike published an article in "The New Yorker." 280 00:12:50,851 --> 00:12:52,852 - Take a look at that. - Ho ho! 281 00:12:53,020 --> 00:12:55,480 Right on. You dog, you dog! 282 00:12:55,648 --> 00:12:57,691 - Yeah! - (all cheering) 283 00:12:57,858 --> 00:12:59,484 This should be read at assembly. 284 00:12:59,652 --> 00:13:00,986 Now that is a great idea. 285 00:13:01,153 --> 00:13:02,821 Mike, would you read it at the assembly? 286 00:13:02,989 --> 00:13:04,698 If you twist my arm, all right. 287 00:13:04,865 --> 00:13:06,074 (all cheering) 288 00:13:06,242 --> 00:13:07,367 May I take this with me? 289 00:13:07,535 --> 00:13:09,035 - Yeah, sure. - Can I read it after him? 290 00:13:09,203 --> 00:13:10,495 That's awesome. Congratulations. 291 00:13:10,663 --> 00:13:12,163 Hey, blow my whistle. Come on..."The New Yorker"! 292 00:13:12,331 --> 00:13:14,416 For "The New Yorker"! Yeah! 293 00:13:14,583 --> 00:13:17,002 (all cheering) 294 00:13:17,169 --> 00:13:20,672 Wow, I cannot wait to get my own copy. 295 00:13:22,633 --> 00:13:24,718 "New Yorker." It's not a national, 296 00:13:24,885 --> 00:13:27,345 - but that's amazing. - No. 297 00:13:27,513 --> 00:13:29,472 Actually, it is a national magazine. 298 00:13:29,640 --> 00:13:30,974 - It's national. - Really? 299 00:13:31,142 --> 00:13:32,809 Whoa, I didn't know that. 300 00:13:32,977 --> 00:13:33,977 Mmm. 301 00:13:34,145 --> 00:13:35,186 How's Kyle? 302 00:13:35,354 --> 00:13:37,188 Great. 303 00:13:37,356 --> 00:13:39,566 Raising a son is so hard. 304 00:13:39,734 --> 00:13:42,610 Don't get me wrong, my Hunter is the best thing that ever happened to me. 305 00:13:42,778 --> 00:13:44,779 But man, can he be a handful. 306 00:13:44,947 --> 00:13:47,032 - How old is he? - Two, going on 20. 307 00:13:47,199 --> 00:13:48,658 Oh, God. 308 00:13:48,826 --> 00:13:49,909 The kid's a player. 309 00:13:50,077 --> 00:13:51,536 Well, I wonder where he gets that from. 310 00:13:51,704 --> 00:13:53,621 - I have no idea. - (laughs) 311 00:13:53,789 --> 00:13:55,874 How's he dealing with the separation? 312 00:13:56,042 --> 00:13:57,792 Real well. 313 00:13:57,960 --> 00:14:00,295 I didn't know you were separated. 314 00:14:00,463 --> 00:14:02,297 Yeah. It's been tough, 315 00:14:02,465 --> 00:14:05,967 but his mother and I were supposed to make a baby together. 316 00:14:06,135 --> 00:14:08,261 We just weren't supposed to live together. 317 00:14:08,429 --> 00:14:10,430 - That's so sad. - Yeah. 318 00:14:10,598 --> 00:14:12,640 Thanks. 319 00:14:12,808 --> 00:14:15,310 How often do you see him? 320 00:14:15,478 --> 00:14:17,187 Every other weekend. 321 00:14:17,354 --> 00:14:20,273 They're not kidding when they say that raising a child 322 00:14:20,441 --> 00:14:23,026 is the toughest job you'll ever love. 323 00:14:23,194 --> 00:14:25,695 Mmm. Well, you sound like a great dad. 324 00:14:25,863 --> 00:14:28,073 Ah, well, 325 00:14:28,240 --> 00:14:30,116 I try my best. 326 00:14:30,284 --> 00:14:31,826 (chuckles) 327 00:14:31,994 --> 00:14:35,330 (laughing) 328 00:14:40,461 --> 00:14:42,295 (rockets firing) 329 00:14:43,881 --> 00:14:45,215 Hi, Andrew. 330 00:14:45,382 --> 00:14:46,883 Hey. 331 00:14:47,051 --> 00:14:49,385 I enjoy our little chats. 332 00:14:50,596 --> 00:14:52,680 Woman's voice: Oh, yeah. 333 00:14:52,848 --> 00:14:55,100 - Kyle? - Hi... hi, Dad. 334 00:14:55,267 --> 00:14:57,685 - What are you doing? - What? Nothing. 335 00:14:57,853 --> 00:14:59,395 What's Andrew doing here? 336 00:14:59,563 --> 00:15:02,440 What, Andr... don't bother Andrew, all right? He has asthma. 337 00:15:02,608 --> 00:15:04,234 Then he shouldn't be having milk products. 338 00:15:04,401 --> 00:15:06,903 - What? - Listen, you're grounded. 339 00:15:07,071 --> 00:15:10,281 - Send him home. - I can't send him home, Dad! 340 00:15:10,449 --> 00:15:12,033 God, man, you never listen to me. 341 00:15:12,201 --> 00:15:13,785 I told you, he doesn't have a father 342 00:15:13,953 --> 00:15:15,537 and he has a mother who's an alcoholic. 343 00:15:15,704 --> 00:15:17,372 Kyle, send him home. You don't get to have friends over. 344 00:15:17,540 --> 00:15:19,374 Fine, you know what? You can send him home. 345 00:15:19,542 --> 00:15:21,417 I'm not gonna do that to this guy. 346 00:15:21,585 --> 00:15:23,962 Okay? You don't care about anyone but yourself. 347 00:15:24,130 --> 00:15:25,630 - Kyle? - You're so... what? 348 00:15:25,798 --> 00:15:28,591 - What do you want? - Do you want to do some homework? 349 00:15:28,759 --> 00:15:30,677 I would love to, but I can't. 350 00:15:30,845 --> 00:15:32,303 You have to go home. 351 00:15:32,471 --> 00:15:33,847 Why? 352 00:15:34,014 --> 00:15:36,724 Oh, well, that's a question for my father. 353 00:15:36,892 --> 00:15:38,768 Fine, Andrew can stay. You can do homework. 354 00:15:38,936 --> 00:15:40,145 Oh, you can stay now! You can... 355 00:15:40,312 --> 00:15:41,604 go on, get in. Shut up. 356 00:15:41,772 --> 00:15:43,523 Oh, you're gonna tell me to shut up now. 357 00:15:43,691 --> 00:15:45,233 - Yeah, I am. - Prick. 358 00:15:45,401 --> 00:15:47,068 (distant dog barking) 359 00:15:47,236 --> 00:15:49,070 Mr. Clayton, do you have anything to eat? 360 00:15:49,238 --> 00:15:50,905 Sure, Andrew. 361 00:15:51,949 --> 00:15:54,200 Uh, I'm a vegetarian. 362 00:15:55,911 --> 00:15:58,621 (laughs) 363 00:15:58,789 --> 00:16:00,623 Here you go, Andrew. It's just cheese. 364 00:16:00,791 --> 00:16:02,083 I hope you're okay with that. 365 00:16:02,251 --> 00:16:03,877 - Be careful. It's hot. - Thanks, Mr. Clayton. 366 00:16:04,044 --> 00:16:05,420 Kyle, let's see how much you've got here. 367 00:16:05,588 --> 00:16:09,048 Oh, online. Well, "Farmers relied on good soil, 368 00:16:09,216 --> 00:16:11,426 worker animals, sunshine and... 369 00:16:11,594 --> 00:16:12,844 perspiration." 370 00:16:13,012 --> 00:16:14,429 You mean like sweat? 371 00:16:14,597 --> 00:16:17,140 No, perspiration... when it rains! 372 00:16:17,308 --> 00:16:19,267 Uh, that's... that's precipitation. 373 00:16:19,435 --> 00:16:21,311 - (Andrew exhaling) - No, I meant "sweat." 374 00:16:21,478 --> 00:16:22,645 Oh. 375 00:16:22,813 --> 00:16:25,023 It's hot. You want something to drink, Andrew? 376 00:16:25,191 --> 00:16:26,149 No. 377 00:16:26,317 --> 00:16:27,442 You okay? 378 00:16:27,610 --> 00:16:29,068 I'm trying to write. 379 00:16:29,236 --> 00:16:30,653 - Sorry. - Please. 380 00:16:30,821 --> 00:16:32,655 - (cell phone ringing) - Hello? 381 00:16:32,823 --> 00:16:34,032 - Lance: Hey. - Hi. 382 00:16:34,200 --> 00:16:36,326 As soon as I finish helping Kyle with his homework, 383 00:16:36,493 --> 00:16:39,662 I'm coming over to your house and putting my penis in your vagina. 384 00:16:39,830 --> 00:16:40,997 (laughs) 385 00:16:41,165 --> 00:16:42,999 That's a single entendre. 386 00:16:43,167 --> 00:16:45,001 Oh, I should have called you earlier. 387 00:16:45,169 --> 00:16:47,378 I didn't get to the store so I didn't make chili. 388 00:16:47,546 --> 00:16:50,048 Oh. Well, I'll take you out to dinner. 389 00:16:50,216 --> 00:16:51,758 Oh, I don't know if that's a good idea. 390 00:16:51,926 --> 00:16:53,760 I mean, we really shouldn't go out where students might see us. 391 00:16:53,928 --> 00:16:56,679 Well, you know what? I'll pick up some takeout and bring it over. 392 00:16:56,847 --> 00:17:00,850 Oh, would you just hate me if we did this tomorrow night instead? 393 00:17:01,018 --> 00:17:03,686 I'm just not feeling that great, and it's already kind of late. 394 00:17:03,854 --> 00:17:07,482 No. No, tomorrow night'll be great. 395 00:17:07,650 --> 00:17:08,691 Okay. 396 00:17:08,859 --> 00:17:10,818 Are you sure you're not mad at me? 397 00:17:10,986 --> 00:17:12,737 No, not at all. 398 00:17:12,905 --> 00:17:13,988 Okay. 399 00:17:14,156 --> 00:17:15,615 Then good night, sugar. 400 00:17:15,783 --> 00:17:16,991 Good night, popsicle. 401 00:17:22,456 --> 00:17:23,623 (sighs) 402 00:17:26,293 --> 00:17:28,670 Let's see how you're doing on that report, huh? 403 00:17:29,880 --> 00:17:31,965 - It's good. - Yeah. 404 00:17:32,132 --> 00:17:33,633 See, Kyle? 405 00:17:33,801 --> 00:17:35,385 What are you doing? 406 00:17:35,552 --> 00:17:37,387 - Cool down. - Oh. 407 00:17:37,554 --> 00:17:39,555 What time do you have to be home, Andrew? 408 00:17:39,723 --> 00:17:40,723 It doesn't matter. 409 00:17:40,891 --> 00:17:42,475 Well, you know, it's just 9:30. 410 00:17:42,643 --> 00:17:44,644 We can go to a video store, get a movie. 411 00:17:44,812 --> 00:17:47,730 Are you stupid? I hate watching movies. 412 00:17:47,898 --> 00:17:49,732 You used to like watching movies when you were a kid. 413 00:17:49,900 --> 00:17:51,734 Yeah, only 'cause you wanted me to. 414 00:17:51,902 --> 00:17:54,195 Movies are for losers and art fags. 415 00:17:54,363 --> 00:17:56,990 Oh. What would you like to do? 416 00:17:57,157 --> 00:17:59,367 Um... 417 00:17:59,535 --> 00:18:02,328 can Andrew and I play "Doom" on my computer? 418 00:18:03,330 --> 00:18:05,081 Yeah. 419 00:18:05,249 --> 00:18:07,250 Just "Doom," nothing else. 420 00:18:12,798 --> 00:18:14,007 I like your dad. 421 00:18:14,174 --> 00:18:15,383 My dad? 422 00:18:15,551 --> 00:18:17,427 He's a fucking idiot. 423 00:18:18,762 --> 00:18:20,638 Boy: "Insanity laughs 424 00:18:20,806 --> 00:18:24,225 Under pressure we're cracking 425 00:18:24,393 --> 00:18:28,062 can't we give ourselves one more chance? 426 00:18:28,230 --> 00:18:30,940 Why can't we give love 427 00:18:31,108 --> 00:18:33,109 One more chance? 428 00:18:34,528 --> 00:18:36,946 Why can't we give love 429 00:18:37,114 --> 00:18:39,657 Give love 430 00:18:41,285 --> 00:18:42,994 Give love..." 431 00:18:43,162 --> 00:18:44,620 Stop. 432 00:18:44,788 --> 00:18:46,622 Jason, you didn't write that. 433 00:18:46,790 --> 00:18:49,792 That's a Queen/Bowie song: "Under Pressure." 434 00:18:49,960 --> 00:18:51,627 What were you thinking? 435 00:18:51,795 --> 00:18:53,880 I didn't think you knew that one. 436 00:18:54,048 --> 00:18:55,798 Jason, I'm white. 437 00:18:55,966 --> 00:18:57,467 - Oh, boy. - Sit down. 438 00:18:57,634 --> 00:18:59,052 Thank you. 439 00:19:00,554 --> 00:19:03,639 Guys, why are you here if you're not gonna even try? 440 00:19:03,807 --> 00:19:06,809 Poetry is about saying something from your heart, 441 00:19:06,977 --> 00:19:09,520 something personal. Okay? 442 00:19:09,688 --> 00:19:10,813 Yes, Ginger? 443 00:19:10,981 --> 00:19:13,483 I have something that's kind of personal. 444 00:19:13,650 --> 00:19:15,485 Great. Go ahead. 445 00:19:23,869 --> 00:19:26,371 "It was raining yesterday afternoon 446 00:19:26,538 --> 00:19:30,166 Water dripping off the lilac bushes my mother loves 447 00:19:30,334 --> 00:19:34,003 And as I sat and watched the blood pour out from between my legs 448 00:19:34,171 --> 00:19:36,464 And felt the pain of motherhood myself 449 00:19:36,632 --> 00:19:39,634 I wondered if it would have been a boy or a girl." 450 00:19:45,307 --> 00:19:46,766 Thank you. 451 00:19:47,851 --> 00:19:50,770 That was very personal. 452 00:19:52,356 --> 00:19:54,607 Thanks. 453 00:19:54,775 --> 00:19:57,693 If you ever need to talk to someone, I'm here. 454 00:19:57,861 --> 00:20:00,279 Why? 455 00:20:00,447 --> 00:20:02,824 - (kids laughing) - (bell rings) 456 00:20:02,991 --> 00:20:05,034 Woman singing: ♪ Yes, it's a good day ♪ 457 00:20:05,202 --> 00:20:06,619 ♪ For singing a song ♪ 458 00:20:06,787 --> 00:20:08,371 ♪ And it's a good day ♪ 459 00:20:08,539 --> 00:20:09,705 ♪ For moving along ♪ 460 00:20:09,873 --> 00:20:11,249 ♪ Yes, it's a good day ♪ 461 00:20:11,417 --> 00:20:13,292 ♪ How could anything be wrong? ♪ 462 00:20:13,460 --> 00:20:15,920 ♪ A good day from morning till night ♪ 463 00:20:16,088 --> 00:20:18,381 ♪ And it's a good day ♪ 464 00:20:18,549 --> 00:20:19,882 ♪ For shining your shoes ♪ 465 00:20:20,050 --> 00:20:21,634 ♪ And it's a good day... ♪ 466 00:20:21,802 --> 00:20:23,469 Hello, lamb chop. 467 00:20:23,637 --> 00:20:25,596 Hello, honeydew melon. 468 00:20:25,764 --> 00:20:27,306 What's wrong? 469 00:20:27,474 --> 00:20:28,724 Nothing. 470 00:20:28,892 --> 00:20:30,351 Something's bothering you. 471 00:20:30,519 --> 00:20:32,770 Do you like Mike? 472 00:20:32,938 --> 00:20:34,897 What are you talking about? 473 00:20:35,065 --> 00:20:36,774 Don't get mad. I mean, I know we've never talked 474 00:20:36,942 --> 00:20:39,068 about not seeing anyone else. 475 00:20:39,236 --> 00:20:41,737 I'm sorry I said that. 476 00:20:41,905 --> 00:20:43,239 L... 477 00:20:45,451 --> 00:20:46,993 are we still on for dinner? 