Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:00,584 --> 00:01:02,820
* Well, I wake up
in the mornin' *
3
00:01:02,886 --> 00:01:05,623
* Each and every day *
4
00:01:05,689 --> 00:01:10,428
* And I sit down at the table
and I hear my daddy say *
5
00:01:10,494 --> 00:01:12,863
* Life is nothin'
It's a nothin' *
6
00:01:12,930 --> 00:01:15,499
* Life is nothin'
but a slap in the face *
7
00:01:15,566 --> 00:01:18,068
* Life is nothin'
It's a nothin' *
8
00:01:18,136 --> 00:01:20,638
* Life is nothin'
but a fat rat race *
9
00:01:20,704 --> 00:01:25,176
* Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah *
10
00:01:25,243 --> 00:01:27,845
* Oh, yeah, yeah *
11
00:01:27,911 --> 00:01:30,881
* Oh, yeah, yeah, yeah *
12
00:01:30,948 --> 00:01:32,783
* Every night I have a dream *
13
00:01:32,850 --> 00:01:35,786
* That you're takin'
off your dress *
14
00:01:35,853 --> 00:01:40,491
* The only thing you're wearin'
is a button on your chest *
15
00:01:40,558 --> 00:01:42,893
* And the button
it says nothin' *
16
00:01:42,960 --> 00:01:45,596
* Life is nothin'
but a slap in the face *
17
00:01:45,663 --> 00:01:48,132
* Life is nothin'
It's a nothin' *
18
00:01:48,199 --> 00:01:50,668
* Life is nothin'
but a fat rat race *
19
00:01:50,734 --> 00:01:55,306
* What is life *
20
00:01:55,373 --> 00:01:58,041
* What is life *
21
00:01:58,108 --> 00:02:00,611
* A rat race, a rat race *
22
00:02:00,678 --> 00:02:05,283
* What is life *
23
00:02:05,349 --> 00:02:08,118
* What is life *
24
00:02:08,186 --> 00:02:10,588
* A rat race, a rat race *
25
00:02:10,654 --> 00:02:13,424
* A rat race, a rat-rat race *
26
00:02:13,491 --> 00:02:17,828
* Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah *
27
00:02:17,895 --> 00:02:20,831
* Oh, yeah, yeah *
28
00:02:20,898 --> 00:02:24,168
* It's a jungle out there
and I know I don't belong *
29
00:02:25,803 --> 00:02:29,273
* So all night long
I just sing my stupid song *
30
00:02:30,974 --> 00:02:33,377
* Get a body out
in the rat, in the race *
31
00:02:33,444 --> 00:02:35,913
* Get a body out
in the rat, in the race *
32
00:02:35,979 --> 00:02:38,349
* Get a body out in the rat *
33
00:02:38,416 --> 00:02:42,453
** [ Rapping ]
34
00:02:42,520 --> 00:02:46,123
* To the sound of the storm
comin' strictly from
the B-A-H-A M-E-N *
35
00:02:46,190 --> 00:02:50,294
* Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah *
36
00:02:50,361 --> 00:02:52,763
* Oh, yeah, yeah *
37
00:02:52,830 --> 00:02:56,234
* Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah *
38
00:02:56,300 --> 00:02:58,436
** [ Rapping ]
39
00:02:58,502 --> 00:03:00,971
* Life ain't nothin'
but a big rat race *
40
00:03:01,038 --> 00:03:03,407
** [ Rapping ]
41
00:03:03,474 --> 00:03:05,609
* Life ain't nothin'
but a big rat race *
42
00:03:05,676 --> 00:03:07,878
* Life is nothin'
It's a nothin' *
43
00:03:07,945 --> 00:03:10,548
* Life is nothin'
but a slap in the face *
44
00:03:10,614 --> 00:03:12,883
* Life is nothin'
It's a nothin' *
45
00:03:12,950 --> 00:03:15,519
* Life is nothin'
but a fat rat race *
46
00:03:15,586 --> 00:03:20,324
* Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah *
47
00:03:20,391 --> 00:03:22,760
* Oh, yeah, yeah *
48
00:03:22,826 --> 00:03:26,530
* Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah **
49
00:03:26,597 --> 00:03:30,701
Hi. I'm checking out.
14322.
50
00:03:30,768 --> 00:03:33,203
Mr. Schaffer?
51
00:03:33,271 --> 00:03:35,773
- That's me.
- [ Printer Whirring ]
52
00:03:35,839 --> 00:03:38,876
I have your bill right here.
Great. Thank you.
53
00:03:38,942 --> 00:03:43,414
How was your luck last night?
I don't...
I didn't gamble.
54
00:03:43,481 --> 00:03:47,551
I was just here for
a friend's bachelor party.
I guess he's the gambler.
55
00:03:47,618 --> 00:03:49,987
Uh...
56
00:03:50,053 --> 00:03:53,657
What's this $110?
57
00:03:53,724 --> 00:03:58,128
Those are your
in-room movies.
I didn't watch any movies.
58
00:03:58,195 --> 00:04:02,065
Okay, let's see.
Afro Whores.
59
00:04:02,132 --> 00:04:04,335
Afro Whores?
60
00:04:04,402 --> 00:04:07,738
You watched it... let's see...
Uh, 11 times.
61
00:04:07,805 --> 00:04:09,807
No. No, no...
62
00:04:09,873 --> 00:04:14,678
Afro Whores, 2:30.
Afro Whores, 4:00.
Afro Whores, 5:30.
63
00:04:14,745 --> 00:04:18,215
It says in the morning
you watched The Grinch
for ten minutes...
64
00:04:18,282 --> 00:04:20,083
and then switched back
over to Afro Whores.
65
00:04:20,150 --> 00:04:23,321
I swear I didn't watch it.
I was at a bachelor party.
66
00:04:23,387 --> 00:04:25,623
There were 35 people there.
You can ask any of them.
67
00:04:25,689 --> 00:04:28,526
You have to take that
off my record.
This is not a record, sir.
68
00:04:28,592 --> 00:04:33,030
It's a delete.
Okay, fine. How many times
did you watch it?
69
00:04:33,096 --> 00:04:35,933
None! I didn't watch it.
70
00:04:35,999 --> 00:04:40,103
Are you sure?
"Sizzling, three-way,
backdoor action,
71
00:04:40,170 --> 00:04:42,540
featuring
two sexy soul sisters..."
72
00:04:42,606 --> 00:04:45,409
I don't need to know
what it's about.
I did not watch it.
73
00:04:46,944 --> 00:04:50,147
I didn't.
74
00:04:50,213 --> 00:04:54,752
[ Man On TV ] Drove 500,
and Chipper Jones struck out
in that key situation.
75
00:04:54,818 --> 00:04:58,756
He's 0 for 5,
lost three straight games.
76
00:04:58,822 --> 00:05:03,060
This month he has
a one-game winning streak.
77
00:05:03,126 --> 00:05:05,696
[ Man Continues, Indistinct ]
78
00:05:05,763 --> 00:05:10,668
Miss? Miss, can I have
another one of these, please?
79
00:05:10,734 --> 00:05:14,772
Oh, sorry.
I thought you were a woman.
80
00:05:14,838 --> 00:05:16,940
I am a woman.
81
00:05:18,809 --> 00:05:21,178
You know, you look
kind of familiar.
82
00:05:21,244 --> 00:05:23,747
Yeah, you do.
83
00:05:23,814 --> 00:05:26,850
You know, I get that
all the time.
84
00:05:26,917 --> 00:05:29,319
I guess I just have
one of those faces.
85
00:05:29,387 --> 00:05:33,123
And now for our
loser of the week.
This week it's a no-brainer.
86
00:05:33,190 --> 00:05:37,628
Referee Owen Templeton
made the biggest bonehead call
in the history of football.
87
00:05:37,695 --> 00:05:42,065
I think everyone remembers. It
happened last Sunday at Dallas
with the score tied at 10.
88
00:05:42,132 --> 00:05:44,502
They were headed towards
overtime. Everything was cool.
89
00:05:44,568 --> 00:05:46,613
They were about to toss the coin
to see who would kick off.
90
00:05:46,637 --> 00:05:50,240
Dallas, call it in the air.
Tails.
91
00:05:50,307 --> 00:05:52,843
That's heads.
That was tails.
92
00:05:52,910 --> 00:05:55,045
No, no, no.
It's, uh...
That was tails.
93
00:05:55,112 --> 00:05:58,449
No... Wait! Hang on!
It's, uh... Now,
what did I say?
94
00:05:58,516 --> 00:06:00,518
Tails!
It's tails.
95
00:06:00,584 --> 00:06:03,587
It's heads.
What are you doin'?
96
00:06:03,654 --> 00:06:05,589
[ Crowd Booing ]
[ Whistle Blowing ]
97
00:06:05,656 --> 00:06:08,459
[ Crowd Booing ]
[ Man On TV ]
You saw...
98
00:06:08,526 --> 00:06:11,228
Okay, little brother,
just be cool.
99
00:06:11,294 --> 00:06:13,363
Just be cool.
100
00:06:26,810 --> 00:06:30,213
Okay, this is it.
See that glass?
101
00:06:30,280 --> 00:06:33,851
Walk across the lobby,
slip on the glass,
let gravity do the rest.
102
00:06:33,917 --> 00:06:36,887
[ Mumbling ]
I might "eak" my neck.
103
00:06:36,954 --> 00:06:40,891
It's true.
You could break your neck.
It's a risk I'm willing to take.
104
00:06:40,958 --> 00:06:43,927
[ Mumbling ]
Why don't "oo" do it?
105
00:06:43,994 --> 00:06:46,964
Because, Einstein, one of us
needs to be the victim,
106
00:06:47,030 --> 00:06:49,900
and one of us needs
to be the witness.
107
00:06:49,967 --> 00:06:53,480
What kind of witness would you
make? I'm your own brother.
I don't know what you're sayin'.
108
00:06:53,504 --> 00:06:55,639
How's your tongue?
Let me see it.
109
00:06:59,176 --> 00:07:00,478
[ Mumbling ]
How's it look?
110
00:07:02,012 --> 00:07:06,349
It looks good.
It looks much better.
111
00:07:06,416 --> 00:07:08,752
- [ Murmurs ]
- Okay, here we go.
112
00:07:08,819 --> 00:07:13,123
- Uh...
- We're on Candid Camera,
so make it look good.
113
00:07:13,190 --> 00:07:16,960
[ Screaming ]
114
00:07:18,562 --> 00:07:22,132
- [ Both Gasp ]
- [ Groaning ]
115
00:07:22,199 --> 00:07:26,870
[ Gasping ]
Excuse me. I'm a lawyer.
Gloria Allred.
116
00:07:26,937 --> 00:07:29,607
What the hell happened here?
She slipped
on that glass.
117
00:07:29,673 --> 00:07:34,044
Those arrogant jerks. They're
gonna pay for this. They're
gonna pay through the nose.
118
00:07:34,111 --> 00:07:36,747
[ Gloria ]
How's your neck? I've never
seen such negligence.
119
00:07:36,814 --> 00:07:38,916
This is going to be huge.
120
00:07:38,982 --> 00:07:40,851
She's an angel.
121
00:07:40,918 --> 00:07:44,454
What a cute little face.
Would you look at those cheeks?
122
00:07:44,522 --> 00:07:47,257
She's absolutely beautiful.
She has your eyes.
123
00:07:47,324 --> 00:07:51,361
It's the only picture I have
of her. It's all worn out
'cause I'm always looking at it.
124
00:07:51,428 --> 00:07:55,265
And you haven't seen her
for 27 years?
Not till today.
125
00:07:55,332 --> 00:07:58,435
She just called you
out of the blue?
No, I found her.
126
00:07:58,502 --> 00:08:03,206
I hired a detective.
I spent all my money,
and now we're going to meet.
127
00:08:03,273 --> 00:08:06,343
You think she'll recognize me?
Of course she will, won't she?
128
00:08:06,409 --> 00:08:08,478
Yeah.
She will.
129
00:08:10,047 --> 00:08:11,982
[ Gasps ]
130
00:08:29,299 --> 00:08:31,168
Vera Baker.
131
00:08:32,302 --> 00:08:34,337
My baby...
132
00:08:34,404 --> 00:08:37,908
[ Cell Phone Rings ]
Oh. Uh...
133
00:08:37,975 --> 00:08:41,679
Excuse me.
I have to take this.
[ Rings ]
134
00:08:41,745 --> 00:08:43,781
[ Phone Beeps ]
This is Merrill.
135
00:08:45,983 --> 00:08:48,285
No! That's unacceptable!
136
00:08:48,351 --> 00:08:52,089
Listen, tell Warren if we don't
ship by Tuesday, we won't be
in the stores by Mother's Day.
137
00:08:52,155 --> 00:08:55,025
That's unacceptable,
so don't give me
any excuses, and do it!
138
00:08:55,092 --> 00:08:57,995
Do it!
Just shut up and get it done!
139
00:08:58,061 --> 00:09:00,564
[ Crackling ]
140
00:09:00,631 --> 00:09:03,934
Oh, honey,
you broke your phone.
141
00:09:04,001 --> 00:09:08,271
It's okay.
I carry extras.
142
00:09:08,338 --> 00:09:11,809
Oh. Why don't we sit down?
143
00:09:11,875 --> 00:09:13,844
Yes.
144
00:09:21,919 --> 00:09:25,222
You probably have
a thousand questions for me.
145
00:09:25,288 --> 00:09:26,657
No.
146
00:09:26,724 --> 00:09:30,260
I was young.
I didn't tell anybody
I was pregnant.
147
00:09:30,327 --> 00:09:33,864
- And I felt I could handle it
at the time.
- [ Weeping ]
148
00:09:33,931 --> 00:09:38,936
Hi. Do you think you gals
could pull yourselves together
and bring us a drink?
149
00:09:39,002 --> 00:09:43,173
Oh. Sure.
Yeah. Sure.
What would you like?
150
00:09:43,240 --> 00:09:45,442
[ Together ]
Mimosa.
151
00:09:45,508 --> 00:09:49,446
They both want a mimosa.
152
00:09:49,512 --> 00:09:53,150
So, you sell cosmetics?
153
00:09:53,216 --> 00:09:56,887
Yeah.
I have my own company.
Oh!
154
00:09:56,954 --> 00:09:59,857
And we're going public.
155
00:09:59,923 --> 00:10:03,026
And you're not married?
156
00:10:03,093 --> 00:10:06,596
Lucianne said you wouldn't.
Who?
157
00:10:06,664 --> 00:10:09,833
Lucianne. She's my psychic.
She's the one who told me
to come look for you.
158
00:10:09,900 --> 00:10:11,902
She said you needed me.
159
00:10:11,969 --> 00:10:15,639
She did?
She said you were lonely...
160
00:10:15,706 --> 00:10:21,278
and that you were worried
about money and that
you had trouble sleeping.
161
00:10:23,313 --> 00:10:27,651
Who the hell isn't?
162
00:10:33,023 --> 00:10:35,625
See? I told
you we didn't
need a bellman.
163
00:10:35,693 --> 00:10:39,562
Yeah, well,
congratulations, Randy.
You avoided another tip.
164
00:10:39,629 --> 00:10:41,699
Those nickels and dimes
add up, my dear.
165
00:10:41,765 --> 00:10:43,801
I call this bed!
[ Boy ]
Hey, no fair.
166
00:10:43,867 --> 00:10:46,036
You got to pick
last night.
Go to hell, Jason.
167
00:10:46,103 --> 00:10:48,005
[ Jason ]
Make me.
Hey, language, please.
168
00:10:48,071 --> 00:10:50,373
Bev, his and her
bathrobes.
Yes.
169
00:10:50,440 --> 00:10:52,275
Look at that view.
Yeah.
170
00:10:52,342 --> 00:10:57,247
Nice view.
Okay, honey.
Why don't you unpack?
171
00:10:57,314 --> 00:11:00,083
Okay.
I'm just gonna
go look around.
172
00:11:00,150 --> 00:11:03,854
Wait, wait, wait.
You're not going to the casino?
173
00:11:03,921 --> 00:11:07,357
No, no, of course not.
174
00:11:07,424 --> 00:11:11,328
I just drove
from the Grand Canyon.
Gotta stretch my legs.
175
00:11:11,394 --> 00:11:14,932
You swore to me on your
mother's eyes we are here
to see David Copperfield.
176
00:11:14,998 --> 00:11:18,635
No gambling.
No gambling.
I'm just lookin' around.
177
00:11:18,702 --> 00:11:23,073
In fact, I'm gonna go
to the gift shop.
178
00:11:23,140 --> 00:11:25,175
[ Jason ]
I can jump farther than you.
179
00:11:25,242 --> 00:11:27,745
I can jump farther.
No way. Watch.
180
00:11:27,811 --> 00:11:30,247
- [ Both Groan ]
- Ooh.
181
00:11:30,313 --> 00:11:33,984
That's gotta hurt.
Honey, kids need ya.
182
00:11:34,051 --> 00:11:36,353
Hey, Nick. Nicky!
Hey.
183
00:11:36,419 --> 00:11:38,722
You're not leaving?
I'm in court on Tuesday.
184
00:11:38,789 --> 00:11:42,325
No, you're not.
I work for people who are
in court on Tuesday.
185
00:11:42,392 --> 00:11:45,162
You pussy.
You can't leave.
It's still goin' on up there.
186
00:11:45,228 --> 00:11:47,597
Richie, I have to.
I've had two hours sleep.
187
00:11:47,664 --> 00:11:50,700
Steve Cunningham
just got another stripper.
You got to see this one.
188
00:11:50,768 --> 00:11:52,702
She's incredible.
I got to get back.
189
00:11:52,770 --> 00:11:55,939
No, you don't, Nick.
I know you. You're scared.
190
00:11:56,006 --> 00:11:58,842
You're scared it's gonna
get out of control up there.
191
00:11:58,909 --> 00:12:01,420
Someday you'll be up for
attorney general and it'll
come back to haunt you.
192
00:12:01,444 --> 00:12:04,647
I'm not having
this conversation.
You didn't even gamble.
193
00:12:04,714 --> 00:12:06,984
Not one quarter.
That's no way to live.
194
00:12:07,050 --> 00:12:10,053
In fact,
that ain't even livin'.
It's hiding.
195
00:12:10,120 --> 00:12:12,790
I'm not hiding
from anything.
Oh, no?
196
00:12:12,856 --> 00:12:15,325
Okay, then prove it.
197
00:12:15,392 --> 00:12:18,195
Do something, anything.
Break one rule.
198
00:12:18,261 --> 00:12:23,166
Here. Look. Nick, a paper.
Come on. Take it.
199
00:12:23,233 --> 00:12:27,037
Take it. Come on, Nick.
Take it.
200
00:12:27,104 --> 00:12:28,705
Aha.
201
00:12:28,772 --> 00:12:33,410
[ Scoffs ]
I have a plane
to catch, okay?
202
00:12:33,476 --> 00:12:36,046
I'll see you in Chicago.
203
00:12:37,747 --> 00:12:40,217
[ Bell Rings ]
Oh, look, I won!
I won!
204
00:12:40,283 --> 00:12:42,385
Look at the money
comin' down.
205
00:12:42,452 --> 00:12:45,755
Oh, look. Look, look, look.
What's... What's...
206
00:12:45,823 --> 00:12:49,927
"You're a winner.
See guest services."
207
00:12:51,561 --> 00:12:54,297
What? A dollar?
208
00:12:54,364 --> 00:12:56,233
Ooh!
209
00:12:58,468 --> 00:13:00,503
Come on, baby.
Come on!
** [ Plays Tune ]
210
00:13:00,570 --> 00:13:03,073
[ Coin Clatters ]
Ya-hoo!
