All language subtitles for Oh.My.Venus.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,543 --> 00:00:44,711 Did you not know about it? 2 00:00:46,546 --> 00:00:47,547 About what? 3 00:00:48,590 --> 00:00:50,216 Hypothyroidism. 4 00:00:55,847 --> 00:00:56,890 I guess you didn't. 5 00:00:59,017 --> 00:01:00,143 Wait a second. 6 00:01:01,811 --> 00:01:05,231 Are you saying that I have hypothyroidism? 7 00:01:06,232 --> 00:01:08,735 Don't you get physical check-ups? 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,361 Hold on a minute. 9 00:01:11,654 --> 00:01:12,655 So I... 10 00:01:12,739 --> 00:01:15,784 You shouldn't overwork and you must avoid stress. 11 00:01:17,035 --> 00:01:18,536 That's why you fainted today 12 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 and on the plane. 13 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 At least I know about it now. 14 00:01:29,464 --> 00:01:31,591 Why does it seem like you feel bad about this? 15 00:01:35,929 --> 00:01:37,180 It's my body. 16 00:01:38,097 --> 00:01:39,557 It's my fault and my responsibility. 17 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 I'm grateful to you, 18 00:01:44,187 --> 00:01:46,731 but you blow the chance for me to properly thank you. 19 00:01:47,857 --> 00:01:51,277 Looks like I'm indebted to you, yet again. 20 00:01:54,280 --> 00:01:55,657 Thank you. 21 00:01:57,033 --> 00:01:58,159 Goodbye. 22 00:02:35,822 --> 00:02:37,782 If you're going to do it, let's do it right. 23 00:02:40,743 --> 00:02:41,619 I am 24 00:02:42,287 --> 00:02:43,288 John Kim. 25 00:02:49,586 --> 00:02:51,671 If you have hypothyroidism, 26 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 it explains why you didn't lose weight 27 00:02:55,049 --> 00:02:56,801 -even though you exercised. -Then... 28 00:02:57,677 --> 00:02:59,804 what have I been doing all along? 29 00:03:00,388 --> 00:03:02,223 That crazy workout I was doing. 30 00:03:02,307 --> 00:03:03,308 That? 31 00:03:04,100 --> 00:03:06,936 It's what UFC athletes do to train... 32 00:03:09,105 --> 00:03:09,981 Hey! 33 00:03:13,693 --> 00:03:14,777 How dare you 34 00:03:15,194 --> 00:03:18,114 con an attorney? 35 00:03:24,412 --> 00:03:26,122 I'm not threatening you. 36 00:03:26,539 --> 00:03:27,749 Your shirt just keeps opening up. 37 00:03:33,463 --> 00:03:34,881 Do you know how hard I worked? 38 00:03:36,090 --> 00:03:37,675 I worked so hard. 39 00:03:41,387 --> 00:03:43,848 I must have looked like such a fool. 40 00:03:45,183 --> 00:03:47,936 We made it really obvious, but you still fell for it. 41 00:03:49,979 --> 00:03:51,898 I don't know if you're naive or foolish. 42 00:03:53,066 --> 00:03:54,400 You conned me, 43 00:03:54,776 --> 00:03:56,319 but you're saying it's my fault? 44 00:03:56,402 --> 00:03:58,738 I'm not blaming you. I just can't understand. 45 00:03:58,821 --> 00:03:59,989 Because it was urgent. 46 00:04:00,406 --> 00:04:01,491 Because I was desperate. 47 00:04:02,909 --> 00:04:04,118 Because I wanted to believe. 48 00:04:05,286 --> 00:04:07,330 That's why people fall for it. 49 00:04:07,413 --> 00:04:10,166 It's not because they are stupid or ignorant. 50 00:04:16,256 --> 00:04:20,093 I'll decide later if I want to press charges or not. 51 00:04:20,635 --> 00:04:22,762 I need to leave 52 00:04:23,054 --> 00:04:25,306 before my thyroid bursts. 53 00:04:36,859 --> 00:04:40,863 Everything else is fine but her blood test shows that 54 00:04:41,781 --> 00:04:42,949 her TSH level... 55 00:04:43,658 --> 00:04:44,951 It's something in the blood. 56 00:04:45,368 --> 00:04:47,078 It's a bit high, which means-- 57 00:04:47,161 --> 00:04:48,705 She has hypothyroidism. 58 00:04:50,123 --> 00:04:51,207 Are you a doctor? 59 00:04:52,208 --> 00:04:55,044 She shouldn't have overworked herself. 60 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 She wasn't supposed to. 61 00:05:12,228 --> 00:05:13,771 I'll knock you out today. 62 00:05:16,733 --> 00:05:18,234 You jerk... 63 00:05:23,239 --> 00:05:24,532 Ma'am, you're doing good. 64 00:05:50,433 --> 00:05:51,809 Are you her guardian? 65 00:05:52,518 --> 00:05:54,812 I suppose so. Since you aren't. 66 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 May I ask 67 00:05:59,525 --> 00:06:01,027 what your relationship with her is? 68 00:06:04,864 --> 00:06:07,867 She keeps fainting and I keep saving her. 69 00:06:09,994 --> 00:06:12,955 I haven't decided yet whether it's coincidence or fate. 70 00:06:16,167 --> 00:06:18,127 Why is she... 71 00:06:19,337 --> 00:06:20,421 Why does she keep... 72 00:06:26,511 --> 00:06:28,554 It's nothing serious, right? 73 00:06:29,097 --> 00:06:30,556 I have the right to be concerned. 74 00:06:31,724 --> 00:06:33,851 If you're going to stay here, I'll take my leave. 75 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 Please 76 00:06:36,896 --> 00:06:38,231 look after her. 77 00:07:03,172 --> 00:07:04,173 But... 78 00:07:04,882 --> 00:07:05,967 do you think 79 00:07:06,551 --> 00:07:07,552 I can 80 00:07:08,177 --> 00:07:11,013 really change? 81 00:07:11,597 --> 00:07:13,057 I believe that I can change 82 00:07:13,474 --> 00:07:14,475 since it's you, John Kim. 83 00:07:14,600 --> 00:07:15,935 Because it was urgent. 84 00:07:16,310 --> 00:07:17,603 Because I was desperate. 85 00:07:18,855 --> 00:07:20,189 Because I wanted to believe. 86 00:07:21,274 --> 00:07:23,901 That's why people fall for it. 87 00:08:07,153 --> 00:08:09,113 Even now, she's better than me to him? 88 00:08:13,242 --> 00:08:14,243 Kang Ju-eun. 89 00:08:20,500 --> 00:08:22,418 Where is he? 90 00:08:29,091 --> 00:08:30,384 OH SU-JIN 91 00:08:32,595 --> 00:08:34,931 Hi. I'm almost there. 92 00:08:35,431 --> 00:08:36,432 Okay. 93 00:08:45,650 --> 00:08:48,110 TOP 10 MOST SEARCHED NEWS 94 00:08:50,613 --> 00:08:52,198 6. LIVE BROADCAST FAINTING LAWYER 95 00:08:52,365 --> 00:08:55,117 FAINTING VIDEO 96 00:08:55,201 --> 00:08:57,328 Thank you. 97 00:09:12,426 --> 00:09:14,262 Why did you drink so much? 98 00:09:16,472 --> 00:09:17,515 Finally. 