478 00:20:47,161 --> 00:20:50,872 ♪ I've got a gal that's always late ♪ 479 00:20:51,039 --> 00:20:53,583 ♪ Every time we have a date ♪ 480 00:20:53,750 --> 00:20:56,127 ♪ But I love her ♪ 481 00:20:56,295 --> 00:20:59,422 ♪ Yes, I love her ♪ 482 00:21:01,341 --> 00:21:05,052 ♪ I'm gonna walk right up to her gate ♪ 483 00:21:05,220 --> 00:21:07,555 ♪ And see if I can get it straight ♪ 484 00:21:07,723 --> 00:21:10,933 ♪ 'cause I want her ♪ 485 00:21:11,101 --> 00:21:14,187 ♪ I'm gonna ask her ♪ 486 00:21:14,354 --> 00:21:18,524 ♪ I'm gonna say, "Is you is or is you ain't ♪ 487 00:21:18,692 --> 00:21:20,651 ♪ My baby? ♪ 488 00:21:22,446 --> 00:21:26,616 ♪ The way you're acting lately makes me doubt..." ♪ 489 00:21:26,783 --> 00:21:28,826 (phone ringing) 490 00:21:28,994 --> 00:21:31,496 - Hello? - Miss Reed: Hello, jerk. 491 00:21:31,663 --> 00:21:33,498 I am so sorry. 492 00:21:33,665 --> 00:21:35,291 Yeah, you're a real shitbird. 493 00:21:35,459 --> 00:21:36,792 Don't let it happen again. 494 00:21:36,960 --> 00:21:38,836 I am such a jerk. 495 00:21:39,004 --> 00:21:40,963 And it will never happen again. 496 00:21:41,131 --> 00:21:43,132 (laughing) 497 00:21:43,300 --> 00:21:45,885 ♪ Mmm, a woman is a creature... ♪ 498 00:21:46,053 --> 00:21:48,304 - Hello? - I'm in here! 499 00:21:48,472 --> 00:21:50,640 ♪ That has always been strange ♪ 500 00:21:50,807 --> 00:21:53,100 ♪ Just when you're sure of one ♪ 501 00:21:53,268 --> 00:21:57,230 ♪ You find she's gone and made a change... ♪ 502 00:21:57,397 --> 00:21:59,148 Oh, great. Thanks. 503 00:21:59,316 --> 00:22:00,775 ♪ Is you is or is you ain't... ♪ 504 00:22:00,943 --> 00:22:02,151 That's great. 505 00:22:02,319 --> 00:22:03,736 It's an interesting piece. 506 00:22:03,904 --> 00:22:06,447 - Yeah? You're an interesting piece. - Oh! 507 00:22:08,784 --> 00:22:11,077 (both moaning) 508 00:22:12,496 --> 00:22:14,580 This is just like high school, right? 509 00:22:14,748 --> 00:22:17,333 Ah. Except I didn't have any girlfriends in high school. 510 00:22:17,501 --> 00:22:19,335 Oh, well, those girls were idiots. 511 00:22:19,503 --> 00:22:21,128 I would have been your girlfriend. 512 00:22:21,296 --> 00:22:22,588 Oh. 513 00:22:22,756 --> 00:22:24,507 If we had a time machine, 514 00:22:24,675 --> 00:22:26,175 let's see... 515 00:22:26,343 --> 00:22:27,510 mmm... 516 00:22:27,678 --> 00:22:30,179 I'd be in high school and you'd be a fetus. 517 00:22:30,347 --> 00:22:32,098 - I think that's... - No, that's not cool. 518 00:22:32,266 --> 00:22:33,432 No, not cool. 519 00:22:33,600 --> 00:22:35,518 (both muttering) 520 00:22:35,686 --> 00:22:36,561 Ala la la la. 521 00:22:36,728 --> 00:22:37,853 Girl: Weekend summary: 522 00:22:38,021 --> 00:22:40,022 We did nothing, followed by nothing, 523 00:22:40,190 --> 00:22:42,191 with a grand finale of nothing. 524 00:22:42,359 --> 00:22:44,735 About time, Felter. 525 00:22:44,903 --> 00:22:47,113 I think they're doing it. 526 00:22:47,281 --> 00:22:48,656 What? 527 00:22:48,824 --> 00:22:51,158 You... you think that they're fucking? 528 00:22:51,326 --> 00:22:52,785 Andrew, Andrew, look, 529 00:22:52,953 --> 00:22:55,329 you have to know that fucking pussy is virgin shit, all right? 530 00:22:55,497 --> 00:22:57,748 When I'm with a bitch, I just go straight for the brown-eye. 531 00:22:57,916 --> 00:23:00,918 - What? - I stick my cock in her asshole. 532 00:23:01,086 --> 00:23:04,005 I got that part, but you've never been with a woman. 533 00:23:04,172 --> 00:23:05,256 Fuck you. 534 00:23:05,424 --> 00:23:06,757 Kyle, I'm always with you. I know. 535 00:23:06,925 --> 00:23:08,342 No, you're not always with me. 536 00:23:08,510 --> 00:23:09,844 - Yes, I am. - No, you're not. 537 00:23:11,179 --> 00:23:12,805 Loser. 538 00:23:12,973 --> 00:23:14,849 Oh, you're fucking fucked! 539 00:23:15,017 --> 00:23:18,060 - You're fucking... - Let it go, Kyle. They're not worth it. 540 00:23:18,228 --> 00:23:21,063 "Aha," yeah. That's right, laugh it up, you fucking whores. 541 00:23:25,277 --> 00:23:28,738 (Kyle moans) Don't be shy. 542 00:23:28,905 --> 00:23:31,073 There you go. 543 00:23:31,241 --> 00:23:33,534 Ahh, yeah. 544 00:23:33,702 --> 00:23:35,578 Oh. 545 00:23:35,746 --> 00:23:37,204 Lance: Hey, buddy, what you doin'? 546 00:23:37,372 --> 00:23:39,749 I'm doing my homework. What does it look like I'm doing? 547 00:23:39,916 --> 00:23:40,916 Oh. 548 00:23:42,794 --> 00:23:44,295 What? 549 00:23:44,463 --> 00:23:46,839 Nothing. Need a hand? 550 00:23:47,007 --> 00:23:49,550 You know, your report, or... 551 00:23:49,718 --> 00:23:52,887 No. No, it's... no. 552 00:23:53,055 --> 00:23:54,305 Okay. 553 00:23:54,473 --> 00:23:57,141 Hey, listen, I'm going on a date tonight. 554 00:23:57,309 --> 00:24:00,144 And if you're hungry, I could fix you some food before I go. 555 00:24:00,312 --> 00:24:02,146 You're going on a date with who? 556 00:24:02,314 --> 00:24:03,814 Well, no one's supposed to know 557 00:24:03,982 --> 00:24:05,941 because it could cause problems at school. 558 00:24:06,109 --> 00:24:07,443 Claire. 559 00:24:07,611 --> 00:24:09,612 Claire? 560 00:24:09,780 --> 00:24:11,322 Do I know this claire? 561 00:24:11,490 --> 00:24:13,366 Miss Reed. Hmm? 562 00:24:13,533 --> 00:24:16,744 Really? You're going out with the TILF, that's great. 563 00:24:16,912 --> 00:24:18,162 - The what? - TILF... 564 00:24:18,330 --> 00:24:20,581 - "Teacher I'd like to fuck." - Nice mouth. 565 00:24:20,749 --> 00:24:22,917 Hey, it's just what the other kids at school call her. 566 00:24:23,085 --> 00:24:24,669 What do you think about Miss Reed? 567 00:24:24,836 --> 00:24:27,880 Well, she's got a hot body, helmet's okay. 568 00:24:28,048 --> 00:24:30,257 - Do her from behind. - Hey, come on now! 569 00:24:30,425 --> 00:24:32,468 Kyle, when did you become such a pervert? 570 00:24:32,636 --> 00:24:33,969 You sound like your uncle Pete. 571 00:24:34,137 --> 00:24:35,554 There's more to a woman than that. 572 00:24:35,722 --> 00:24:37,098 What do you think about her personality? 573 00:24:37,265 --> 00:24:40,351 Oh, um, nah. 574 00:24:40,519 --> 00:24:42,687 She's pretty stuck-up and she's a phony. 575 00:24:42,854 --> 00:24:45,606 Why do I even tell you these things? 576 00:24:51,446 --> 00:24:52,780 (phone beeps) 577 00:24:52,948 --> 00:24:54,615 (ringing) 578 00:24:54,783 --> 00:24:56,283 - Hello? - Hey. 579 00:24:56,451 --> 00:24:59,328 - Hi. - We still on for some vittles? 580 00:24:59,496 --> 00:25:01,580 Oh, I'm so sorry I didn't call you sooner. 581 00:25:01,748 --> 00:25:03,624 My mother is having a nervous breakdown. 582 00:25:03,792 --> 00:25:07,086 Her dog got burnt by a hair crimper. 583 00:25:07,254 --> 00:25:10,256 They were playing fetch or something... she's fucking bananas. 584 00:25:10,424 --> 00:25:11,424 Ahh. 585 00:25:11,591 --> 00:25:13,592 I'm so sorry about tonight. 586 00:25:13,760 --> 00:25:15,219 You're not mad, are you? 587 00:25:15,387 --> 00:25:16,512 Mmm, not at all. 588 00:25:16,680 --> 00:25:19,306 Okay, good night, cupcakes. 589 00:25:19,474 --> 00:25:21,475 Good night, watermelon sherbet. 590 00:25:29,317 --> 00:25:33,112 ♪ When I get high ♪ 591 00:25:33,280 --> 00:25:37,533 ♪ This world's so nice ♪ 592 00:25:37,701 --> 00:25:41,328 ♪ When I get high ♪ 593 00:25:41,496 --> 00:25:45,124 ♪ It's paradise... ♪ 594 00:25:45,292 --> 00:25:47,626 (woman coughing) 595 00:25:47,794 --> 00:25:50,296 Your pot smells like shit. 596 00:25:50,464 --> 00:25:53,174 - Oh. Oh, sorry. - That's okay. 597 00:25:53,341 --> 00:25:55,676 - Would you like some? - Are you kidding? 598 00:25:55,844 --> 00:25:58,429 - I can barely breathe. - (inhaler spurts) 599 00:25:58,597 --> 00:26:00,473 Oh, I'm really sorry. Oh. 600 00:26:00,640 --> 00:26:02,933 (coughing) 601 00:26:03,101 --> 00:26:05,102 However, 602 00:26:05,270 --> 00:26:07,688 if you were to offer me some pot brownies, 603 00:26:07,856 --> 00:26:09,190 I wouldn't say no. 604 00:26:09,357 --> 00:26:11,734 - Really? - Yeah. 605 00:26:11,902 --> 00:26:15,237 Tonight when you're getting changed, 606 00:26:15,405 --> 00:26:17,907 would you mind pulling your bedroom drapes? 607 00:26:18,074 --> 00:26:19,533 Why? 608 00:26:19,701 --> 00:26:21,660 I think my son watches you. 609 00:26:21,828 --> 00:26:23,204 Get out of here. 610 00:26:23,371 --> 00:26:26,290 No no. I think he watches you change. 611 00:26:26,458 --> 00:26:28,292 Your son? 612 00:26:28,460 --> 00:26:29,543 Mm-hmm. 613 00:26:29,711 --> 00:26:31,170 I thought he was a zombie. 614 00:26:31,338 --> 00:26:32,963 I wish. I like zombies. 615 00:26:33,131 --> 00:26:35,382 Oh, yeah, you do? Me too. I do. 616 00:26:35,550 --> 00:26:36,926 - Really? - Yeah. 617 00:26:37,093 --> 00:26:39,720 Oh, I like the early zombie movies like "Night of the Living Dead." 618 00:26:39,888 --> 00:26:43,265 - Me too. - Oh, yeah, don't watch that one alone. 619 00:26:43,433 --> 00:26:44,975 - I don't like the new ones. - No. 620 00:26:45,143 --> 00:26:47,478 - Zombies are too fast, you know? - Yeah, too fast. Yeah. 621 00:26:47,646 --> 00:26:50,564 I believe, like Simon Pegg said, that death is an impediment, 622 00:26:50,732 --> 00:26:52,024 not an energy drink. 623 00:26:52,192 --> 00:26:54,276 (laughing) 624 00:26:54,444 --> 00:26:56,946 (funk music playing) 625 00:27:17,717 --> 00:27:18,634 What you doing? 626 00:27:18,802 --> 00:27:21,512 Jesus, Dad. You almost made me crap. 627 00:27:21,680 --> 00:27:25,057 Did you get your homework done? 628 00:27:25,225 --> 00:27:27,059 Yeah, a long time ago. 629 00:27:27,227 --> 00:27:28,227 Yeah. 630 00:27:28,395 --> 00:27:30,646 - Yeah. - What... 631 00:27:30,814 --> 00:27:32,648 are you stoned? 632 00:27:32,816 --> 00:27:34,024 No. 633 00:27:34,192 --> 00:27:36,569 Seriously, you smell like pot. Are you smoking pot? 634 00:27:36,736 --> 00:27:38,404 - No. - You can tell me. 635 00:27:38,572 --> 00:27:40,823 - No. - You're not using grass? 636 00:27:40,991 --> 00:27:43,325 No, you don't use grass. No. 637 00:27:43,493 --> 00:27:45,327 Then what's... what's that smell? 638 00:27:45,495 --> 00:27:46,912 What smell? 639 00:27:47,080 --> 00:27:49,832 It's probably a skunk outside or something, you know. 640 00:27:50,000 --> 00:27:50,958 Oh yeah, sure, a skunk. 641 00:27:51,126 --> 00:27:52,960 Hey, you know what? 642 00:27:53,128 --> 00:27:55,212 Why don't we do something together tomorrow? 643 00:27:55,380 --> 00:27:57,006 Why? 'Cause you feel bad? 644 00:27:57,173 --> 00:27:58,799 Yeah. No. 645 00:27:58,967 --> 00:28:02,428 I mean, it'd be just fun to do something together, you know? 646 00:28:02,596 --> 00:28:03,596 - Okay. - Mmm. 647 00:28:03,763 --> 00:28:05,472 Yeah. Yeah, like build a rocket. 648 00:28:05,640 --> 00:28:07,141 Sure, if you want to. 649 00:28:07,309 --> 00:28:09,143 That's retarded. 650 00:28:09,311 --> 00:28:12,479 Yeah. 651 00:28:12,647 --> 00:28:15,316 - What do you want to do? - Nothing. 652 00:28:15,483 --> 00:28:17,985 Oh, come on now, Kyle, you must be passionate about something. 653 00:28:18,153 --> 00:28:19,570 - You want to know what I like? - Yeah. 654 00:28:19,738 --> 00:28:21,280 - I like looking at vaginas... - Ahh. 655 00:28:21,448 --> 00:28:22,489 ...all day long. 656 00:28:22,657 --> 00:28:25,075 (laughs) 657 00:28:25,243 --> 00:28:27,661 - There you go. - Yeah. 658 00:28:27,829 --> 00:28:31,332 But maybe do something non-vagina related. 659 00:28:31,499 --> 00:28:34,168 You know, outside the vagina. 660 00:28:34,336 --> 00:28:37,546 Okay, uh, we could go to the mall. 661 00:28:37,714 --> 00:28:39,840 Okay. And then we'll catch a movie. 662 00:28:40,008 --> 00:28:42,176 Yeah, sure, at the mall, you know? 663 00:28:42,344 --> 00:28:45,179 And then we'll maybe look for a new computer. 664 00:28:45,347 --> 00:28:46,805 No no, we'll just hang. 665 00:28:46,973 --> 00:28:49,350 Dad, did I tell you that we had to buy a new computer? 666 00:28:49,517 --> 00:28:51,727 No, I said... if you were listening to me... 667 00:28:51,895 --> 00:28:53,854 that we could look for a new computer, okay? 668 00:28:54,022 --> 00:28:56,148 And then we'll go to your movie. 669 00:28:56,316 --> 00:28:59,276 Okay. But we're not buying a new computer. 670 00:28:59,444 --> 00:29:01,487 Yeah, all right. Sounds fun. 671 00:29:01,655 --> 00:29:03,197 This isn't the biggest screen. 672 00:29:03,365 --> 00:29:05,074 Jesus christ, how about a "thank you"? 673 00:29:05,241 --> 00:29:07,660 Are you on your period or something? 674 00:29:07,827 --> 00:29:09,328 Can I not say anything? 675 00:29:11,164 --> 00:29:14,833 Hey, isn't that... isn't that Mike with Miss Reed? 676 00:29:15,001 --> 00:29:16,251 Yeah, it is. 677 00:29:16,419 --> 00:29:17,836 Dude, I wouldn't let my bitch treat me that way. 678 00:29:18,004 --> 00:29:20,506 - You don't have a "bitch." - How do you know? 679 00:29:20,674 --> 00:29:22,383 - Hi, Kyle. - Hey. 680 00:29:22,550 --> 00:29:24,259 - Mr. Clayton. - Hello, Andrew. 681 00:29:24,427 --> 00:29:26,971 Oh, wow, so he got it for you. Sweet. 682 00:29:27,138 --> 00:29:29,765 Not that sweet. It's not the biggest one. 683 00:29:29,933 --> 00:29:33,143 What... Dad, we're gonna go home and hook this up. 684 00:29:33,311 --> 00:29:34,520 What about going to the movies? 