211
00:13:11,181 --> 00:13:13,283
** [ Plays Tune ]
212
00:13:15,652 --> 00:13:17,988
[ Mutters ]
Come on.
213
00:13:18,055 --> 00:13:20,790
- ** [ Plays Tune ]
- We won!
214
00:13:22,993 --> 00:13:28,131
We won one.
What is this?
This isn't money.
215
00:13:38,775 --> 00:13:40,577
** [ Plays Tune ]
216
00:13:46,349 --> 00:13:48,718
That's the prize?
A free buffet?
217
00:13:48,785 --> 00:13:50,787
Actually, it's not a buffet.
218
00:13:50,854 --> 00:13:54,624
It's a special reception
at 10:00 in the penthouse
conference room.
219
00:13:54,691 --> 00:13:57,194
- Oh!
- "Where a spectacular..."
220
00:13:57,260 --> 00:14:00,463
once-in-a-lifetime
opportunity awaits you."
221
00:14:00,530 --> 00:14:02,399
That's all I know.
222
00:14:02,465 --> 00:14:05,202
What do you think?
I think it's
some kind of scam.
223
00:14:05,268 --> 00:14:07,938
Oh, good! A scam!
We'll do it.
224
00:14:08,005 --> 00:14:11,008
- I'll need to see some I.D.
- Okay.
225
00:14:22,619 --> 00:14:26,223
- There. I gambled.
- ** [ Plays Tune ]
226
00:14:32,829 --> 00:14:36,799
Family vacation, huh?
These are the moments
you got to savor, right?
227
00:14:36,866 --> 00:14:39,336
They'll never
come around again.
Exactly.
228
00:14:39,402 --> 00:14:42,072
Excuse me.
Do you know what's going on?
229
00:14:42,139 --> 00:14:44,007
Free grub.
That's what's going on.
230
00:14:44,074 --> 00:14:46,609
This room is fabulous.
231
00:14:46,676 --> 00:14:50,013
Excuse me. Does anybody
know what we're doing here?
Beats me.
232
00:14:50,080 --> 00:14:53,016
[ Murmuring ]
[ Randy ]
Oh, my God.
233
00:14:53,083 --> 00:14:55,118
You should sue somebody.
234
00:14:55,185 --> 00:14:57,287
[ Mumbling ]
I did it myself.
235
00:14:57,354 --> 00:15:00,323
What?
He said he did it himself.
Sent away for a kit.
236
00:15:00,390 --> 00:15:05,595
I knew I recognized you.
You're the referee...
the bonehead.
237
00:15:05,662 --> 00:15:09,266
Well, you know, that's
just the media blowing it
out of proportion.
238
00:15:09,332 --> 00:15:13,603
My hairdresser's husband
lost $800 because of you.
239
00:15:13,670 --> 00:15:16,206
Everybody thinks
we flip quarters.
Can I have a picture with you?
240
00:15:16,273 --> 00:15:18,441
It's really
a commemorative coin.
Look.
241
00:15:18,508 --> 00:15:20,410
Smile.
Please. You...
242
00:15:20,477 --> 00:15:22,312
[ Knocking ]
243
00:15:22,379 --> 00:15:26,984
Am I too late-a?
Look. I won a coin.
244
00:15:27,050 --> 00:15:32,155
A gold coin.
Oh, isn't this w-wonderful?
245
00:15:32,222 --> 00:15:34,491
Look at this r-room.
246
00:15:34,557 --> 00:15:39,762
What a beautiful room.
Have you seen this room?
247
00:15:39,829 --> 00:15:42,932
Yes! We're in it.
248
00:15:45,668 --> 00:15:48,205
I am Enrico Pollini.
249
00:15:48,271 --> 00:15:52,375
Now, I know what
you are thinking.
Enrico is a girl's name.
250
00:15:52,442 --> 00:15:55,312
No, I wasn't.
No pun intended.
251
00:15:55,378 --> 00:16:00,217
What pun is that?
Food. Look at all this food.
252
00:16:00,283 --> 00:16:05,755
What a beautiful party.
[ Gasps ]
Little cockdoggies.
253
00:16:05,822 --> 00:16:07,757
They're called
cocktail wienies.
254
00:16:07,824 --> 00:16:12,762
Wienies. Ah!
I'm so sorry. My English
is not so good.
255
00:16:12,829 --> 00:16:15,498
But I'm learning.
Mmm!
256
00:16:15,565 --> 00:16:18,035
That's it. Vera.
We're outta here.
Huh?
257
00:16:18,101 --> 00:16:20,579
I just want to say good-bye.
Good-bye, y'all.
[ Man ] Excuse me.
258
00:16:20,603 --> 00:16:25,542
Thank you all for coming.
I'm Donald Sinclair.
I own this hotel.
259
00:16:25,608 --> 00:16:27,710
We don't have much time.
260
00:16:27,777 --> 00:16:33,550
There's a meteor
the size of North Carolina
heading straight for Earth.
261
00:16:33,616 --> 00:16:38,855
The impact is going to kill
every thing and everyone
on this planet.
262
00:16:38,921 --> 00:16:43,726
I built a bunker in the basement
of this casino strong enough
to withstand the blast.
263
00:16:43,793 --> 00:16:48,131
There's room for eight people.
I have chosen the seven of you,
plus me.
264
00:16:48,198 --> 00:16:52,569
When this is over,
it'll be up to us to repopulate
and re-civilize the planet.
265
00:16:54,104 --> 00:16:56,973
- [ Exhales ]
- [ Whimpers ]
266
00:16:57,040 --> 00:17:01,444
[ Laughing ]
267
00:17:01,511 --> 00:17:05,948
I couldn't resist!
I'm sorry.
268
00:17:06,015 --> 00:17:08,085
[ Laughing Continues ]
269
00:17:08,151 --> 00:17:12,089
[ Chuckles ]
A joke. He made a joke.
270
00:17:12,155 --> 00:17:15,492
Do sit down, please.
Merrill, you and your
mother can sit over here.
271
00:17:15,558 --> 00:17:17,527
How do you know
she's my mother?
272
00:17:17,594 --> 00:17:20,197
Alas, there are
no secrets anymore.
273
00:17:20,263 --> 00:17:24,701
Actually, that's not quite true.
There is one secret,
one last secret.
274
00:17:24,767 --> 00:17:29,206
It involves all of you.
275
00:17:29,272 --> 00:17:34,077
- I'm getting goose pimples.
- Hey...
276
00:17:34,144 --> 00:17:36,913
Ah, Mr. Schaffer!
277
00:17:36,979 --> 00:17:40,717
Curiosity got
the better of you, eh?
Come and sit down.
278
00:17:40,783 --> 00:17:44,687
I'm fine. Thanks.
You haven't missed anything.
279
00:17:44,754 --> 00:17:47,357
We were just
cutting to the chase.
[ Laughs ]
280
00:17:47,424 --> 00:17:51,594
Cutting to the chase.
[ Laughs ]
281
00:17:53,029 --> 00:17:55,064
Well, you'll laugh later.
282
00:17:55,132 --> 00:17:58,935
Now, as you know,
the odds against winning
a jackpot downstairs...
283
00:17:59,001 --> 00:18:02,372
or hitting the state lottery
are astronomical...
millions to one.
284
00:18:02,439 --> 00:18:06,143
A serious person doesn't
even bother, but today...
285
00:18:06,209 --> 00:18:09,546
you have the chance
of playing a game...
286
00:18:09,612 --> 00:18:12,582
where the odds of winning
are one in six.
287
00:18:12,649 --> 00:18:15,552
One in six.
288
00:18:15,618 --> 00:18:18,155
It's one throw...
289
00:18:20,623 --> 00:18:22,692
of the dice.
290
00:18:22,759 --> 00:18:25,162
[ Laughs ]
[ Door Opens ]
291
00:18:26,663 --> 00:18:29,132
Ah! This is my attorney,
Mr. Grisham,
292
00:18:29,199 --> 00:18:32,435
who tragically was born
without a personality.
293
00:18:32,502 --> 00:18:37,006
Mr. Grisham is insisting
that anyone who wishes to
participate in our experiment...
294
00:18:37,073 --> 00:18:42,044
should sign this waiver,
absolving the casino from
any responsibility or damages,
295
00:18:42,111 --> 00:18:45,948
personal liability,
blah, blah, blah.
296
00:18:46,015 --> 00:18:49,419
So, who do you like,
Claude?
297
00:18:49,486 --> 00:18:52,389
The young woman
in the black coat.
She looks desperate.
298
00:18:52,455 --> 00:18:55,425
Yes, but she has
her mother with her.
299
00:18:55,492 --> 00:18:58,795
That could slow
her down, hmm?
Perhaps.
300
00:18:58,861 --> 00:19:02,265
Now, 563 miles from here...
301
00:19:02,332 --> 00:19:05,335
is a little town called
Silver City, New Mexico.
302
00:19:05,402 --> 00:19:07,637
Gold rush.
Quite right, Nick.
303
00:19:07,704 --> 00:19:10,039
Yes, they struck gold there
in 1860.
304
00:19:10,106 --> 00:19:12,842
It was the second largest
gold rush in American history.
305
00:19:12,909 --> 00:19:17,614
Very good, Nick. I think
Nick should be our captain.
306
00:19:19,015 --> 00:19:24,221
Uh, in downtown Silver City,
there's a train station.
307
00:19:24,287 --> 00:19:27,166
Can't miss it. As you go
in the front door, there's
some lockers on the right.
308
00:19:27,190 --> 00:19:29,426
Mr. Grisham,
do you have the keys?
309
00:19:29,492 --> 00:19:32,529
Six identical keys.
310
00:19:32,595 --> 00:19:35,798
They all open the same locker.
311
00:19:35,865 --> 00:19:38,735
That's locker 001.
312
00:19:38,801 --> 00:19:42,572
Inside the locker
is a red duffel bag.
Inside the red duffel bag...
313
00:19:42,639 --> 00:19:44,807
is $2 million.
314
00:19:44,874 --> 00:19:49,612
In cash, fifties and hundreds,
makes a pile about so big.
315
00:19:49,679 --> 00:19:52,949
First one there
keeps it all.
316
00:19:53,015 --> 00:19:54,384
- [ Donald Laughs ]
- Ooh!
317
00:19:54,451 --> 00:19:59,188
I put transmitting
devices in your key rings
so I can keep track of you.
318
00:19:59,256 --> 00:20:02,459
And, uh, that's it.
319
00:20:02,525 --> 00:20:04,394
Go.
320
00:20:07,129 --> 00:20:09,432
You just can't pick people
at random.
321
00:20:09,499 --> 00:20:11,868
I can do anything I like,
Owen. I'm eccentric.
322
00:20:11,934 --> 00:20:14,404
[ Growls ]
Go!
323
00:20:14,471 --> 00:20:17,240
Wait, wait.
So, it's like a race?
324
00:20:17,307 --> 00:20:20,677
- [ No audio ]
- A race. It's a race.
325
00:20:20,743 --> 00:20:22,845
I hope I win.
326
00:20:22,912 --> 00:20:25,248
Um, what are the rules?
327
00:20:25,315 --> 00:20:29,018
There's only one rule.
Are you ready? Here it is.
328
00:20:29,085 --> 00:20:33,022
There are no rules.
329
00:20:33,089 --> 00:20:34,991
Go.
330
00:20:36,893 --> 00:20:38,428
Go!
331
00:20:38,495 --> 00:20:42,732
So now when you say, "Go,"
you mean just go?
332
00:20:42,799 --> 00:20:46,436
Uh, begin, commence,
uh, start moving.
333
00:20:46,503 --> 00:20:50,340
Theoretically, you have been
racing for about 40 seconds.
334
00:20:50,407 --> 00:20:53,042
So far,
Mr. Schaffer is winning,
335
00:20:53,109 --> 00:20:55,878
because he's nearest
to the door.
336
00:20:58,348 --> 00:21:01,050
[ Sighs ]
337
00:21:01,117 --> 00:21:03,085
[ Gunshot ]
[ All Screaming ]
338
00:21:03,152 --> 00:21:05,622
- [ Screaming ]
- You're crazy!
339
00:21:05,688 --> 00:21:09,692
A r-race! A r-race!
You have to pace yourself.
340
00:21:09,759 --> 00:21:13,730
Carbohydrate is important.
Pasta is good.
341
00:21:13,796 --> 00:21:16,466
Breathing...
[ Inhales, Exhales ]
is important.
342
00:21:16,533 --> 00:21:21,471
[ Inhales, Exhales ]
Scusi. One...
343
00:21:21,538 --> 00:21:25,007
It's some sort of joke.
It has to be.
[ Man ] Yeah.
344
00:21:25,074 --> 00:21:28,478
What kind of jackass
just gives away $2 million?
345
00:21:28,545 --> 00:21:31,080
Maybe it's
a publicity stunt.
346
00:21:31,147 --> 00:21:34,617
What kind of publicity?
He swore us all to secrecy.
347
00:21:34,684 --> 00:21:39,356
Maybe it's a secret
publicity stunt.
A secret publicity stunt?
348
00:21:39,422 --> 00:21:40,890
[ Vera ]
Yes!
349
00:21:40,957 --> 00:21:43,101
I don't know what his angle is,
but there's always an angle.
350
00:21:43,125 --> 00:21:46,228
Donald Sinclair...
People like him make millions
of dollars every day...
351
00:21:46,295 --> 00:21:48,898
playing people
like us for chumps.
352
00:21:48,965 --> 00:21:51,334
I'm nobody's chump.
So you don't believe...
353
00:21:51,401 --> 00:21:55,171
11:30, nonstop to Chicago.
I'm gonna be on it.
354
00:21:55,237 --> 00:21:58,007
You know what?
He's right.
355
00:21:58,074 --> 00:22:00,743
I'm not cuttin' short
my first family vacation...
356
00:22:00,810 --> 00:22:03,279
in three years to
go on some half-assed
wild goose chase.
357
00:22:03,346 --> 00:22:07,083
Okay, so,
you're not goin' for it?
358
00:22:07,149 --> 00:22:09,118
No.
No.
359
00:22:09,185 --> 00:22:10,920
[ Mumbling ]
I don't think so.
360
00:22:10,987 --> 00:22:13,523
Not me, no.
No. Great.
361
00:22:13,590 --> 00:22:15,992
I guess that's
that, huh?
Right.
362
00:22:16,058 --> 00:22:18,795
It was nice meetin' y'all.
I'm gonna take the stairs.
363
00:22:18,861 --> 00:22:21,464
My room's just two floors down,
so nice meetin' ya.
364
00:22:21,531 --> 00:22:24,066
Hey, have a nice vacation.
365
00:22:31,574 --> 00:22:33,610
You know,
it's probably stuck.
366
00:22:33,676 --> 00:22:37,714
I think I'm gonna
take the stairs too.
367
00:22:43,720 --> 00:22:47,223
* Who let the dogs out
Woof, woof, woof, woof *
Crap.
368
00:22:47,289 --> 00:22:50,226
* Who let the dogs out
Woof, woof, woof, woof *
369
00:22:50,292 --> 00:22:53,596
- Go, go, go, go!
- Come on, Vera!
- Ooh! Ooh! Ooh!
370
00:22:55,131 --> 00:22:57,467
* The party was nice
The party was jumpin' *
371
00:22:57,534 --> 00:23:00,169
[ Merrill ]
Watch out!
* Yippie, yi, yo *
372
00:23:00,236 --> 00:23:03,506
- [ Panting ]
- Comin' through!
373
00:23:03,573 --> 00:23:07,610
- [ Gasping, Groaning ]
- [ Shouting ]
374
00:23:07,677 --> 00:23:10,046
[ Elevator Bell Dings ]
Hold the door, please.
375
00:23:10,112 --> 00:23:12,749
Take your time.
No rush.
376
00:23:12,815 --> 00:23:14,984
Get up!
Wait, wait, wait,
wait, wait!
377
00:23:15,051 --> 00:23:19,589
This is crazy. If we're all
gonna go for it, why don't
we go for it together?
378
00:23:19,656 --> 00:23:22,825
You know,
split the money 50-50.
379
00:23:22,892 --> 00:23:26,563
[ Mumbling ] Fifty-fifty?
You know what I mean.
Whatever, whatever.
380
00:23:26,629 --> 00:23:28,565
Yes, yes, that's a good plan.
381
00:23:28,631 --> 00:23:31,701
It's a race.
It's a r-race.
382
00:23:31,768 --> 00:23:35,004
I'm winning. I'm winning.
383
00:23:35,071 --> 00:23:38,140
[ All Shouting ]
384
00:23:38,207 --> 00:23:40,076
And they're off!
385
00:23:40,142 --> 00:23:42,011
[ Chuckling ]
No one...
386
00:23:42,078 --> 00:23:46,215
No one is offering you
action like this.
387
00:23:46,282 --> 00:23:49,519
A horse race with animals
that can think and plan...
388
00:23:49,586 --> 00:23:53,923
and lie and cheat
and play dirty.
389
00:23:53,990 --> 00:23:57,760
Hmph. It's the gambling
experience of a lifetime.
390
00:23:57,827 --> 00:24:02,064
It's my way of saying
I understand men like you.
391
00:24:02,131 --> 00:24:05,001
I know what you want.
I know what you need.
392
00:24:05,067 --> 00:24:08,971
This casino... my casino...
Is where you belong.
393
00:24:11,307 --> 00:24:13,676
I got it!
Excuse me!
394
00:24:13,743 --> 00:24:16,112
To the airport.
You got it.
395
00:24:16,178 --> 00:24:18,781
We're out the door.
I don't see you.
Where are you?
396
00:24:18,848 --> 00:24:23,385
I forgot to tip the maid.
I always tip the maid.
Forget the maid. There he is!
397
00:24:23,452 --> 00:24:25,755
Come on!
Let's go!
Okay, okay.
398
00:24:25,822 --> 00:24:31,127
Bev, this is a real job!
I swear!
399
00:24:31,193 --> 00:24:33,896
What is it?
400
00:24:33,963 --> 00:24:36,065
Huh?
401
00:24:36,132 --> 00:24:38,034
The job?
What's the job?
402
00:24:40,302 --> 00:24:42,672
Ink... for fountain pens.
403
00:24:45,074 --> 00:24:48,010
- And they're in New Mexico?
- Silver City, New Mexico.
404
00:24:48,077 --> 00:24:51,948
I love New Mexico.
Honey, we'll go with you.
405
00:24:52,014 --> 00:24:54,651
No!
Why not?
406
00:24:54,717 --> 00:24:59,722
Because... we've already
paid for the room. Ah!
Now look who's wasting money.
407
00:24:59,789 --> 00:25:02,692
No, no, no. No.
This was your idea to stop here.
408
00:25:02,759 --> 00:25:05,838
I don't care about David
Copperfield. This is our family
vacation. We'll go with you.
409
00:25:05,862 --> 00:25:09,231
But you don't understand...
We will go with you!
410
00:25:10,466 --> 00:25:13,670
[ Stammers ]
Fine.
Yes!
411
00:25:13,736 --> 00:25:16,739
Fine. Fine. Here.
Call the bellman.
Have him bring the van around.
412
00:25:16,806 --> 00:25:18,975
You happy? You happy?
Okay.
413
00:25:19,041 --> 00:25:23,479
Scusi. Scusi.
I'm in a race.
Scusi. Oh!
414
00:25:23,546 --> 00:25:26,248
Scusi. It's a race.
415
00:25:28,284 --> 00:25:30,787
[ Mutters, Sighs ]
416
00:25:31,954 --> 00:25:33,823
[ Snoring ]
417
00:25:40,563 --> 00:25:44,066
What is he doing?
I think he's sleeping.
418
00:25:44,133 --> 00:25:48,070
Sleeping?
He must be narcoleptic.
It's a rare sleeping disorder.
419
00:25:48,137 --> 00:25:51,608
But I bet on him!