99 00:09:18,558 --> 00:09:20,226 I thought you weren't coming. 100 00:09:20,309 --> 00:09:21,811 I said I'd come. 101 00:09:29,318 --> 00:09:30,611 I went to see Ju-eun. 102 00:09:33,531 --> 00:09:34,699 I heard she fainted. 103 00:09:37,493 --> 00:09:38,953 I see. 104 00:09:40,496 --> 00:09:41,664 She had someone there. 105 00:09:45,418 --> 00:09:46,294 So, 106 00:09:47,211 --> 00:09:48,546 were you upset? 107 00:09:52,300 --> 00:09:54,218 I was relieved, not upset. 108 00:10:04,312 --> 00:10:05,313 Later on 109 00:10:07,148 --> 00:10:10,067 if I marry someone 110 00:10:10,735 --> 00:10:12,069 and get a divorce, 111 00:10:14,238 --> 00:10:15,615 I don't think I'll be able to remarry. 112 00:10:19,201 --> 00:10:20,411 I'll feel too bad. 113 00:10:23,623 --> 00:10:25,249 I'm sorry I didn't tell you earlier. 114 00:10:27,501 --> 00:10:29,211 It's okay as long as you're sorry. 115 00:10:33,090 --> 00:10:34,383 That's good enough. 116 00:10:35,676 --> 00:10:37,678 I'm an evil witch anyway. 117 00:10:41,849 --> 00:10:43,517 I think I know how you feel. 118 00:10:44,393 --> 00:10:46,312 It feels like 119 00:10:48,230 --> 00:10:49,774 I'm the evil jerk. 120 00:10:56,864 --> 00:10:58,616 To you, I mean. 121 00:11:09,293 --> 00:11:12,380 It's nonsense. 122 00:11:17,927 --> 00:11:19,595 I thought you had cancer or something. 123 00:11:19,678 --> 00:11:22,598 It's not even thyroid cancer. It's just hypothyroidism. 124 00:11:27,311 --> 00:11:28,229 Hey. 125 00:11:28,479 --> 00:11:29,980 A lot of people have hypothyroidism. 126 00:11:30,147 --> 00:11:32,274 You just happen to be one of those many people. 127 00:11:32,441 --> 00:11:34,276 Hyeon-u. 128 00:11:34,360 --> 00:11:36,195 When I got a divorce, your mom said to me, 129 00:11:37,196 --> 00:11:38,864 "Don't cry even if you fall. 130 00:11:39,115 --> 00:11:40,866 Every cloud has a silver lining." 131 00:11:41,826 --> 00:11:43,494 If something bad happens, 132 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 something good will happen too. 133 00:11:48,124 --> 00:11:49,208 Mommy. 134 00:11:49,291 --> 00:11:53,754 Do you miss your mom? It's okay. Don't cry. 135 00:11:54,630 --> 00:11:56,549 That's not it. 136 00:11:57,341 --> 00:11:58,968 Jae-hyeok is getting married 137 00:11:59,677 --> 00:12:01,178 to a 21-year-old. 138 00:12:02,221 --> 00:12:03,431 He got her pregnant. 139 00:12:05,099 --> 00:12:07,309 He doesn't have any money or a job, 140 00:12:07,393 --> 00:12:08,894 but he is talented in some way. 141 00:12:12,231 --> 00:12:13,232 What's wrong? 142 00:12:13,816 --> 00:12:14,817 Are you saying that... 143 00:12:15,818 --> 00:12:18,446 Jae-hyeok, that brat. 144 00:12:18,946 --> 00:12:20,364 Why that... 145 00:12:22,074 --> 00:12:23,576 I worked so hard, 146 00:12:23,868 --> 00:12:25,536 but I got conned. 147 00:12:25,661 --> 00:12:27,872 What? You were what? 148 00:12:30,416 --> 00:12:32,668 Never mind. I'll tell you later. 149 00:12:34,837 --> 00:12:36,130 You must be sleepy. 150 00:12:36,213 --> 00:12:39,508 Stop babbling and go to sleep. 151 00:12:39,675 --> 00:12:40,634 Go to sleep now. 152 00:12:41,385 --> 00:12:42,845 Go ahead and lie down. 153 00:12:44,096 --> 00:12:46,599 Don't cook anything. I have no appetite. 154 00:12:46,682 --> 00:12:49,310 Don't worry. Why would I do that? 155 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 Where is it? 156 00:12:51,812 --> 00:12:54,690 I'm going to take some kimchi. You still have a lot. 157 00:12:56,859 --> 00:12:58,402 -Hyeon-u. -What? 158 00:12:58,819 --> 00:13:00,821 You really didn't put that plant there? 159 00:13:01,197 --> 00:13:02,656 Go to sleep already! 160 00:13:05,826 --> 00:13:07,578 So, it really did come back to life. 161 00:13:08,370 --> 00:13:09,955 Ju-eun, it... 162 00:13:17,379 --> 00:13:19,590 You should've become Miss Korea when you were given the chance. 163 00:13:19,673 --> 00:13:21,091 Why did you become a lawyer? 164 00:13:23,177 --> 00:13:25,429 It's still a miracle that you became a lawyer though. 165 00:13:26,847 --> 00:13:28,849 What's with the hypothyroidism? 166 00:13:30,267 --> 00:13:31,268 Go to sleep. 167 00:13:31,352 --> 00:13:32,978 It's okay. Sleep. 168 00:13:49,203 --> 00:13:51,455 Chicken salad for Jun-seong. 169 00:14:39,128 --> 00:14:39,962 Young-ho. 170 00:14:40,337 --> 00:14:41,714 Just tell me. 171 00:14:42,840 --> 00:14:45,259 You'll kill me at this rate. Did I do something wrong? 172 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 I think it's my fault. 173 00:14:51,307 --> 00:14:52,266 By the way, 174 00:14:52,641 --> 00:14:54,226 why do you keep pulling your shoulder back? 175 00:14:55,352 --> 00:14:56,270 I don't know. 176 00:14:56,562 --> 00:14:58,606 -Does it hurt? -No. 177 00:14:59,189 --> 00:15:01,150 I think I'm just worried because it was injured before. 178 00:15:01,275 --> 00:15:03,861 Since when were you so weak and protective about such things? 179 00:15:05,821 --> 00:15:08,073 -Get another physical check-up. -Okay. 180 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 Hey guys! 181 00:15:12,536 --> 00:15:14,038 It's time to eat! 182 00:15:24,131 --> 00:15:25,257 Hey, you! 183 00:15:26,091 --> 00:15:28,510 Where are your table manners? 184 00:15:28,719 --> 00:15:31,305 -If you don't eat it, I'll take it away. -Ji-ung. 185 00:15:32,306 --> 00:15:33,349 Just kidding. 186 00:15:34,975 --> 00:15:36,769 My grandma 187 00:15:36,852 --> 00:15:38,228 used to say that to me. 188 00:15:40,356 --> 00:15:41,774 I told Ju-eun. 189 00:15:42,608 --> 00:15:43,525 I told her that 190 00:15:43,609 --> 00:15:44,777 I'm John Kim. 191 00:15:44,860 --> 00:15:45,819 -What? -What? 192 00:15:47,738 --> 00:15:49,239 She has hypothyroidism. 193 00:15:50,616 --> 00:15:51,533 That means... 194 00:15:53,327 --> 00:15:55,704 I shouldn't have worked her so hard. 195 00:15:59,291 --> 00:16:02,336 That's why she was 196 00:16:02,962 --> 00:16:04,838 so swollen. 