685 00:29:34,688 --> 00:29:36,855 Dad, we'll go to dinner later! 686 00:29:37,023 --> 00:29:38,899 Okay, fine. 687 00:29:40,068 --> 00:29:42,069 Uh, what are you gonna do, Mr. Clayton? 688 00:29:42,237 --> 00:29:44,613 Oh, probably go to the movies by myself, Andrew. 689 00:29:44,781 --> 00:29:46,448 Andrew! 690 00:29:46,616 --> 00:29:48,867 What are you doing? 691 00:29:50,203 --> 00:29:52,454 You're carrying that the rest of the way. 692 00:29:52,622 --> 00:29:54,248 What, are you gonna cry? 693 00:29:54,416 --> 00:29:55,749 Fucking pussy. 694 00:29:55,917 --> 00:29:57,584 God damn it. 695 00:30:08,179 --> 00:30:09,930 (cell phone ringing) 696 00:30:12,392 --> 00:30:14,685 - Hello? - Hey, it's me. 697 00:30:14,853 --> 00:30:17,271 What did you do today? 698 00:30:17,439 --> 00:30:20,733 I was with Mike. He was having a breakdown about his divorce. 699 00:30:20,900 --> 00:30:23,152 He was depressed 'cause he had to go to this wedding, 700 00:30:23,319 --> 00:30:26,739 so I went with him to the mall and helped him pick up a suit to wear. 701 00:30:26,906 --> 00:30:28,741 I know, I saw you two there. 702 00:30:28,908 --> 00:30:31,243 You did? Why didn't you say hi? 703 00:30:31,411 --> 00:30:34,663 I don't know. It seemed weird. 704 00:30:34,831 --> 00:30:36,832 Does it bother you that I have male friends? 705 00:30:37,000 --> 00:30:39,752 No, it bothers me you keep our relationship secret 706 00:30:39,919 --> 00:30:41,587 and you're out in public with him. 707 00:30:41,755 --> 00:30:44,757 Okay. What are you doing tonight, hmm? 708 00:30:44,924 --> 00:30:47,509 Let's go out. We'll go out someplace fancy, 709 00:30:47,677 --> 00:30:49,428 someplace the world can see us. 710 00:30:49,596 --> 00:30:52,514 How about Outback Steakhouse? 711 00:30:52,682 --> 00:30:54,808 Oh. 712 00:30:54,976 --> 00:30:56,769 Anyone who's anybody will be there. 713 00:30:56,936 --> 00:30:58,687 You know, we can have Aussie-Tizers... 714 00:30:58,855 --> 00:31:02,066 You know, wait, I can't. I promised Kyle I'd take him out. 715 00:31:02,233 --> 00:31:03,567 Let me take both of you out. 716 00:31:03,735 --> 00:31:05,569 - It'll be my treat. - Really? 717 00:31:05,737 --> 00:31:09,364 Oh. That's so nice. 718 00:31:12,827 --> 00:31:15,662 - Hey, Kyle. - I'm in here. 719 00:31:17,665 --> 00:31:19,291 Why do you always tip over this photo? 720 00:31:19,459 --> 00:31:21,960 'Cause I hate it. I look inbred. 721 00:31:22,128 --> 00:31:23,253 I think you look handsome. 722 00:31:23,421 --> 00:31:25,339 We're going out to dinner tonight with claire. 723 00:31:25,507 --> 00:31:27,174 What? No. 724 00:31:27,342 --> 00:31:28,634 - No, we're not. - Oh, come on. 725 00:31:28,802 --> 00:31:30,385 - I thought she was seeing Mr. Lane. - No no. 726 00:31:30,553 --> 00:31:33,263 They're just friends and she's trying to help him out through a tough time. 727 00:31:33,431 --> 00:31:34,848 Why am I explaining this to you, Kyle? 728 00:31:35,016 --> 00:31:36,433 Dad, okay, look, 729 00:31:36,601 --> 00:31:38,977 it's bad enough being seen with a teacher as a dad, 730 00:31:39,145 --> 00:31:41,188 but being seen with two teachers is AIDS. 731 00:31:41,356 --> 00:31:42,773 Okay, get dressed. Put on something nice. 732 00:31:42,941 --> 00:31:45,526 If you don't act right at dinner, I'll stab you in the face. 733 00:31:49,072 --> 00:31:51,031 So what do you like to do, Kyle? 734 00:31:51,199 --> 00:31:53,492 Nothing. 735 00:31:53,660 --> 00:31:56,578 Nothing? You must like to do something. 736 00:31:56,746 --> 00:31:58,956 No. 737 00:32:00,125 --> 00:32:01,917 Kyle just got a new monitor for his computer. 738 00:32:02,085 --> 00:32:04,503 So what do you like to do on the computer? 739 00:32:04,671 --> 00:32:07,214 Oh, well, you know, it's funny you ask. 740 00:32:07,382 --> 00:32:09,258 - I like... - Games, mostly. 741 00:32:10,510 --> 00:32:13,762 - Kyle, who are you texting? - Andrew. 742 00:32:13,930 --> 00:32:15,931 Why don't you give it a break while we're eating, son? 743 00:32:16,099 --> 00:32:17,307 No, I can't do that. It's important. 744 00:32:17,475 --> 00:32:19,309 Put it away. 745 00:32:20,645 --> 00:32:22,396 (chuckles) 746 00:32:26,609 --> 00:32:28,443 So, Kyle, 747 00:32:28,611 --> 00:32:30,696 do you have a girlfriend? 748 00:32:30,864 --> 00:32:34,491 I'm not gonna talk to you about my personal affairs. 749 00:32:36,452 --> 00:32:37,870 - Okay. - Ooh. 750 00:32:38,037 --> 00:32:39,121 Watch out. 751 00:32:39,289 --> 00:32:41,331 Are you guys doing it? 752 00:32:45,170 --> 00:32:47,337 Yeah, all the time. Non-stop. 753 00:32:47,505 --> 00:32:49,381 I'm hurting right now. 754 00:32:49,549 --> 00:32:52,134 (laughs) 755 00:32:52,302 --> 00:32:54,511 Let's not make me throw up. 756 00:32:57,307 --> 00:32:59,641 So do you play sports? 757 00:32:59,809 --> 00:33:02,519 No no. I'm a big spaz like my dad. 758 00:33:02,687 --> 00:33:05,606 Well, I was on the dive team in college. 759 00:33:05,773 --> 00:33:08,192 Diving is not really a sport, it's falling. 760 00:33:11,613 --> 00:33:12,613 I'm sorry. 761 00:33:12,780 --> 00:33:15,991 No offense. It's just funny. 762 00:33:16,159 --> 00:33:18,452 Hey, why don't we rent a movie after dinner? 763 00:33:18,620 --> 00:33:21,246 Sure, as long as it's not horror. 764 00:33:21,414 --> 00:33:23,415 - Really? - I do not like horror. 765 00:33:23,583 --> 00:33:25,667 Zombies? Are you okay with zombies? 766 00:33:25,835 --> 00:33:27,544 - No. - Oh. 767 00:33:27,712 --> 00:33:31,048 Do you like musicals? I love musicals. 768 00:33:32,425 --> 00:33:34,259 Bob Fosse was a great director. 769 00:33:34,427 --> 00:33:36,136 He did "Sweet charity" 770 00:33:36,304 --> 00:33:37,930 - and "All That Jazz." - "Cabaret." 771 00:33:38,097 --> 00:33:40,641 One of the great Nazi musicals of all time, 772 00:33:40,808 --> 00:33:42,517 besides "The Sound of Music," you know? 773 00:33:42,685 --> 00:33:45,145 Then he did "Star 80." That was not a musical, but... 774 00:33:45,313 --> 00:33:47,189 - I only like the musicals. - Oh, well. 775 00:33:47,357 --> 00:33:50,025 - Me too. - "Willy Wonka." 776 00:33:50,193 --> 00:33:53,153 - Which one? - Lance: Well, Gene Wilder. 777 00:33:53,321 --> 00:33:55,405 - (beeping) - I like Johnny Depp. 778 00:33:55,573 --> 00:33:56,490 - Oh. - Yeah. 779 00:33:56,658 --> 00:33:57,574 - Mm-hmm. - But you know what? 780 00:33:57,742 --> 00:33:59,534 I like Gene Wilder... - (beeps) 781 00:33:59,702 --> 00:34:04,206 ...in "Young... - Both: Frankenstein." 782 00:34:04,374 --> 00:34:07,042 "What hump?" 783 00:34:07,210 --> 00:34:09,127 Did you see it? 784 00:34:09,295 --> 00:34:11,255 - No. - Oh, you should. 785 00:34:11,422 --> 00:34:13,674 - It's amazing. - Really wonderful. 786 00:34:13,841 --> 00:34:15,217 Yeah. Everybody's seen it. 787 00:34:15,385 --> 00:34:17,678 - I'm sure. - Yeah. 788 00:34:17,845 --> 00:34:20,430 - Night, Miss Reed. - Good night, Kyle. 789 00:34:20,598 --> 00:34:23,016 Do you think you're gonna hit that shit tonight? 790 00:34:23,184 --> 00:34:24,434 - Shut up! - Come on, dude. 791 00:34:24,602 --> 00:34:27,729 That shit's tight, dude. Seriously, if you don't nail her... 792 00:34:27,897 --> 00:34:29,564 hey hey, if you don't nail her, dude, you're... 793 00:34:29,732 --> 00:34:31,275 - you're an asshole. - Will you stop it? 794 00:34:31,442 --> 00:34:33,277 Don't act like you don't think about pussy all the time too. 795 00:34:33,444 --> 00:34:34,820 - I know you do. - Kyle. 796 00:34:34,988 --> 00:34:37,030 You're dropping me off first, I get it. You want me to go. 797 00:34:37,198 --> 00:34:39,324 I just wanna say good night to her alone. 798 00:34:39,492 --> 00:34:41,118 - Okay? - With your cock. 799 00:34:41,286 --> 00:34:42,869 Kyle, you ruin everything. 800 00:34:43,037 --> 00:34:44,788 Would you just shut the fuck up? 801 00:34:44,956 --> 00:34:48,083 Jesus, man. You fucking need to get laid. Go over there. 802 00:34:48,251 --> 00:34:49,876 I'll be right back. 803 00:34:50,044 --> 00:34:52,087 All right. Don't do anything I wouldn't do, okay? 804 00:34:52,255 --> 00:34:55,799 Short of killing her, that leaves me a lot of room. 805 00:34:55,967 --> 00:34:58,010 Hey, baby. 806 00:34:58,177 --> 00:34:59,761 See you tomorrow, Kyle. 807 00:34:59,929 --> 00:35:02,014 Night, whore. 808 00:35:06,769 --> 00:35:09,104 Hey. 809 00:35:09,272 --> 00:35:11,023 - That was fun. - The kiss? 810 00:35:11,190 --> 00:35:12,649 - Mm-hmm. - I'll show you something, come on. 811 00:35:12,817 --> 00:35:14,443 - Not tonight. - Wow. 812 00:35:14,610 --> 00:35:16,069 Are you shooting me down? 813 00:35:16,237 --> 00:35:18,488 Listen, I'd love to stay, but I promised Kyle I'd be right back. 814 00:35:18,656 --> 00:35:20,824 Kyle doesn't like me. 815 00:35:20,992 --> 00:35:22,701 Oh no. He likes you a lot. 816 00:35:22,869 --> 00:35:24,202 - No. - Mm-hmm. 817 00:35:24,370 --> 00:35:25,454 He told me that when I dropped him off. 818 00:35:25,621 --> 00:35:27,205 - He did? - Yeah. 819 00:35:27,373 --> 00:35:28,957 He said I was a lucky guy. 820 00:35:29,125 --> 00:35:31,960 No, I'm the lucky guy. 821 00:35:33,463 --> 00:35:34,546 I gotta go. 822 00:35:34,714 --> 00:35:36,798 Oh, come on. He's almost an adult. 823 00:35:36,966 --> 00:35:38,800 - Yeah. - Mm-hmm. 824 00:35:38,968 --> 00:35:41,970 Whoa. 825 00:35:42,138 --> 00:35:44,222 How are you gonna drive home with that boner, huh? 826 00:35:44,390 --> 00:35:46,850 I don't know. There's a stick-shift joke there somewhere 827 00:35:47,018 --> 00:35:49,561 but I can't find it 'cause all the blood's leaving my brain. 828 00:35:51,814 --> 00:35:55,400 - Sleep well. - Hey. 829 00:35:56,611 --> 00:36:00,155 Oh, that's sweet. Mmm. 830 00:36:00,323 --> 00:36:03,492 - I'll call you tomorrow. - Oh. Boo. 831 00:36:03,659 --> 00:36:05,994 - You're mean. - Good night, sweet pea. 832 00:36:06,162 --> 00:36:07,579 Good night, cream cheese. 833 00:36:12,335 --> 00:36:14,127 You know l... oh! 834 00:36:14,295 --> 00:36:15,545 - Hmm? - Damn you. 835 00:36:15,713 --> 00:36:16,797 You sure? 836 00:36:24,013 --> 00:36:25,555 I'm back. 837 00:36:28,309 --> 00:36:30,310 Kyle. 838 00:36:31,604 --> 00:36:33,188 Hey, Kyle. 839 00:36:33,356 --> 00:36:36,650 Oh, Kyle. I told you to stop doing that. 840 00:36:51,124 --> 00:36:53,125 Kyle? 841 00:37:10,393 --> 00:37:14,229 ♪ Don't be afraid ♪ 842 00:37:14,397 --> 00:37:18,775 ♪ It's only love ♪ 843 00:37:18,943 --> 00:37:22,946 ♪ Don't be afraid ♪ 844 00:37:23,114 --> 00:37:27,701 ♪ It's only love ♪ 845 00:37:27,869 --> 00:37:31,913 ♪ Don't be afraid ♪ 846 00:37:32,081 --> 00:37:36,251 ♪ It's only love ♪ 847 00:37:36,419 --> 00:37:40,422 ♪ Don't be afraid ♪ 848 00:37:40,590 --> 00:37:44,259 ♪ It's only love ♪ 849 00:37:45,761 --> 00:38:21,630 ♪ Love is simple ♪ 850 00:38:50,952 --> 00:38:54,162 ♪ Don't be afraid ♪ 851 00:38:54,330 --> 00:38:59,376 ♪ You're already dead ♪ 852 00:38:59,544 --> 00:39:03,171 ♪ Don't be afraid ♪ 853 00:39:03,339 --> 00:39:07,968 ♪ You're already dead ♪ 854 00:39:08,135 --> 00:39:11,596 ♪ Don't be afraid ♪ 855 00:39:11,764 --> 00:39:16,560 ♪ You're already dead ♪ 856 00:39:16,727 --> 00:39:20,355 ♪ Don't be afraid ♪ 857 00:39:20,523 --> 00:39:25,026 ♪ You're already dead ♪ 858 00:39:26,028 --> 00:40:14,284 ♪ Love is simple ♪ 859 00:40:26,005 --> 00:40:52,238 ♪ La la la la la ♪ 860 00:40:53,240 --> 00:40:59,621 ♪ La la la la la. ♪ 861 00:41:24,814 --> 00:41:26,731 Welcome back, Lance. 862 00:41:26,899 --> 00:41:28,733 Hi. 863 00:41:28,901 --> 00:41:31,277 - Are you okay? - Yeah. 864 00:41:31,445 --> 00:41:33,947 If you need more time off, take it. 865 00:41:34,115 --> 00:41:36,324 Nobody here would fault you for that. 866 00:41:36,492 --> 00:41:38,576 No, I'm okay. Thanks. 867 00:41:52,091 --> 00:41:54,259 Ginger. 868 00:41:55,261 --> 00:41:56,845 Hey, Mike. 869 00:41:57,012 --> 00:41:59,347 It's good to have you back, Lancelot. 870 00:41:59,515 --> 00:42:01,057 Thanks. 871 00:42:17,241 --> 00:42:18,408 Mr. Clayton. 872 00:42:18,576 --> 00:42:20,493 Andrew. 873 00:42:20,661 --> 00:42:23,121 How are you doing? 874 00:42:23,289 --> 00:42:25,749 Okay. I'm really sorry. 875 00:42:25,916 --> 00:42:27,792 Thanks. 876 00:42:27,960 --> 00:42:29,794 And I'm sorry about my mom. 877 00:42:29,962 --> 00:42:32,380 - Why? - 'Cause she threw up in your planter 878 00:42:32,548 --> 00:42:34,591 at that thing at your house after the funeral. 879 00:42:34,759 --> 00:42:36,092 I wondered who did that. 880 00:42:36,260 --> 00:42:37,886 She drinks too much. 881 00:42:38,053 --> 00:42:39,596 I know. 882 00:42:39,764 --> 00:42:41,264 Don't worry, Andrew. 883 00:42:41,432 --> 00:42:43,349 It meant a lot to me that you came. 884 00:42:43,517 --> 00:42:45,351 Thanks, Mr. Clayton. Mr. Clayton. 885 00:42:45,519 --> 00:42:48,855 Something doesn't make sense to me. 886 00:42:49,023 --> 00:42:50,356 What, Andrew? 