So did I.
Two million dollars.
420
00:25:51,674 --> 00:25:54,010
I'm sorry, gentlemen.
All the bets are locked in.
421
00:25:54,076 --> 00:25:56,112
[ Laughing ]
Sleeping! Sleeping!
422
00:25:58,014 --> 00:26:01,818
[ Tires Screeching ]
[ Horns Honking ]
423
00:26:04,220 --> 00:26:06,789
- [ Horn Honking ]
- Look out!
- Don't tell me how to drive!
424
00:26:06,856 --> 00:26:10,392
It's only yellow.
It's only yellow. Run it!
425
00:26:10,459 --> 00:26:14,063
- [ Jason ]
Where's my video game?
- Seat belts, everyone.
426
00:26:14,130 --> 00:26:18,735
-Honey, what is the rush?
-I don't wanna be late. This is
the opportunity of a lifetime.
427
00:26:18,801 --> 00:26:21,370
You're not just a travel agent,
Roger. You're an angel.
428
00:26:21,437 --> 00:26:24,206
There's one charter plane
available in Las Vegas.
429
00:26:24,273 --> 00:26:26,142
We just bagged it.
Ooh.
430
00:26:26,208 --> 00:26:28,144
[ Man On Radio ]
Back to pass.
Get rid of it.
431
00:26:28,210 --> 00:26:31,781
Looks to his left.
Get rid of it.
Throw the ball!
432
00:26:31,848 --> 00:26:34,283
That's why you're not
gonna get drafted!
433
00:26:34,350 --> 00:26:37,486
You'll be lucky to play
arena football in Barcelona!
434
00:26:37,553 --> 00:26:40,322
- You like football?
- Sure.
435
00:26:40,389 --> 00:26:44,493
Did you happen to catch that,
uh, Dallas game last week?
436
00:26:44,560 --> 00:26:49,699
You can't really call it
a game. It was an obscenity.
It was a crime against football.
437
00:26:49,766 --> 00:26:52,368
I lost 20 grand on that game!
And they would have won!
438
00:26:52,434 --> 00:26:56,005
Now I gotta work two shifts
because of that idiot!
439
00:26:56,072 --> 00:27:00,176
Stevie Wonder could have
done a better job
calling that game.
440
00:27:00,242 --> 00:27:04,346
[ Plane Engine Roaring ]
Where the hell's
the airport?
441
00:27:04,413 --> 00:27:06,315
[ Tires Screeching ]
442
00:27:06,382 --> 00:27:09,919
One lousy flip of the coin
and the whole franchise goes
straight down the crapper.
443
00:27:09,986 --> 00:27:12,188
That'll be 10.50, buddy.
Keep the change.
444
00:27:12,254 --> 00:27:16,759
Hey, hey, hey!
Thanks a lot. You have
a nice flight. Yeah! Whoo!
445
00:27:16,826 --> 00:27:19,028
You know who that was?
Nah.
446
00:27:19,095 --> 00:27:23,065
That was the ref.
The guy from the game?
The coin toss!
447
00:27:23,132 --> 00:27:26,068
Oh, my God!
You're right!
That was him!
448
00:27:26,135 --> 00:27:28,337
I had him in the cab,
and I let him go!
449
00:27:28,404 --> 00:27:31,373
Where are we going?
We gotta go.
Come on. Just go.
450
00:27:31,440 --> 00:27:34,677
Go, go, go, go, go.
Chumps.
451
00:27:43,385 --> 00:27:45,254
[ Woman Sneezes ]
452
00:27:48,157 --> 00:27:50,492
** [ Tune Plays ]
[ Coins Clattering ]
453
00:27:50,559 --> 00:27:52,394
[ Man Chuckles ]
454
00:27:59,869 --> 00:28:02,138
Excuse me. Hi.
455
00:28:02,204 --> 00:28:06,308
I'm not a creep
or anything.
I don't have any quarters.
456
00:28:06,375 --> 00:28:11,848
Oh, no, um, no.
I never do this, but I'm
reading the same book you are.
457
00:28:11,914 --> 00:28:14,050
Look. See? Lindbergh.
Hmm.
458
00:28:14,116 --> 00:28:16,118
It's fantastic, isn't it?
Mm-hmm.
459
00:28:16,185 --> 00:28:19,956
What part are you on?
He just had a sex change.
460
00:28:20,022 --> 00:28:22,124
Who did? Lindbergh?
Mm-hmm.
461
00:28:22,191 --> 00:28:24,761
- Sex change?
- Ooh, yeah. Ooh.
462
00:28:28,330 --> 00:28:30,032
That's funny.
463
00:28:30,099 --> 00:28:31,968
I thought so.
That's funny.
464
00:28:32,034 --> 00:28:33,970
I wouldn't be too proud
of yourself though.
465
00:28:34,036 --> 00:28:36,038
I'm the most gullible
guy in Chicago.
466
00:28:36,105 --> 00:28:38,474
Uh-huh.
467
00:28:38,540 --> 00:28:40,977
Can I buy you a drink?
468
00:28:41,043 --> 00:28:43,612
I can't. I'm flying.
469
00:28:43,679 --> 00:28:48,717
- So, it'll relax you.
- No, I mean, I'm flying.
I'm a pilot.
470
00:28:48,785 --> 00:28:52,121
Oh. Ah.
471
00:28:52,188 --> 00:28:54,957
Pilot? Are there
a lot of female pilots?
472
00:28:55,024 --> 00:28:57,794
There's at least one.
473
00:29:00,863 --> 00:29:04,366
As soon as I walk away,
I'm gonna think of something
great to say to that.
474
00:29:04,433 --> 00:29:07,036
Good. Mail it to me.
475
00:29:12,141 --> 00:29:14,410
Flight 115 to
Albuquerque, New Mexico.
476
00:29:14,476 --> 00:29:17,513
Gate 17.
You better hurry.
Four tickets to Albuquerque.
477
00:29:17,579 --> 00:29:20,449
Please. Near the front
of the plane. Please.
All right.
478
00:29:20,516 --> 00:29:22,451
Come on!
479
00:29:22,518 --> 00:29:26,555
This is so exciting.
I've never been on
a private plane before.
480
00:29:26,622 --> 00:29:28,524
This is bigger than my condo.
481
00:29:28,590 --> 00:29:31,393
Gentlemen,
what's our E.T.A.?
One hour and ten minutes.
482
00:29:31,460 --> 00:29:34,630
If you can do it
in less than an hour,
I'll buy you both dinner.
483
00:29:34,696 --> 00:29:36,365
You're on...
[ Both Groan ]
484
00:29:36,432 --> 00:29:39,535
Watch it. Move.
Excuse me. Move.
Move! Move! Move!
485
00:29:39,601 --> 00:29:41,503
- Who was next?
- I was!
486
00:29:41,570 --> 00:29:43,439
I was!
I was!
487
00:29:43,505 --> 00:29:45,607
What? You were not next!
Are you callin' me a liar?
488
00:29:45,674 --> 00:29:49,311
Yeah, as a matter of fact,
I am. We've been in line
over 20 minutes.
489
00:29:49,378 --> 00:29:52,748
Is that the correct time?
Hey! Whoa!
490
00:29:52,815 --> 00:29:55,117
Yes, it is.
491
00:29:55,184 --> 00:29:58,454
- Who's next?
- They were, right there.
492
00:29:58,520 --> 00:30:01,257
- Two tickets to Albuquerque.
- [ Keys Clicking,
Machine Beeps ]
493
00:30:01,323 --> 00:30:05,661
I'm sorry. Ouch.
We're completely booked.
There's nothing.
494
00:30:05,727 --> 00:30:08,530
[ Machine Beeps ]
Oh, there's a 4:30, but
you have to switch in Dallas.
495
00:30:08,597 --> 00:30:13,235
[ Mumbling, Indistinct ]
496
00:30:13,302 --> 00:30:18,074
What do you mean that's it?
I'm not givin' up
and neither are you.
497
00:30:18,140 --> 00:30:21,710
And neither am I!
I'll tell you something,
brother.
498
00:30:21,777 --> 00:30:27,049
If we're not flyin' outta here,
no one is flyin' outta here.
499
00:30:54,343 --> 00:30:56,212
[ Gasps ]
500
00:31:04,686 --> 00:31:06,622
[ Engine Revs ]
501
00:31:17,299 --> 00:31:20,469
Whoo!
[ Laughs ]
Okay!
502
00:31:22,571 --> 00:31:24,173
[ Buzzer Buzzes ]
503
00:31:24,240 --> 00:31:27,176
Well, that can't be good.
504
00:31:34,550 --> 00:31:37,186
Duane!
505
00:31:39,821 --> 00:31:41,958
Ooh!
506
00:31:45,294 --> 00:31:47,129
- Whoa!
- [ Gears Grinding ]
507
00:31:49,165 --> 00:31:52,268
No!
[ Grunting ]
508
00:31:55,604 --> 00:31:57,006
[ Gasps ]
509
00:31:59,075 --> 00:32:01,610
Blaine! Blaine!
510
00:32:04,813 --> 00:32:08,517
Oh! Oh, no.
Shit! Shit! Shit! Shit!
511
00:32:08,584 --> 00:32:10,819
[ Screams ]
Blaine!
512
00:32:10,886 --> 00:32:13,789
[ Grunts, Gasps ]
513
00:32:13,855 --> 00:32:16,392
[ Gasps ]
Shit!
514
00:32:17,559 --> 00:32:19,528
[ Screaming ]
515
00:32:20,662 --> 00:32:24,933
[ Shouting ]
516
00:32:25,001 --> 00:32:27,136
[ Shouting Continues ]
517
00:32:27,203 --> 00:32:30,572
I can't!
[ Screaming ]
518
00:32:30,639 --> 00:32:34,876
What are you doin'?
I don't know where to go!
519
00:32:34,943 --> 00:32:36,912
Move! Aah!
Trying to kill me?
520
00:32:36,979 --> 00:32:41,217
Duane, stop the car!
Stop the car!
521
00:32:41,283 --> 00:32:44,920
Oh, no!
[ Shouts ]
Hey! Hey! Oh!
522
00:32:44,987 --> 00:32:50,226
Blaine! Blaine!
[ Grunting ]
523
00:32:52,261 --> 00:32:56,398
[ Duane ]
Whoa, girl! Jesus!
524
00:32:56,465 --> 00:32:58,667
[ Screaming ]
525
00:32:58,734 --> 00:33:01,037
[ Gasps ]
526
00:33:03,039 --> 00:33:05,741
[ Sobbing ]
527
00:33:05,807 --> 00:33:09,611
[ Crying ]
528
00:33:09,678 --> 00:33:13,082
Freeze everything, every flight.
Get me Central Operations.
529
00:33:13,149 --> 00:33:15,351
[ Screaming ]
530
00:33:15,417 --> 00:33:17,386
[ Woman On P.A. ]
Attention all passengers.
531
00:33:17,453 --> 00:33:19,988
Due to a technical problem
with our radar tracking system,
532
00:33:20,056 --> 00:33:22,358
all flights are postponed
until further notice.
533
00:33:22,424 --> 00:33:25,727
We apologize for
any inconvenience.
534
00:33:25,794 --> 00:33:28,130
Come on. We gotta go.
535
00:33:28,197 --> 00:33:29,665
Hurry up!
The bags?
536
00:33:29,731 --> 00:33:31,467
Forget the bags!
Let's go!
537
00:33:31,533 --> 00:33:34,970
Comin' through!
[ Stammering ]
538
00:33:35,037 --> 00:33:38,274
This is your license?
Yes, it is.
539
00:33:39,275 --> 00:33:41,210
Where was it issued?
In Guam.
540
00:33:41,277 --> 00:33:43,545
[ Horn Honks,
Gears Grind ]
541
00:33:43,612 --> 00:33:47,883
Just head east,
and I'm in a hurry.
542
00:33:47,949 --> 00:33:53,189
Hello again. East it is.
543
00:33:54,556 --> 00:33:57,659
We have a, uh,
midsized Caprice.
544
00:33:57,726 --> 00:34:00,429
What color is it?
We don't care about color.
545
00:34:00,496 --> 00:34:03,065
Just give us whatever car
is parked closest to the door.
546
00:34:03,132 --> 00:34:05,701
Ask about insurance.
547
00:34:05,767 --> 00:34:09,171
Would you be
interested in purchasing
liability insurance?
548
00:34:09,238 --> 00:34:11,740
How much is it?
It doesn't matter.
We'll take it.
549
00:34:11,807 --> 00:34:13,742
Just hurry.
550
00:34:13,809 --> 00:34:18,214
[ Keys Clicking,
Machine Beeps ]
Hit enter.
551
00:34:18,280 --> 00:34:20,282
[ Machine Beeps ]
Now shift.
552
00:34:20,349 --> 00:34:23,719
[ Machine Beeps ]
Shift key.
Right there. Yeah.
553
00:34:23,785 --> 00:34:26,822
Whoo-hoo-hoo!
[ Laughs ]
554
00:34:26,888 --> 00:34:28,857
Hey, watch it!
555
00:34:28,924 --> 00:34:33,028
Bus!
White people!
556
00:34:33,095 --> 00:34:35,797
Idiot!
557
00:34:36,965 --> 00:34:39,168
Okay, I've got one.
558
00:34:40,169 --> 00:34:42,571
What?
A great comeback.
559
00:34:42,638 --> 00:34:44,606
Oh, okay.
Okay.
560
00:34:44,673 --> 00:34:46,908
I said, "Are there
a lot of female pilots?"
561
00:34:46,975 --> 00:34:48,810
And you said,
"There's at least one."
562
00:34:48,877 --> 00:34:52,381
I should have said,
"Two if you count Lindbergh."
563
00:34:52,448 --> 00:34:55,451
'Cause you said
he had a sex change.
564
00:34:55,517 --> 00:34:58,154
It's a work in progress.
Okay.
565
00:34:58,220 --> 00:35:00,489
I'm Nick Schaffer.
Tracy Faucet.
566
00:35:00,556 --> 00:35:02,658
So I guess you can have
that drink now.
567
00:35:02,724 --> 00:35:06,162
No, I told you I'm flying.
I'm leaving for Roswell
in five minutes.
568
00:35:06,228 --> 00:35:08,564
Didn't you hear?
Everybody's grounded.
569
00:35:08,630 --> 00:35:12,668
That's only for fixed wing.
I'm in a chopper.
We use a different system.
570
00:35:12,734 --> 00:35:14,636
Oh.
571
00:35:18,974 --> 00:35:22,844
Roswell, New Mexico?
Uh-huh.
572
00:35:22,911 --> 00:35:26,215
- You're flying to New Mexico?
- Yeah, we've been
flying down all week.
573
00:35:26,282 --> 00:35:28,250
They're repainting
the whole fleet.
574
00:35:32,254 --> 00:35:36,625
You can fly.
Nobody else can fly.
575
00:35:36,692 --> 00:35:39,695
But you can fly.
576
00:35:39,761 --> 00:35:42,898
And you're flying
to New Mexico.
Yeah.
577
00:35:42,964 --> 00:35:45,967
But nobody else can fly.
Yeah.
578
00:35:46,034 --> 00:35:49,338
Do you need a ride?
579
00:35:52,841 --> 00:35:55,344
Come on!
[ Grunting ]
580
00:36:00,649 --> 00:36:03,585
Coconut.
Coconut!
Who had coconut?
581
00:36:03,652 --> 00:36:06,488
I did.
582
00:36:06,555 --> 00:36:08,257
Ah, Phil.
583
00:36:09,758 --> 00:36:11,960
[ Jason ]
That's the kind of car
that I'm gettin'.
584
00:36:12,027 --> 00:36:14,696
Yeah? Don't count on it.
Why not?
585
00:36:14,763 --> 00:36:17,733
Because the Volkswagen
Beetle was used
by the Nazis.
586
00:36:17,799 --> 00:36:21,203
I would not be comfortable
driving around in one.
587
00:36:21,270 --> 00:36:25,574
So, don't drive it.
I will.
Dad, I have to go.
588
00:36:25,641 --> 00:36:29,110
- No, you don't.
- Yes, I do. I really do.
589
00:36:29,177 --> 00:36:33,582
- We just stopped!
- I couldn't go.
The bathroom was too gross.
590
00:36:33,649 --> 00:36:37,686
Well, can't you hold it in?
I can't!
It's an emergency.
591
00:36:37,753 --> 00:36:39,821
Honey, there's
a restaurant.
592
00:36:39,888 --> 00:36:42,767
That's three miles off the road,
and then three miles back.
We lose ten minutes.
593
00:36:42,791 --> 00:36:45,093
So what?
Your daughter has to go
to the bathroom.
594
00:36:45,160 --> 00:36:47,529
Please stop, Dad.
All right.
595
00:36:47,596 --> 00:36:50,232
Jason, look back there
for an empty jar.
596
00:36:50,299 --> 00:36:52,301
A jar?
Girls don't pee in jars.
597
00:36:52,368 --> 00:36:54,403
Oh, all right, sorry.
598
00:36:54,470 --> 00:36:58,173
Jason, we're gonna
need a jar and a funnel.
599
00:36:58,240 --> 00:37:00,742
Dad, I don't have to pee.
It's number two!
600
00:37:00,809 --> 00:37:05,247
- Sorry, I can't stop.
- Dad, I'm prairie-dogging it.
601
00:37:05,314 --> 00:37:06,782
What does that mean?
602
00:37:06,848 --> 00:37:10,619
Like when a prairie dog
sticks his head in and out
of the ground.
603
00:37:10,686 --> 00:37:13,622
Hmm. Oh!
604
00:37:13,689 --> 00:37:15,156
Oh!
Oh!
605
00:37:15,223 --> 00:37:17,626
I do not want
to picture that.
606
00:37:17,693 --> 00:37:21,397
Yes, sir,
Silver City it is.
607
00:37:21,463 --> 00:37:24,800
Buddy.
It's about 700 miles.
608
00:37:24,866 --> 00:37:29,271
You don't mind, do ya?
Oh, no. No, no,
I don't mind.
609
00:37:29,338 --> 00:37:32,674
A job's just
another job for me.
610
00:37:32,741 --> 00:37:35,711
About how much you think
that's gonna cost?
611
00:37:35,777 --> 00:37:40,582
I wouldn't worry about it.
Tell you what.
612
00:37:40,649 --> 00:37:44,786
You just pay me
whatever you think is fair,
613
00:37:44,853 --> 00:37:49,858
'cause I trust
your judgment.
Hmph.
614
00:37:49,925 --> 00:37:52,894
I hate you. I hate you!
615
00:37:52,961 --> 00:37:57,165
Nobody look. I'm gonna
turn on the radio, honey,
so nobody can hear you.
616
00:37:57,232 --> 00:37:59,110
** [ Mariachi On Radio ]
I'll never forgive you.
I hate you.
617
00:37:59,134 --> 00:38:01,803
[ Randy ]
Nobody can hear you, honey.
Push away.
618
00:38:04,873 --> 00:38:07,443
[ Nick Laughing ]
619
00:38:07,509 --> 00:38:10,379
[ Laughing ]
Whoo-hoo!
620
00:38:10,446 --> 00:38:13,625
I'm gonna drop you off right
there. There's a parking lot
right near the hospital.
621
00:38:13,649 --> 00:38:17,085
Great. Great.
So what's wrong with her?
622
00:38:17,152 --> 00:38:20,055
- Who?
- Your sister.
You said it was serious.
623
00:38:21,423 --> 00:38:24,993
Oh, uh, yeah.
Shark bite.
624
00:38:26,161 --> 00:38:28,830
- A shark bite?
- Yeah.
625
00:38:28,897 --> 00:38:31,633
They took her
to Silver City?
626
00:38:31,700 --> 00:38:34,970
They have a really good
shark attack unit there.