197 00:16:06,465 --> 00:16:09,176 I hate crying because of other people, 198 00:16:09,802 --> 00:16:12,179 but I hate crying for myself even more. 199 00:16:13,806 --> 00:16:15,099 Gosh. 200 00:16:15,432 --> 00:16:17,393 They'll say even my eyelids got fat. 201 00:16:18,310 --> 00:16:19,561 It's all over. 202 00:16:20,104 --> 00:16:21,605 It's all over. 203 00:16:23,649 --> 00:16:25,025 Should I just call in sick? 204 00:16:26,694 --> 00:16:27,528 GEONTU 205 00:16:29,405 --> 00:16:30,698 Thank you. 206 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 This video is hot right now. 207 00:16:32,616 --> 00:16:34,660 How do you faint when you're that huge? 208 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 I shouldn't laugh. 209 00:16:36,662 --> 00:16:38,872 Then don't laugh. 210 00:16:40,666 --> 00:16:41,875 Ms. Kang. 211 00:16:43,377 --> 00:16:44,253 Are you okay? 212 00:16:44,336 --> 00:16:45,921 I'm not okay, 213 00:16:46,547 --> 00:16:47,923 so face forward. 214 00:17:03,772 --> 00:17:06,150 Ms. Kang, you don't look well. 215 00:17:06,400 --> 00:17:08,610 I have 13 months left on my loan 216 00:17:08,694 --> 00:17:10,821 but my penniless little brother is getting married. 217 00:17:11,405 --> 00:17:12,322 And 218 00:17:12,906 --> 00:17:14,908 I have hypothyroidism. 219 00:17:15,117 --> 00:17:16,035 What? 220 00:17:16,785 --> 00:17:18,996 This is why I'm not okay. 221 00:17:33,135 --> 00:17:35,012 I'm so drunk. 222 00:17:40,934 --> 00:17:41,935 Aren't you cold? 223 00:17:46,190 --> 00:17:49,151 No. I'm warm. 224 00:18:03,082 --> 00:18:04,208 -Be careful. -Oh, no. 225 00:18:05,125 --> 00:18:07,294 I said to get a bouquet. 226 00:18:07,503 --> 00:18:08,420 What is this? 227 00:18:08,504 --> 00:18:10,506 This freshens up the air. 228 00:18:10,714 --> 00:18:13,425 Ma'am will forgive us if she gets some fresh air. 229 00:18:14,134 --> 00:18:15,844 What do we say to her? 230 00:18:16,136 --> 00:18:17,262 I don't know how to face her. 231 00:18:17,346 --> 00:18:18,931 She loves me, 232 00:18:19,014 --> 00:18:20,599 and she's really nice. 233 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 Don't worry, Jun-seong. 234 00:18:33,445 --> 00:18:35,531 PHYSICAL EXAMINATION ASSESSMENT 235 00:18:35,823 --> 00:18:39,535 "Consultation recommended, at risk, borderline high." 236 00:18:41,578 --> 00:18:44,039 Why didn't they call me and tell me about this? 237 00:18:55,259 --> 00:18:56,468 Are you okay? 238 00:18:57,511 --> 00:18:58,846 Thanks to you, I'm fine. 239 00:18:59,596 --> 00:19:01,515 I already told the president 240 00:19:01,598 --> 00:19:02,724 not to worry. 241 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 Yes, I heard. 242 00:19:06,603 --> 00:19:09,565 Well, I'm glad you're okay 243 00:19:10,149 --> 00:19:11,733 but the firm isn't so okay. 244 00:19:17,531 --> 00:19:21,535 First, let's figure out how to address each other. 245 00:19:22,870 --> 00:19:24,204 "How to address each other"? 246 00:19:26,039 --> 00:19:27,332 Are you telling me 247 00:19:27,916 --> 00:19:30,127 that you want me to call you Ms. Oh? 248 00:19:31,503 --> 00:19:33,172 Shouldn't you? 249 00:19:33,255 --> 00:19:34,882 What will others think? 250 00:19:35,215 --> 00:19:36,675 This is our workplace, after all. 251 00:19:36,758 --> 00:19:38,802 You may appear rude. 252 00:19:39,761 --> 00:19:42,556 -You're really-- -"Ms. Oh, you're really..." 253 00:19:42,639 --> 00:19:45,058 That's how you want me to speak to you? Are you joking? 254 00:19:45,142 --> 00:19:47,561 "Shall I speak like this to you, Ms. Oh? 255 00:19:47,644 --> 00:19:49,146 Are you kidding, Ms. Oh?" 256 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 For the record, 257 00:19:54,026 --> 00:19:56,320 I am not kidding, Ms. Kang. 258 00:19:58,030 --> 00:20:01,033 Questions about the fainting attorney are flooding our website. 259 00:20:01,325 --> 00:20:05,454 The president suggests you work from home for the time being. 260 00:20:06,246 --> 00:20:08,999 Until things quiet down a bit. 261 00:20:09,499 --> 00:20:10,709 Su-jin. 262 00:20:11,627 --> 00:20:13,128 Did I commit a crime? 263 00:20:13,337 --> 00:20:15,088 Did I say that you did? 264 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Ms. Oh. 265 00:20:18,467 --> 00:20:19,635 I'm fine, so-- 266 00:20:19,718 --> 00:20:21,845 Just because you're fine... 267 00:20:22,763 --> 00:20:24,514 It doesn't mean everything else is fine. 268 00:20:25,390 --> 00:20:28,268 We are attorneys, not comedians. 269 00:20:28,894 --> 00:20:30,020 Su-jin. 270 00:20:30,103 --> 00:20:32,522 As your superior, I'm telling you 271 00:20:33,190 --> 00:20:34,942 to work at home for one week. 272 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 Hey! 273 00:20:46,328 --> 00:20:49,122 Yes, I'm wearing the same clothes from yesterday. 274 00:20:50,999 --> 00:20:52,709 You pick up on things quickly. 275 00:20:55,212 --> 00:20:56,213 See you. 276 00:21:09,309 --> 00:21:10,227 Did she insult you? 277 00:21:10,602 --> 00:21:12,562 Sue her. You are an attorney. 278 00:21:13,605 --> 00:21:16,024 She is also an attorney. A vice president at that. 279 00:21:16,942 --> 00:21:18,360 Do you want me to do something about it? 280 00:21:18,443 --> 00:21:19,736 Why I ought to... 281 00:21:20,737 --> 00:21:22,364 I'm mad at you too. 282 00:21:28,912 --> 00:21:30,122 Ma'am, I'm really sorry. 283 00:21:30,872 --> 00:21:31,915 Please forgive me. 284 00:21:32,624 --> 00:21:34,042 I mean it, a 100 percent. 285 00:21:44,636 --> 00:21:45,637 I'm sorry. 286 00:21:45,971 --> 00:21:47,889 We were just trying to protect Young-ho. 287 00:21:48,515 --> 00:21:50,726 We apologize. 288 00:21:51,601 --> 00:21:53,395 How are you feeling? 289 00:21:53,478 --> 00:21:57,024 Because you were sick, my heart ached too. 290 00:21:59,151 --> 00:22:01,194 It was my fault that you fainted. 291 00:22:02,029 --> 00:22:03,739 I have no excuses. 