887 00:42:50,524 --> 00:42:53,234 Did Kyle seem that bummed out to you? 888 00:42:53,402 --> 00:42:55,195 What do you mean? 889 00:42:55,362 --> 00:42:56,905 To do what he did. He just... 890 00:42:57,072 --> 00:43:00,450 it's just, he didn't seem that sad. 891 00:43:02,036 --> 00:43:05,079 Andrew, Kyle was a complex guy. 892 00:43:05,247 --> 00:43:08,416 Yeah, I'll say. 893 00:43:29,980 --> 00:43:32,982 - Hey. - Hey. 894 00:43:35,861 --> 00:43:37,821 How are you? 895 00:43:37,988 --> 00:43:39,781 I'm okay. 896 00:43:39,949 --> 00:43:41,783 Good. 897 00:43:43,536 --> 00:43:46,788 I want to apologize that I haven't been there more for you. 898 00:43:46,956 --> 00:43:50,667 It's just that I don't do death well. 899 00:43:50,835 --> 00:43:52,669 Don't worry about it, you know, l... 900 00:43:52,837 --> 00:43:55,797 I've been kind of a zombie lately anyway. 901 00:43:55,965 --> 00:43:57,715 I'm really sorry. 902 00:43:57,883 --> 00:43:59,342 Please don't be mad. 903 00:43:59,510 --> 00:44:01,302 I'm not. 904 00:44:02,471 --> 00:44:04,430 Let's do something soon, all right? 905 00:44:04,598 --> 00:44:06,558 All right. 906 00:44:09,520 --> 00:44:11,813 Cheer up, pumpkin. 907 00:44:11,981 --> 00:44:13,565 I like you. 908 00:44:13,732 --> 00:44:15,775 Thanks. 909 00:44:24,743 --> 00:44:25,994 (door closes) 910 00:44:26,161 --> 00:44:28,454 Anderson: Hardly anyone came to the funeral. 911 00:44:28,622 --> 00:44:30,164 I felt bad. I should have gone. 912 00:44:30,332 --> 00:44:32,876 Don't blame yourself. It was a weekday. 913 00:44:33,043 --> 00:44:34,752 (door opens) 914 00:44:36,755 --> 00:44:38,006 Lance, 915 00:44:38,173 --> 00:44:40,008 this is Mr. Pentola. 916 00:44:40,175 --> 00:44:41,301 - Mr. Pentola. - Dr. Pentola. 917 00:44:41,468 --> 00:44:42,844 Oh, Doctor. 918 00:44:43,012 --> 00:44:45,847 Nice to meet you, Mr. Clayton. I'm very sorry for your loss. 919 00:44:46,015 --> 00:44:46,973 Thank you. 920 00:44:47,141 --> 00:44:49,267 Dr. Pentola is a therapist. 921 00:44:49,435 --> 00:44:51,853 We called him in because we were afraid 922 00:44:52,021 --> 00:44:55,481 Kyle's death may trigger other suicides. 923 00:44:55,649 --> 00:44:57,317 He's a grief counselor. 924 00:44:57,484 --> 00:44:58,693 Oh. 925 00:44:58,861 --> 00:45:00,111 Before we begin, 926 00:45:00,279 --> 00:45:01,863 I've read a lot of suicide notes, 927 00:45:02,031 --> 00:45:05,283 and this one seemed... 928 00:45:05,451 --> 00:45:07,160 deep. 929 00:45:07,328 --> 00:45:08,745 Really? 930 00:45:08,913 --> 00:45:10,663 I need to ask you a question. 931 00:45:10,831 --> 00:45:13,249 And I want you to be completely honest with me. 932 00:45:13,417 --> 00:45:15,335 Of course. 933 00:45:15,502 --> 00:45:17,629 Did Kyle have any friends? 934 00:45:17,796 --> 00:45:19,172 Excuse me? 935 00:45:19,340 --> 00:45:21,132 Well, it's just no one's come to see me. 936 00:45:21,300 --> 00:45:22,759 You'd have to know Kyle. 937 00:45:22,927 --> 00:45:24,761 Well, I shouldn't say no one. 938 00:45:24,929 --> 00:45:27,430 A couple of kids came in with age-appropriate depression, 939 00:45:27,598 --> 00:45:28,806 eating disorders. 940 00:45:28,974 --> 00:45:30,600 One kid came in with head lice. 941 00:45:30,768 --> 00:45:31,893 I know him. 942 00:45:32,061 --> 00:45:33,895 Not really my area of expertise. 943 00:45:34,063 --> 00:45:36,773 But no one's come to talk about Kyle. 944 00:45:36,941 --> 00:45:38,775 Hmm. 945 00:45:38,943 --> 00:45:42,487 - Oh. - Who were his friends? 946 00:45:43,697 --> 00:45:46,574 - Andrew Troutman. - And who else? 947 00:45:48,327 --> 00:45:50,078 That's it. 948 00:45:50,245 --> 00:45:53,915 Kyle was kind of a Ioner. 949 00:45:54,083 --> 00:45:55,833 A lone wolf. 950 00:45:56,001 --> 00:45:59,379 Uh, I'll have to ask Andrew 951 00:45:59,546 --> 00:46:01,214 to come and see me. 952 00:46:01,382 --> 00:46:03,633 And, Lance, that goes for you too. 953 00:46:03,801 --> 00:46:06,552 If you need to talk, if you wanna get anything off your chest, 954 00:46:06,720 --> 00:46:08,304 please, just come and see me. 955 00:46:08,472 --> 00:46:09,973 Of course, Doc, I will. 956 00:46:11,600 --> 00:46:12,892 Thank you, Lance. 957 00:46:13,060 --> 00:46:14,602 You're welcome, Mr. Anderson. 958 00:46:18,023 --> 00:46:19,941 All right, guys, who wants to read next? 959 00:46:20,109 --> 00:46:21,734 - Right here! - All right. 960 00:46:21,902 --> 00:46:23,444 Who's gonna give me $20? 961 00:46:23,612 --> 00:46:25,405 - AIl: Oh. - Oh, come on now. 962 00:46:25,572 --> 00:46:28,449 - (laughing) - Mike: All right. Okay. 963 00:46:30,077 --> 00:46:31,786 Jason. 964 00:46:39,128 --> 00:46:40,378 Go ahead. 965 00:46:44,174 --> 00:46:46,759 "Negro? 966 00:46:46,927 --> 00:46:48,886 I may be young but I'm not your boy 967 00:46:49,054 --> 00:46:51,639 I won't pick your cotton or pick up your dishes 968 00:46:51,807 --> 00:46:54,809 Yeah, I sing, I dance 969 00:46:54,977 --> 00:46:57,937 But I do it with the dignity of my ancestors 970 00:46:58,105 --> 00:47:00,565 I am not your monkey." 971 00:47:02,943 --> 00:47:04,277 Right on. 972 00:47:06,905 --> 00:47:09,073 Stay black, y'all. 973 00:47:11,160 --> 00:47:13,703 Anybody else have their haiku? 974 00:47:28,177 --> 00:47:31,054 (sobbing) 975 00:48:05,422 --> 00:48:07,799 (beeps) 976 00:48:07,966 --> 00:48:10,218 (ringing) 977 00:48:10,385 --> 00:48:12,178 - Claire: Hello? - Hey, sweet tarts. 978 00:48:12,346 --> 00:48:14,430 - Hey. - How are you? 979 00:48:14,598 --> 00:48:17,600 - What are you doing? - I'm watching Mike play basketball. 980 00:48:17,768 --> 00:48:19,060 Oh. 981 00:48:21,063 --> 00:48:23,231 - You okay? - Oh, yeah. 982 00:48:23,398 --> 00:48:25,191 - You sure? - Oh, yeah. 983 00:48:25,359 --> 00:48:26,901 - (gasps) Oh my God! - What? 984 00:48:27,069 --> 00:48:29,695 I gotta go. Mike just won the basketball game. 985 00:48:29,863 --> 00:48:31,364 (cheering) 986 00:48:31,532 --> 00:48:32,990 Yeah, Mike! 987 00:48:45,170 --> 00:48:46,796 - Hi. - Hi. 988 00:48:46,964 --> 00:48:49,132 I made you something. 989 00:48:49,299 --> 00:48:50,174 What? 990 00:48:50,342 --> 00:48:53,344 - Those brownies. - Oh. 991 00:48:53,512 --> 00:48:55,221 - Oh. - Yeah. 992 00:48:55,389 --> 00:48:57,223 Well, I'll come over and have some. 993 00:48:57,391 --> 00:48:59,475 I was thinking maybe I could come in and we'd eat them together. 994 00:48:59,643 --> 00:49:00,852 No, I can't. 995 00:49:01,019 --> 00:49:02,645 - Why not? - I'm busy. 996 00:49:02,813 --> 00:49:04,355 Bonnie, I really need to talk to somebody. 997 00:49:04,523 --> 00:49:06,899 I don't like people in my apartment. 998 00:49:07,067 --> 00:49:10,069 My apartment is a little sad right now, you know? 999 00:49:12,156 --> 00:49:15,783 If l... if I let you in, you can't tell anybody. 1000 00:49:15,951 --> 00:49:17,910 - Okay. - Okay. 1001 00:49:18,078 --> 00:49:21,122 So... 1002 00:49:21,290 --> 00:49:23,291 - Brownies, huh? - Yeah. 1003 00:49:23,458 --> 00:49:25,793 - Come in. - Ah. 1004 00:49:30,591 --> 00:49:34,552 Please, don't tell anybody, okay? 1005 00:49:34,720 --> 00:49:36,971 Because l... I don't wanna get thrown out of here. 1006 00:49:37,139 --> 00:49:39,348 - Oh, I promise. - Thanks. 1007 00:49:39,516 --> 00:49:41,851 I-I know it's a fire hazard 1008 00:49:42,019 --> 00:49:44,979 and I know it's not rational, but... 1009 00:49:45,147 --> 00:49:49,192 I feel that if I throw anything out, 1010 00:49:49,359 --> 00:49:51,402 something terrible will happen. 1011 00:49:51,570 --> 00:49:53,362 - No, I understand that. - Good. 1012 00:50:03,165 --> 00:50:05,374 What's wrong, sweetie? 1013 00:50:08,212 --> 00:50:10,963 I know my son was a jerk, but I miss him. 1014 00:50:11,131 --> 00:50:13,174 Hey. 1015 00:50:13,342 --> 00:50:15,259 - Of course you do. - Mmm. 1016 00:50:15,427 --> 00:50:17,011 It'll get better. 1017 00:50:17,179 --> 00:50:20,598 It doesn't feel like it right now. 1018 00:50:20,766 --> 00:50:22,308 Do you know that 1019 00:50:22,476 --> 00:50:25,519 I have read every one of your books? 1020 00:50:25,687 --> 00:50:28,564 - How? - How? 1021 00:50:28,732 --> 00:50:30,274 You threw 'em out. 1022 00:50:30,442 --> 00:50:32,026 Oh, yeah. 1023 00:50:32,194 --> 00:50:34,946 You are very talented. 1024 00:50:35,113 --> 00:50:36,239 Really? 1025 00:50:36,406 --> 00:50:38,741 Honest. You have a gift. 1026 00:50:38,909 --> 00:50:41,744 And you can't give up. 1027 00:50:41,912 --> 00:50:43,246 I won't. 1028 00:50:43,413 --> 00:50:44,664 Listen, 1029 00:50:44,831 --> 00:50:48,000 they're gonna have a zombie marathon on television 1030 00:50:48,168 --> 00:50:51,128 and I cordially 1031 00:50:51,296 --> 00:50:52,713 invite you, sir. 1032 00:50:52,881 --> 00:50:54,548 Oh, well, bless you, madam. 1033 00:50:54,716 --> 00:50:56,342 - Uh-huh. - It's a date. 1034 00:50:56,510 --> 00:50:57,551 Good. 1035 00:50:57,719 --> 00:50:59,679 Don't forget the brownies. 1036 00:50:59,846 --> 00:51:01,931 - I won't forget. - No. 1037 00:51:05,227 --> 00:51:07,478 Your dog's staring at me. 1038 00:51:08,480 --> 00:51:10,106 What dog? 1039 00:51:11,775 --> 00:51:12,984 (laughs) 1040 00:51:13,151 --> 00:51:15,569 I got ya. 1041 00:51:17,906 --> 00:51:19,448 - Lance! - Oh. 1042 00:51:19,616 --> 00:51:21,659 - I'm glad I caught you. - What's up? 1043 00:51:21,827 --> 00:51:25,538 You know that while we respect individual privacy, 1044 00:51:25,706 --> 00:51:28,749 we also respect freedom of speech and expression here at school? 1045 00:51:28,917 --> 00:51:31,252 - Yeah. - Well, one of the kids on the paper 1046 00:51:31,420 --> 00:51:34,046 went online and they found Kyle's police report... 1047 00:51:34,214 --> 00:51:37,758 the report of his death. And now they've gone and published his suicide note. 1048 00:51:37,926 --> 00:51:40,553 - Oh my God. - Yeah. I just found out about it. 1049 00:51:40,721 --> 00:51:43,014 I thought you should know. It's all over campus. 1050 00:51:43,181 --> 00:51:45,433 - Really? - Yeah. 1051 00:51:45,600 --> 00:51:47,727 You... are you gonna be all right? 1052 00:51:47,894 --> 00:51:49,770 Sure. 1053 00:51:49,938 --> 00:51:52,023 I'm really sorry about this, Lance. 1054 00:51:52,190 --> 00:51:54,275 It's that goddamn first amendment, huh? 1055 00:51:54,443 --> 00:51:55,943 Yeah. 1056 00:52:01,533 --> 00:52:03,409 Lance's voice: "To all those I hate, 1057 00:52:03,577 --> 00:52:06,203 I don't know why I'm writing this. 1058 00:52:06,371 --> 00:52:09,915 You never cared about what I thought or felt while I was alive. 1059 00:52:10,083 --> 00:52:13,753 Besides you're all too shallow to comprehend the pain I feel." 1060 00:52:13,920 --> 00:52:16,797 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1061 00:52:16,965 --> 00:52:20,134 ♪ I hope I can see the end of time ♪ 1062 00:52:20,302 --> 00:52:23,179 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1063 00:52:23,347 --> 00:52:26,349 ♪ And make sure the future turns out fine ♪ 1064 00:52:26,516 --> 00:52:29,560 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1065 00:52:29,728 --> 00:52:32,897 ♪ Oh, when the world is said and done ♪ 1066 00:52:33,065 --> 00:52:36,192 ♪ The stars will become so close ♪ 1067 00:52:36,360 --> 00:52:39,487 ♪ And there will be nowhere that I can't run ♪ 1068 00:52:39,654 --> 00:52:43,449 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1069 00:53:06,473 --> 00:53:09,517 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1070 00:53:09,684 --> 00:53:12,520 ♪ And watch all my grandchildren growing old ♪ 1071 00:53:12,687 --> 00:53:15,356 ♪ Some they will remember me ♪ 1072 00:53:15,524 --> 00:53:18,567 ♪ And others through the stories they've been told ♪ 1073 00:53:18,735 --> 00:53:21,904 ♪ Now I don't intend to frighten you ♪ 1074 00:53:22,072 --> 00:53:25,157 ♪ I just wanna see if what I think is true ♪ 1075 00:53:25,325 --> 00:53:28,077 ♪ 'cause then and only then we'll know ♪ 1076 00:53:28,245 --> 00:53:31,497 ♪ If it was worth to become a ghost ♪ 1077 00:53:31,665 --> 00:53:36,043 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1078 00:53:43,218 --> 00:53:48,848 ♪ There's nothing sad about it ♪ 1079 00:53:49,015 --> 00:53:54,478 ♪ There's nothing sad about it... ♪ 1080 00:53:58,900 --> 00:54:01,235 Lance's voice: "Which brings me to you, Dad. 1081 00:54:01,403 --> 00:54:03,320 Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself. 1082 00:54:03,488 --> 00:54:07,158 You tried hard and were the best dad a kid could want. 1083 00:54:07,325 --> 00:54:10,536 I blame me doing this on a defect in me... 1084 00:54:10,704 --> 00:54:13,706 Kyle's voice: ...in my soul. 1085 00:54:13,874 --> 00:54:15,875 I'm sorry." 1086 00:54:23,508 --> 00:54:27,011 ♪ Now that I've become a ghost ♪ 1087 00:54:28,972 --> 00:54:33,559 ♪ I don't get to laugh with friends like you ♪ 1088 00:54:33,727 --> 00:54:38,481 ♪ There's nothing sad about it ♪ 1089 00:54:38,648 --> 00:54:43,861 ♪ There's nothing sad about it. ♪ 1090 00:54:46,364 --> 00:54:47,615 I love you, Dad. 1091 00:54:54,789 --> 00:54:58,542 Has anyone seen carl or Steven? 