627
00:38:41,977 --> 00:38:44,880
[ Clears Throat ]
How fast was I going?
628
00:38:52,621 --> 00:38:56,625
Where are we?
Oh, it's a shortcut
I know.
629
00:38:56,692 --> 00:39:00,529
Well, maybe we should
stick to the highway.
There's a thought.
630
00:39:00,596 --> 00:39:04,900
You say we should stick
to the highway. I say
we should take my shortcut.
631
00:39:04,966 --> 00:39:09,705
Why don't we
just flip a coin?
It's not what you think.
632
00:39:09,771 --> 00:39:13,108
Come on, you blind
son of a bitch!
Wait! Stop it!
633
00:39:13,174 --> 00:39:16,778
Where's that whistle?
Give me that goddamn whistle!
I'm gonna shove it up your ass!
634
00:39:16,845 --> 00:39:19,214
Come back here!
Arrivederci.
635
00:39:19,280 --> 00:39:22,317
Ooh, ah, ooh, ooh,
ah, ooh, ooh, ah!
636
00:39:22,384 --> 00:39:25,220
Ooh! Oh, shit. Ooh!
Ah, ooh.
637
00:39:25,286 --> 00:39:29,825
[ Whimpering ]
I'll kill him. Ah!
638
00:39:29,891 --> 00:39:34,229
Ooh, ah, ooh, ow, ow,
ooh, aah, ooh!
639
00:39:34,295 --> 00:39:36,965
Ah, ooh, ah, ah!
Oh, a-ha-ha!
640
00:39:47,308 --> 00:39:51,847
- Squirrel?
- No, thank you. We're
looking for the interstate.
641
00:39:51,913 --> 00:39:55,451
I get that a lot
'cause of the detour.
[ Chattering ]
642
00:39:55,517 --> 00:39:59,455
Oh, now they've
lost their way.
643
00:39:59,521 --> 00:40:03,692
Now they can't go home.
[ Sobbing ]
You sure you don't want one?
644
00:40:03,759 --> 00:40:05,461
We're sure. Thank you.
645
00:40:05,527 --> 00:40:09,297
They make crackerjack pets.
I taught this one
to shake hands.
646
00:40:09,364 --> 00:40:13,401
He's not for sale though.
Who wants to go home
with the nice ladies, huh?
647
00:40:13,469 --> 00:40:16,838
"Oh, pick me. Pick me.
Oh, don't be afraid.
I don't bite.
648
00:40:16,905 --> 00:40:21,342
- What's your name,
pretty lady?"
- Vera.
649
00:40:21,409 --> 00:40:23,812
Ma'am, uh, really.
We're not interested.
650
00:40:23,879 --> 00:40:26,982
Well, I'm not talkin'
to you, am I?
I'm talkin' to Vera.
651
00:40:27,048 --> 00:40:31,453
What about Bucky here?
He just loves to climb
the trees and eat the nuts.
652
00:40:31,520 --> 00:40:33,655
Ma'am, we do not
want a squirrel.
653
00:40:33,722 --> 00:40:35,857
Do you or do you not know
where the interstate is?
654
00:40:35,924 --> 00:40:39,260
Of course I do.
I'm not retarded.
"Tell 'em about the shortcut."
655
00:40:39,327 --> 00:40:41,697
Oh, thank you, Bucky.
656
00:40:41,763 --> 00:40:45,166
I almost forgot.
There's a dandy shortcut.
657
00:40:45,233 --> 00:40:47,869
It'll bring you
right to exit 14.
It'll save you 30 miles.
658
00:40:47,936 --> 00:40:51,072
- Oh!
- Now listen carefully.
659
00:40:51,139 --> 00:40:54,710
You want to go straight
down here exactly 1.8 miles.
660
00:40:54,776 --> 00:40:58,980
- 1.8.
- And you make a left
at the Totem Pole Ranch.
661
00:40:59,047 --> 00:41:01,883
Go 5.4 miles and
you're gonna go up a big hill.
662
00:41:01,950 --> 00:41:05,521
You'll see a big yellow sign
with some graffiti on it.
663
00:41:05,587 --> 00:41:10,191
There's a little dirt road.
Take that on the right. It'll
take you to the interstate.
664
00:41:10,258 --> 00:41:11,560
Thank you.
Thank you.
665
00:41:11,627 --> 00:41:15,897
Oh, wait a minute.
Take some nuts with you...
666
00:41:15,964 --> 00:41:18,767
just in case
you see a squirrel, okay?
667
00:41:18,834 --> 00:41:20,001
Okay.
668
00:41:20,068 --> 00:41:24,640
"Bye. Bye. Oh,
you could have bought me."
669
00:41:24,706 --> 00:41:27,342
[ Murmuring ]
You'll make it.
You'll make it.
670
00:41:27,408 --> 00:41:29,477
Ah. Ah.
671
00:41:29,545 --> 00:41:32,848
[ Grunting ]
672
00:41:32,914 --> 00:41:35,717
[ Grunting Continues ]
Where am I?
673
00:41:39,320 --> 00:41:42,323
Wow! A Barbie Museum!
Can we stop?
674
00:41:42,390 --> 00:41:46,828
Sorry, Kimmy.
We have a plan, and we're
gonna stick to the plan.
675
00:41:46,895 --> 00:41:49,297
Please, Daddy.
Please, please,
please, please, please.
676
00:41:49,364 --> 00:41:51,733
Hey, hey!
It's not fair.
677
00:41:51,800 --> 00:41:54,369
We never get to stop
anywhere I want to.
678
00:41:54,435 --> 00:41:57,839
I'm sure Jason doesn't want
to go to the Barbie Museum.
679
00:41:57,906 --> 00:42:01,276
Are you kiddin'?
I'll stop anywhere.
I'm wigging out back here.
680
00:42:01,342 --> 00:42:04,880
Yeah, okay, honey.
You need to pull over and stop
to give the kids a break.
681
00:42:04,946 --> 00:42:06,882
Yeah, okay,
maybe on the way back.
682
00:42:06,948 --> 00:42:08,984
- Stop the car.
- I can't do that.
683
00:42:09,050 --> 00:42:11,019
- We all need to stop the car.
- No can do.
684
00:42:11,086 --> 00:42:13,488
- You need to stop the car.
- No!
685
00:42:13,555 --> 00:42:17,258
Stop the car!
686
00:42:17,325 --> 00:42:19,761
[ Groans ]
687
00:42:19,828 --> 00:42:24,332
[ Groans ]
Okay, fine, but 10 minutes.
688
00:42:24,399 --> 00:42:27,636
Wow! The Barbie Museum.
689
00:42:27,703 --> 00:42:30,038
Klaus Barbie,
690
00:42:30,105 --> 00:42:32,440
sometimes known as
the Butcher of Lyons.
691
00:42:32,507 --> 00:42:36,645
Let the Jew revisionists
talk about their
death camps...
692
00:42:36,712 --> 00:42:39,581
and so-called crimes
against humanity.
693
00:42:39,648 --> 00:42:45,120
This museum is lovingly
dedicated to the Klaus
Barbie that nobody knows.
694
00:42:45,186 --> 00:42:48,924
The husband,
the devoted father,
the wine connoisseur...
695
00:42:48,990 --> 00:42:51,960
and three-time
ballroom dancing champion.
696
00:42:58,099 --> 00:43:01,870
[ Mumbling ]
Hey, hey, there's that guy,
the "udgy" one.
697
00:43:04,005 --> 00:43:07,508
Barbie joined
the S.S. in 1935...
698
00:43:07,575 --> 00:43:11,479
where he soon became
one of the Fuhrer's
favorite young officers.
699
00:43:11,546 --> 00:43:13,982
Uh, can we go?
Shh.
700
00:43:14,049 --> 00:43:17,285
Here we see him standing
beside Hitler's touring car,
701
00:43:17,352 --> 00:43:21,456
the very same car which
can be seen on display
outside in our courtyard.
702
00:43:21,522 --> 00:43:24,325
You're leaving?
703
00:43:24,392 --> 00:43:26,427
What...
[ Laughs ]
704
00:43:26,494 --> 00:43:31,132
No... Yes. Well,
we have a 4:30 book burning,
and then we have a...
705
00:43:31,199 --> 00:43:33,301
A christening.
Yes, a christening...
706
00:43:33,368 --> 00:43:37,438
for one of our many white,
Christian, non-Jewish friends...
707
00:43:37,505 --> 00:43:43,144
Family. Blood relatives.
Yes, the Himmler Hessin
Von Sturichberg...
708
00:43:43,211 --> 00:43:45,814
Okay. Thank you so much.
Yes, love your do.
709
00:43:45,881 --> 00:43:47,783
Thank you.
It's beautiful.
We had a great time.
710
00:43:47,849 --> 00:43:50,919
Wow! Oh, a gift shop.
711
00:43:50,986 --> 00:43:54,255
Yes, I know, honey.
Next time. I promise.
I really do.
712
00:43:54,322 --> 00:43:56,291
Just go. Just go.
713
00:43:56,357 --> 00:44:00,996
What is... Oh, my God!
We've been cut!
What do we do now?
714
00:44:01,062 --> 00:44:03,665
I say we take
the interstate.
715
00:44:03,732 --> 00:44:07,302
No, "ake" Highway "well."
That's a shortcut.
716
00:44:07,368 --> 00:44:11,039
You don't know what the shortcut
is. It could be anything.
It could be a dirt road.
717
00:44:11,106 --> 00:44:14,876
You know what?
There are "oo" of us.
Why don't we just separate?
718
00:44:14,943 --> 00:44:17,946
What?
There's "oo" of us.
719
00:44:18,013 --> 00:44:21,549
"Amy" we should
"ust" separate.
720
00:44:21,616 --> 00:44:24,352
You're right.
You're a genius.
721
00:44:24,419 --> 00:44:28,223
There's two of us. If we
separate and you steal a car,
we can both go our own way...
722
00:44:28,289 --> 00:44:30,358
and double our chances
of gettin' there first.
723
00:44:30,425 --> 00:44:32,861
All right.
You take the...
724
00:44:32,928 --> 00:44:35,263
We only got one "ee."
725
00:44:37,833 --> 00:44:41,903
Oh, look, there it is.
Totem Pole Ranch, turn left.
726
00:44:41,970 --> 00:44:46,307
1.8 miles exactly.
All right, squirrel lady.
727
00:44:46,374 --> 00:44:48,744
[ Horn Honking ]
728
00:44:50,345 --> 00:44:55,050
I can't believe it, Dad.
You just stole Adolf Hitler's
Mercedes-Benz.
729
00:44:55,116 --> 00:44:59,420
Hitler had it comin'.
What goes around
comes around.
730
00:44:59,487 --> 00:45:01,422
They're gonna
be pissed.
731
00:45:01,489 --> 00:45:05,961
They're always pissed, honey.
They're Nazis.
It's like it's their job.
732
00:45:06,027 --> 00:45:11,399
Hey, honey, when we get
to Silver City, we'll call 'em.
We'll work somethin' out.
733
00:45:11,466 --> 00:45:13,735
Yee-hoo!
734
00:45:16,838 --> 00:45:18,306
North?
735
00:45:18,373 --> 00:45:20,909
A little detour.
It'll just take a minute.
736
00:45:20,976 --> 00:45:23,444
I just wanted to say hi
to my boyfriend.
737
00:45:23,511 --> 00:45:25,413
Oh.
738
00:45:27,682 --> 00:45:31,753
[ Gasps, Pants ]
739
00:45:31,820 --> 00:45:35,423
I can't believe it.
That... That son of a bitch!
740
00:45:35,490 --> 00:45:37,425
That's Charlene's car.
741
00:45:37,492 --> 00:45:41,029
- Charlene?
- His ex-girlfriend,
or so I thought.
742
00:45:41,096 --> 00:45:45,300
Come on now.
I'm sure there's a
perfectly innocent explanation.
743
00:45:45,366 --> 00:45:48,403
She probably came by
just to pick up
some clothes or... Oh!
744
00:45:48,469 --> 00:45:51,472
Nice and warm.
[ Laughs ]
745
00:45:51,539 --> 00:45:53,809
- [ Growls ]
- Okay.
746
00:45:53,875 --> 00:45:55,343
[ Exhales ]
747
00:45:56,644 --> 00:45:59,047
[ Laughs ]
What the... No!
748
00:45:59,114 --> 00:46:01,482
[ Screams ]
Get down!
749
00:46:01,549 --> 00:46:03,251
[ Gasping ]
750
00:46:03,318 --> 00:46:07,055
Did I come at
a bad time, asshole?
751
00:46:08,756 --> 00:46:13,061
[ Growls ]
I'll ram this helicopter
right down your throat!
752
00:46:14,395 --> 00:46:16,731
- Ahh!
- No! Whoa!
753
00:46:16,798 --> 00:46:19,400
Hey! Whoa!
What are you doing?
754
00:46:19,467 --> 00:46:24,105
Don't worry about me.
My father's a navy pilot.
I've been flying since I was 15.
755
00:46:24,172 --> 00:46:27,142
I'm not worried about you.
I'm worried about me.
756
00:46:27,208 --> 00:46:31,779
Shawn, you have a minute?
I want to talk about
our relationship.
757
00:46:33,448 --> 00:46:36,985
[ Both Screaming ]
758
00:46:40,321 --> 00:46:41,389
[ Grunts ]
759
00:46:45,861 --> 00:46:48,529
Suck on that, creep!
Ha, ha, ha, ha!
760
00:46:48,596 --> 00:46:50,131
- Oh!
- Ah!
761
00:46:50,198 --> 00:46:53,168
- That's...
- Not the truck!
762
00:46:53,234 --> 00:46:56,137
[ Shawn Shouts ]
Oh, my God!
763
00:46:56,204 --> 00:46:58,506
Come on. Help me.
Open it.
764
00:46:58,573 --> 00:47:00,308
I'm not comfortable...
765
00:47:00,375 --> 00:47:02,243
Open it!
Okay.
766
00:47:03,544 --> 00:47:05,847
[ Screams ]
767
00:47:05,914 --> 00:47:07,715
[ Laughs ]
768
00:47:07,782 --> 00:47:10,151
She's gonna kill me.
769
00:47:10,218 --> 00:47:12,888
We should get outta here.
Not yet!
770
00:47:12,954 --> 00:47:17,492
You two-timing,
backstabbing snake!
771
00:47:17,558 --> 00:47:19,560
You worm! You turd!
772
00:47:22,563 --> 00:47:28,269
My God!
What was I thinking?
I want my five months back!
773
00:47:29,770 --> 00:47:32,340
I'm getting
the tattoo removed!
774
00:47:32,407 --> 00:47:34,509
- No!
- [ Laughs ]
775
00:47:34,575 --> 00:47:36,211
- [ Laughs ]
- Hey!
- Oh!
776
00:47:36,277 --> 00:47:38,279
[ Shawn ]
Stop hitting me!
777
00:47:38,346 --> 00:47:41,749
Where are you goin', baby?
Wait for me!
No!
778
00:47:41,816 --> 00:47:45,253
[ Nick Yelling ]
779
00:47:49,224 --> 00:47:54,329
[ Nick ]
No! Oh! Whoa!
780
00:47:54,395 --> 00:47:57,632
No!
[ Shouts ]
781
00:47:57,698 --> 00:48:00,902
[ Shouts, Groans ]
782
00:48:00,969 --> 00:48:05,740
- I think we just killed him.
- You can't kill him!
He's like a cockroach.
783
00:48:05,806 --> 00:48:07,675
[ Beeping ]
784
00:48:07,742 --> 00:48:11,379
- Uh-oh.
- No, no, no, no-oh!
785
00:48:11,446 --> 00:48:13,248
No, fix the... Oh!
786
00:48:13,314 --> 00:48:17,352
[ Nick ]
No!
[ Screaming ]
787
00:48:17,418 --> 00:48:20,855
Should we be this low?
[ Screaming ]
788
00:48:20,922 --> 00:48:24,692
[ Grunting, Gasping ]
789
00:48:24,759 --> 00:48:28,063
Come on. Come on.
Let's keep goin'. Come on.
[ Engine Sputters ]
790
00:48:28,129 --> 00:48:29,730
[ Siren Wailing ]
791
00:48:29,797 --> 00:48:35,070
[ Engine Sputtering ]
We just violated
about 115 federal laws.
792
00:48:35,136 --> 00:48:37,805
"We"?
I'm getting out of here.
Are you coming?
793
00:48:37,872 --> 00:48:41,542
No. No, no.
I know things look bad...
794
00:48:43,744 --> 00:48:45,613
Nice meeting you.
795
00:48:48,916 --> 00:48:51,019
Get out of the truck, Shawn.
796
00:48:51,086 --> 00:48:54,422
[ Groans ]
That's it, Tracy.
You and I are through.
797
00:48:56,958 --> 00:48:59,560
Tracy! Wait!
798
00:49:01,096 --> 00:49:05,033
* Ooh, sugar pie honey bunch *
Tracy!
799
00:49:05,100 --> 00:49:07,002
[ Engine Revs ]
* You know that I love you *
800
00:49:07,068 --> 00:49:10,805
Wait. This is the first
illegal thing I've done
in my adult life.
801
00:49:10,871 --> 00:49:12,740
How does it feel?
802
00:49:12,807 --> 00:49:16,111
I'm shaking, but that could be
from the helicopter crash.
803
00:49:16,177 --> 00:49:20,615
- Get out of my truck, Tracy!
- It's my truck, Shawn!
I paid for it!
804
00:49:20,681 --> 00:49:22,950
Who is this?
Oh, nobody.
805
00:49:23,018 --> 00:49:24,785
You are nobody.
Nobody.
806
00:49:24,852 --> 00:49:28,889
You stay away from her, nobody,
unless you're tired of livin'.
807
00:49:28,956 --> 00:49:33,228
Shawn, while you're here,
do me a favor. Charlene
left a bra in the truck.
808
00:49:33,294 --> 00:49:36,664
Could you make sure
she gets it? Thanks, honey.
809
00:49:36,731 --> 00:49:39,067
Oh! Help!
810
00:49:39,134 --> 00:49:41,936
[ Groans, Shouts ]
811
00:49:42,003 --> 00:49:47,042
* No, I can't help myself
Oh **
812
00:49:50,811 --> 00:49:54,349
[ Whimpers ]
813
00:49:57,885 --> 00:49:59,754
[ Gasps ]
814
00:50:01,356 --> 00:50:03,324
[ Laughs ]
815
00:50:03,391 --> 00:50:06,127
[ Wheezing ]
816
00:50:13,434 --> 00:50:15,303
[ Laughing ]
817
00:50:22,009 --> 00:50:26,114
[ Gurgles, Shudders, Laughs ]
818
00:50:26,181 --> 00:50:29,016
So where's the driver?
He's in the powder room.
819
00:50:29,084 --> 00:50:32,953
[ Sighs ]
Hell's bells. We're never
gonna get to Santa Fe by 3:00.
820
00:50:33,020 --> 00:50:34,855
This is ridiculous.
Ridiculous.
821
00:50:34,922 --> 00:50:38,926
I really wish he'd hurry.
It just seems
very unprofessional.
822
00:50:38,993 --> 00:50:43,864
[ Water Running ]
823
00:50:43,931 --> 00:50:45,766
- [ Slams ]
- Oh!
824
00:50:45,833 --> 00:50:48,503
Oh. Oh, mister,
you gotta help me.
My wife...
825
00:50:48,569 --> 00:50:50,105
She's out back.
She's having a baby.
826
00:50:50,171 --> 00:50:52,140
- She's having a what?
- A baby!
827
00:50:52,207 --> 00:50:54,109
She's having a baby?
And it's halfway out!
828
00:50:54,175 --> 00:50:56,444
I can see the head!
Oh!
829
00:50:56,511 --> 00:50:59,547
- I need your jacket.