292 00:22:05,198 --> 00:22:07,117 I'm really sorry. 293 00:22:10,203 --> 00:22:12,539 He was crazy too. We were too reckless. 294 00:22:12,622 --> 00:22:15,000 You're an attorney and had you found out, you could have had us just 295 00:22:15,792 --> 00:22:16,793 neck sliced! 296 00:22:19,671 --> 00:22:20,922 Jeez! 297 00:22:25,594 --> 00:22:26,595 She smiled. 298 00:22:27,095 --> 00:22:28,221 It's all good. 299 00:22:31,349 --> 00:22:32,809 Get up. 300 00:22:33,560 --> 00:22:34,811 What would you like to drink? 301 00:22:37,481 --> 00:22:38,815 Are you giving us something to drink? 302 00:22:38,899 --> 00:22:40,192 Should I beat you up instead? 303 00:22:41,568 --> 00:22:42,611 You are still 304 00:22:43,153 --> 00:22:44,613 my guests, and you brought me a gift. 305 00:22:48,408 --> 00:22:50,118 Ma'am, this 306 00:22:52,204 --> 00:22:53,371 will freshen up the air. 307 00:23:19,397 --> 00:23:20,649 Why didn't you wake me up? 308 00:23:22,734 --> 00:23:24,194 You were sound asleep. 309 00:23:28,406 --> 00:23:29,533 Do you want to come inside? 310 00:23:31,326 --> 00:23:32,327 Next time. 311 00:23:33,620 --> 00:23:35,622 I have a golf meeting early tomorrow morning. 312 00:23:38,083 --> 00:23:39,251 You must be tired. 313 00:23:45,507 --> 00:23:46,508 Bye. 314 00:23:50,637 --> 00:23:51,638 Sleep well. 315 00:23:54,516 --> 00:23:55,517 I'll call you tomorrow. 316 00:23:58,562 --> 00:23:59,437 Okay. 317 00:24:43,648 --> 00:24:46,026 Thank you for forgiving us. 318 00:24:46,318 --> 00:24:47,152 See you. 319 00:24:49,696 --> 00:24:50,655 Where is he going? 320 00:24:50,739 --> 00:24:52,365 Ma'am, good luck. 321 00:24:55,452 --> 00:24:56,703 What is he talking about? 322 00:24:58,955 --> 00:24:59,789 Oh my. 323 00:25:05,879 --> 00:25:07,339 Are you still mad at me? 324 00:25:10,592 --> 00:25:12,802 I've only forgiven Ji-ung and Jun-seong. 325 00:25:14,554 --> 00:25:16,056 Don't you need me anymore? 326 00:25:17,349 --> 00:25:18,558 Do you have proof 327 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 that you are, in fact, John Kim? 328 00:25:23,396 --> 00:25:26,399 Why didn't you ask that before? 329 00:25:26,983 --> 00:25:27,943 It seems 330 00:25:28,818 --> 00:25:31,071 you don't like that I'm John Kim. 331 00:25:31,738 --> 00:25:32,781 Should I leave? 332 00:25:33,281 --> 00:25:35,742 I just hate that you deceived me. 333 00:25:35,992 --> 00:25:38,495 It doesn't matter who it is. 334 00:25:39,663 --> 00:25:40,747 Even if it's John Kim. 335 00:25:44,459 --> 00:25:45,502 I'm sorry. 336 00:25:51,466 --> 00:25:53,009 Why is it a secret 337 00:25:55,262 --> 00:25:58,306 that you are John Kim? 338 00:26:00,684 --> 00:26:01,726 I was born 339 00:26:03,061 --> 00:26:06,231 with a silver spoon in my mouth. 340 00:26:06,606 --> 00:26:07,482 So, 341 00:26:07,941 --> 00:26:09,985 my grandmother and father will be enraged if they find out. 342 00:26:10,068 --> 00:26:11,528 They think it's a disgrace to the family. 343 00:26:15,865 --> 00:26:17,325 What are you talking about? 344 00:26:17,659 --> 00:26:19,744 If you don't want to tell me, it's all right. 345 00:26:20,328 --> 00:26:22,580 I'm not that interested anyway. 346 00:26:22,747 --> 00:26:25,000 Let's just say that not being able to lie is your strength. 347 00:26:25,750 --> 00:26:26,751 Shall we go now? 348 00:26:27,210 --> 00:26:28,253 Where to? 349 00:26:29,629 --> 00:26:31,464 Aren't you going to lose weight? 350 00:26:33,508 --> 00:26:37,095 I was duped once, but I won't be duped twice. 351 00:26:38,263 --> 00:26:39,264 Being an attorney, 352 00:26:41,599 --> 00:26:44,644 I must say that I'm quite meticulous. 353 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 Is this a contract? 354 00:26:52,527 --> 00:26:53,528 Where's your copy? 355 00:26:54,154 --> 00:26:55,155 What? 356 00:26:58,158 --> 00:26:59,659 This is your physical assessment. 357 00:26:59,743 --> 00:27:01,161 I see that you're incredibly meticulous. 358 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 You are illegitimately seizing private documents! 359 00:27:08,126 --> 00:27:10,462 It will save time. You needed this physical anyway. 360 00:27:10,545 --> 00:27:11,713 Give it back. 361 00:27:12,088 --> 00:27:14,799 It's dated October 9th. That's recent. 362 00:27:14,883 --> 00:27:17,093 "At risk, borderline high, consultation recommended." 363 00:27:19,554 --> 00:27:20,555 What's wrong with you? 364 00:27:20,805 --> 00:27:22,599 You're a real piece of work. 365 00:27:23,475 --> 00:27:25,226 I can be very dangerous if I have to. 366 00:27:26,436 --> 00:27:29,439 I've already seen it all. You don't have to be shy. 367 00:27:30,482 --> 00:27:31,483 Did you think 368 00:27:32,609 --> 00:27:34,736 your clothes can hide all that? 369 00:27:42,035 --> 00:27:43,828 What are you doing? 370 00:27:46,289 --> 00:27:48,291 A contract can be broken, but I'm not like that. 371 00:27:48,375 --> 00:27:49,667 I keep my word. 372 00:27:50,668 --> 00:27:51,669 From now on, 373 00:27:52,587 --> 00:27:54,839 your body belongs to me. 374 00:27:55,215 --> 00:27:56,508 It's up to me. 375 00:27:56,591 --> 00:27:59,761 I won't take "no" for an answer. 376 00:28:03,848 --> 00:28:05,141 From now on, 377 00:28:05,558 --> 00:28:09,813 you can't stop even if you want to. 378 00:28:10,688 --> 00:28:11,689 If you got that clear, 379 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 then let's go. 380 00:28:30,583 --> 00:28:32,460 THE LATE SEO JI-YEON 381 00:28:44,514 --> 00:28:47,183 How is Young-ho doing? 382 00:28:48,101 --> 00:28:50,562 He doesn't want me to be too close. 383 00:28:50,687 --> 00:28:52,564 I'm monitoring him from a distance. 384 00:28:53,565 --> 00:28:55,108 Since he's finished unpacking, 385 00:28:55,734 --> 00:28:58,528 give him some time to settle in. 386 00:28:59,404 --> 00:29:00,405 By the way, 387 00:29:00,780 --> 00:29:02,615 how are things going with that lady? 388 00:29:02,699 --> 00:29:05,118 They met each other once after the blind date. 389 00:29:06,327 --> 00:29:10,123 She seems nice and healthy. I think she's a good match. 