1092 00:54:58,710 --> 00:54:59,793 Mm-hmm. 1093 00:54:59,961 --> 00:55:02,338 Oh, you have? So they're in school? 1094 00:55:02,506 --> 00:55:04,798 Yeah, I saw 'em this morning. 1095 00:55:07,427 --> 00:55:09,803 First of all I want to thank you all for being here, 1096 00:55:09,971 --> 00:55:11,639 especially the newcomers. 1097 00:55:11,806 --> 00:55:14,099 It means a lot to me. 1098 00:55:14,267 --> 00:55:16,602 Who has experience with writing poetry? 1099 00:55:16,770 --> 00:55:19,271 - Yes, Heather. - Can I ask a question? 1100 00:55:19,439 --> 00:55:20,606 Sure. 1101 00:55:20,774 --> 00:55:23,609 What was Kyle's favorite band? 1102 00:55:23,777 --> 00:55:24,777 Uh... 1103 00:55:24,945 --> 00:55:27,112 he liked Bruce Hornsby. 1104 00:55:27,280 --> 00:55:29,281 Yes, Ray? 1105 00:55:29,449 --> 00:55:31,075 Did he listen to any metal? 1106 00:55:31,243 --> 00:55:33,702 - A little Ozzy. - I knew it. 1107 00:55:33,870 --> 00:55:37,081 Anybody have any questions about poetry or... 1108 00:55:37,249 --> 00:55:38,123 Yes, Jason? 1109 00:55:38,291 --> 00:55:39,959 Did the boy know Jesus before he went? 1110 00:55:40,126 --> 00:55:42,753 Well, I would say he was an agnostic. 1111 00:55:42,921 --> 00:55:45,256 But I think he was spiritual in his own way. 1112 00:55:45,423 --> 00:55:46,840 Yeah... yes, Heather? 1113 00:55:47,008 --> 00:55:48,092 What's his sign? 1114 00:55:48,260 --> 00:55:50,886 Oh, he was born April 18th, so... 1115 00:55:51,054 --> 00:55:52,930 Aries. 1116 00:55:53,098 --> 00:55:55,599 I can't believe you didn't know that. 1117 00:55:55,767 --> 00:55:58,644 You know, anybody know Ezra Pound? 1118 00:55:58,812 --> 00:56:01,146 Lawrence Ferlinghetti? 1119 00:56:03,483 --> 00:56:06,443 You know what Kyle really liked? 1120 00:56:06,611 --> 00:56:07,987 Emily Dickinson. 1121 00:56:08,154 --> 00:56:09,738 What band is that? 1122 00:56:09,906 --> 00:56:11,824 It wasn't a band. She was a poet. 1123 00:56:11,992 --> 00:56:15,077 - She hot? - Um, she was a Victorian. 1124 00:56:15,245 --> 00:56:18,163 If you like your buttoned-down girl, she was one of 'em. 1125 00:56:18,331 --> 00:56:20,624 - Nice. - (bell ringing) 1126 00:56:20,792 --> 00:56:22,084 - Mr. Clayton. - Peter. 1127 00:56:22,252 --> 00:56:25,462 - Can I talk to you? - Sure. 1128 00:56:25,630 --> 00:56:27,089 It's about Kyle's note. 1129 00:56:27,257 --> 00:56:29,091 It... it affected me a lot. 1130 00:56:29,259 --> 00:56:33,137 Well, it seemed to affect a lot of students. 1131 00:56:33,305 --> 00:56:35,389 - I'm not happy, Mr. Clayton. - Mm-hmm. 1132 00:56:35,557 --> 00:56:38,434 I'm living a lie. I'm gay. 1133 00:56:38,602 --> 00:56:40,436 And Kyle's suicide note, 1134 00:56:40,604 --> 00:56:43,480 it's helped me get the courage to come out finally. 1135 00:56:43,648 --> 00:56:45,691 Well, are you sure you want to do that? 1136 00:56:45,859 --> 00:56:47,860 I'm misunderstood too, just like he was. 1137 00:56:48,028 --> 00:56:49,945 I just want to be happy. 1138 00:56:50,113 --> 00:56:52,906 Good for you, Peter. I-I wish you the best. 1139 00:56:53,074 --> 00:56:54,867 Thank you. 1140 00:56:59,748 --> 00:57:01,874 Hey, Mr. Clayton. 1141 00:57:02,042 --> 00:57:03,375 - Mr. Clayton. - Ginger. 1142 00:57:03,543 --> 00:57:05,502 Kyle was right. Emily Dickinson's great. 1143 00:57:05,670 --> 00:57:07,379 Isn't she? 1144 00:57:07,547 --> 00:57:09,048 - Mr. Clayton? - Yes. 1145 00:57:09,215 --> 00:57:12,468 - I wrote another poem. - Can't wait to hear it, Heather. 1146 00:57:12,636 --> 00:57:15,554 - John. Doctor. - Hey. 1147 00:57:15,722 --> 00:57:17,264 Claire. 1148 00:57:17,432 --> 00:57:20,225 Mr. C., what's up? 1149 00:57:22,479 --> 00:57:26,482 "Milky white skin and hair so brown 1150 00:57:26,650 --> 00:57:29,401 I wish I had known how bad you hurt 1151 00:57:29,569 --> 00:57:32,071 I could have held you while you cried 1152 00:57:32,238 --> 00:57:34,239 You were too sweet to stay 1153 00:57:34,407 --> 00:57:36,033 In this harsh world 1154 00:57:36,201 --> 00:57:39,411 But I will always keep you close to my heart 1155 00:57:39,579 --> 00:57:43,165 - My angel in cargo pants." - Boy: Oh, wow. 1156 00:57:43,333 --> 00:57:46,627 (applauding) 1157 00:57:59,307 --> 00:58:02,226 He was such a sweet kid. 1158 00:58:02,394 --> 00:58:04,603 And kind. 1159 00:58:06,314 --> 00:58:09,108 Oh, please. They're everywhere. 1160 00:58:09,275 --> 00:58:11,110 (sighs) As a father, 1161 00:58:11,277 --> 00:58:14,279 I don't know what I'd do if Hunter did something like this. 1162 00:58:14,447 --> 00:58:16,407 My heart really goes out to you, Lance. 1163 00:58:16,574 --> 00:58:18,075 Thanks. 1164 00:58:18,243 --> 00:58:20,619 It's so sad. I didn't know he was such a good writer. 1165 00:58:20,787 --> 00:58:23,622 Did he write anything else? 1166 00:58:25,500 --> 00:58:28,085 Yeah, he did. 1167 00:58:28,253 --> 00:58:31,505 I know it's really personal, but do you think I could read it? 1168 00:58:31,673 --> 00:58:34,341 Well, if you came over to my apartment. 1169 00:58:34,509 --> 00:58:37,261 I just don't want his stuff out there, you know, floating around. 1170 00:58:37,429 --> 00:58:39,596 Sure. How about tonight? 1171 00:58:39,764 --> 00:58:41,098 Great. 1172 00:58:45,687 --> 00:58:47,771 My playoff game's tonight. 1173 00:58:50,608 --> 00:58:52,443 All right. Not the lip. 1174 00:58:52,610 --> 00:58:54,027 You know I can't take the lip. 1175 00:58:54,195 --> 00:58:55,946 Oh, thanks, Mike. 1176 00:58:57,699 --> 00:58:59,158 What time? 1177 00:58:59,325 --> 00:59:02,661 I'm gonna need a little time because, you know, I haven't cleaned. 1178 00:59:02,829 --> 00:59:04,455 Yeah, I understand. 1179 00:59:04,622 --> 00:59:08,792 - Well, 8:00? - That's great. 1180 00:59:15,675 --> 00:59:17,718 Good luck tonight. 1181 00:59:18,845 --> 00:59:20,304 Thanks. 1182 00:59:21,848 --> 00:59:23,348 If you think this is a bad idea... 1183 00:59:23,516 --> 00:59:25,559 No no no. Not at all. 1184 00:59:25,727 --> 00:59:28,061 I found something Kyle wrote 1185 00:59:28,229 --> 00:59:31,565 and I really think you need to hear it. 1186 00:59:31,733 --> 00:59:33,734 Okay. 1187 00:59:47,582 --> 00:59:50,250 This is from his journal. 1188 00:59:50,418 --> 00:59:54,379 "I went out to dinner with my dad and claire tonight. 1189 00:59:56,007 --> 00:59:57,633 I'm so happy for him, 1190 00:59:57,801 --> 01:00:00,427 but at the same time seeing them together 1191 01:00:00,595 --> 01:00:03,263 only proves that I'll never be happy. 1192 01:00:03,431 --> 01:00:07,100 I know I'll never find a woman like her... 1193 01:00:07,268 --> 01:00:10,771 so pretty, so perfect. 1194 01:00:10,939 --> 01:00:14,483 She seems to complete him. 1195 01:00:18,071 --> 01:00:20,614 I hope they make it. 1196 01:00:20,782 --> 01:00:22,866 I hope they last. 1197 01:00:23,034 --> 01:00:26,119 I hope I'm leaving my dad in good hands. 1198 01:00:28,414 --> 01:00:30,499 No one could ever get me. 1199 01:00:33,419 --> 01:00:35,629 I don't even get me." 1200 01:00:37,423 --> 01:00:38,799 Oh. 1201 01:00:38,967 --> 01:00:42,135 I didn't know anyone could feel that way about me. 1202 01:00:42,303 --> 01:00:44,471 He did like me. He really did. 1203 01:00:44,639 --> 01:00:46,139 He did. He really did. 1204 01:00:46,307 --> 01:00:48,433 I thought you were lying to make me feel better. 1205 01:00:48,601 --> 01:00:51,061 No. I'd never do that. 1206 01:00:51,229 --> 01:00:52,521 - Really? - Really. 1207 01:01:03,616 --> 01:01:05,826 (moaning) 1208 01:01:18,131 --> 01:01:19,590 Mr. Clayton. 1209 01:01:19,757 --> 01:01:21,800 - Good morning, Heather. - Yes. 1210 01:01:21,968 --> 01:01:23,510 Good morning. 1211 01:01:23,678 --> 01:01:26,597 Do you have anything of Kyle's? 1212 01:01:26,764 --> 01:01:27,806 What? 1213 01:01:27,974 --> 01:01:30,392 That I could have? 1214 01:01:30,560 --> 01:01:32,561 - No. - Oh. 1215 01:01:33,563 --> 01:01:35,480 Wait a second. 1216 01:01:39,360 --> 01:01:41,111 Here you go. 1217 01:01:41,279 --> 01:01:42,613 Bruce Hornsby? 1218 01:01:42,780 --> 01:01:46,199 That was his favorite. 1219 01:01:46,367 --> 01:01:48,160 Thank you. 1220 01:02:05,887 --> 01:02:08,722 I need to talk about last night. 1221 01:02:08,890 --> 01:02:10,891 Yeah, I need to talk about last night too. 1222 01:02:11,059 --> 01:02:13,518 - Yeah. - (sighs) 1223 01:02:13,686 --> 01:02:16,688 I'm tired of hiding our relationship. 1224 01:02:24,322 --> 01:02:26,239 Mmm. 1225 01:02:47,178 --> 01:02:49,596 - Dan. - Lance. 1226 01:02:49,764 --> 01:02:52,683 - Ginger. - Mr. Clayton, look at this. 1227 01:02:52,850 --> 01:02:54,643 Oh. 1228 01:02:58,356 --> 01:03:00,190 Heather. 1229 01:03:00,358 --> 01:03:02,109 Hey, Mr. C. 1230 01:03:03,778 --> 01:03:04,861 Oh, Peter. 1231 01:03:05,029 --> 01:03:07,114 - Don't leave me hanging. - Oh. 1232 01:03:07,281 --> 01:03:09,324 I don't know if Kyle ever told you, 1233 01:03:09,492 --> 01:03:10,993 but he and I were kinda bros. 1234 01:03:11,160 --> 01:03:12,995 I'm gonna win this game tonight in his honor. 1235 01:03:13,162 --> 01:03:15,080 Great, Peter. 1236 01:03:28,886 --> 01:03:30,762 Andrew: Mr. Clayton? 1237 01:03:30,930 --> 01:03:31,972 Andrew. 1238 01:03:32,140 --> 01:03:34,391 It doesn't seem right, does it? 1239 01:03:34,559 --> 01:03:36,226 What doesn't seem right? 1240 01:03:36,394 --> 01:03:38,061 How everyone is acting. 1241 01:03:38,229 --> 01:03:39,980 Like they liked Kyle. 1242 01:03:40,148 --> 01:03:42,065 No, it doesn't. 1243 01:03:42,233 --> 01:03:44,234 You know what else is weird? 1244 01:03:44,402 --> 01:03:47,738 - What? - Kyle's suicide note. 1245 01:03:47,905 --> 01:03:49,614 In what way? 1246 01:03:49,782 --> 01:03:52,117 That stuff about being an insignificant molecule 1247 01:03:52,285 --> 01:03:54,911 bouncing around in a meaningless godless universe. 1248 01:03:55,079 --> 01:03:58,540 Don't take this the wrong way, but Kyle was... 1249 01:03:58,708 --> 01:04:00,584 What? 1250 01:04:00,752 --> 01:04:02,586 Kinda dumb. 1251 01:04:02,754 --> 01:04:04,796 Ha. No. 1252 01:04:04,964 --> 01:04:07,841 Kyle was actually smart, Andrew. 1253 01:04:08,009 --> 01:04:11,053 You know, he just pretended to be dumb, even around you 1254 01:04:11,220 --> 01:04:13,930 so, you know, people wouldn't pick on him. 1255 01:04:14,098 --> 01:04:16,016 Yeah, maybe. 1256 01:04:16,184 --> 01:04:18,935 - Heather: It's mine! - Ginger: Let go, you crazy... 1257 01:04:19,103 --> 01:04:20,437 Hey! 1258 01:04:20,605 --> 01:04:21,980 Oh! Get off! 1259 01:04:22,148 --> 01:04:23,523 You didn't even like Kyle! 1260 01:04:23,691 --> 01:04:25,067 You didn't like Kyle! 1261 01:04:25,234 --> 01:04:27,235 Shut up, whore! 1262 01:04:36,829 --> 01:04:39,581 Bruce Hornsby? 1263 01:04:39,749 --> 01:04:41,792 Lance: I need to talk to someone. 1264 01:04:41,959 --> 01:04:43,502 That's why I'm here. 1265 01:04:44,629 --> 01:04:46,171 I feel terrible. 1266 01:04:46,339 --> 01:04:48,131 Suicide leaves many victims. 1267 01:04:48,299 --> 01:04:50,300 Don't beat yourself up. 1268 01:04:50,468 --> 01:04:52,677 Kyle may have been suffering from a chemical imbalance. 1269 01:04:52,845 --> 01:04:55,388 And I know that the note being published 1270 01:04:55,556 --> 01:04:57,474 has caused you some distress, 1271 01:04:57,642 --> 01:05:01,061 but in many ways it's been a very positive thing. 1272 01:05:01,229 --> 01:05:03,146 Students are coming to see me. 1273 01:05:03,314 --> 01:05:05,023 It's the breakthrough I've been waiting for. 1274 01:05:05,191 --> 01:05:07,359 Who knows how many of these kids 1275 01:05:07,527 --> 01:05:10,695 I can help because they're reaching out for the first time? 1276 01:05:11,906 --> 01:05:13,990 You have to remember the part where Kyle writes: 1277 01:05:14,158 --> 01:05:16,284 "I love you, Dad." 1278 01:05:17,745 --> 01:05:19,788 But what if he didn't really feel that way? 1279 01:05:19,956 --> 01:05:21,915 But he did. 1280 01:05:22,083 --> 01:05:25,335 Lance, suicide 1281 01:05:25,503 --> 01:05:27,879 is a permanent solution 1282 01:05:28,047 --> 01:05:30,173 to temporary problems. 1283 01:05:30,341 --> 01:05:32,217 And who knows 1284 01:05:32,385 --> 01:05:35,220 how many kids we won't lose because of that note? 1285 01:05:36,264 --> 01:05:38,014 Keep your chin up knowing 1286 01:05:38,182 --> 01:05:41,518 that Kyle may have not died in vain. 1287 01:05:43,604 --> 01:05:47,107 ♪ In light of all I've learned so far ♪ 1288 01:05:47,275 --> 01:05:49,860 ♪ I don't believe I'm so strange ♪ 1289 01:05:50,027 --> 01:05:52,988 ♪ In spite of all this time I spend ♪ 1290 01:05:53,156 --> 01:05:55,574 ♪ calling the air by a name ♪ 1291 01:05:55,741 --> 01:05:58,618 ♪ When the first light goes over the trees ♪ 1292 01:05:58,786 --> 01:06:01,163 ♪ He will be singing with me ♪ 1293 01:06:01,330 --> 01:06:04,332 ♪ And if I feel like singing alone ♪ 1294 01:06:04,500 --> 01:06:07,085 ♪ He always leaves me be ♪ 1295 01:06:07,253 --> 01:06:09,880 ♪ I'm shaking my shadow hand ♪ 1296 01:06:10,047 --> 01:06:12,716 ♪ As the sun moves round the bend ♪ 1297 01:06:12,884 --> 01:06:15,635 ♪ With an imaginary man ♪ 1298 01:06:15,803 --> 01:06:21,516 ♪ And we'll make-believe around and around again ♪ 1299 01:06:21,684 --> 01:06:24,811 ♪ I'm shaking my shadow hand... ♪ 1300 01:06:31,068 --> 01:06:32,277 Lance: Dr. Pentola. 