- Why?
830
00:50:59,614 --> 00:51:03,851
- Uh, for her amniotic sac!
- Oh!
831
00:51:03,918 --> 00:51:06,554
- Her amniotic fluid...
It's all gushing out.
- Gushing?
832
00:51:06,621 --> 00:51:09,890
The jacket! The jacket!
Give me the jacket!
833
00:51:09,957 --> 00:51:12,760
- And your pants.
- My pants?
834
00:51:12,827 --> 00:51:16,231
Your pants! Yeah, for her,
you know, her "placentia,"
835
00:51:16,297 --> 00:51:19,334
you know,
and her labia and cervical...
836
00:51:19,400 --> 00:51:22,637
[ Smacks Lips ]
Mucus gushing...
It's gushing.
837
00:51:22,703 --> 00:51:26,174
It's just a hole and...
838
00:51:26,241 --> 00:51:28,543
Quick! The pants.
And the hat.
839
00:51:28,609 --> 00:51:31,546
You want my hat?
Why? Why my hat?
840
00:51:31,612 --> 00:51:33,848
Uh, for her, uh,
841
00:51:34,982 --> 00:51:36,917
vagina.
842
00:51:36,984 --> 00:51:39,354
[ Gasps ]
843
00:51:39,420 --> 00:51:42,357
Let's go, ladies.
All aboard. We're on our way.
844
00:51:42,423 --> 00:51:46,961
What happened to Marty?
Marty? Family emergency.
His wife's having a baby.
845
00:51:47,027 --> 00:51:50,798
A baby?
Yes, I'm Owen.
I'm your new driver. Let's go.
846
00:51:50,865 --> 00:51:53,268
[ Women Chattering ]
Shh. Quiet.
Quiet, everybody.
847
00:51:53,334 --> 00:51:55,403
Simmer down. Hey!
848
00:51:55,470 --> 00:51:59,374
We're gonna be under way
in just a minute.
This is Owen.
849
00:51:59,440 --> 00:52:02,210
He's our new driver.
[ Clicking ]
850
00:52:02,277 --> 00:52:04,845
Everyone say hello.
851
00:52:04,912 --> 00:52:08,683
Hello, Owen!
852
00:52:08,749 --> 00:52:11,452
Our next stop is
the third annual...
853
00:52:11,519 --> 00:52:15,456
I Love Lucy convention
in Santa Fe, New Mexico.
854
00:52:15,523 --> 00:52:19,394
- What do ya say?
- Ba-ba-loo!
855
00:52:22,830 --> 00:52:26,901
[ Clicking ]
856
00:52:26,967 --> 00:52:29,670
[ Engine Starts, Revs ]
857
00:52:30,571 --> 00:52:33,574
[ Gasping ]
858
00:52:33,641 --> 00:52:35,810
Ohh! Ohh!
859
00:52:51,859 --> 00:52:55,930
Is he dead?
Hey, mister,
are you dead?
860
00:52:55,996 --> 00:52:58,299
[ Gasps ]
[ Gasping ]
861
00:52:58,366 --> 00:53:01,402
It's a race.
It's a race.
It's a race.
862
00:53:01,469 --> 00:53:05,906
Run, run,
like greased lightning.
863
00:53:05,973 --> 00:53:09,510
Taxi! Taxi! Taxi!
864
00:53:10,211 --> 00:53:12,347
[ Screaming ]
865
00:53:13,013 --> 00:53:14,315
[ Screams ]
866
00:53:14,382 --> 00:53:17,552
[ Body Thuds ]
Not good. Not good.
867
00:53:17,618 --> 00:53:21,289
- [ Groaning ]
- No, no, no, no.
868
00:53:21,356 --> 00:53:23,991
No, no, no, no.
[ Exhales ]
869
00:53:24,058 --> 00:53:25,860
Don't move!
Stay there.
870
00:53:25,926 --> 00:53:27,995
I saw the whole thing.
I'll be right down.
871
00:53:28,062 --> 00:53:31,599
Oh, shit! Gloria Allred.
872
00:53:31,666 --> 00:53:35,202
Hey, buddy?
Buddy, you okay?
You okay?
873
00:53:35,270 --> 00:53:37,572
Ta-dah!
You're fine!
You look great.
874
00:53:37,638 --> 00:53:39,574
You don't want to
report this, do ya?
Taxi!
875
00:53:39,640 --> 00:53:41,642
You don't need a taxi.
Come on!
876
00:53:41,709 --> 00:53:43,678
Where you goin'?
Maybe I can drop you off.
877
00:53:43,744 --> 00:53:46,547
Silver City, New Mexico.
I am in a race.
878
00:53:46,614 --> 00:53:49,284
Silver City?
This is your lucky day!
No.
879
00:53:49,350 --> 00:53:52,186
I'm going to El Paso.
It's right on the way.
880
00:53:52,253 --> 00:53:56,257
Come on. Oh, but, uh, look,
I got to be there
by 7:00 tonight,
881
00:53:56,324 --> 00:53:59,193
so I'm going to be
driving very fast.
Great.
882
00:53:59,260 --> 00:54:01,696
Yeah!
883
00:54:01,762 --> 00:54:05,433
You just want one copy,
'cause you get an extra one
for half price?
884
00:54:05,500 --> 00:54:07,802
Just one and hurry.
885
00:54:07,868 --> 00:54:09,937
This is the best idea
you ever had.
886
00:54:10,004 --> 00:54:12,607
We split up. We take two keys.
We double our chances
of winning.
887
00:54:12,673 --> 00:54:14,609
It can't fail.
888
00:54:14,675 --> 00:54:17,312
You remember
where we're goin'?
Silver City, New Mexico.
889
00:54:17,378 --> 00:54:20,014
Right. Train station,
locker 001.
890
00:54:20,080 --> 00:54:22,016
"Ero, ero," one.
891
00:54:22,082 --> 00:54:24,785
Rule number one: discretion.
Don't talk to anybody.
892
00:54:24,852 --> 00:54:28,122
I won't. I "romise."
I'm serious. We're
talking about $2 million...
893
00:54:28,188 --> 00:54:29,657
in cash.
894
00:54:29,724 --> 00:54:33,027
People would just kill us
to get their hands on that key.
895
00:54:33,093 --> 00:54:36,230
I love you.
896
00:54:36,297 --> 00:54:38,999
All right, little brother,
you steal a car.
897
00:54:39,066 --> 00:54:41,536
I'm gonna try to steal
that Corvette right there.
898
00:54:41,602 --> 00:54:44,138
I don't care what you get
as long as it's fast.
899
00:54:44,204 --> 00:54:46,774
I'll meet you
in Silver City.
Don't forget your key.
900
00:54:48,543 --> 00:54:51,912
That "other-ucking" bastard!
901
00:54:51,979 --> 00:54:55,049
I'll kill 'im!
I'm gonna...
[ Tires Screeching ]
902
00:54:55,115 --> 00:54:56,917
[ Laughing ]
Whoo!
903
00:54:56,984 --> 00:54:59,954
There he is!
904
00:55:01,221 --> 00:55:03,958
Go! Go!
905
00:55:05,125 --> 00:55:07,728
Okay, we're at 2.4 miles.
906
00:55:07,795 --> 00:55:11,065
There's the yellow sign
with the graffiti. Turn right.
I see it.
907
00:55:11,131 --> 00:55:12,933
Do you see it?
I see it.
908
00:55:13,000 --> 00:55:15,470
I just love this.
This is like
a treasure hunt.
909
00:55:15,536 --> 00:55:18,105
[ Both Screaming ]
910
00:55:18,172 --> 00:55:20,508
- Slow down!
- I can't!
911
00:55:20,575 --> 00:55:25,012
[ Both Groaning, Screaming ]
912
00:55:25,079 --> 00:55:27,147
Help!
[ Screams ]
913
00:55:27,214 --> 00:55:29,216
[ Screaming ]
914
00:55:29,283 --> 00:55:31,318
[ Screaming ]
915
00:55:31,386 --> 00:55:36,056
[ Screaming Continues ]
916
00:55:41,261 --> 00:55:42,797
[ Metal Clatters ]
917
00:55:42,863 --> 00:55:45,966
[ Exhales ]
918
00:55:47,067 --> 00:55:49,370
[ Screams ]
919
00:55:49,437 --> 00:55:52,106
[ Both Screaming ]
920
00:55:54,542 --> 00:55:56,411
[ Women Chattering ]
921
00:55:56,477 --> 00:56:00,848
But I guess my favorite
episode, if I had to pick a
favorite, would be episode 34.
922
00:56:00,915 --> 00:56:04,785
Ladies, Lucys, Lucys,
stay behind the line, please.
923
00:56:04,852 --> 00:56:07,588
Remember that one when Ricky
wouldn't take his hat off?
924
00:56:07,655 --> 00:56:10,925
I don't remember that one.
It sounds... like a masterpiece.
925
00:56:10,991 --> 00:56:13,794
How about the one where
she got caught in the freezer?
926
00:56:13,861 --> 00:56:17,898
Ma'am? Lucy! You have
to put that out, please.
927
00:56:20,468 --> 00:56:24,472
[ Sizzling ]
928
00:56:24,539 --> 00:56:29,477
[ Sniffing ]
Uh, Lucy, your hair!
929
00:56:29,544 --> 00:56:33,781
Oh, thank you. You know,
I couldn't decide whether to
keep it up or try something new.
930
00:56:33,848 --> 00:56:36,350
It's on fire!
[ Screaming ]
931
00:56:36,417 --> 00:56:41,456
[ Screaming ]
932
00:56:42,990 --> 00:56:46,861
- Stop the bus!
- We're not stoppin'!
933
00:56:46,927 --> 00:56:49,564
Just put it out!
Just put it out!
934
00:56:49,630 --> 00:56:52,867
- Stop!
- [ Screaming ]
935
00:56:52,933 --> 00:56:55,536
The bathroom!
936
00:57:01,609 --> 00:57:03,478
[ Toilet Flushes ]
937
00:57:06,914 --> 00:57:09,517
- [ Screaming ]
- [ Gasping ]
938
00:57:17,458 --> 00:57:20,194
[ Murmuring ]
939
00:57:23,498 --> 00:57:28,235
Two million dollars.
Two million dollars.
Two million dollars.
940
00:57:28,302 --> 00:57:32,840
Two million dollars.
Two million dollars.
Two million dollars.
941
00:57:32,907 --> 00:57:35,676
The Donald Sinclair,
the billionaire?
942
00:57:35,743 --> 00:57:38,913
It sounds crazy, I know,
but I think it's on the level.
943
00:57:38,979 --> 00:57:41,816
Here's the thing.
We have to decide
yes or no right now.
944
00:57:41,882 --> 00:57:46,587
We're here. If everybody else
had to drive the whole way,
we have a three-hour head start.
945
00:57:46,654 --> 00:57:50,491
- So you're proposing?
- We form a corporation...
Faucet and Schaffer, Inc.
946
00:57:50,558 --> 00:57:54,595
If we win, we split
everything 50-50. Here.
You can even hold the key.
947
00:57:55,963 --> 00:57:58,699
What do ya think?
948
00:57:58,766 --> 00:58:01,301
I don't know what to think.
I'm in shock.
949
00:58:01,368 --> 00:58:06,707
Three hours ago I was sitting
in the airport. I had a job.
I was reading a book.
950
00:58:06,774 --> 00:58:09,276
My grandfather used to say,
"Good things take time.
951
00:58:09,343 --> 00:58:11,879
Great things
happen all at once."
952
00:58:17,752 --> 00:58:22,222
Jason, where'd
you get that?
I found it under the seat.
953
00:58:22,289 --> 00:58:26,493
Give it to me right now.
You can't play that.
Why not?
954
00:58:26,561 --> 00:58:29,964
Because it's Hitler's harmonica.
You can't play
Hitler's harmonica.
955
00:58:30,030 --> 00:58:34,301
- You're driving his car.
- Yes, but I'm not touching it
with my mouth.
956
00:58:34,368 --> 00:58:38,172
I'm not sucking
on the dashboard.
I'm not gettin' his germs.
957
00:58:38,238 --> 00:58:40,207
Dad, look what I found.
958
00:58:40,274 --> 00:58:45,045
- Where'd you get those?
- The floor. Look,
I'm Mrs. Hitler.
959
00:58:45,112 --> 00:58:47,147
All right, take those
off right now.
960
00:58:47,214 --> 00:58:50,117
Hey, look at this.
A lipstick. Ooh, it's dark.
961
00:58:50,184 --> 00:58:52,219
That Eva Braun had style,
didn't she?
962
00:58:52,286 --> 00:58:55,022
- She was Hitler's girlfriend.
- Give us a kiss.
963
00:58:55,089 --> 00:58:57,024
Bev, it's not funny.
Give me that.
964
00:58:57,091 --> 00:59:00,260
Honey!
I got it all over my hand.
965
00:59:00,327 --> 00:59:02,730
Oh! Randy!
966
00:59:04,131 --> 00:59:08,636
[ Horn Honking,
Tires Screeching ]
967
00:59:08,703 --> 00:59:11,071
[ Radio ]
* Chain, chain, chain *
* R-E-S-P-E-C-T *
968
00:59:11,138 --> 00:59:13,507
* Chain, chain, chain *
* Find out
what it means to me *
969
00:59:13,574 --> 00:59:16,143
* Respect
Just a little bit *
970
00:59:16,210 --> 00:59:18,679
* Just a little bit *
* Chain, chain, chain... **
971
00:59:18,746 --> 00:59:20,781
* Just... **
972
00:59:21,849 --> 00:59:24,985
Look at us go.
We are zooming.
973
00:59:25,052 --> 00:59:27,387
I told you.
We're haulin' ass.
974
00:59:27,454 --> 00:59:31,191
We're haulin' ass.
All righty.
975
00:59:34,895 --> 00:59:38,398
- Guess what I got back there.
- You just told me.
976
00:59:38,465 --> 00:59:40,768
Ass. We're haulin' ass.
977
00:59:40,835 --> 00:59:43,403
No, no, no.
That's just an expression.
978
00:59:43,470 --> 00:59:45,272
Oh.
979
00:59:46,607 --> 00:59:48,676
It's a heart.
980
00:59:49,844 --> 00:59:54,715
- A heart?
- A human heart.
981
00:59:54,782 --> 00:59:57,852
Some lucky bastard
in El Paso's waiting for it.
982
00:59:57,918 --> 01:00:03,323
Normally, they put it on
a plane, but the airport's
all closed down, so...
983
01:00:07,728 --> 01:00:11,098
- You wanna see it?
- See what?
984
01:00:20,540 --> 01:00:22,609
Are we allowed?
985
01:00:22,677 --> 01:00:26,213
Just take a peek.
One peek. What could happen?
986
01:00:28,048 --> 01:00:31,018
It's a heart.
It needs fresh air.
987
01:00:31,085 --> 01:00:34,054
It's been locked up
in that cooler
for seven hours.
988
01:00:58,946 --> 01:01:00,948
Ohh!
989
01:01:07,888 --> 01:01:09,924
Oh! Oh!
Oopsy-daisy.
990
01:01:09,990 --> 01:01:12,827
Shit!
Oh, please!
I get it. I get it.
991
01:01:12,893 --> 01:01:15,395
Don't step on it!
I think I found it.
992
01:01:15,462 --> 01:01:17,297
No, that's
a caramel apple.
993
01:01:29,844 --> 01:01:32,179
This is wrong.
This is so wrong.
Shh.
994
01:01:32,246 --> 01:01:35,249
God is gonna smote us.
We're gonna get smote.
Shh!
995
01:01:35,315 --> 01:01:38,118
Come on.
We're siphoning gas.
It's not a smoting offense.
996
01:01:38,185 --> 01:01:40,087
What?
997
01:01:46,693 --> 01:01:48,729
Shouldn't be
turning me on,
should it?
998
01:01:52,599 --> 01:01:54,835
- Hey!
- Hi.
999
01:01:54,902 --> 01:01:58,672
- What are you doing?
- Seventeen cups of coffee.
1000
01:01:58,739 --> 01:02:01,976
[ Trickling ]
1001
01:02:02,042 --> 01:02:05,445
[ Trickling Stops ]
Ah! I guess, uh...
1002
01:02:05,512 --> 01:02:08,115
I guess that's it.
Oh.
1003
01:02:08,182 --> 01:02:10,785
[ Trickling ]
Oh! I guess not.
1004
01:02:10,851 --> 01:02:13,353
Oh. How do you
turn this thing off?
1005
01:02:13,420 --> 01:02:15,155
Son of a bitch!
1006
01:02:15,222 --> 01:02:17,992
[ Siren Wailing ]
1007
01:02:22,629 --> 01:02:26,633
Man! Damn it!
Keep going. Go! Go!
1008
01:02:26,700 --> 01:02:29,069
[ Engine Sputtering ]
1009
01:02:29,136 --> 01:02:31,071
He's stopping.
[ Laughing ]
1010
01:02:31,138 --> 01:02:33,207
'Cause he knows,
don't mess with us.
1011
01:02:53,160 --> 01:02:56,130
[ Man ]
We gotta wait.
There's too much wind.
1012
01:02:56,196 --> 01:02:59,733
Guys, I need this balloon.
Hey, what are you doing?
1013
01:02:59,800 --> 01:03:01,869
Hey, man, what...
1014
01:03:06,340 --> 01:03:08,575
- Hey, hey!
- I know what I'm doing.
1015
01:03:08,642 --> 01:03:12,913
[ Laughing ]
Whoo! Whoa!
1016
01:03:12,980 --> 01:03:16,383
I'm coming to get you!
Get back here!
1017
01:03:21,155 --> 01:03:24,892
I'll get him.
I'm gonna get you,
stupid hardware guy! Ohh!
1018
01:03:24,959 --> 01:03:27,361
[ Both Grunt ]
1019
01:03:27,427 --> 01:03:29,964
[ Yelling ]
1020
01:03:30,030 --> 01:03:35,569
Go! Go!
Stand up.
Grab the rope.
1021
01:03:35,635 --> 01:03:39,239
I'm gonna get you!
Stand up. Ready?
Grab it.
1022
01:03:41,375 --> 01:03:43,277
Missed it.
1023
01:03:43,343 --> 01:03:47,647
Duane!
Duane, stop the car!
Hang on, buddy.
1024
01:03:47,714 --> 01:03:49,683
Duane, please stop.
1025
01:03:49,749 --> 01:03:52,286
Oh! Duane!
1026
01:03:52,352 --> 01:03:55,655
I got it! I got it!
Just hang on.
1027
01:03:55,722 --> 01:04:00,394
[ Yells ]
Duane!
1028
01:04:00,460 --> 01:04:03,363
Whoa!
1029
01:04:03,430 --> 01:04:07,834
Stop it! Blaine!
My God!
You're gonna kill me!
1030
01:04:08,768 --> 01:04:10,871
The cows!
1031
01:04:12,672 --> 01:04:14,541
- [ Mooing ]
- Whoa!
1032
01:04:14,608 --> 01:04:16,510
Move!
1033
01:04:20,214 --> 01:04:23,583
- Watch out!
- [ Moos ]
1034
01:04:42,269 --> 01:04:43,337
Shit.
1035
01:04:45,839 --> 01:04:49,076
[ Screaming ]
1036
01:04:50,777 --> 01:04:53,613
Duane!
1037
01:04:53,680 --> 01:04:55,615
Whoa!
1038
01:04:55,682 --> 01:04:57,817
Oh, God!
1039
01:04:57,884 --> 01:05:00,387
[ Crying ]
1040
01:05:06,626 --> 01:05:09,463
Help! Hey!
1041
01:05:14,101 --> 01:05:16,937
Give me my key.
What are you talking about?
1042
01:05:17,004 --> 01:05:19,873
Give me back my key.