390 00:29:17,589 --> 00:29:19,132 What are you doing here? 391 00:29:19,966 --> 00:29:21,217 It's getting cold. 392 00:29:22,010 --> 00:29:23,928 I was worried about your health. 393 00:29:24,763 --> 00:29:25,764 I brought you some tea. 394 00:29:25,847 --> 00:29:27,307 You can go back. 395 00:29:28,308 --> 00:29:30,268 You shouldn't be here. 396 00:29:31,644 --> 00:29:32,812 Please forgive me. 397 00:29:34,564 --> 00:29:35,565 Do you 398 00:29:36,858 --> 00:29:38,401 have time today? 399 00:29:39,736 --> 00:29:41,863 Young-jun is coming home today, isn't he? 400 00:29:43,740 --> 00:29:45,575 You should pick him up. 401 00:29:47,535 --> 00:29:50,663 We can all have dinner together. 402 00:29:51,164 --> 00:29:52,290 Thank you. 403 00:29:57,545 --> 00:29:59,714 The VIP center could be upgraded 404 00:29:59,798 --> 00:30:02,801 to a VVIP medical exam center. 405 00:30:04,135 --> 00:30:05,845 It looks very nice. 406 00:30:05,970 --> 00:30:08,139 You have some great ideas. 407 00:30:08,223 --> 00:30:09,933 No wonder you won so many awards back in the day. 408 00:30:11,184 --> 00:30:13,728 We're trying to give the impression that Gahong offers the best 409 00:30:13,812 --> 00:30:15,313 medical service in the country, right? 410 00:30:15,396 --> 00:30:17,273 It's also good publicity. 411 00:30:17,357 --> 00:30:18,691 We can differentiate ourselves 412 00:30:18,775 --> 00:30:20,568 and it's also good for global marketing. 413 00:30:21,361 --> 00:30:23,613 Let's go with this. It seems like a good plan. 414 00:30:24,447 --> 00:30:25,532 Are you 415 00:30:26,366 --> 00:30:27,867 still digging things up 416 00:30:27,951 --> 00:30:28,952 on Young-ho? 417 00:30:29,327 --> 00:30:30,829 I haven't found much yet. 418 00:30:31,996 --> 00:30:33,998 When I find something concrete, I'll report to you. 419 00:30:51,015 --> 00:30:52,600 She said not to come. 420 00:30:54,310 --> 00:30:56,187 May I ask 421 00:30:56,771 --> 00:30:58,356 what your relationship with her is? 422 00:30:58,606 --> 00:31:01,776 She keeps fainting and I keep saving her. 423 00:31:02,777 --> 00:31:04,070 I haven't decided yet 424 00:31:04,362 --> 00:31:05,697 whether it's coincidence or fate. 425 00:31:22,797 --> 00:31:24,424 It's me, U-sik. 426 00:31:25,425 --> 00:31:27,760 Jae-hyeok is worried about you. 427 00:31:28,928 --> 00:31:30,346 How are you feeling? 428 00:31:31,764 --> 00:31:34,934 How do you know that guy? 429 00:31:48,865 --> 00:31:51,326 -Is this okay? -Yes. 430 00:31:56,080 --> 00:31:59,959 IM U-SIK 431 00:32:13,306 --> 00:32:14,682 Okay, good. 432 00:32:17,727 --> 00:32:20,480 Hang on. Five more seconds. 433 00:32:20,730 --> 00:32:22,148 You're almost there. Come on, man. 434 00:32:22,440 --> 00:32:23,358 Hold it. 435 00:32:23,441 --> 00:32:25,443 How many did I do this time? 436 00:32:26,861 --> 00:32:28,154 -Please wait a moment. -Yes. 437 00:32:55,139 --> 00:32:57,725 -Are you Korean Snake? -Yes. 438 00:32:59,435 --> 00:33:02,313 -Why did you reject me? -What? 439 00:33:02,397 --> 00:33:04,399 I'm talking about the commercial. 440 00:33:04,607 --> 00:33:06,859 -You didn't want to do it with me. -What? 441 00:33:07,527 --> 00:33:08,945 Are you from the outer space? 442 00:33:09,237 --> 00:33:10,780 It's me, Jang I-jin. 443 00:33:10,905 --> 00:33:12,490 The queen of commercials. 444 00:33:12,573 --> 00:33:15,076 The woman who has lovely skin and a gorgeous body. 445 00:33:15,159 --> 00:33:17,912 The celebrity who is the most desired by men. 446 00:33:21,916 --> 00:33:23,126 She is really here. 447 00:33:27,547 --> 00:33:29,048 Hey, I-jin. 448 00:33:29,757 --> 00:33:30,967 Hey, let's go. 449 00:33:31,175 --> 00:33:33,052 I'm sorry. 450 00:33:33,594 --> 00:33:34,429 Goodness. 451 00:33:35,847 --> 00:33:37,974 He is the one who should be sorry. 452 00:33:39,934 --> 00:33:41,644 I couldn't even sleep. 453 00:33:42,020 --> 00:33:43,438 I just said I needed time to think. 454 00:33:44,731 --> 00:33:45,940 "Time to think"? 455 00:33:46,566 --> 00:33:49,819 Do you really need time to think about it when you're shooting with me? 456 00:33:50,111 --> 00:33:51,529 Are you even a man? 457 00:33:57,243 --> 00:33:58,286 Did you have an appendectomy? 458 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 I-jin, you're embarrassing me. 459 00:34:00,079 --> 00:34:02,957 The appendix is on your right side. Let's go out. 460 00:34:06,252 --> 00:34:07,253 Hey. 461 00:34:07,962 --> 00:34:10,089 He seems sick. 462 00:34:13,134 --> 00:34:15,219 KANG JU-EUN AGE 32 (FEMALE) 463 00:34:15,303 --> 00:34:18,264 I'm sad about having hypothyroidism. 464 00:34:18,639 --> 00:34:21,059 But I don't hate that I'm only 32 years old. 465 00:34:22,810 --> 00:34:24,228 You are cheerful. 466 00:34:25,521 --> 00:34:28,232 I can't believe that I have to take this medicine all my life. 467 00:34:29,734 --> 00:34:32,779 Why do you think you have to take it for the rest of your life? 468 00:34:33,154 --> 00:34:34,697 My goodness. 469 00:34:34,781 --> 00:34:36,616 You make it sound like it's something valuable. 470 00:34:36,699 --> 00:34:38,951 That's why I'm telling you you shouldn't continue to take it. 471 00:34:41,037 --> 00:34:44,665 You don't have to take it once your thyroid recovers. 472 00:34:48,044 --> 00:34:50,713 Where are we going, by the way? 473 00:34:54,717 --> 00:34:56,052 How should I put this... 474 00:34:57,595 --> 00:34:59,097 Let's call it "search and seizure." 475 00:35:07,605 --> 00:35:09,148 BEAUTY BODY CLINIC CENTER ONE-ON-ONE TRAINING 476 00:35:11,859 --> 00:35:15,404 In accordance with Article 12 of the constitution-- 477 00:35:15,488 --> 00:35:16,614 What else could I do? 478 00:35:16,989 --> 00:35:19,283 Do you want me to measure you? 479 00:35:20,701 --> 00:35:22,203 I have the right... 480 00:35:22,745 --> 00:35:24,580 to deny this search and seizure interrogation. 