1301 01:06:32,445 --> 01:06:34,029 Lance, you don't look so good. 1302 01:06:34,197 --> 01:06:35,947 Well, I had kind of a rough weekend. 1303 01:06:36,115 --> 01:06:37,657 I did a lot of soul searching 1304 01:06:37,825 --> 01:06:40,160 and I thought about what you said about Kyle's note 1305 01:06:40,328 --> 01:06:41,912 and the effect on the other kids, 1306 01:06:42,079 --> 01:06:44,247 and... 1307 01:06:44,415 --> 01:06:46,249 this is Kyle's journal. 1308 01:06:46,417 --> 01:06:48,251 I brought it to you to read. 1309 01:06:48,419 --> 01:06:51,338 I want you to read it, and if you think it'll be of value to the other kids, 1310 01:06:51,505 --> 01:06:53,924 I wanna publish it and hand it out to them. 1311 01:06:55,593 --> 01:06:59,012 - I'll see if I can't give it a look. - Oh, thanks. 1312 01:07:01,933 --> 01:07:04,434 Lance: Well? 1313 01:07:04,602 --> 01:07:06,895 (sighs) 1314 01:07:07,980 --> 01:07:09,606 It's so sad. 1315 01:07:09,774 --> 01:07:10,982 Yeah. 1316 01:07:11,150 --> 01:07:13,235 I mean, Kyle was such 1317 01:07:13,402 --> 01:07:16,029 a strong powerful writer. 1318 01:07:16,197 --> 01:07:18,907 So tortured. 1319 01:07:19,075 --> 01:07:20,825 Yes, he was. 1320 01:07:22,995 --> 01:07:25,747 What are you gonna call it? 1321 01:07:25,915 --> 01:07:29,000 I was thinking "I Am What I Hate." 1322 01:07:29,168 --> 01:07:30,418 What? 1323 01:07:30,586 --> 01:07:34,798 "I Am What I Hate." Kyle wrote that in chapter six. 1324 01:07:34,966 --> 01:07:36,341 Oh. 1325 01:07:36,509 --> 01:07:38,718 - Really? - Yeah. 1326 01:07:38,886 --> 01:07:40,720 I don't like it at all. 1327 01:07:40,888 --> 01:07:42,264 Why? 1328 01:07:44,308 --> 01:07:47,060 - To me, a better title... - Mm-hmm. 1329 01:07:47,228 --> 01:07:50,272 ...would be "You Don't Know Me." 1330 01:07:50,439 --> 01:07:51,648 - Oh. - You know? 1331 01:07:51,816 --> 01:07:54,859 Because we didn't know him. 1332 01:07:57,154 --> 01:07:59,155 But he didn't write that though, I mean... 1333 01:07:59,323 --> 01:08:01,283 Yeah, but he felt that. 1334 01:08:01,450 --> 01:08:03,618 - You're inferring that from him. - Yes. 1335 01:08:03,786 --> 01:08:05,662 Oh. 1336 01:08:05,830 --> 01:08:08,832 "I Am What I Hate" doesn't make sense as a title. 1337 01:08:11,002 --> 01:08:14,629 Give me a kiss. Aw. 1338 01:08:18,050 --> 01:08:20,427 - Come here. - Oh. 1339 01:08:22,722 --> 01:08:25,807 ♪ Everybody wants to be a genius ♪ 1340 01:08:28,102 --> 01:08:31,104 ♪ You're not the only one ♪ 1341 01:08:31,272 --> 01:08:34,065 ♪ With all the things that you might do ♪ 1342 01:08:34,233 --> 01:08:37,193 ♪ Which one of them will you get to? ♪ 1343 01:08:37,361 --> 01:08:40,113 ♪ Tomorrow when you wake up ♪ 1344 01:08:40,281 --> 01:08:42,991 ♪ Then you'll show them ♪ 1345 01:08:47,872 --> 01:08:50,999 ♪ Nobody wants to break your heart ♪ 1346 01:08:53,419 --> 01:08:56,254 ♪ You do it on your own ♪ 1347 01:08:56,422 --> 01:08:58,965 ♪ There's nothing wrong with you today ♪ 1348 01:08:59,133 --> 01:09:02,677 ♪ Nothing you had that they took away ♪ 1349 01:09:02,845 --> 01:09:05,805 ♪ But all the time you've waited for ♪ 1350 01:09:05,973 --> 01:09:08,016 ♪ What is owed to you ♪ 1351 01:09:08,184 --> 01:09:11,353 ♪ You wanna fight, they will fight you blue ♪ 1352 01:09:11,520 --> 01:09:15,190 ♪ You wanna lie, who will lie with you? ♪ 1353 01:09:15,358 --> 01:09:18,526 ♪ You're the only one waiting for a sign ♪ 1354 01:09:20,654 --> 01:09:24,282 ♪ So you're the only one ♪ 1355 01:09:24,450 --> 01:09:26,576 ♪ So you're the only one ♪ 1356 01:09:36,420 --> 01:09:40,715 ♪ Everyone's had some situation ♪ 1357 01:09:40,883 --> 01:09:44,761 ♪ Keep it to yourself ♪ 1358 01:09:44,929 --> 01:09:47,430 ♪ There's no need to answer questions ♪ 1359 01:09:47,598 --> 01:09:51,351 ♪ Your lies have spoiled two confessions ♪ 1360 01:09:51,519 --> 01:09:53,686 ♪ And all the time you've waited ♪ 1361 01:09:53,854 --> 01:09:56,564 ♪ Won't come back to you ♪ 1362 01:09:56,732 --> 01:10:00,443 ♪ You wanna fight, they will fight you blue ♪ 1363 01:10:00,611 --> 01:10:03,822 ♪ You wanna lie, who will lie with you? ♪ 1364 01:10:03,989 --> 01:10:07,283 ♪ You're the only one waiting for a sign... ♪ 1365 01:10:07,451 --> 01:10:09,077 (inaudible) 1366 01:10:09,245 --> 01:10:12,414 ♪ So you're the only one ♪ 1367 01:10:12,581 --> 01:10:14,666 ♪ So you're the only one ♪ 1368 01:10:14,834 --> 01:10:18,420 ♪ Everybody wants to be a genius. ♪ 1369 01:10:18,587 --> 01:10:20,380 (moaning) 1370 01:10:20,548 --> 01:10:22,549 Everybody loves the book. 1371 01:10:22,716 --> 01:10:24,467 Yes, they do. 1372 01:10:24,635 --> 01:10:27,178 - You did the right thing. - Yeah. Yeah. 1373 01:10:27,346 --> 01:10:28,680 Fuck me. 1374 01:10:28,848 --> 01:10:31,391 - I am. - Harder. 1375 01:10:33,436 --> 01:10:35,645 No no no. From behind. 1376 01:10:35,813 --> 01:10:37,814 Okay. Okay. 1377 01:10:40,943 --> 01:10:42,277 - Like that? - Yeah. 1378 01:10:42,445 --> 01:10:43,695 - Okay. - To the left. 1379 01:10:43,863 --> 01:10:46,448 To the left. My left. My left. 1380 01:10:46,615 --> 01:10:48,575 Okay. Yeah! 1381 01:10:48,742 --> 01:10:50,076 Yeah. Don't stop. 1382 01:10:50,244 --> 01:10:53,830 Don't stop. Don't stop! 1383 01:10:53,998 --> 01:10:55,457 - Stop! Stop. Stop. - Okay. Sorry. 1384 01:10:55,624 --> 01:10:57,125 - Pull my hair. - Like that? 1385 01:10:57,293 --> 01:10:58,877 - Not... not so hard. - Oh, okay. 1386 01:10:59,044 --> 01:11:01,463 Are you ready for our undead marathon? 1387 01:11:01,630 --> 01:11:03,715 Lance: Well, that's the thing. Something came up. 1388 01:11:03,883 --> 01:11:05,800 Kind of an emergency. I can't make it. 1389 01:11:05,968 --> 01:11:08,845 - Sorry. - Oh. No, it's okay. 1390 01:11:09,013 --> 01:11:11,139 - Can I take a rain check? - Oh yeah, dear. Good. 1391 01:11:11,307 --> 01:11:13,266 Yeah, listen l... I hope everything's okay. 1392 01:11:13,434 --> 01:11:15,059 Oh, yeah. It's just a small emergency. 1393 01:11:15,227 --> 01:11:19,022 - Okay. See you. - Sorry. Bye. 1394 01:11:19,190 --> 01:11:21,232 Mike: Everything okay there, pal? 1395 01:11:21,400 --> 01:11:22,442 Yeah, great. 1396 01:11:22,610 --> 01:11:24,903 - Here you go. - Thanks. 1397 01:11:25,070 --> 01:11:26,946 You know what line really blew me away, 1398 01:11:27,114 --> 01:11:28,698 is when Kyle wrote: 1399 01:11:28,866 --> 01:11:32,160 "America is one of the finest countries anyone ever stole." 1400 01:11:32,328 --> 01:11:34,329 That was brilliant. 1401 01:11:34,497 --> 01:11:36,956 He reminds me of my Hunter. 1402 01:11:38,501 --> 01:11:40,168 Lance, I have a confession to make. 1403 01:11:40,336 --> 01:11:42,837 I lured you out here under false pretenses. 1404 01:11:43,005 --> 01:11:45,173 I need to ask you something. 1405 01:11:45,341 --> 01:11:48,384 Would it be all right with you if we renamed the library 1406 01:11:48,552 --> 01:11:51,137 the Kyle clayton memorial library? 1407 01:11:51,305 --> 01:11:53,723 But you were gonna put him in a special-needs class. 1408 01:11:54,850 --> 01:11:56,351 Yeah. 1409 01:11:56,519 --> 01:11:58,603 Yeah, and I feel really bad about that. 1410 01:11:58,771 --> 01:12:00,855 - Oh. - He wasn't slow. 1411 01:12:01,023 --> 01:12:02,857 Obviously he was brilliant. 1412 01:12:03,025 --> 01:12:05,360 He was just bored. 1413 01:12:05,528 --> 01:12:07,487 You know, we had him totally wrong. 1414 01:12:07,655 --> 01:12:11,324 I just hope to God that our mistake didn't have anything to do with... 1415 01:12:11,492 --> 01:12:13,409 well, with what happened. 1416 01:12:13,577 --> 01:12:14,869 I'm pretty sure it didn't. 1417 01:12:15,037 --> 01:12:16,204 Thanks, Lance. 1418 01:12:16,372 --> 01:12:18,289 Your saying that means a lot. 1419 01:12:18,457 --> 01:12:21,376 This tribute will be an inspiration to other students 1420 01:12:21,544 --> 01:12:23,461 and it'll help keep Kyle's memory alive. 1421 01:12:23,629 --> 01:12:27,006 Sure, sir. Wyatt. 1422 01:12:27,174 --> 01:12:29,759 Thanks, Lance. Thanks. 1423 01:12:33,639 --> 01:12:35,932 Oh! 1424 01:12:36,100 --> 01:12:39,561 Just like my prom night, nothing went in the hole. 1425 01:12:41,897 --> 01:12:43,856 No, it's good. It's gonna be a tasteful dedication. 1426 01:12:44,024 --> 01:12:45,567 Very tasteful. 1427 01:12:47,653 --> 01:12:49,404 - (cell phone ringing) - (beeps) 1428 01:12:49,572 --> 01:12:51,364 Hello? 1429 01:12:55,327 --> 01:12:56,744 You're kidding me. 1430 01:12:56,912 --> 01:12:58,663 Thank you so much. 1431 01:12:58,831 --> 01:13:01,457 - Wow. - What? 1432 01:13:01,625 --> 01:13:04,586 Pentola... he sent Kyle's journal to Dr. Dana. 1433 01:13:04,753 --> 01:13:06,379 She loves it. She wants me to be on the show. 1434 01:13:06,547 --> 01:13:07,880 She's gonna fly me to L.A. 1435 01:13:08,048 --> 01:13:10,925 - What's Dr. Dana? - She's like Oprah. 1436 01:13:11,969 --> 01:13:14,345 Well, she's not as big as Oprah. 1437 01:13:16,307 --> 01:13:18,141 I mean, it's a good show, you know? 1438 01:13:18,309 --> 01:13:20,268 Women seem to really like it. 1439 01:13:23,063 --> 01:13:25,064 (knocking on door) 1440 01:13:31,155 --> 01:13:33,531 - Andrew. - Are you busy, Mr. Clayton? 1441 01:13:33,699 --> 01:13:35,950 Oh, no no. Just packing for my trip. 1442 01:13:36,118 --> 01:13:38,244 Yeah, that TV show. 1443 01:13:38,412 --> 01:13:40,705 "Dr. Dana." 1444 01:13:42,249 --> 01:13:43,583 What's up? 1445 01:13:43,751 --> 01:13:45,001 I feel bad. 1446 01:13:45,169 --> 01:13:47,795 I wish I knew he was that depressed. 1447 01:13:47,963 --> 01:13:49,672 You and me both. 1448 01:13:49,840 --> 01:13:52,008 You know what's strange about the book? 1449 01:13:52,176 --> 01:13:53,217 What? 1450 01:13:53,385 --> 01:13:56,638 Kyle never talks about vaginas, anal sex, 1451 01:13:56,805 --> 01:13:59,057 fisting, felching or rim jobs. 1452 01:13:59,224 --> 01:14:02,435 It is a little light on the felching area, you're right. 1453 01:14:02,603 --> 01:14:06,105 But I think it's there, Andrew, in its own way. 1454 01:14:06,273 --> 01:14:09,942 I was his best friend. The book is so smart and sad. 1455 01:14:10,110 --> 01:14:12,070 He never talked with me like that. 1456 01:14:12,237 --> 01:14:15,281 I wish he did. Maybe he wouldn't have done what he did. 1457 01:14:15,449 --> 01:14:17,450 Don't blame yourself, Andrew. 1458 01:14:17,618 --> 01:14:19,744 One thing I know, he liked you. 1459 01:14:19,912 --> 01:14:21,371 Then why didn't he talk to me? 1460 01:14:21,538 --> 01:14:22,955 What do you want me to tell you, Andrew? 1461 01:14:23,123 --> 01:14:24,540 Maybe it's like I told you before, 1462 01:14:24,708 --> 01:14:26,542 he was super smart. He didn't want people to know 1463 01:14:26,710 --> 01:14:28,336 because he was afraid of being treated differently. 1464 01:14:28,504 --> 01:14:30,963 But it doesn't make sense. He was already treated like a freak. 1465 01:14:31,131 --> 01:14:33,508 If he was that smart he would have loved to rub their noses in it. 1466 01:14:33,676 --> 01:14:36,135 Oh, Jesus christ, Andrew. Why can't you let it go, okay? 1467 01:14:36,303 --> 01:14:38,721 No wonder your mother drinks. 1468 01:14:38,889 --> 01:14:41,683 You know one of the last things Kyle said to me? 1469 01:14:41,850 --> 01:14:44,686 He said that you're a stupid fucking idiot. 1470 01:14:44,853 --> 01:14:46,729 Have a good time on your TV show. 1471 01:14:46,897 --> 01:14:48,564 Kyle's still dead. 1472 01:14:48,732 --> 01:14:50,358 Andrew. 1473 01:14:52,986 --> 01:14:55,321 Are you almost ready? I think we should get going. 1474 01:14:55,489 --> 01:14:57,365 Claire: I think you should keep your pants on. 1475 01:14:57,533 --> 01:14:59,200 I think you should put your pants on. 1476 01:14:59,368 --> 01:15:00,910 I'm not going to wear pants. 1477 01:15:01,078 --> 01:15:03,454 Oh. I'm really nervous. 1478 01:15:03,622 --> 01:15:04,831 Yeah, you should be. 1479 01:15:04,998 --> 01:15:06,499 Mmm. Thanks. 1480 01:15:06,667 --> 01:15:08,626 I'm using backward psychology. 1481 01:15:08,794 --> 01:15:11,379 It's not working. I have to pee again. 1482 01:15:11,547 --> 01:15:13,589 (knocking on door) 1483 01:15:17,094 --> 01:15:19,053 - Hello. - Mr. Clayton, 1484 01:15:19,221 --> 01:15:21,931 I don't wanna be rude but the show called again 1485 01:15:22,099 --> 01:15:24,976 - and we really should be leaving. - Okay, thank you very much. 1486 01:15:26,729 --> 01:15:28,688 Baby, that was the driver. He said the show called. 