What key?
1043
01:05:19,940 --> 01:05:21,608
Give me the key.
1044
01:05:23,777 --> 01:05:26,413
[ Yelling ]
1045
01:05:35,555 --> 01:05:38,592
[ Cow Grunting ]
Uhh!
1046
01:05:38,658 --> 01:05:40,494
[ Yelling ]
1047
01:05:51,738 --> 01:05:55,242
[ Screaming ]
1048
01:05:55,309 --> 01:05:58,512
[ Yelling ]
[ Mooing ]
1049
01:06:09,656 --> 01:06:14,361
Blaine! Blaine!
It's me.
1050
01:06:14,428 --> 01:06:16,263
Duane!
1051
01:06:22,769 --> 01:06:24,738
[ Indistinct ]
1052
01:06:24,804 --> 01:06:26,373
I got the key.
1053
01:06:27,707 --> 01:06:29,576
[ Yells ]
1054
01:06:33,247 --> 01:06:35,682
How's it going,
Captain?
1055
01:06:35,749 --> 01:06:37,651
So far, so good.
1056
01:06:37,717 --> 01:06:41,921
How about a pit stop?
Sorry. This is
a one-way flight.
1057
01:06:41,988 --> 01:06:43,990
There's a bathroom
in the back.
1058
01:06:44,058 --> 01:06:46,960
The latch is broken.
Anybody could just come in.
1059
01:06:47,027 --> 01:06:51,665
So what? You ain't
got nothing the other Lucys
haven't seen already.
1060
01:06:51,731 --> 01:06:54,101
- [ Deep Voice ]
Not necessarily.
- [ Screams ]
1061
01:06:54,168 --> 01:06:56,303
Please, would you
stop screaming?
1062
01:06:56,370 --> 01:06:58,004
Damn!
1063
01:06:58,072 --> 01:07:00,474
[ Moos ]
1064
01:07:00,540 --> 01:07:03,343
- [ All Screaming ]
- Help me!
1065
01:07:03,410 --> 01:07:06,146
For God's sake,
help me!
1066
01:07:18,925 --> 01:07:21,095
[ Owen ]
Oh, shit.
1067
01:07:21,161 --> 01:07:23,497
[ All ]
Waaaaaah!
1068
01:07:23,563 --> 01:07:26,833
[ Clinking ]
1069
01:07:26,900 --> 01:07:30,036
Owen!
Owen, what are you doing?
1070
01:07:30,104 --> 01:07:32,038
It's a flat tire.
Please, stay on the bus.
1071
01:07:32,106 --> 01:07:35,642
[ Woman ] Well, you're
turning it the wrong way.
I know what I'm doing.
1072
01:07:35,709 --> 01:07:39,546
Please, get on the bus. Wait!
Maybe we should
check the oil.
1073
01:07:39,613 --> 01:07:43,417
I think you're supposed
to change the air in the
tires every 12,000 miles.
1074
01:07:43,483 --> 01:07:46,253
I can fix it.
Give me that!
1075
01:07:46,320 --> 01:07:50,023
- [ All Chattering ]
- Wait! No!
That's the spare!
1076
01:07:50,090 --> 01:07:53,693
[ All Shouting ]
1077
01:07:53,760 --> 01:07:58,165
Oh, no! Oh, no!
1078
01:07:58,232 --> 01:08:00,567
[ Woman ]
We'll still catch it.
1079
01:08:00,634 --> 01:08:03,403
- [ Grinding ]
- [ All ] Oh! Oh!
1080
01:08:03,470 --> 01:08:06,606
- Ooh, ooh.
- [ All Chattering ]
1081
01:08:09,809 --> 01:08:13,180
[ All ]
Waaaaaah!
1082
01:08:25,559 --> 01:08:29,596
No, no.
Turn it around.
Just turn it around.
1083
01:08:29,663 --> 01:08:32,866
Please be careful.
Wait, wait, wait.
What is that?
1084
01:08:35,068 --> 01:08:38,338
- It's a nickel.
- Would you please
put it in the bag?
1085
01:08:48,782 --> 01:08:50,150
[ Yells ]
1086
01:08:55,822 --> 01:09:00,260
Why don't you
check over there?
Maybe it bounced.
1087
01:09:02,696 --> 01:09:06,700
- I'm a dead man.
- Don't worry, my friend.
We will find the heart.
1088
01:09:06,766 --> 01:09:10,904
I have lost my heart
many times before.
1089
01:09:10,970 --> 01:09:12,939
[ Snorts ]
1090
01:09:13,006 --> 01:09:14,641
[ Snorts ]
1091
01:09:14,708 --> 01:09:16,510
I make a joke...
1092
01:09:16,576 --> 01:09:20,680
to help you forget
how screwed you are.
1093
01:09:20,747 --> 01:09:25,585
I don't think it got this far.
Let's check down by the road.
1094
01:09:25,652 --> 01:09:27,854
[ Barks ]
[ Pollini ]
Oh, hello. A doggy.
1095
01:09:27,921 --> 01:09:30,156
Hello. Hello.
Hello there.
1096
01:09:30,224 --> 01:09:32,459
Isn't he a good doggy?
1097
01:09:32,526 --> 01:09:35,262
Come on. Come on.
Fetch. Fetch it.
1098
01:09:36,996 --> 01:09:39,866
Look at him go. Oh!
1099
01:09:41,868 --> 01:09:44,504
- Here, boy!
- Doggy!
1100
01:09:44,571 --> 01:09:45,939
Good boy!
1101
01:09:46,005 --> 01:09:47,841
[ Honking ]
1102
01:09:50,176 --> 01:09:52,546
It really is
a beautiful car.
Yeah.
1103
01:09:52,612 --> 01:09:54,748
I mean,
look at this mahogany.
Gorgeous.
1104
01:09:54,814 --> 01:09:57,951
You just don't see
that anymore, you know?
No.
1105
01:09:58,017 --> 01:10:01,054
I wonder what this is.
Honey, careful.
That's a cigarette lighter.
1106
01:10:01,120 --> 01:10:03,257
No, I don't think
they had those then.
Yes, they did.
1107
01:10:03,323 --> 01:10:06,092
Ow! Oh!
Oh, honey!
Did you burn yourself?
1108
01:10:06,159 --> 01:10:09,429
Yeah. Oh, God!
Oh, I told you.
1109
01:10:09,496 --> 01:10:13,667
Oh, no, no, no. Sorry.
[ Laughing ]
1110
01:10:13,733 --> 01:10:16,303
My husband...
He burned his finger, ma'am.
1111
01:10:16,370 --> 01:10:20,206
- Yeah, he was pulling
and then he was waving...
- Bev, Bev, not helping.
1112
01:10:21,241 --> 01:10:23,277
Hi.
Hi.
1113
01:10:25,745 --> 01:10:28,948
I really like
your dike. Bike.
1114
01:10:30,216 --> 01:10:32,151
It's nice.
1115
01:10:32,218 --> 01:10:34,754
[ Whistles ]
1116
01:10:37,324 --> 01:10:41,094
Cut 'em off!
Get in front! Ah!
1117
01:10:41,160 --> 01:10:43,763
Hey!
What are you, nuts?
Get down!
1118
01:10:43,830 --> 01:10:45,875
[ Randy ]
Kids, stay down!
This thing won't go any faster!
1119
01:10:45,899 --> 01:10:48,402
Stop it!
The headlights!
The headlight!
1120
01:10:48,468 --> 01:10:52,972
Oh, my God!
Are you insane?
This is Hitler's car!
1121
01:10:57,577 --> 01:10:59,646
[ Mumbling, Indistinct ]
1122
01:11:05,819 --> 01:11:07,987
[ Yelling ]
1123
01:11:10,324 --> 01:11:14,461
Honey, go ask them for help.
Tell them everything
that happened.
1124
01:11:14,528 --> 01:11:16,896
And ask them
to call the police.
1125
01:11:16,963 --> 01:11:19,899
And a tow truck.
[ Mumbling, Indistinct ]
1126
01:11:25,972 --> 01:11:29,776
[ Mumbling Indistinct
German Dialect ]
1127
01:11:40,654 --> 01:11:43,390
[ Booing ]
1128
01:11:43,457 --> 01:11:46,593
[ Mumbling Continues ]
1129
01:11:51,598 --> 01:11:53,633
[ Doorbell Rings ]
1130
01:12:03,242 --> 01:12:05,445
Hello.
Hello.
1131
01:12:05,512 --> 01:12:08,047
Are you Harold?
Yes.
1132
01:12:08,114 --> 01:12:10,617
I'm Vicky.
1133
01:12:10,684 --> 01:12:13,687
Are you gonna
invite me in, Harry?
1134
01:12:13,753 --> 01:12:15,922
Or would you rather
party out here
in the hallway?
1135
01:12:15,989 --> 01:12:17,924
Please. Come in.
1136
01:12:22,128 --> 01:12:23,963
Not too shabby.
1137
01:12:25,298 --> 01:12:27,834
Where are you from,
Harry?
From here.
1138
01:12:27,901 --> 01:12:31,638
Las Vegas.
A local boy makes good.
1139
01:12:33,607 --> 01:12:37,411
So, Harry,
what can I do for you?
1140
01:12:37,477 --> 01:12:40,714
Okay. Here's what I want.
1141
01:12:40,780 --> 01:12:43,617
[ Clears Throat ]
First we both get naked.
1142
01:12:43,683 --> 01:12:48,087
Mmm. So far, so good.
Only we're wearing
sailor hats.
1143
01:12:48,154 --> 01:12:50,356
Mmm.
And then...
1144
01:12:50,424 --> 01:12:54,461
we get into a Jacuzzi...
1145
01:12:54,528 --> 01:12:56,896
f-f-f-filled
with Pepto-Bismol.
1146
01:12:56,963 --> 01:12:58,498
And...
1147
01:12:58,565 --> 01:13:02,168
I clip your toenails,
1148
01:13:02,235 --> 01:13:04,404
and you shave
my buttocks.
1149
01:13:05,805 --> 01:13:07,641
Pardon me?
1150
01:13:07,707 --> 01:13:11,578
Okay, um, naked, um,
Jacuzzi, Pepto-Bismol,
1151
01:13:11,645 --> 01:13:14,614
toenails,
shave my buttocks.
1152
01:13:14,681 --> 01:13:16,650
How much
would that cost?
1153
01:13:16,716 --> 01:13:20,019
Geez, honey,
you have quite an imagination.
1154
01:13:20,086 --> 01:13:22,388
How much would it cost?
1155
01:13:24,390 --> 01:13:26,993
Well, let's see.
1156
01:13:27,060 --> 01:13:30,430
A party like that...
1157
01:13:30,497 --> 01:13:32,466
Three thousand dollars.
1158
01:13:32,532 --> 01:13:36,302
Okay, 3,000.
Who had 3,000?
1159
01:13:36,369 --> 01:13:38,371
Carlton had 2,800.
He's the closest.
1160
01:13:38,438 --> 01:13:41,508
[ Applauding ]
1161
01:13:48,948 --> 01:13:50,884
[ Electrical Buzz ]
1162
01:13:58,858 --> 01:14:01,828
I-I-I think it's okay.
What do you think?
1163
01:14:01,895 --> 01:14:04,798
Wh-Wh-What about
those little holes?
1164
01:14:04,864 --> 01:14:08,101
Are they bite marks?
No, no, no. No, no.
1165
01:14:08,167 --> 01:14:12,205
That's...
That's how it was.
I'm... I'm pretty sure.
1166
01:14:12,271 --> 01:14:14,273
What am I doing?
1167
01:14:14,340 --> 01:14:16,743
I can't go
to El Paso with this.
1168
01:14:16,810 --> 01:14:19,946
Look at it.
It's gonna leak
like a sieve.
1169
01:14:20,013 --> 01:14:24,751
The guy's gonna be alive
for like two minutes
and then, eeeeeee!
1170
01:14:24,818 --> 01:14:26,986
Eeeeeeee!
[ Sobbing ]
1171
01:14:30,089 --> 01:14:33,359
A drifter.
A drifter?
1172
01:14:33,426 --> 01:14:37,396
We... We find a drifter,
1173
01:14:37,463 --> 01:14:39,365
kill him,
cut out his heart.
1174
01:14:39,432 --> 01:14:42,101
Nobody's gonna
miss him, right?
I mean, he's a drifter.
1175
01:14:42,168 --> 01:14:44,470
He's an invisible man.
It's a perfect plan.
1176
01:14:44,538 --> 01:14:47,273
Mr. Zack, now you are
giving me the freak-out.
1177
01:14:47,340 --> 01:14:51,545
[ Mumbling ]
Where... Where do
I find a drifter?
1178
01:14:57,450 --> 01:15:00,086
Enrico.
Hmm?
1179
01:15:00,153 --> 01:15:03,890
Where did you say
you were from?
Me? I am from Napoli.
1180
01:15:03,957 --> 01:15:08,595
Oh. And-And your family,
they're back there?
1181
01:15:08,662 --> 01:15:12,365
No. No, my papa,
he is dead.
Oh.
1182
01:15:12,431 --> 01:15:17,370
And my mama. All gone.
1183
01:15:17,436 --> 01:15:20,106
Any family? Kids?
1184
01:15:20,173 --> 01:15:22,609
No. No.
1185
01:15:22,676 --> 01:15:26,880
I am completely alone.
1186
01:15:26,946 --> 01:15:29,282
Why, uh...
1187
01:15:29,348 --> 01:15:32,118
Why do you...
1188
01:15:34,821 --> 01:15:37,691
Look, a drifter.
Let's kill him.
1189
01:15:37,757 --> 01:15:39,759
Son of a... Come back here!
1190
01:15:44,397 --> 01:15:47,934
[ Sobbing ]
1191
01:15:48,001 --> 01:15:50,670
[ Mumbling ]
1192
01:15:50,737 --> 01:15:55,174
[ Electrical Zapping ]
1193
01:15:55,241 --> 01:15:58,111
[ Beating ]
1194
01:16:02,081 --> 01:16:05,051
Whatever. Listen, sugar.
You're not going
anywhere today.
1195
01:16:05,118 --> 01:16:07,153
You got a crack
in your radiator.
1196
01:16:07,220 --> 01:16:09,789
That's this big tank
in front of this big engine.
1197
01:16:09,856 --> 01:16:12,959
I know what a radiator is.
Okay, okay. Is there
a place we can rent a car?
1198
01:16:13,026 --> 01:16:15,228
Albuquerque.
[ Tracy ]
Okay, look.
1199
01:16:15,294 --> 01:16:17,363
We'll just have
to patch it.
A quick fix.
1200
01:16:17,430 --> 01:16:21,367
- Patch it?
Patch it with what?
- Sand and tire sealant.
1201
01:16:21,434 --> 01:16:25,071
You mix the two together,
it forms an adhesive. It
should last a couple of hours.
1202
01:16:25,138 --> 01:16:27,006
We only have about
30 miles to go?
1203
01:16:27,073 --> 01:16:30,209
Darlin',
we don't have any sand.
1204
01:16:30,276 --> 01:16:33,647
Hello!
We're in the desert!
1205
01:16:39,552 --> 01:16:41,688
We should've
bought a squirrel.
1206
01:16:48,962 --> 01:16:53,066
Mother of mercy!
Where'd you come from?
Car trouble?
1207
01:16:53,132 --> 01:16:57,136
Here. Sit down.
You two look exhausted.
1208
01:16:57,203 --> 01:17:00,139
How long
y'all been out there?
Here. Have something to drink.
1209
01:17:00,206 --> 01:17:02,642
[ Man ]
Ladies and gentlemen,
members of the press...
1210
01:17:02,709 --> 01:17:07,013
- What's going on?
- Oh, a bunch of rocket
scientists from L.A.,
1211
01:17:07,080 --> 01:17:09,683
they're trying to break
the land speed record.
1212
01:17:12,551 --> 01:17:16,222
Which is a unique combination
of automotive and aerodynamic
innovation.
1213
01:17:16,289 --> 01:17:18,591
The vehicle, which
we call Lightning II,
1214
01:17:18,658 --> 01:17:20,526
represents three years
of R & D...
1215
01:17:20,593 --> 01:17:23,763
which was conducted
at the California
Institute of Technology.
1216
01:17:23,830 --> 01:17:28,835
The design team was led
by Professor Ken Freedman
and Dr. Richard Kramer.
1217
01:17:28,902 --> 01:17:31,304
We believe
that aerodynamically...
1218
01:17:31,370 --> 01:17:34,140
this is the most perfect
vehicle ever designed.
1219
01:17:34,207 --> 01:17:38,011
The entire vehicle weighs
less than 1,850 pounds.
1220
01:17:38,077 --> 01:17:40,814
The body is a one-piece
Kevlar composite.
1221
01:17:40,880 --> 01:17:43,016
The wheels are
solid billet aluminum,
1222
01:17:43,082 --> 01:17:46,820
and she's powered by twin
JE-79 turbo jet engines,
1223
01:17:46,886 --> 01:17:49,522
the same engines that are
in the F-4 Phantom jet.
1224
01:17:49,588 --> 01:17:51,457
Are there any questions?
1225
01:17:51,524 --> 01:17:53,960
Mr. Calvert,
what is the current
land speed record?
1226
01:17:54,027 --> 01:17:56,129
That would be
742 miles per hour,
1227
01:17:56,195 --> 01:17:58,732
but we hope to have
a new record today.
1228
01:17:58,798 --> 01:18:02,301
- Anyone else?
- How do you start it?
1229
01:18:02,368 --> 01:18:04,437
Ah, good question.
1230
01:18:04,503 --> 01:18:06,949
There's a green lever
to the left of the steering
wheel in the cockpit...
1231
01:18:06,973 --> 01:18:10,009
which engages
the primary thruster,
igniting the JE...
1232
01:18:15,148 --> 01:18:18,317
[ Whining ]
1233
01:18:20,954 --> 01:18:23,389
[ Whining, Screaming ]
1234
01:18:23,456 --> 01:18:27,360
740, 745... They're gonna
break the sound barrier.
That's a record.
1235
01:18:30,997 --> 01:18:34,200
Well, that's it.
I still don't think
she's gonna hold.
1236
01:18:34,267 --> 01:18:37,403
- What do we owe you?
- Five hundred bucks.
1237
01:18:37,470 --> 01:18:40,874
What?
For what?
For two quarts of sealant?
1238
01:18:40,940 --> 01:18:44,110
No way.
That's 20 bucks tops.
1239
01:18:44,177 --> 01:18:46,880
Okay, here's 40 dollars.
That's double what
it's worth, okay?
1240
01:18:46,946 --> 01:18:48,915
Come on, Nick.
Let's go.
1241
01:18:50,549 --> 01:18:53,787
- Hold it.
- Whoa. Hey, hey, hey.
1242
01:18:53,853 --> 01:18:56,522
Come on.
Another little tool
no mechanic should be without.
1243
01:18:56,589 --> 01:18:58,691
[ Laughing
Hysterically ]
All right. Fine, fine.
1244
01:18:58,758 --> 01:19:02,195
Here's your $500.
But you know what,
Billy Ray?
1245
01:19:02,261 --> 01:19:04,330
What goes around,
comes around.
1246
01:19:04,397 --> 01:19:06,332
This is so unchristian.
1247
01:19:06,399 --> 01:19:09,202
Unchristian?
1248
01:19:09,268 --> 01:19:12,638
Well, if the good Lord
don't like the way
I conduct business,
1249
01:19:12,705 --> 01:19:14,640
let Him say something.
1250
01:19:14,707 --> 01:19:16,709
Let Him give me a sign.
1251
01:19:16,776 --> 01:19:20,579
Oh, Lord, I'm here
and I'm listening!
1252
01:19:20,646 --> 01:19:22,849
Hello!