481 00:35:24,664 --> 00:35:26,666 I told you that I wouldn't take "no" for an answer. 482 00:35:27,041 --> 00:35:28,918 Your body belongs to me. 483 00:35:29,001 --> 00:35:31,671 It belongs to me. It's up to me now. 484 00:35:36,175 --> 00:35:39,637 I think I also have the right not to look like a pervert. 485 00:36:10,459 --> 00:36:11,502 Hey... 486 00:36:11,669 --> 00:36:12,962 I'd rather have you look at me. 487 00:36:13,045 --> 00:36:15,256 -Hush. -Please remain silent. 488 00:36:38,154 --> 00:36:39,113 Hello. 489 00:36:39,197 --> 00:36:41,657 There will be a family dinner. 490 00:36:42,158 --> 00:36:43,242 I can't attend. 491 00:36:43,326 --> 00:36:46,245 Young-jun has come to Korea for a while. 492 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 Please tell them that 493 00:36:50,625 --> 00:36:52,418 I'm far away and won't be able to make it on time. 494 00:36:53,794 --> 00:36:55,213 I'll do so. 495 00:37:05,306 --> 00:37:07,308 Young-jun must be here, ma'am. 496 00:37:14,523 --> 00:37:18,319 Having him study from abroad must make her miss him so much. 497 00:37:18,653 --> 00:37:19,987 It's only for three years. 498 00:37:25,117 --> 00:37:26,118 Ms. Lee. 499 00:37:28,454 --> 00:37:30,790 Excuse me, I forgot it's a family meeting. 500 00:37:31,624 --> 00:37:32,959 Did you hear? 501 00:37:33,376 --> 00:37:35,753 Young-jun got a scholarship again. 502 00:37:37,129 --> 00:37:38,756 What was it called? 503 00:37:38,839 --> 00:37:40,174 Ivy... 504 00:37:40,967 --> 00:37:44,136 He received a scholarship from an Ivy League. 505 00:37:44,387 --> 00:37:48,099 He's really smart. He takes after his family. 506 00:37:50,393 --> 00:37:51,435 Nam-cheol. 507 00:37:52,270 --> 00:37:53,562 You did a good job. 508 00:37:54,063 --> 00:37:55,731 Your mother must be very proud of you. 509 00:37:57,483 --> 00:37:58,317 Thank you. 510 00:37:58,401 --> 00:38:01,320 He is also handsome like his father. 511 00:38:07,660 --> 00:38:08,995 Young-jun. 512 00:38:09,412 --> 00:38:12,915 You have to be exemplary both in behavior and mind. 513 00:38:13,416 --> 00:38:15,668 Gahong is not an ordinary family. 514 00:38:15,876 --> 00:38:17,962 We have a long history and tradition-- 515 00:38:20,881 --> 00:38:22,383 How long will you stay? 516 00:38:23,384 --> 00:38:25,344 He'll stay for a week. 517 00:38:26,095 --> 00:38:28,180 He has a lot to study for. 518 00:38:28,347 --> 00:38:29,682 Take care of yourself. 519 00:38:30,182 --> 00:38:31,851 Tell me if you need anything. 520 00:38:32,184 --> 00:38:33,769 Yes, thank you, 521 00:38:34,186 --> 00:38:35,187 Dad. 522 00:38:36,647 --> 00:38:37,606 I'll go upstairs. 523 00:38:37,690 --> 00:38:39,692 Young-ho coming back to Korea 524 00:38:40,192 --> 00:38:41,944 is not something to ignore. 525 00:38:42,570 --> 00:38:44,655 This is my last wish. 526 00:38:45,197 --> 00:38:46,449 I want you all 527 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 to please help Young-ho 528 00:38:49,910 --> 00:38:51,454 find his place. 529 00:38:59,337 --> 00:39:01,464 This is delicious. 530 00:39:02,214 --> 00:39:05,384 I'm glad you like it, Mother. 531 00:39:26,072 --> 00:39:27,531 Should I leave your car here? 532 00:39:34,080 --> 00:39:35,956 Weren't you embarrassed a while ago? 533 00:39:37,333 --> 00:39:39,502 I've left all that in my dreams. 534 00:39:40,211 --> 00:39:41,837 See you tomorrow. 535 00:39:49,428 --> 00:39:51,013 Are you really John Kim? 536 00:39:51,847 --> 00:39:53,391 It's really you this time, right? 537 00:39:53,724 --> 00:39:56,727 As time passes, you'll know for sure. 538 00:39:57,686 --> 00:39:59,730 I'm a pretty innocent person. 539 00:40:00,147 --> 00:40:01,607 Can I really trust you? 540 00:40:03,734 --> 00:40:06,112 You laugh whenever I'm serious. 541 00:40:07,696 --> 00:40:10,241 Don't worry, the innocent Kang Ju-eun. 542 00:40:10,324 --> 00:40:14,161 As long as I'm John Kim, I won't give up on you. 543 00:40:15,704 --> 00:40:16,997 I'll do my best. 544 00:40:17,415 --> 00:40:20,167 I won't give up either. 545 00:40:21,961 --> 00:40:23,212 It was a bit humiliating earlier, 546 00:40:23,712 --> 00:40:25,631 but I still owe you a lot. 547 00:40:26,090 --> 00:40:27,091 Good night. 548 00:41:08,048 --> 00:41:09,925 Excuse us for coming so early. 549 00:41:10,301 --> 00:41:12,011 I am your hired hand today. 550 00:41:16,515 --> 00:41:17,516 Hold on a second. 551 00:41:26,400 --> 00:41:28,986 -Why are you here so early? -I said yesterday that I'd see you today. 552 00:41:29,069 --> 00:41:30,070 What? 553 00:41:30,738 --> 00:41:31,739 But still... 554 00:41:32,781 --> 00:41:36,160 Is your boyfriend here, by chance? 555 00:41:36,452 --> 00:41:37,536 She got dumped. 556 00:41:37,620 --> 00:41:38,621 Oh my gosh. 557 00:41:43,459 --> 00:41:44,460 Come in. 558 00:41:47,087 --> 00:41:48,672 Excuse us. 559 00:41:51,967 --> 00:41:54,386 He doesn't value privacy at all. 560 00:41:56,555 --> 00:41:57,389 Oh, no. 561 00:42:04,813 --> 00:42:05,898 Gosh. 562 00:42:15,157 --> 00:42:16,200 Find it. 563 00:42:42,518 --> 00:42:43,394 Jun-seong. 564 00:42:43,811 --> 00:42:45,187 Is anything salvageable? 565 00:42:47,022 --> 00:42:47,898 Ji-ung. 566 00:43:08,502 --> 00:43:11,046 What? These are good for you. 567 00:43:11,130 --> 00:43:13,424 I'll make it short, since you won't understand anyway. 568 00:43:14,091 --> 00:43:15,676 It's bad for hypothyroidism. 569 00:43:18,679 --> 00:43:20,347 I ate them so diligently. 570 00:43:21,724 --> 00:43:23,017 This sesame oil 571 00:43:23,392 --> 00:43:24,476 is ancient. 572 00:43:27,563 --> 00:43:29,481 I didn't know because it was in the back. 573 00:43:29,565 --> 00:43:31,567 This was in the fridge. 574 00:43:32,151 --> 00:43:33,027 What is this? 575 00:43:33,110 --> 00:43:34,361 It looks like mosquito repellent. 576 00:43:36,739 --> 00:43:38,365 I wanted to prolong its use. 577 00:43:41,619 --> 00:43:43,203 These are the foods 578 00:43:43,621 --> 00:43:44,955 that you can eat. 579 00:43:46,040 --> 00:43:47,041 Not these. 