1487 01:15:28,856 --> 01:15:30,940 - We gotta get going, okay? - (sighs) 1488 01:15:31,108 --> 01:15:32,984 Oh, you look gorgeous. Let's get going, come on. 1489 01:15:33,152 --> 01:15:35,528 - Does this make my ass look big? - No no. Not at all. 1490 01:15:35,696 --> 01:15:37,739 - You can't see your ass. - What do you mean? 1491 01:15:37,906 --> 01:15:40,575 - I mean... - So you're saying I don't have an ass? 1492 01:15:40,743 --> 01:15:43,619 I'm saying your ass is there, but it's not too much. 1493 01:15:43,787 --> 01:15:45,830 - I'm changing again. - No. 1494 01:15:47,791 --> 01:15:49,375 You know, sweetheart, 1495 01:15:49,543 --> 01:15:51,878 I really should get over there so I could sit down with the producer 1496 01:15:52,045 --> 01:15:53,379 and go over with what I'm gonna say. 1497 01:15:53,547 --> 01:15:54,922 That would really help me a lot. 1498 01:15:55,090 --> 01:15:56,174 - All right. - Okay. 1499 01:15:56,341 --> 01:15:58,134 - What do you think? - Fabulous. 1500 01:15:58,302 --> 01:15:59,886 - I really... - Nope. 1501 01:16:00,053 --> 01:16:01,429 I like that dress. 1502 01:16:01,597 --> 01:16:05,725 Sometimes people on the way, they throw up in my car. 1503 01:16:05,893 --> 01:16:07,393 - Yeah? - Yeah. 1504 01:16:07,561 --> 01:16:09,562 Okay, let's go. 1505 01:16:09,730 --> 01:16:12,940 - You look pretty. - Thank you. You're so sweet. 1506 01:16:13,108 --> 01:16:16,027 Thanks. Which one of you is on the show? 1507 01:16:16,195 --> 01:16:17,695 - I am. - Oh. 1508 01:16:17,863 --> 01:16:19,864 - No, you're gonna do great. - Thanks. 1509 01:16:20,032 --> 01:16:22,700 Hi, Lance clayton for the "Dr. Dana" show. 1510 01:16:22,868 --> 01:16:24,577 - Hi, guys. - Dr. P. 1511 01:16:24,745 --> 01:16:27,246 Lance, hi. Jerry Klein... we spoke on the phone. 1512 01:16:27,414 --> 01:16:29,081 - Mm-hmm. - We can let them in. 1513 01:16:29,249 --> 01:16:31,751 Follow me. We can go right in. We're running a little late. 1514 01:16:31,919 --> 01:16:33,711 - You guys hit some traffic, huh? - Oh, yeah. 1515 01:16:33,879 --> 01:16:35,254 - Ah, wonderful. - This is claire, my girlfriend. 1516 01:16:35,422 --> 01:16:36,964 - Hi, claudia. Jerry Klein. - Claire. 1517 01:16:37,132 --> 01:16:39,550 We're not gonna have time to go through the notes 1518 01:16:39,718 --> 01:16:41,093 in the greenroom as we planned, 1519 01:16:41,261 --> 01:16:42,595 - so we're gonna do it in makeup. - Makeup? 1520 01:16:42,763 --> 01:16:44,597 - And that's this way. Claudia? - Claire. 1521 01:16:44,765 --> 01:16:46,974 Thank you so much for sending the photos of Kyle. They're beautiful. 1522 01:16:47,142 --> 01:16:48,768 - And also the book. - I sent the book. 1523 01:16:48,936 --> 01:16:50,561 Is she gonna be holding up the back of the book? 1524 01:16:50,729 --> 01:16:52,730 That's a director question. I'm a segment producer. 1525 01:16:52,898 --> 01:16:54,816 How do we know when the camera is on me? 1526 01:16:54,983 --> 01:16:57,318 You're gonna be in the friends-and-family section. 1527 01:16:57,486 --> 01:16:59,111 - (audience applauding) - Could you grab a seat? 1528 01:16:59,279 --> 01:17:00,822 Okay, yeah. Sure. 1529 01:17:00,989 --> 01:17:03,699 I just have a couple of issues to discuss with Lance. 1530 01:17:03,867 --> 01:17:05,827 - Lance, do you have questions? - No no. 1531 01:17:05,994 --> 01:17:07,411 - Look over here, please. - Good. Good. 1532 01:17:07,579 --> 01:17:10,081 So, Lance, if you should start to talk about your son... 1533 01:17:10,249 --> 01:17:12,375 - Mm-hmm. Yeah. ...and begin to cry, or well up... 1534 01:17:12,543 --> 01:17:13,584 - Okay. ...just go with it. 1535 01:17:13,752 --> 01:17:15,253 Don't be ashamed, okay? 1536 01:17:15,420 --> 01:17:16,629 - Yeah. - And if you cry... 1537 01:17:16,797 --> 01:17:18,172 - Mm-hmm. ...look up. 1538 01:17:18,340 --> 01:17:19,674 - No, look down, please. - Oh. 1539 01:17:19,842 --> 01:17:21,342 - Don't look down. Look up. - Can you look down? 1540 01:17:21,510 --> 01:17:23,094 - Don't tuck your chin. - Oh. 1541 01:17:23,262 --> 01:17:25,555 And above all, don't be nervous. 1542 01:17:25,722 --> 01:17:27,390 Lance, hi. 1543 01:17:27,558 --> 01:17:29,684 - Look this way, please. - I don't mean to bug you right now. 1544 01:17:29,852 --> 01:17:31,769 My name is Bert Green. I'm with with McKenna Artist. 1545 01:17:31,937 --> 01:17:34,355 - Hi, Bert. - Your son's memoir is so strong. 1546 01:17:34,523 --> 01:17:37,066 My God, it's so moving. My heart goes out to you. 1547 01:17:37,234 --> 01:17:38,609 Mm-hmm. 1548 01:17:38,777 --> 01:17:40,695 - Oh, thank you. - Have you been talking to publishers? 1549 01:17:40,863 --> 01:17:42,530 - No. - Because I honestly think this could be 1550 01:17:42,698 --> 01:17:43,990 the biggest posthumous autobiography 1551 01:17:44,157 --> 01:17:45,533 since "The Diary of Anne Frank," honestly. 1552 01:17:45,701 --> 01:17:46,617 - Really? - Oh my God. 1553 01:17:46,785 --> 01:17:49,287 You know what she's done for... 1554 01:17:49,454 --> 01:17:51,163 Yes. Yeah, that's huge. 1555 01:17:51,331 --> 01:17:53,291 Look, I'm gonna get out of your hair right now. 1556 01:17:53,458 --> 01:17:54,750 But if any of this interests you, 1557 01:17:54,918 --> 01:17:56,210 - give me a call, okay? - Okay. 1558 01:17:56,378 --> 01:17:57,962 Just give me a ring. It's great to meet you. 1559 01:17:58,130 --> 01:18:01,007 Great to meet you. Go out there and kill 'em. 1560 01:18:01,174 --> 01:18:03,509 - Do it. - Okay. 1561 01:18:03,677 --> 01:18:07,471 - Now I'm nervous. - Oh, great. 1562 01:18:07,639 --> 01:18:09,098 - It's go time, all right? - Okay. 1563 01:18:09,266 --> 01:18:11,726 So again, Lance, I'm so sorry for your loss. 1564 01:18:11,894 --> 01:18:14,186 And let's have a great show. 1565 01:18:14,354 --> 01:18:16,022 (audience applauding) 1566 01:18:21,820 --> 01:18:25,156 My guest today is Mr. Lance clayton. 1567 01:18:25,324 --> 01:18:29,452 Lance's 15-year-old son Kyle tragically took his own life. 1568 01:18:29,620 --> 01:18:31,996 But from this terrible story of loss 1569 01:18:32,164 --> 01:18:34,081 arose one of hope. 1570 01:18:34,249 --> 01:18:38,461 Here he is to share this powerful story, Mr. Lance clayton. 1571 01:18:41,423 --> 01:18:43,215 - Thanks so much forjoining us. - Thank you, Doctor. 1572 01:18:43,383 --> 01:18:45,801 We know it takes great courage for you to do this. 1573 01:18:45,969 --> 01:18:48,262 - Thank you. - Thank you so much. 1574 01:18:48,430 --> 01:18:50,514 Now, Lance... 1575 01:18:50,682 --> 01:18:52,850 is it all right if I call you Lance? 1576 01:18:53,018 --> 01:18:53,935 Yes, that's my name. 1577 01:18:54,102 --> 01:18:56,687 (woman giggles) 1578 01:18:56,855 --> 01:19:00,650 One of the most difficult things is for a parent to lose a child. 1579 01:19:00,817 --> 01:19:03,569 Yes. Yes it is. 1580 01:19:03,737 --> 01:19:06,155 Tell us about your son Kyle. 1581 01:19:14,247 --> 01:19:15,831 It's difficult, isn't it? 1582 01:19:15,999 --> 01:19:18,709 Yeah. 1583 01:19:18,877 --> 01:19:21,629 He was a sweet boy. 1584 01:19:24,800 --> 01:19:27,385 Kind. 1585 01:19:30,973 --> 01:19:32,765 I'm sorry. He was a sweet boy. 1586 01:19:32,933 --> 01:19:35,518 (laughs) 1587 01:19:39,690 --> 01:19:41,399 I'm sorry. 1588 01:19:41,566 --> 01:19:43,317 But there was a lot brewing underneath? 1589 01:19:43,485 --> 01:19:47,321 The tragedy is I didn't know until his death 1590 01:19:47,489 --> 01:19:50,074 how sad he was or profound. 1591 01:19:51,201 --> 01:19:53,995 - Mmm. - (laughing) 1592 01:19:54,162 --> 01:19:55,955 Here's a tissue for you. 1593 01:19:56,123 --> 01:19:59,333 Profound. Indeed profound. 1594 01:19:59,501 --> 01:20:00,668 Indeed. 1595 01:20:00,836 --> 01:20:03,295 "You don't know me." 1596 01:20:03,463 --> 01:20:05,339 This is so beautifully written. 1597 01:20:05,507 --> 01:20:08,175 I just... you know, the thing is, 1598 01:20:08,343 --> 01:20:11,512 I didn't know... I'm so proud of him. He was a great writer. 1599 01:20:11,680 --> 01:20:14,598 Yes, this is really remarkable work. 1600 01:20:14,766 --> 01:20:16,976 No matter what page I turn to, 1601 01:20:17,144 --> 01:20:20,980 there's something here that really moves me. 1602 01:20:21,148 --> 01:20:23,024 - I want to read this. - Okay. 1603 01:20:23,191 --> 01:20:26,902 "Is it more important for me to be a good person 1604 01:20:27,070 --> 01:20:30,031 or to be thought of as a good person? 1605 01:20:30,198 --> 01:20:32,908 I'm so sick of living a life in fear 1606 01:20:33,076 --> 01:20:35,745 of being found out for the phony I am, 1607 01:20:35,912 --> 01:20:38,748 a life where I don't trust anyone's intentions, 1608 01:20:38,915 --> 01:20:42,209 including my own." 1609 01:20:42,377 --> 01:20:43,711 Wow, that is really deep. 1610 01:20:43,879 --> 01:20:47,757 Hard to imagine that it was written by a 15-year-old. 1611 01:20:47,924 --> 01:20:50,843 - He was an old soul. - Mmm. 1612 01:20:51,011 --> 01:20:54,388 You know, I'm not gonna pretend that I know what's going on 1613 01:20:54,556 --> 01:20:56,223 in the mind of a teenager. 1614 01:20:56,391 --> 01:20:58,642 All I'm saying is, Kyle made a mistake. 1615 01:20:58,810 --> 01:21:00,686 If you're that depressed, 1616 01:21:00,854 --> 01:21:03,564 reach out to someone. 1617 01:21:03,732 --> 01:21:06,859 And remember, suicide is a permanent solution 1618 01:21:07,027 --> 01:21:08,486 to temporary problems. 1619 01:21:08,653 --> 01:21:12,782 - You want my job? - No. Please, Dana, no. Thank you. 1620 01:21:12,949 --> 01:21:16,243 Again, the book, "You Don't Know Me." 1621 01:21:16,411 --> 01:21:18,537 And my guest has been Lance clayton. 1622 01:21:18,705 --> 01:21:21,499 - (audience applauding) - Thank you. 1623 01:21:21,666 --> 01:21:23,876 You were so good! 1624 01:21:24,044 --> 01:21:26,420 Thanks, doll. 1625 01:21:26,588 --> 01:21:29,090 And I'm so glad you used my title. 1626 01:21:29,257 --> 01:21:30,633 It's a great title. 1627 01:21:30,801 --> 01:21:32,093 (phone ringing) 1628 01:21:32,260 --> 01:21:33,928 Hello? 1629 01:21:34,096 --> 01:21:35,721 Lance, hi. It's Bert Green. 1630 01:21:35,889 --> 01:21:38,390 - Hi. - You were so great on "Dr. Dana." 1631 01:21:38,558 --> 01:21:40,309 Oh, thanks, Bert. 1632 01:21:40,477 --> 01:21:43,312 It was like... it was like watching a ballet. 1633 01:21:43,480 --> 01:21:45,731 Hey, do you have time to meet tomorrow? 1634 01:21:45,899 --> 01:21:47,650 Because there's a number of publishers 1635 01:21:47,818 --> 01:21:50,152 who are dying 1636 01:21:50,320 --> 01:21:53,531 - to meet with you. - Well, really, no. 1637 01:21:53,698 --> 01:21:55,616 Actually we have to head back tomorrow. 1638 01:21:55,784 --> 01:21:58,828 They're dedicating the school library in Kyle's honor. 1639 01:21:58,995 --> 01:22:01,205 Good for him. I mean, good for you. 1640 01:22:01,373 --> 01:22:02,915 That's good. 1641 01:22:03,083 --> 01:22:05,501 Hey, let's do it soon. 1642 01:22:05,669 --> 01:22:07,711 Because this book is hot. 1643 01:22:07,879 --> 01:22:11,382 It's like a volcano on the sun. 1644 01:22:11,550 --> 01:22:13,592 Wow. That's a lot of heat. 1645 01:22:13,760 --> 01:22:15,052 I'm gonna get a hold of you soon. 1646 01:22:15,220 --> 01:22:17,471 Okay? Bye. 1647 01:22:48,587 --> 01:22:49,628 Lance, Lance. 1648 01:22:49,796 --> 01:22:51,422 Oh, God. I'm glad I caught you. 1649 01:22:51,590 --> 01:22:53,174 Oh, your book is on fire. 1650 01:22:53,341 --> 01:22:54,633 - Oh. - It is. 1651 01:22:54,801 --> 01:22:56,802 This is... this is Bill Tobin. 1652 01:22:56,970 --> 01:22:58,304 - Hi. - From Simon & Simon. 1653 01:22:58,471 --> 01:23:00,472 - Carl Klienman from Howard Publishing. - Hi. 1654 01:23:00,640 --> 01:23:03,684 And this is George Kenny, from Kaufmann Press. 1655 01:23:03,852 --> 01:23:05,686 They love your book and they wanna meet with you. 1656 01:23:05,854 --> 01:23:07,605 - It's true. - Really. 1657 01:23:07,772 --> 01:23:09,481 We're not gonna bother with that right now. 1658 01:23:09,649 --> 01:23:12,526 They're gonna have a chance to talk with you after the dedication, okay? 1659 01:23:12,694 --> 01:23:13,819 - Good. - Okay? 1660 01:23:13,987 --> 01:23:18,657 And they also want a book of yours too. 1661 01:23:19,659 --> 01:23:21,994 - That's amazing. - Yeah. 1662 01:23:22,162 --> 01:23:24,371 - Okay. - See you in there. 1663 01:23:29,211 --> 01:23:32,004 I'm so proud of you, lamb chop. 1664 01:23:32,172 --> 01:23:33,756 Thanks. 1665 01:23:39,971 --> 01:23:41,972 Mr. Clayton. 1666 01:23:42,140 --> 01:23:43,432 Bruce Hornsby. 1667 01:23:43,600 --> 01:23:45,517 We wrote Mr. Hornsby and he came. 1668 01:23:45,685 --> 01:23:47,519 Hey, man, when I heard what a fan Kyle was 1669 01:23:47,687 --> 01:23:49,563 I thought, how can I say no? 1670 01:23:49,731 --> 01:23:50,773 All: Aw. 1671 01:23:50,941 --> 01:23:53,734 - Thanks. - Girl: God, he's so sweet. 