1253
01:19:24,183 --> 01:19:27,887
- [ Loud Rumbling ]
- Whoa!
- [ Gunshot ]
1254
01:19:27,954 --> 01:19:31,925
Mach one!
We did it!
We did it!
1255
01:19:34,627 --> 01:19:37,263
Oh! Ohh!
1256
01:19:37,330 --> 01:19:40,967
[ Bev ]
Hey, everybody okay?
You all right? Yeah?
1257
01:19:41,034 --> 01:19:44,637
Randy, you okay?
There's no Ink, Inc.
1258
01:19:44,703 --> 01:19:47,807
What?
There's no job. No.
1259
01:19:49,475 --> 01:19:51,577
It's a race. We're racing.
1260
01:19:51,644 --> 01:19:53,913
Donald Sinclair put
$2 million in a locker.
1261
01:19:53,980 --> 01:19:57,116
And I wanna get there first.
1262
01:19:57,183 --> 01:20:01,187
I do not want
to work at Home Depot!
1263
01:20:06,592 --> 01:20:10,429
[ Yelling ]
1264
01:20:25,811 --> 01:20:27,313
Ah!
1265
01:20:32,151 --> 01:20:34,453
[ Woman ]
Okay, people,
back on the bus.
1266
01:20:34,520 --> 01:20:36,555
George, don't eat that.
1267
01:20:36,622 --> 01:20:40,026
Get back on the bus!
Come on. Back on the bus.
1268
01:20:40,093 --> 01:20:42,161
Simon, put that down.
1269
01:20:42,228 --> 01:20:45,932
You too.
Back on the bus.
Come on, everyone!
1270
01:20:45,999 --> 01:20:49,335
We don't wanna miss dinner.
It's macaroni night!
1271
01:20:49,402 --> 01:20:52,171
Come on.
1272
01:20:52,238 --> 01:20:54,273
[ Vera ]
We came in
the rocket car.
1273
01:20:54,340 --> 01:20:58,912
Oh, a rocket car.
Let's hear all
about that on the bus.
1274
01:20:58,978 --> 01:21:00,947
[ Randy ]
All right,
so we can still win,
1275
01:21:01,014 --> 01:21:03,983
but we have
to leave now, all right?
1276
01:21:04,050 --> 01:21:06,652
So, come on.
Dad.
1277
01:21:06,719 --> 01:21:08,922
It's been a living hell.
1278
01:21:08,988 --> 01:21:12,791
Bev, it's...
It's $2 million.
1279
01:21:12,858 --> 01:21:16,095
That's a lifetime supply
of hummus.
1280
01:21:23,102 --> 01:21:26,705
Okay. Okay. Yeah.
1281
01:21:26,772 --> 01:21:29,575
I've been selfish.
I understand.
1282
01:21:29,642 --> 01:21:32,979
[ Clears Throat ]
I'm sorry. Really.
I'm sorry. I'm sorry.
1283
01:21:33,046 --> 01:21:37,250
I'm sorry.
I almost got us killed.
1284
01:21:41,754 --> 01:21:43,889
God!
1285
01:21:49,528 --> 01:21:51,965
[ Mouths Words ]
1286
01:21:52,031 --> 01:21:55,634
- Hi, everybody. Miss me?
- Hey!
1287
01:21:55,701 --> 01:21:59,238
Listen. Just to show
there's no hard feelings,
chocolate shakes all around.
1288
01:21:59,305 --> 01:22:02,275
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1289
01:22:02,341 --> 01:22:05,411
I'm a little disappointed,
but I'm an adult.
1290
01:22:05,478 --> 01:22:08,014
So drink these up, and then
we'll return the Nazi-mobile.
1291
01:22:08,081 --> 01:22:11,817
We'll get that van fixed,
and we'll go back to Vegas
and see David Copperfield!
1292
01:22:11,884 --> 01:22:15,921
Yea! Okay,
drink up, buddy!
1293
01:22:15,989 --> 01:22:17,723
Is it good?
Mm-hmm.
1294
01:22:17,790 --> 01:22:19,592
Drink it up, honey.
1295
01:22:22,261 --> 01:22:25,664
[ Sobbing ]
[ Lucy ]
Owen, don't feel bad.
1296
01:22:25,731 --> 01:22:28,401
It's not your fault.
We'll tell the company.
1297
01:22:28,467 --> 01:22:30,903
We won't let them
fire you.
[ All ] No.
1298
01:22:30,970 --> 01:22:33,372
I'm no bus driver.
Don't say that.
1299
01:22:33,439 --> 01:22:36,775
No. I'm not.
I'm not a bus driver.
1300
01:22:36,842 --> 01:22:39,545
Oh, you mustn't be
so hard on yourself.
1301
01:22:39,612 --> 01:22:43,082
Hey, everybody,
who's the world's
greatest bus driver?
1302
01:22:43,149 --> 01:22:47,720
[ Chanting ]
Owen! Owen! Owen!
Owen! Owen! Owen!
1303
01:22:47,786 --> 01:22:51,390
Owen! Owen! Owen!
No, no. No, no, no.
Listen. Listen. No, no!
1304
01:22:51,457 --> 01:22:55,628
No! No! Shut up,
you crazy Lucy bitches!
Shut up!
1305
01:22:55,694 --> 01:22:57,796
Owen! Owen. Owe...
1306
01:22:57,863 --> 01:23:00,533
I am not a bus driver!
1307
01:23:00,599 --> 01:23:04,703
I do not work
for the bus company!
All right?
1308
01:23:04,770 --> 01:23:09,475
I needed a ride
to New Mexico,
so I stole this uniform!
1309
01:23:09,542 --> 01:23:13,346
- See this jacket?
This is not my jacket!
- Oh, no!
1310
01:23:13,412 --> 01:23:15,348
Remember Marty,
the bus driver? Huh?
1311
01:23:15,414 --> 01:23:19,585
This is his shirt!
I stole it!
1312
01:23:19,652 --> 01:23:22,121
And these pants,
you think I'd
wear these pants?
1313
01:23:22,188 --> 01:23:24,557
- These aren't my pants!
- [ All ] Ohh!
1314
01:23:24,623 --> 01:23:27,393
These are Marty's pants.
I stole them.
1315
01:23:30,363 --> 01:23:34,033
I am not... a bus driver.
1316
01:23:35,768 --> 01:23:39,505
You're not
a real bus driver?
1317
01:23:39,572 --> 01:23:41,774
You lied to us!
1318
01:23:41,840 --> 01:23:45,578
- He ruined
our whole vacation!
- [ All Shouting ]
1319
01:23:48,814 --> 01:23:50,749
[ Yelling ]
1320
01:23:54,487 --> 01:23:58,291
Here they come.
They're all within 50 miles.
1321
01:23:58,357 --> 01:24:01,026
It's the final lap.
Mr. Grisham.
1322
01:24:01,094 --> 01:24:04,197
Now, the airport's back
on-line, so I want you
to take the Lear jet,
1323
01:24:04,263 --> 01:24:07,666
scoot on down to Silver City
and give us a play-by-play
from the finish line.
1324
01:24:07,733 --> 01:24:09,635
Yes, sir.
[ Woman Grunts ]
1325
01:24:09,702 --> 01:24:11,637
Yes!
1326
01:24:28,621 --> 01:24:32,825
[ Snoring ]
[ Randy Chuckling ]
1327
01:24:34,193 --> 01:24:38,164
Let's go back to Vegas.
Oh! Oh!
1328
01:24:38,231 --> 01:24:41,267
Bev, Bev, wake...
Come on. Wake up. Wake up.
1329
01:24:41,334 --> 01:24:44,203
Bev, wake up. Wake up.
Third Reich's here.
Come on.
1330
01:24:44,270 --> 01:24:46,239
Get down. You wanna
have a nice life.
1331
01:24:46,305 --> 01:24:49,742
Okay, okay.
Think. Think.
S.S. in the parking lot.
1332
01:24:49,808 --> 01:24:51,644
Not good.
Not good. Think.
1333
01:24:54,213 --> 01:24:56,415
[ Groans ]
Hi, honey.
1334
01:24:56,482 --> 01:24:59,452
- They gonna
be all right?
- Yeah.
1335
01:24:59,518 --> 01:25:03,189
Friend, uh, I don't
think there's room.
[ Randy ] No.
1336
01:25:04,823 --> 01:25:06,659
This one's little.
[ Grunts ]
1337
01:25:08,527 --> 01:25:11,630
- There it is. There it is!
- Silver City.
We're almost there.
1338
01:25:11,697 --> 01:25:14,133
Yeah! Go!
1339
01:25:24,410 --> 01:25:28,247
* I believe in miracles *
1340
01:25:28,314 --> 01:25:30,883
* Where you from *
1341
01:25:30,949 --> 01:25:33,786
* You sexy thing *
* Sexy thing, you *
1342
01:25:33,852 --> 01:25:37,256
* I believe in miracles *
1343
01:25:37,323 --> 01:25:39,124
* Since you came along *
1344
01:25:39,192 --> 01:25:41,327
* You sexy thing *
1345
01:25:52,137 --> 01:25:56,675
* Where did you
come from, baby *
1346
01:25:56,742 --> 01:26:01,247
* How did you know
I needed you *
1347
01:26:01,314 --> 01:26:05,784
* How did you know
I needed you so badly *
1348
01:26:05,851 --> 01:26:10,155
* How did you know
I'd give my heart gladly *
1349
01:26:16,829 --> 01:26:18,664
* Ahhhh *
1350
01:26:18,731 --> 01:26:22,301
* It's ecstasy *
* You sexy thing *
1351
01:26:23,702 --> 01:26:27,506
* Sexy, baby *
* You sexy thing **
1352
01:26:27,573 --> 01:26:31,043
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
1353
01:26:31,109 --> 01:26:33,846
[ Both Yelling ]
1354
01:26:42,120 --> 01:26:44,290
Where the fuck are we?
1355
01:26:51,997 --> 01:26:56,502
[ Screaming ]
1356
01:26:59,037 --> 01:27:01,206
[ Screaming ]
1357
01:27:06,445 --> 01:27:08,547
[ Engine Revving ]
1358
01:27:19,191 --> 01:27:21,827
[ Screaming ]
1359
01:27:46,285 --> 01:27:47,886
[ Both Screaming ]
1360
01:27:49,788 --> 01:27:53,191
There were two guys
in there.
1361
01:27:53,258 --> 01:27:55,227
Where'd they go?
Hey!
1362
01:27:55,294 --> 01:27:58,297
Thanks for the truck,
buddy!
1363
01:28:31,296 --> 01:28:33,366
Ohhh.
1364
01:28:56,789 --> 01:28:58,691
Ohh.
1365
01:29:00,292 --> 01:29:02,461
Yeah.
[ Man ]
Silver City.
1366
01:29:02,528 --> 01:29:04,630
Next stop, Silver City.
1367
01:29:04,697 --> 01:29:08,166
Silver City?
It is the finish line.
1368
01:29:08,233 --> 01:29:11,537
I made it. I made it!
1369
01:29:13,472 --> 01:29:17,643
The key.
Where is the key?
1370
01:29:20,513 --> 01:29:23,782
What have we...
Where is the key,
my little baby?
1371
01:29:23,849 --> 01:29:26,885
- Excuse me.
- I think I am
touching it.
1372
01:29:26,952 --> 01:29:30,923
Get away from him.
I can feel it. I can feel it.
It's very small.
1373
01:29:30,989 --> 01:29:35,428
[ Woman ]
I'm calling the conductor!
I have it! I got it!
1374
01:29:35,494 --> 01:29:38,764
[ Man ]
Wait! Wait!
Come back! Don't leave me!
1375
01:29:38,831 --> 01:29:40,833
[ Cow Moos ]
1376
01:29:43,469 --> 01:29:46,605
Come on!
Come on, baby!
1377
01:29:48,173 --> 01:29:49,908
Giddyap!
1378
01:29:52,010 --> 01:29:53,979
[ Sputtering ]
1379
01:29:54,046 --> 01:29:57,983
[ Engine Sputtering ]
Come on, baby.
Just one more mile.
1380
01:29:58,050 --> 01:30:00,486
Just one mile.
Come on!
1381
01:30:01,687 --> 01:30:03,589
Randy?
1382
01:30:04,757 --> 01:30:06,759
Hey, honey,
how'd you sleep?
1383
01:30:12,030 --> 01:30:13,466
Ah!
1384
01:30:14,733 --> 01:30:17,870
- Pass. Pass him.
- I can't. We're too big.
1385
01:30:17,936 --> 01:30:22,007
There's Silver City.
We're here. Move!
1386
01:30:23,976 --> 01:30:26,612
They stopped.
No.
1387
01:30:26,679 --> 01:30:31,116
- [ Beeps ]
- They're moving. Look.
1388
01:30:40,626 --> 01:30:44,429
Come on, Dad!
Let's go!
[ Shouting ]
1389
01:30:44,497 --> 01:30:46,499
I can smell it.
1390
01:30:46,565 --> 01:30:50,603
* Daisy, daisy *
1391
01:30:50,669 --> 01:30:54,106
* Give me
your answer true *
1392
01:30:54,172 --> 01:30:58,043
* Daisy, daisy **
1393
01:31:05,518 --> 01:31:08,487
Hey! Hey!
Stop the bus! Stop the bus!
1394
01:31:08,554 --> 01:31:13,091
- We gotta get off!
- Whoa. Ladies, ladies, ladies.
You know the rules.
1395
01:31:13,158 --> 01:31:15,193
We're not crazy, lady.
1396
01:31:15,260 --> 01:31:17,238
We should've
bought a squirrel.
We didn't buy a squirrel.
1397
01:31:17,262 --> 01:31:19,898
- Which is why
we stole the rocket car.
- We can still win.
1398
01:31:19,965 --> 01:31:23,285
If you don't tell that driver
to open the door, I'm gonna
crush you like a cockroach.
1399
01:31:23,335 --> 01:31:25,671
Open the door!
Tell him! Tell him!
1400
01:31:25,738 --> 01:31:27,773
Open the door.
Thank you!
1401
01:31:50,863 --> 01:31:55,868
I-I-I-I-I-I...
[ Yelling ]
1402
01:31:55,934 --> 01:31:57,803
It's Pollini.
1403
01:31:57,870 --> 01:32:00,205
Enrico Pollini
on a train.
1404
01:32:00,272 --> 01:32:04,376
- He just rolled
into the station.
- Well, what do you know?
1405
01:32:04,442 --> 01:32:06,444
Rip Van Winkle
pulled it off.
1406
01:32:06,511 --> 01:32:08,614
You gotta love a long shot.
1407
01:32:33,138 --> 01:32:36,008
It's here. It's here.
1408
01:32:36,074 --> 01:32:38,510
It's here.
[ Grisham ]
Here he comes.
1409
01:32:38,577 --> 01:32:41,413
It's you.
He's holding the key.
1410
01:32:41,479 --> 01:32:43,515
Ah.
1411
01:32:43,582 --> 01:32:45,851
And he's going
to the locker.
1412
01:32:47,419 --> 01:32:51,089
Mr. Pollini,
well done, sir.
And congratulations.
1413
01:32:51,156 --> 01:32:54,292
On behalf
of Mr. Donald Sinclair,
the Venetian Hotel and Casino...
1414
01:32:54,359 --> 01:32:57,362
[ Snoring ]
1415
01:32:57,429 --> 01:33:00,432
[ Snoring Continues ]
1416
01:33:00,498 --> 01:33:03,602
Mr. Grisham,
is it over?
1417
01:33:10,375 --> 01:33:12,177
Get out of the way!
Open it!
1418
01:33:16,649 --> 01:33:19,618
[ All Groaning ]
1419
01:33:19,685 --> 01:33:21,687
[ Blaine ]
He's sleeping.
1420
01:33:23,521 --> 01:33:27,325
[ All Shouting ]
1421
01:33:41,640 --> 01:33:44,710
Did I win?
1422
01:33:44,777 --> 01:33:46,945
Vicky. You let go
of this bag,
1423
01:33:47,012 --> 01:33:50,548
or I swear to God,
I'll report you
to the escort service.
1424
01:33:50,615 --> 01:33:53,118
Uh, Mr. Grisham,
what's going on?
1425
01:33:53,185 --> 01:33:56,922
The hooker... The hooker...
The hooker is taking the money.
1426
01:33:56,989 --> 01:34:00,826
What hooker?
Vicky.
From the hotel.
1427
01:34:00,893 --> 01:34:04,429
Pepto-Bismol?
Vicky, I told you
to wait in the car.
1428
01:34:04,496 --> 01:34:07,165
What the hell
is she doing there?
I brought her.
1429
01:34:07,232 --> 01:34:10,969
I'm sorry, Mr. Sinclair.
She said she liked me.
1430
01:34:11,036 --> 01:34:14,506
I'm beginning to think
she was only interested
in the money!
1431
01:34:14,572 --> 01:34:16,374
[ All Shouting ]
1432
01:34:19,077 --> 01:34:21,680
Come with me.
I'll drive.
1433
01:34:28,887 --> 01:34:31,724
[ Horn Honking ]
1434
01:34:35,027 --> 01:34:38,997
So long, suckers!
Whoo!
1435
01:34:40,498 --> 01:34:42,167
[ Mooing ]
[ Shouting ]
1436
01:34:45,203 --> 01:34:48,173
The bus! The bus.
You wanna steal a bus?
1437
01:34:48,240 --> 01:34:51,676
Yes, I do.
My God,
what have I done?
1438
01:34:51,744 --> 01:34:54,546
- [ Mooing ]
- Help! Somebody help me!
1439
01:34:54,612 --> 01:34:56,048
[ Yelling ]
1440
01:34:57,482 --> 01:35:00,318
- Aah!
- This thing's got
a mind of its own.
1441
01:35:01,754 --> 01:35:05,123
[ All Shouting ]
1442
01:35:06,892 --> 01:35:09,427
- Finders keepers, pal.
- That's mine.
1443
01:35:09,494 --> 01:35:11,764
I see it!
I see it! Relax!
1444
01:35:14,800 --> 01:35:18,670
Oh, no! Oh!
1445
01:35:18,737 --> 01:35:20,973
[ Horn Honking ]
[ Yelling ]
1446
01:35:22,574 --> 01:35:24,609
[ Crashing, Yelling ]
1447
01:35:24,676 --> 01:35:26,845
It means it's a scratch.
Nobody wins.
1448
01:35:26,912 --> 01:35:30,648
Bullshit. I'll tell you
what it means. It means
we're going into extra innings.
1449
01:35:30,715 --> 01:35:33,852
Carla, call the airport.
Tell them to get
my other Lear ready.
1450
01:35:33,919 --> 01:35:37,031
Gordon, you stay here
and keep your eye on the board.
Tell us where they're going.
1451
01:35:37,055 --> 01:35:40,993
Gentlemen, grab your drinks.
We're going to Silver City.
1452
01:35:45,898 --> 01:35:48,967
[ All Groaning ]
1453
01:35:51,303 --> 01:35:53,238
[ Woman ]
Is that it?
That's it.
1454
01:35:53,305 --> 01:35:55,707
Thank the pilot.
Tell him to level off.
1455
01:35:55,774 --> 01:35:58,811
All right,
who had Mr. Kimiche?
1456
01:35:58,877 --> 01:36:01,146
- It was me.
- Well done!
1457
01:36:01,213 --> 01:36:04,216
Congratulations.
Very good.
1458
01:36:07,252 --> 01:36:09,221
Keep going!
1459
01:36:09,287 --> 01:36:12,257
Come on!
1460
01:36:12,324 --> 01:36:14,960
There it is.
It's coming down
right there.
1461
01:36:31,276 --> 01:36:33,345
- [ Duane ]
Where is it?
- There it is.
1462
01:36:33,411 --> 01:36:35,280
Get it!