580 00:43:48,792 --> 00:43:49,793 But... 581 00:43:51,670 --> 00:43:53,380 isn't this a bit too extreme? 582 00:43:56,342 --> 00:43:58,469 I love seaweed and seaweed soup. 583 00:43:58,677 --> 00:44:02,389 You should eat seaweed once a year, on your birthday. 584 00:44:08,479 --> 00:44:10,606 -Whose are these? -Oh my. 585 00:44:10,856 --> 00:44:11,732 Your grandma's? 586 00:44:15,861 --> 00:44:18,030 You have good taste. 587 00:44:18,614 --> 00:44:19,698 It's like Kim Du-hwan. 588 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 Insomnia? 589 00:44:24,203 --> 00:44:25,954 I sleep well anywhere. 590 00:44:26,038 --> 00:44:28,707 But not at the time and place you should be. 591 00:44:29,208 --> 00:44:30,709 You usually sleep on the couch. 592 00:44:31,001 --> 00:44:33,170 You pull all-nighters and binge sleep. 593 00:44:36,006 --> 00:44:38,759 Caffeine overkill is bad for your digestive tract. 594 00:44:38,842 --> 00:44:40,719 You have a high body fat percentage but lack exercise. 595 00:44:40,803 --> 00:44:43,013 You get constipated and your intestines are weak. 596 00:44:43,639 --> 00:44:45,683 You must have knee and other joint issues. 597 00:44:46,183 --> 00:44:48,352 From your posture I assume you have back problems. 598 00:44:48,560 --> 00:44:50,813 Your hips are misaligned. 599 00:44:51,271 --> 00:44:52,564 Your hips are probably... 600 00:44:55,192 --> 00:44:59,071 With hypothyroidism, you're probably exhausted easily. 601 00:44:59,571 --> 00:45:02,241 You get cold often and get easily annoyed. 602 00:45:03,283 --> 00:45:04,284 Are you 603 00:45:04,993 --> 00:45:06,161 a witch doctor? 604 00:45:07,329 --> 00:45:08,205 What? 605 00:45:09,415 --> 00:45:10,457 Anyways, 606 00:45:10,749 --> 00:45:12,543 we need to see the test results first 607 00:45:12,709 --> 00:45:14,002 but I'm sure I'm right. 608 00:45:33,647 --> 00:45:35,524 This isn't going to kill you, so listen up. 609 00:45:36,525 --> 00:45:39,611 The way you sleep, walk, eat, and move. 610 00:45:41,029 --> 00:45:42,281 You must redo them all. 611 00:45:45,451 --> 00:45:48,454 Your bad eating habits 612 00:45:48,745 --> 00:45:50,122 caused your illness 613 00:45:51,748 --> 00:45:53,459 and made your body into what it is now. 614 00:46:22,362 --> 00:46:23,572 Are you really John Kim? 615 00:46:23,906 --> 00:46:25,365 It's really you this time, right? 616 00:46:25,449 --> 00:46:27,743 I'm a pretty innocent person. 617 00:46:28,160 --> 00:46:29,286 Can I really trust you? 618 00:46:29,411 --> 00:46:30,579 I'll do my best. 619 00:46:31,288 --> 00:46:33,874 I won't give up either. 620 00:47:10,369 --> 00:47:12,204 I could've gone to you. 621 00:47:12,496 --> 00:47:13,580 You didn't have to... 622 00:47:13,705 --> 00:47:16,959 That would've been nice but I didn't have a choice. 623 00:47:20,420 --> 00:47:21,505 I'm not cold. 624 00:47:21,588 --> 00:47:22,714 You'll need it later. 625 00:47:24,383 --> 00:47:25,467 Look through this now. 626 00:47:35,310 --> 00:47:36,687 To put it simply, 627 00:47:37,062 --> 00:47:38,981 you are obese. 628 00:47:39,356 --> 00:47:40,440 Especially 629 00:47:41,483 --> 00:47:44,111 in the abdomen and buttocks region. 630 00:47:45,195 --> 00:47:47,197 You're at risk of various adult diseases, 631 00:47:47,364 --> 00:47:49,741 have signs of turtleneck syndrome and a herniated disk. Let's go. 632 00:47:49,866 --> 00:47:50,867 Wait. 633 00:47:51,326 --> 00:47:53,787 Is this another search and seizure? 634 00:47:54,871 --> 00:47:56,373 You're being arrested this time. 635 00:47:57,332 --> 00:47:58,875 Or maybe we should think of it as detention. 636 00:48:02,713 --> 00:48:03,714 "Detention"? 637 00:48:09,886 --> 00:48:12,598 Where am I being transported to? 638 00:48:12,764 --> 00:48:13,807 We're almost there. 639 00:48:27,321 --> 00:48:30,657 So, this is your house. 640 00:48:32,576 --> 00:48:35,537 From now on, don't call me "John Kim" or any other names. 641 00:48:35,746 --> 00:48:36,747 Call me "Coach." 642 00:48:37,706 --> 00:48:38,874 "Coach"? 643 00:48:39,708 --> 00:48:41,376 I have a lot to teach you. 644 00:48:43,378 --> 00:48:44,713 Okay, Coach. 645 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 But Coach, 646 00:48:48,258 --> 00:48:50,469 must I keep being hauled around like cargo? 647 00:48:50,677 --> 00:48:51,845 Can't we do it elsewhere? 648 00:48:51,928 --> 00:48:55,390 People recognize you now and everything you need is here. 649 00:48:55,474 --> 00:48:56,933 And who am I? 650 00:48:57,100 --> 00:48:58,810 You're my secret trainer, John Kim. 651 00:49:00,228 --> 00:49:02,856 I guess me being hauled here is better for you, John... 652 00:49:03,815 --> 00:49:05,734 I mean, for you, Coach. 653 00:49:07,819 --> 00:49:10,405 We will take turns training you. 654 00:49:11,573 --> 00:49:12,658 I feel bad. 655 00:49:12,741 --> 00:49:14,993 Everyone is working hard for you so you have to work hard too. 656 00:49:15,077 --> 00:49:16,828 Think of it as retaking the bar exam. 657 00:49:17,204 --> 00:49:19,623 I almost died studying for the bar exam. 658 00:49:20,332 --> 00:49:21,708 Everyone said it was a miracle. 659 00:49:24,002 --> 00:49:26,254 Since you've used up your miracle, 660 00:49:26,797 --> 00:49:28,465 pray for luck this time. 661 00:49:28,799 --> 00:49:33,220 It's not like I'm asking for the beauty that I never once had. 662 00:49:34,346 --> 00:49:35,597 I used to be-- 663 00:49:39,434 --> 00:49:40,936 Did you just say "beauty"? 664 00:49:44,815 --> 00:49:47,442 That's because you haven't seen what I used to look like. 665 00:49:47,943 --> 00:49:51,947 My nickname used to be the Venus of Daegu. 666 00:49:52,197 --> 00:49:56,702 There wasn't a single boy in Daegu whose first love was not me. 667 00:49:58,453 --> 00:49:59,454 Forget it. 668 00:50:00,080 --> 00:50:01,581 You'll see for yourself soon enough. 669 00:50:01,873 --> 00:50:02,874 Do you have... 670 00:50:05,585 --> 00:50:06,670 mythomania? 