1672 01:24:03,119 --> 01:24:04,912 Girl: Bruce Hornsby. 1673 01:24:10,001 --> 01:24:12,795 I'd like to dedicate this song to my biggest fan, 1674 01:24:12,963 --> 01:24:16,882 - Kyle clayton. - (applauding) 1675 01:24:17,050 --> 01:24:19,927 (playing piano) 1676 01:24:31,273 --> 01:24:34,608 ♪ Another song came and went ♪ 1677 01:24:34,776 --> 01:24:37,736 ♪ Like the times that we spent ♪ 1678 01:24:37,904 --> 01:24:40,781 ♪ Hiding out from the rain ♪ 1679 01:24:40,949 --> 01:24:44,410 ♪ Under the carnival tent ♪ 1680 01:24:45,537 --> 01:24:47,913 ♪ I laughed and she'd smile ♪ 1681 01:24:48,081 --> 01:24:50,791 ♪ It would last for awhile ♪ 1682 01:24:50,959 --> 01:24:53,127 ♪ You don't know what you got ♪ 1683 01:24:53,295 --> 01:24:57,172 ♪ Till you lose it all again ♪ 1684 01:24:57,340 --> 01:25:00,009 ♪ Listen to the mandolin rain ♪ 1685 01:25:00,176 --> 01:25:03,095 ♪ Listen to the music on the lake ♪ 1686 01:25:03,263 --> 01:25:06,473 ♪ Listen to my heart break ♪ 1687 01:25:06,641 --> 01:25:09,727 ♪ Every time she runs away ♪ 1688 01:25:09,894 --> 01:25:12,980 ♪ Listen to the banjo wind ♪ 1689 01:25:13,148 --> 01:25:16,650 ♪ A sad song drifting low ♪ 1690 01:25:16,818 --> 01:25:18,986 ♪ Listen to the tears roll ♪ 1691 01:25:19,154 --> 01:25:23,240 ♪ Down my face as she turns to go ♪ 1692 01:25:23,408 --> 01:25:26,327 ♪ Listen to the tears as they roll ♪ 1693 01:25:26,494 --> 01:25:29,997 ♪ Down my face as she turns to go. ♪ 1694 01:25:40,008 --> 01:25:43,052 Mr. Clayton, 1695 01:25:43,219 --> 01:25:46,138 I want you to know that 1696 01:25:46,306 --> 01:25:49,433 I've always felt not enough. 1697 01:25:49,601 --> 01:25:54,355 My dad rides me all the time. 1698 01:25:54,522 --> 01:25:56,231 He calls me a loser. 1699 01:25:58,109 --> 01:26:00,611 I almost killed myself 1700 01:26:00,779 --> 01:26:03,155 until Kyle's note and book came out. 1701 01:26:04,741 --> 01:26:07,076 It saved my life. 1702 01:26:08,995 --> 01:26:12,122 I know he's looking down on you so proud. 1703 01:26:15,835 --> 01:26:17,711 Thanks, Pete. 1704 01:26:20,882 --> 01:26:22,883 (applause) 1705 01:26:26,388 --> 01:26:29,056 Thank you, Bruce Hornsby. 1706 01:26:30,433 --> 01:26:33,227 Welcome students, faculty 1707 01:26:33,395 --> 01:26:35,562 and guests. 1708 01:26:35,730 --> 01:26:37,564 Today 1709 01:26:37,732 --> 01:26:40,567 we celebrate Kyle. 1710 01:26:42,445 --> 01:26:44,780 Kyle has shown us so many things; 1711 01:26:44,948 --> 01:26:46,990 how fleeting the time 1712 01:26:47,158 --> 01:26:49,493 we spend on this earth really is. 1713 01:26:49,661 --> 01:26:52,955 Kyle did not die in vain. 1714 01:26:53,123 --> 01:26:57,793 Through his book and through our hearts he will live on. 1715 01:26:59,504 --> 01:27:02,381 Today we dedicate this library 1716 01:27:02,549 --> 01:27:04,925 in his spirit... 1717 01:27:05,093 --> 01:27:07,761 a tribute to his deep intelligence 1718 01:27:07,929 --> 01:27:11,932 and to the profound impact he made on all of us 1719 01:27:12,100 --> 01:27:16,645 in the brief time we were fortunate enough to know him. 1720 01:27:17,939 --> 01:27:20,274 And now to accept this honor on his behalf, 1721 01:27:20,442 --> 01:27:22,526 I give you his father, 1722 01:27:22,694 --> 01:27:24,611 Mr. Lance clayton. 1723 01:27:24,779 --> 01:27:26,613 (crowd cheering) 1724 01:28:18,374 --> 01:28:20,667 You guys didn't like Kyle. 1725 01:28:20,835 --> 01:28:23,879 But that's okay, I didn't either. 1726 01:28:25,757 --> 01:28:28,050 I loved him. 1727 01:28:28,218 --> 01:28:30,719 He was my son, 1728 01:28:32,138 --> 01:28:34,181 but he was also a douche bag. 1729 01:28:38,645 --> 01:28:42,064 He wasn't very smart 1730 01:28:42,232 --> 01:28:44,525 and he didn't kill himself. 1731 01:28:48,279 --> 01:28:51,365 Kyle died accidentally while masturbating. 1732 01:28:56,496 --> 01:28:58,580 I made it look like a suicide 1733 01:28:58,748 --> 01:29:01,833 and I wrote a suicide note. 1734 01:29:06,589 --> 01:29:10,008 I also wrote his journal. Thank you. 1735 01:29:25,358 --> 01:29:26,984 Thanks. 1736 01:29:27,151 --> 01:29:30,487 You are an asshole. 1737 01:29:30,655 --> 01:29:32,197 Yeah. 1738 01:29:32,365 --> 01:29:34,408 Lance's voice: I used to think the worst thing in life 1739 01:29:34,576 --> 01:29:36,702 was to end up all alone. 1740 01:29:36,869 --> 01:29:39,079 It's not. 1741 01:29:39,247 --> 01:29:41,540 The worst thing in life is ending up with people 1742 01:29:41,708 --> 01:29:44,001 who make you feel all alone. 1743 01:29:44,168 --> 01:29:47,963 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 1744 01:29:48,131 --> 01:29:51,758 ♪ Pressing down on you, no man asked for ♪ 1745 01:29:51,926 --> 01:29:53,927 ♪ Under pressure ♪ 1746 01:29:54,095 --> 01:29:56,346 ♪ That burns a building down ♪ 1747 01:29:56,514 --> 01:29:58,599 ♪ Splits a family in two ♪ 1748 01:29:58,766 --> 01:30:01,268 ♪ Puts people on streets ♪ 1749 01:30:01,436 --> 01:30:05,397 ♪ Um ba ba be ♪ 1750 01:30:05,565 --> 01:30:09,026 ♪ De day da, ee day da ♪ 1751 01:30:09,193 --> 01:30:11,361 ♪ It's the terror of knowing ♪ 1752 01:30:11,529 --> 01:30:13,947 ♪ What this world is about ♪ 1753 01:30:14,115 --> 01:30:17,868 ♪ Watching some good friends screaming, "Let me out" ♪ 1754 01:30:18,036 --> 01:30:22,289 ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪ 1755 01:30:22,457 --> 01:30:26,335 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 1756 01:30:26,502 --> 01:30:29,921 ♪ Day day de mm hm ♪ 1757 01:30:30,089 --> 01:30:33,634 ♪ Da da da ba ba okay ♪ 1758 01:30:36,262 --> 01:30:38,138 ♪ chippin' around ♪ 1759 01:30:38,306 --> 01:30:40,557 ♪ Kick my brains around the floor ♪ 1760 01:30:40,725 --> 01:30:44,102 ♪ These are the days it never rains but it pours ♪ 1761 01:30:44,270 --> 01:30:48,315 ♪ Ee do ba be ee da ba ba ba ♪ 1762 01:30:48,483 --> 01:30:51,985 ♪ Um bo bo be lap ♪ 1763 01:30:52,153 --> 01:30:55,614 ♪ People on streets, ee da de da de ♪ 1764 01:30:55,782 --> 01:31:00,285 ♪ People on streets, ee da de da de da de da ♪ 1765 01:31:00,453 --> 01:31:03,997 ♪ It's the terror of knowing what this world is about ♪ 1766 01:31:04,165 --> 01:31:08,794 ♪ Watching some good friends screaming, "Let me out" ♪ 1767 01:31:08,961 --> 01:31:13,173 ♪ Pray tomorrow gets me higher high high ♪ 1768 01:31:13,341 --> 01:31:17,427 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 1769 01:31:19,555 --> 01:31:24,351 ♪ Turned away from it all like a blind man ♪ 1770 01:31:24,519 --> 01:31:27,896 ♪ Sat on a fence but it don't work ♪ 1771 01:31:28,064 --> 01:31:30,190 ♪ Keep coming up with love ♪ 1772 01:31:30,358 --> 01:31:32,401 ♪ But it's so slashed and torn ♪ 1773 01:31:32,568 --> 01:31:37,197 ♪ Why? Why? Why? ♪ 1774 01:31:43,663 --> 01:31:47,708 ♪ Love love love love love ♪ 1775 01:31:47,875 --> 01:31:51,253 ♪ Insanity laughs under pressure we're breaking ♪ 1776 01:31:51,421 --> 01:31:55,048 ♪ can't we give ourselves one more chance? ♪ 1777 01:31:55,216 --> 01:31:59,052 ♪ Why can't we give love that one more chance? ♪ 1778 01:31:59,220 --> 01:32:04,141 ♪ Why can't we give love give love give love give love ♪ 1779 01:32:04,308 --> 01:32:07,853 ♪ Give love give love give love give love give love ♪ 1780 01:32:08,020 --> 01:32:13,108 ♪ 'cause love's such an old-fashioned word ♪ 1781 01:32:13,276 --> 01:32:17,195 ♪ And love dares you to care ♪ 1782 01:32:17,363 --> 01:32:23,577 ♪ For the people on the edge of the night ♪ 1783 01:32:23,745 --> 01:32:28,582 ♪ And love dares you to change our way ♪ 1784 01:32:28,750 --> 01:32:33,295 ♪ Of caring about ourselves ♪ 1785 01:32:33,463 --> 01:32:41,595 ♪ This is our last dance ♪ 1786 01:32:41,763 --> 01:32:45,682 ♪ This is ourselves ♪ 1787 01:32:45,850 --> 01:32:52,230 ♪ Under pressure ♪ 1788 01:32:54,692 --> 01:32:56,818 ♪ Pressure. ♪ 1789 01:33:13,002 --> 01:33:16,046 I knew you wrote the book. 1790 01:33:20,676 --> 01:33:21,968 I liked it. 1791 01:33:22,136 --> 01:33:24,888 - Really? - You're a good writer. 1792 01:33:25,056 --> 01:33:27,307 I think you should keep writing. 1793 01:33:28,601 --> 01:33:30,310 Thanks, Andrew. I will. 1794 01:33:31,938 --> 01:33:33,522 Hey, Andrew. 1795 01:33:33,689 --> 01:33:35,899 - What are you doing? - Nothing. 1796 01:33:36,067 --> 01:33:38,443 Do you want something to eat? 1797 01:33:38,611 --> 01:33:40,737 I'd like that very much, sir. 1798 01:33:40,905 --> 01:33:42,405 I'm vegetarian. 1799 01:33:42,573 --> 01:33:44,616 I know. 1800 01:33:48,621 --> 01:34:02,259 ♪ Yeah ♪ 1801 01:34:02,426 --> 01:34:07,055 ♪ I've always been this way ♪ 1802 01:34:07,223 --> 01:34:10,767 ♪ Never known any other way to feel ♪ 1803 01:34:10,935 --> 01:34:15,313 ♪ Got the right of way ♪ 1804 01:34:15,481 --> 01:34:19,317 ♪ And all of the others must yield ♪ 1805 01:34:19,485 --> 01:34:23,822 ♪ Now I'm naked ♪ 1806 01:34:23,990 --> 01:34:27,450 ♪ And I'm in school ♪ 1807 01:34:27,618 --> 01:34:31,830 ♪ I can't make it ♪ 1808 01:34:31,998 --> 01:34:33,456 ♪ To the door ♪ 1809 01:34:36,460 --> 01:34:37,961 ♪ Yeah ♪ 1810 01:34:38,129 --> 01:34:42,132 ♪ Try to understand ♪ 1811 01:34:42,300 --> 01:34:46,136 ♪ That an oyster can only make a pearl ♪ 1812 01:34:46,304 --> 01:34:50,515 ♪ From a grain of sand ♪ 1813 01:34:50,683 --> 01:34:54,477 ♪ But from what I don't know makes a girl ♪ 1814 01:34:54,645 --> 01:34:58,815 ♪ But I'm trying ♪ 1815 01:34:58,983 --> 01:35:01,026 ♪ Not to laugh ♪ 1816 01:35:03,154 --> 01:35:07,282 ♪ Inside I'm dying ♪ 1817 01:35:07,450 --> 01:35:09,409 - ♪ When we break ♪ - ♪ When we will break ♪ 1818 01:35:09,577 --> 01:35:11,494 - ♪ Apart ♪ - ♪ Apart ♪ 1819 01:35:11,662 --> 01:35:13,580 - ♪ Then you take ♪ - ♪ Then you take ♪ 1820 01:35:13,748 --> 01:35:15,749 - ♪ Back your heart ♪ - ♪ Back your heart ♪ 1821 01:35:15,917 --> 01:35:19,711 ♪ And it aches in the dark ♪ 1822 01:35:19,879 --> 01:35:23,715 ♪ But it makes ♪ 1823 01:35:23,883 --> 01:35:27,093 ♪ A tiny spark ♪ 1824 01:35:33,768 --> 01:35:38,563 ♪ I've always been this way ♪ 1825 01:35:38,731 --> 01:35:42,359 ♪ Never known any other way to feel ♪ 1826 01:35:42,526 --> 01:35:46,488 ♪ Got the right of way ♪ 1827 01:35:46,656 --> 01:35:50,784 ♪ And all of the others must yield ♪ 1828 01:35:50,952 --> 01:35:55,038 ♪ Now I'm naked ♪ 1829 01:35:55,206 --> 01:35:59,000 ♪ And I'm in school ♪ 1830 01:35:59,168 --> 01:36:03,296 ♪ I can't make it ♪ 1831 01:36:03,464 --> 01:36:05,423 ♪ To the door ♪ 1832 01:36:07,802 --> 01:36:11,763 ♪ We were lying ♪ 1833 01:36:11,931 --> 01:36:13,390 ♪ In the grass ♪ 1834 01:36:16,102 --> 01:36:20,897 ♪ I was trying ♪ 1835 01:36:21,065 --> 01:36:24,359 ♪ Oh, not to laugh ♪ 1836 01:36:24,527 --> 01:36:28,738 ♪ I was drowning ♪ 1837 01:36:28,906 --> 01:36:33,785 ♪ In the past. ♪ 1838 01:36:40,251 --> 01:36:42,544 ♪ I know the way ♪ 1839 01:36:42,712 --> 01:36:45,255 ♪ To lose my cares ♪ 1840 01:36:45,423 --> 01:36:47,841 ♪ When this boy's burdens ♪ 1841 01:36:48,009 --> 01:36:50,552 ♪ Are too much to bear ♪ 1842 01:36:50,720 --> 01:36:53,096 ♪ I'm up in a cloud ♪ 1843 01:36:53,264 --> 01:36:55,765 ♪ Flying in the sky ♪ 1844 01:36:55,933 --> 01:36:58,476 ♪ I float away ♪ 1845 01:36:58,644 --> 01:37:01,271 ♪ When I get high high high ♪ 1846 01:37:01,439 --> 01:37:03,440 ♪ Folks toss and turn ♪ 1847 01:37:03,607 --> 01:37:06,026 ♪ And walk the floor ♪ 1848 01:37:06,193 --> 01:37:08,820 ♪ When that old wolf aooh aooh aooh! ♪ 1849 01:37:08,988 --> 01:37:11,281 ♪ Is outside the door ♪ 1850 01:37:11,449 --> 01:37:14,117 ♪ I'll roll the reefer ♪ 1851 01:37:14,285 --> 01:37:16,786 ♪ If wolfy brings the rye ♪ 1852 01:37:16,954 --> 01:37:19,581 ♪ Let's drink and puff, yeah yeah ♪ 1853 01:37:19,749 --> 01:37:22,292 ♪ When I get high... ♪ 1854 01:37:22,460 --> 01:37:25,336 come on, Mr. Wolf, let's blow this house down. 1855 01:37:25,504 --> 01:37:27,964 - (trumpet playing) - Oh, is that the best you can do? 1856 01:37:28,132 --> 01:37:31,259 Aha. Back off, son, let me try. 1857 01:37:31,427 --> 01:37:33,511 (puffing) 1858 01:37:35,139 --> 01:37:37,974 Ahh. Yeah! 1859 01:37:38,142 --> 01:37:40,018 I don't even care about pigs. 1860 01:37:40,186 --> 01:37:42,979 I don't care about anything. 1861 01:37:43,147 --> 01:37:45,523 ♪ When things are tough ♪ 1862 01:37:45,691 --> 01:37:48,276 ♪ And I've had enough ♪ 1863 01:37:48,444 --> 01:37:51,029 ♪ When life gets rough ♪ 1864 01:37:51,197 --> 01:37:53,615 ♪ I just light up ♪ 1865 01:37:53,783 --> 01:37:56,242 ♪ Blues can't catch me ♪ 1866 01:37:56,410 --> 01:37:58,912 ♪ They don't even try ♪ 1867 01:37:59,080 --> 01:38:01,456 ♪ I just look down laughing ♪ 1868 01:38:01,624 --> 01:38:04,292 ♪ When I get high high high ♪ 1869 01:38:04,460 --> 01:38:05,668 ♪ I get high! ♪ 1870 01:38:05,836 --> 01:38:08,880 Oh-ho-ho, I must be wearing my elevator shoes. 125295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.