1463
01:36:35,347 --> 01:36:38,116
[ All Shouting ]
1464
01:36:38,183 --> 01:36:41,653
Get it! Get it!
Grab that money!
1465
01:36:41,719 --> 01:36:43,822
Get it down!
1466
01:36:49,761 --> 01:36:52,530
** [ Rock ]
1467
01:36:52,597 --> 01:36:54,499
[ Crowd Cheering ]
1468
01:37:01,606 --> 01:37:03,909
Now, that is
one hell of an entrance.
[ Jason ] Whoa!
1469
01:37:03,976 --> 01:37:05,844
It's Smash Mouth!
1470
01:37:05,911 --> 01:37:08,480
What's going on over here?
1471
01:37:09,747 --> 01:37:11,783
What's this?
Money.
1472
01:37:11,850 --> 01:37:13,986
Jesus,
how much is this?
1473
01:37:14,052 --> 01:37:16,354
Two million dollars.
Two...
1474
01:37:16,421 --> 01:37:20,525
Two million...
Two million dollars,
everybody!
1475
01:37:20,592 --> 01:37:22,861
[ Audience Cheering ]
1476
01:37:22,928 --> 01:37:25,130
Two million dollars!
1477
01:37:25,197 --> 01:37:28,100
On the bus,
we talked about it,
1478
01:37:28,166 --> 01:37:32,104
and we decide
to share all the money.
1479
01:37:32,170 --> 01:37:35,273
They're gonna share
all the money, everybody!
1480
01:37:35,340 --> 01:37:38,110
Oh, man!
1481
01:37:38,176 --> 01:37:40,879
Yeah, let's get
these guys some jackets.
1482
01:37:40,946 --> 01:37:43,281
Get these jack...
Get these jackets
over here.
1483
01:37:44,883 --> 01:37:48,220
So what's the story, man?
Are you guys some kind
of organization?
1484
01:37:48,286 --> 01:37:52,090
What's going on?
No, no. We just met
this morning.
1485
01:37:52,157 --> 01:37:55,227
They just met
this morning, everybody!
1486
01:37:55,293 --> 01:37:56,661
Oh, my God!
1487
01:37:56,728 --> 01:37:59,831
I almost didn't come along,
but then I met Tracy and...
1488
01:37:59,898 --> 01:38:02,034
Well, great things
happen all at once.
1489
01:38:02,100 --> 01:38:05,370
Oh, this is
beautiful, baby.
This is beautiful. Oh!
1490
01:38:05,437 --> 01:38:07,940
Great things happen,
I don't know.
1491
01:38:08,974 --> 01:38:10,875
Feed the earth, baby.
Feed the earth.
1492
01:38:10,943 --> 01:38:15,080
We're gonna check
the tote board right now
and see where we're at. Okay?
1493
01:38:15,147 --> 01:38:18,516
Come on, baby.
Let it roll.
Come on, baby.
1494
01:38:24,489 --> 01:38:26,291
No! No!
1495
01:38:26,358 --> 01:38:29,527
- No, no, no!
- You don't understand.
1496
01:38:31,796 --> 01:38:33,165
[ Indistinct ]
1497
01:38:34,933 --> 01:38:39,704
Excuse me.
We work for Feed the Earth.
1498
01:38:39,771 --> 01:38:43,175
And these are some
of our children.
1499
01:38:45,543 --> 01:38:50,615
I don't know
who you people are
or where you came from,
1500
01:38:50,682 --> 01:38:53,986
but... God bless you.
1501
01:38:55,253 --> 01:38:57,022
Tonight,
1502
01:38:57,089 --> 01:38:59,657
you've given
to these kids...
1503
01:38:59,724 --> 01:39:04,896
and their brothers and sisters
all over the world
more than money.
1504
01:39:04,963 --> 01:39:08,800
You've given them back
their faith,
1505
01:39:08,866 --> 01:39:11,069
their faith
in the goodness of people.
1506
01:39:11,136 --> 01:39:14,072
[ Cheering ]
1507
01:39:15,140 --> 01:39:17,209
[ Speaking Spanish ]
1508
01:39:18,643 --> 01:39:24,049
She said, "You are just
like the 12 disciples."
1509
01:39:25,683 --> 01:39:27,285
Aw!
1510
01:39:30,688 --> 01:39:33,291
Aw!
1511
01:39:33,358 --> 01:39:35,027
Thank you.
1512
01:39:36,928 --> 01:39:38,430
[ Indistinct ]
1513
01:40:22,874 --> 01:40:24,809
Forget it.
1514
01:40:24,876 --> 01:40:27,688
Look, all these other disciples
can do whatever they want
with their share.
1515
01:40:27,712 --> 01:40:29,847
But this money
is going home with us.
[ Vera ] What?
1516
01:40:29,914 --> 01:40:33,318
Period. End of story.
[ Owen ] Put the money
in the bag, carrot.
1517
01:40:37,089 --> 01:40:40,825
You don't
know me, man.
1518
01:40:40,892 --> 01:40:42,727
Come here.
1519
01:40:45,097 --> 01:40:47,199
It's you.
1520
01:40:48,433 --> 01:40:51,269
[ Mumbling ]
I'm so proud of you.
1521
01:40:51,336 --> 01:40:54,439
Giving away
all of your money?
1522
01:40:56,608 --> 01:41:00,312
Whoo! Whoo!
1523
01:41:02,680 --> 01:41:05,450
Whoo!
1524
01:41:05,517 --> 01:41:07,419
Come on.
1525
01:41:09,387 --> 01:41:12,824
Duane.
No. No. No.
1526
01:41:16,161 --> 01:41:19,364
Mama is watching us
from heaven right now.
1527
01:41:21,866 --> 01:41:23,801
And what would she do?
1528
01:41:27,639 --> 01:41:31,443
It's for starving
children, Duane.
1529
01:41:33,711 --> 01:41:35,547
Do it for Mom.
1530
01:41:48,726 --> 01:41:51,729
Yeah! Whoo!
Whoo!
1531
01:41:57,235 --> 01:42:00,037
Whoo! Yeah!
1532
01:42:00,104 --> 01:42:01,939
Excuse me,
ladies and gentlemen.
1533
01:42:02,006 --> 01:42:05,177
Um, I'd like to introduce
the real star
of tonight's show.
1534
01:42:05,243 --> 01:42:09,247
I can honestly say that none
of us would be here tonight
if it wasn't for this man.
1535
01:42:09,314 --> 01:42:12,817
He is the man
with the plan,
Mr. Donald Sinclair!
1536
01:42:12,884 --> 01:42:14,619
[ Audience Cheering ]
What?
1537
01:42:14,686 --> 01:42:17,555
One of the wealthiest
men in the world!
1538
01:42:19,023 --> 01:42:22,126
Ladies and gentlemen,
Mr. Donald Sinclair!
You are the man.
1539
01:42:22,194 --> 01:42:25,096
Put the camera on him.
There you go. Nice shot.
There he is.
1540
01:42:25,163 --> 01:42:27,265
Hi. Hello.
1541
01:42:27,332 --> 01:42:30,502
These men, they didn't
have to be here tonight.
1542
01:42:30,568 --> 01:42:32,937
No, they could be off
kicking back in the Riviera...
1543
01:42:33,004 --> 01:42:36,641
or in Vegas blowing
their money on some
meaningless idiotic bet.
1544
01:42:36,708 --> 01:42:38,310
Ha, ha, ha.
1545
01:42:38,376 --> 01:42:40,445
They couldn't do that,
1546
01:42:40,512 --> 01:42:42,980
not when there were children
going to bed hungry
every night.
1547
01:42:43,047 --> 01:42:45,817
Isn't that right,
fellas?
1548
01:42:45,883 --> 01:42:47,752
Whatever.
1549
01:42:47,819 --> 01:42:50,588
Mr. Donald Sinclair
and his partners...
1550
01:42:50,655 --> 01:42:53,791
want you and the millions
of people watching at home...
1551
01:42:53,858 --> 01:42:56,928
to know they plan
to match whatever
you raise tonight...
1552
01:42:56,994 --> 01:42:59,063
dollar for dollar!
Aah!
1553
01:42:59,130 --> 01:43:00,732
Dollar for dollar!
Dollar for dollar!
1554
01:43:03,301 --> 01:43:05,737
[ Man ]
A matching fund, everybody!
1555
01:43:05,803 --> 01:43:08,306
Let's hit the phones
out there and crank it up...
1556
01:43:08,373 --> 01:43:11,243
because we're gonna feed
the whole world tonight!
1557
01:43:12,477 --> 01:43:15,012
* Somebody once told me *
1558
01:43:15,079 --> 01:43:17,515
* The world
is gonna roll me *
1559
01:43:17,582 --> 01:43:21,419
* I ain't the sharpest
tool in the shed *
1560
01:43:21,486 --> 01:43:23,755
* And she was lookin'
kind of dumb *
1561
01:43:23,821 --> 01:43:25,957
* With a finger
and a thumb *
1562
01:43:26,023 --> 01:43:30,728
- * In the shape of an "L"
on her forehead *
- [ Sobbing ]
1563
01:43:30,795 --> 01:43:33,731
* Well, the years start comin'
and they don't stop comin' *
1564
01:43:33,798 --> 01:43:35,933
* Fed to the rules and
I hit the ground runnin' *
1565
01:43:36,000 --> 01:43:38,035
* Didn't make sense
not to live for fun *
1566
01:43:38,102 --> 01:43:40,572
* Your brain gets smart
but your head gets dumb *
1567
01:43:40,638 --> 01:43:42,073
* So much to do
So much to see *
1568
01:43:42,139 --> 01:43:44,809
* So what's wrong with
takin' the back streets *
1569
01:43:44,876 --> 01:43:46,811
* You'll never know
if you don't go *
1570
01:43:46,878 --> 01:43:49,046
* You'll never shine
if you don't glow *
1571
01:43:49,113 --> 01:43:53,885
* Hey, now, you're an all-star
Get your game on, go play *
1572
01:43:53,951 --> 01:43:58,690
* Hey, now, you're a rock star
Get the show on, get paid *
1573
01:43:58,756 --> 01:44:01,726
* All that glitters
is gold *
1574
01:44:01,793 --> 01:44:05,830
* Only shooting stars
break the mold *
1575
01:44:07,499 --> 01:44:09,109
* It's a cool place and
they say it gets colder *
1576
01:44:09,133 --> 01:44:11,603
* You're bundled up now
Wait till you get older *
1577
01:44:11,669 --> 01:44:13,605
* But the meteor men
beg to differ *
1578
01:44:13,671 --> 01:44:15,516
* Judgin' by the hole
in the satellite picture *
1579
01:44:15,540 --> 01:44:17,675
* The ice we skate
is gettin' pretty thin *
1580
01:44:17,742 --> 01:44:20,211
* The water's gettin' warm
so you might as well swim *
1581
01:44:20,278 --> 01:44:22,547
* My world's on fire
How about yours *
1582
01:44:22,614 --> 01:44:25,550
* That's the way I like it
and I'll never get bored *
1583
01:44:25,617 --> 01:44:29,587
* Hey, now, you're an all-star
Get your game on, go play *
1584
01:44:29,654 --> 01:44:33,758
* Hey, now, you're a rock star
Get the show on, get paid *
1585
01:44:33,825 --> 01:44:37,261
* All that glitters is gold *
1586
01:44:37,329 --> 01:44:42,934
* Only shooting stars
break the mold *
1587
01:44:46,237 --> 01:44:48,606
* Go for the moon *
1588
01:44:49,641 --> 01:44:52,810
* Go for the moon *
1589
01:44:54,512 --> 01:44:57,248
* Go for the moon *
1590
01:44:57,315 --> 01:45:00,885
* Oh, yeah, go for the moon *
1591
01:45:00,952 --> 01:45:04,356
* Hey, now, you're an all-star
Get your game on, go play *
1592
01:45:04,422 --> 01:45:09,060
* Hey, now, you're a rock star
Get the show on, get paid *
1593
01:45:09,126 --> 01:45:12,364
* All that glitters is gold *
1594
01:45:12,430 --> 01:45:15,266
* Only shooting stars *
1595
01:45:15,333 --> 01:45:20,004
* Somebody once asked could
I spare some change for gas *
1596
01:45:20,071 --> 01:45:24,108
* I need to get myself
away from this place *
1597
01:45:24,175 --> 01:45:25,710
* I said yep, what a concept *
1598
01:45:25,777 --> 01:45:28,312
* I could use
a little fuel myself *
1599
01:45:28,380 --> 01:45:33,017
* And we all could use
a little change *
1600
01:45:33,084 --> 01:45:35,787
* Well, the years start comin'
and they don't stop comin' *
1601
01:45:35,853 --> 01:45:37,130
* Fed to the rules and
I hit the ground runnin' *
1602
01:45:37,154 --> 01:45:39,691
* Didn't make sense
not to live for fun *
1603
01:45:39,757 --> 01:45:41,859
* Your brain gets smart
but your head gets dumb *
1604
01:45:41,926 --> 01:45:43,961
* So much to do
So much to see *
1605
01:45:44,028 --> 01:45:46,297
* So what's wrong with
takin' the back streets *
1606
01:45:46,364 --> 01:45:47,741
* You'll never know
if you don't go *
1607
01:45:47,765 --> 01:45:50,334
* You'll never shine
if you don't glow *
1608
01:45:50,402 --> 01:45:54,171
* Hey, now, you're an all-star
Get your game on, go play *
1609
01:45:54,238 --> 01:45:59,243
* Hey, now, you're a rock star
Get the show on, get paid *
1610
01:45:59,310 --> 01:46:02,079
* All that glitters is gold *
1611
01:46:02,146 --> 01:46:07,419
* Only shooting stars
break the mold *
1612
01:46:07,485 --> 01:46:10,988
* All that glitters is gold *
1613
01:46:11,055 --> 01:46:17,962
* Only shooting stars
break the mold **
1614
01:46:19,431 --> 01:46:21,466
Thank you. Good night!
1615
01:46:37,148 --> 01:46:39,984
* Well, I wake up in the morning
each and every day *
1616
01:46:42,086 --> 01:46:44,889
* And I sit down at the table
and I hear my daddy say *
1617
01:46:46,924 --> 01:46:49,427
* Life is nothing
It's a nothing *
1618
01:46:49,494 --> 01:46:51,896
* Life is nothing
but a slap in the face *
1619
01:46:51,963 --> 01:46:54,432
* Life is nothing
It's a nothing *
1620
01:46:54,499 --> 01:46:56,701
* Life is nothing
but a fat rat race *
1621
01:46:56,768 --> 01:46:59,170
* Ooh, yeah, yeah *
1622
01:46:59,236 --> 01:47:01,573
* Ooh, yeah, yeah *
1623
01:47:01,639 --> 01:47:04,108
* Ooh, yeah, yeah *
1624
01:47:04,175 --> 01:47:07,111
* Ooh, yeah, yeah, yeah *
1625
01:47:07,178 --> 01:47:09,947
* Have you ever had a dream that
you're taking off your dress *
1626
01:47:12,116 --> 01:47:15,019
* The only thing you're wearing
is a button on your chest *
1627
01:47:16,888 --> 01:47:19,457
* And the button
it says nothing *
1628
01:47:19,524 --> 01:47:21,793
* Life is nothing
but a slap in the face *
1629
01:47:21,859 --> 01:47:24,496
* Life is nothing
It's a nothing *
1630
01:47:24,562 --> 01:47:26,698
* Life is nothing
but a fat rat race *
1631
01:47:26,764 --> 01:47:31,536
* What is life *
1632
01:47:31,603 --> 01:47:34,506
* What is life *
1633
01:47:34,572 --> 01:47:36,941
* A rat race *
* A rat race *
1634
01:47:37,008 --> 01:47:41,679
* What is life *
1635
01:47:41,746 --> 01:47:44,415
* What is life *
1636
01:47:44,482 --> 01:47:45,883
* A rat race *
1637
01:47:45,950 --> 01:47:48,520
* A rat race *
* A rat race *
1638
01:47:48,586 --> 01:47:51,623
* A rat-rat race *
* Ooh, yeah, yeah *
1639
01:47:51,689 --> 01:47:53,991
* Ooh, yeah, yeah *
1640
01:47:54,058 --> 01:47:57,128
* Ooh, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah *
1641
01:47:57,194 --> 01:48:00,164
* It's a jungle out there
and I know I don't belong *
1642
01:48:01,999 --> 01:48:05,236
* So all night long
I just sing my stupid song *
1643
01:48:07,238 --> 01:48:09,674
* Get a body out
in the rat, in the race *
1644
01:48:09,741 --> 01:48:12,409
* Get a body out
in the rat, in the race *
1645
01:48:12,476 --> 01:48:14,679
* Get a body out in the rat *
1646
01:48:14,746 --> 01:48:18,716
** [ Rapping ]
1647
01:48:18,783 --> 01:48:22,119
* To the sound of the storm
comin' strictly from
the B-A-H-A M-E-N *
1648
01:48:22,186 --> 01:48:24,255
* Ooh, yeah, yeah *
1649
01:48:24,321 --> 01:48:26,558
* Ooh, yeah, yeah *
1650
01:48:26,624 --> 01:48:29,193
* Ooh, yeah, yeah *
1651
01:48:29,260 --> 01:48:31,696
* Ooh, yeah, yeah, yeah *
1652
01:48:31,763 --> 01:48:34,932
** [ Rapping ]
1653
01:48:34,999 --> 01:48:37,234
* Life ain't nothin'
but a big rat race *
1654
01:48:37,301 --> 01:48:39,971
** [ Rapping ]
1655
01:48:40,037 --> 01:48:41,939
* Life ain't nothin'
but a big rat race *
1656
01:48:42,006 --> 01:48:44,609
* Life is nothing
It's a nothing *
1657
01:48:44,676 --> 01:48:46,911
* Life is nothing
but a slap in the face *
1658
01:48:46,978 --> 01:48:49,513
* Life is nothing
It's a nothing *
1659
01:48:49,581 --> 01:48:51,683
* Life is nothing
but a fat rat race *
1660
01:48:51,749 --> 01:48:56,520
* What is life *
1661
01:48:56,588 --> 01:48:59,456
* What is life *
1662
01:48:59,523 --> 01:49:01,726
* A rat race *
* A rat race *
1663
01:49:01,793 --> 01:49:06,764
* What is life *
1664
01:49:06,831 --> 01:49:10,267
* What is life *
* A rat race *
1665
01:49:10,334 --> 01:49:13,270
* A rat... a rat race *
* A rat race *
1666
01:49:13,337 --> 01:49:16,574
* A rat-rat *
* Ooh, yeah, yeah *
1667
01:49:16,641 --> 01:49:18,976
* Ooh, yeah, yeah *
1668
01:49:19,043 --> 01:49:24,315
* Ooh, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah *
1669
01:49:24,381 --> 01:49:26,884
* Ooh, yeah, yeah *
1670
01:49:26,951 --> 01:49:29,654
* Get a body out
in the rat, in the race *
1671
01:49:29,721 --> 01:49:32,156
* Get a body out
in the rat, in the race *
1672
01:49:32,223 --> 01:49:35,026
* Get a body out
in the rat, in the race *
1673
01:49:35,092 --> 01:49:37,662
** [ Rapping ]
1674
01:49:37,729 --> 01:49:39,731
* Get a body out
in the rat, in the race *
1675
01:49:39,797 --> 01:49:44,135
* Ooh, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah *
1676
01:49:44,201 --> 01:49:46,604
* Ooh, yeah, yeah *
1677
01:49:46,671 --> 01:49:49,506
* Ooh, yeah, yeah, yeah *
1678
01:49:49,573 --> 01:49:51,575
* Ooh, yeah, yeah **
1678
01:49:52,305 --> 01:49:58,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
129493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.