671 00:50:08,046 --> 00:50:09,047 What? 672 00:50:10,465 --> 00:50:13,343 You'll regret it later, so don't-- 673 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 That's for me to deal with, 674 00:50:16,388 --> 00:50:17,973 so you just stretch. 675 00:50:29,860 --> 00:50:31,653 What am I, a puppy? 676 00:50:33,363 --> 00:50:34,573 Yes, Coach. 677 00:50:38,368 --> 00:50:39,619 If you're too tired, 678 00:50:39,786 --> 00:50:41,955 -I'll let you know. -deal with it. 679 00:50:48,670 --> 00:50:50,046 I'm fine. 680 00:50:50,547 --> 00:50:51,631 What? 681 00:50:53,675 --> 00:50:54,885 All right then. 682 00:51:08,315 --> 00:51:09,649 Have you heard of squats? 683 00:51:10,192 --> 00:51:11,359 I've done them before. 684 00:51:22,329 --> 00:51:25,040 If you do that, you'll hurt your joints because of your weight. 685 00:51:25,582 --> 00:51:26,708 Stop that. 686 00:51:28,502 --> 00:51:30,587 Please use less humiliating terms, 687 00:51:30,796 --> 00:51:31,797 Coach. 688 00:51:32,214 --> 00:51:33,256 Follow me. 689 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 Feet shoulder width apart. 690 00:51:36,968 --> 00:51:38,970 Cross your arms. 691 00:51:43,517 --> 00:51:44,684 Flex the muscles in your back. 692 00:51:44,976 --> 00:51:46,019 Straighten your back. 693 00:51:47,395 --> 00:51:48,355 Face forward. 694 00:51:50,607 --> 00:51:51,858 Squeeze your glutes. 695 00:51:54,736 --> 00:51:56,071 Slowly, go down. 696 00:52:03,745 --> 00:52:04,621 Again. 697 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Down. 698 00:52:09,751 --> 00:52:12,003 Did you really say "beauty" earlier? 699 00:52:14,881 --> 00:52:16,591 You'll see. 700 00:52:17,676 --> 00:52:19,010 I'm sorry. Let's focus. 701 00:52:19,094 --> 00:52:20,178 Do it again. Down. 702 00:52:28,520 --> 00:52:30,939 It'll be easier if you strengthen your core. Down. 703 00:52:38,613 --> 00:52:40,740 Sleep only in your bed. 704 00:52:41,157 --> 00:52:43,535 Even if you can't sleep, get into the habit. 705 00:52:43,618 --> 00:52:45,704 Wear socks if your feet get cold. 706 00:52:50,208 --> 00:52:52,836 Stretch 20 minutes after waking up. 707 00:52:54,546 --> 00:52:57,340 Take your medicine before breakfast. 708 00:52:57,424 --> 00:52:58,633 Drink lukewarm water. 709 00:52:59,759 --> 00:53:03,722 Cold water may hinder digestion. 710 00:53:20,822 --> 00:53:22,532 What now? What? 711 00:53:26,202 --> 00:53:29,414 Pretend someone is pushing your forehead. 712 00:53:29,497 --> 00:53:32,751 Pull your chin in and straighten your back. 713 00:53:33,627 --> 00:53:34,669 Lastly, 714 00:53:35,545 --> 00:53:37,797 you need to squeeze those glutes. 715 00:53:40,884 --> 00:53:42,969 Yes, Coach. 716 00:53:49,768 --> 00:53:50,852 Get lost. 717 00:53:51,478 --> 00:53:52,812 Get lost! 718 00:53:59,736 --> 00:54:02,614 How can he be so annoying even in my imagination? 719 00:54:34,312 --> 00:54:35,146 Are you okay? 720 00:54:36,564 --> 00:54:38,066 It must be uncomfortable. 721 00:54:40,694 --> 00:54:44,572 I got used to it now. I even doze off at times. 722 00:54:47,033 --> 00:54:49,953 I'm sorry for disturbing your training. 723 00:54:50,036 --> 00:54:51,663 I got caught lying to you. 724 00:54:51,746 --> 00:54:53,123 I'm glad I can make it up to you. 725 00:54:53,289 --> 00:54:56,042 Thank you for keeping Young-ho's secret. 726 00:54:57,043 --> 00:54:58,962 You make me sound like I'm blackmailing you. 727 00:54:59,295 --> 00:55:01,965 Anyway, I'm really grateful to you all. 728 00:55:02,298 --> 00:55:03,925 I'll repay you with my beauty. 729 00:55:04,134 --> 00:55:05,677 I'll be looking forward to it. 730 00:55:06,136 --> 00:55:08,722 We're almost there. Get ready. 731 00:55:12,225 --> 00:55:13,393 Oh my gosh. 732 00:55:13,768 --> 00:55:15,103 Ji-ung! 733 00:56:02,275 --> 00:56:03,610 Yes, Coach. 734 00:56:10,075 --> 00:56:12,285 Thank you for today. 735 00:56:17,874 --> 00:56:19,375 I lost five kilograms. 736 00:56:19,876 --> 00:56:21,252 That's a kilo a day. 737 00:56:22,837 --> 00:56:25,673 Being overly optimistic is bad for you. 738 00:56:26,007 --> 00:56:29,010 It may be because you're taking medicine for your hypothyroidism. 739 00:56:31,221 --> 00:56:32,222 Go inside. 740 00:56:32,347 --> 00:56:33,348 It's late. 741 00:56:33,431 --> 00:56:34,474 Yes, Coach! 742 00:57:10,844 --> 00:57:12,053 Who is it? 743 00:57:13,054 --> 00:57:14,097 Who is it? 744 00:57:19,727 --> 00:57:21,604 COACH 745 00:57:23,773 --> 00:57:25,692 Ju-eun, it's me. 746 00:57:27,902 --> 00:57:28,820 Who... 747 00:57:30,071 --> 00:57:32,365 Why are you pretending you don't know me? 748 00:57:54,345 --> 00:57:55,472 Why are you so surprised? 749 00:57:57,223 --> 00:57:58,475 It's me. 750 00:57:59,225 --> 00:58:01,269 Why are you doing this? 751 00:58:10,487 --> 00:58:11,988 I brought you 752 00:58:12,947 --> 00:58:14,240 that plant 753 00:58:15,074 --> 00:58:16,743 you really like. 754 00:58:26,127 --> 00:58:27,587 Help me. 755 00:59:06,584 --> 00:59:09,212 Why did you become a lawyer if you can't even protect yourself? 756 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 What might feel like the end of the world to some 757 00:59:12,423 --> 00:59:13,675 can be seen as trivial 758 00:59:14,384 --> 00:59:15,760 to others. 759 00:59:16,052 --> 00:59:17,387 I don't want to go home. 760 00:59:17,720 --> 00:59:18,930 I'm scared. 761 00:59:19,055 --> 00:59:20,890 What's your relationship with her? 762 00:59:20,974 --> 00:59:23,560 I know her well enough. We've known each other for a long time. 763 00:59:24,018 --> 00:59:26,187 If you show up in front of Ju-eun again, 764 00:59:26,312 --> 00:59:27,605 I'll kill you. 765 00:59:28,189 --> 00:59:29,357 Reincarnation definitely exists. 766 00:59:29,607 --> 00:59:33,695 I must have done something horrible to you in my past life. 767 00:59:33,778 --> 00:59:34,696 Then let's go. 768 00:59:35,530 --> 00:59:37,156 Let's go somewhere outside of your elements. 50681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.