Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:40,749
She said that
2
00:00:41,499 --> 00:00:45,962
it could be because
I'm lonely or in agony.
3
00:00:46,588 --> 00:00:48,631
Or it could be both.
4
00:00:56,097 --> 00:00:58,308
-What is going on?
-What happened?
5
00:01:13,114 --> 00:01:14,824
Ma'am, what brings you here?
6
00:01:16,284 --> 00:01:18,953
Please swear to tell only the truth.
7
00:01:19,329 --> 00:01:22,165
This may be my only chance.
8
00:01:22,916 --> 00:01:23,917
What?
9
00:01:25,585 --> 00:01:28,004
Are you John Kim?
10
00:01:31,674 --> 00:01:34,093
You're John Kim, right?
11
00:01:43,978 --> 00:01:45,021
Yes.
12
00:01:49,818 --> 00:01:50,860
I'm John Kim.
13
00:01:53,488 --> 00:01:54,906
This is insane.
14
00:01:55,073 --> 00:01:55,990
You really are John Kim--
15
00:02:03,832 --> 00:02:06,334
Let's not talk out here. Let's go inside.
16
00:02:15,426 --> 00:02:17,595
Did you just lick my palm?
17
00:02:17,720 --> 00:02:19,305
I was talking, but you--
18
00:02:19,389 --> 00:02:20,223
Quiet.
19
00:02:21,141 --> 00:02:23,977
Why do you think
John Kim is a secret trainer?
20
00:02:27,397 --> 00:02:29,107
If you tell the world,
21
00:02:30,233 --> 00:02:31,943
it'll defeat the purpose
of why you're here.
22
00:02:32,569 --> 00:02:33,903
Why am I here?
23
00:02:35,822 --> 00:02:39,325
If you must hear me say it--
24
00:02:40,326 --> 00:02:41,786
There's no need for that.
25
00:02:41,870 --> 00:02:44,873
Anyway, thank you
for the conclusive evidence.
26
00:02:45,623 --> 00:02:46,666
John Kim.
27
00:02:46,833 --> 00:02:47,834
John Kim.
28
00:02:47,959 --> 00:02:49,002
Where is...
29
00:02:49,919 --> 00:02:52,755
When there is no confession,
30
00:02:52,839 --> 00:02:55,091
the court
relies on circumstantial evidence.
31
00:02:55,842 --> 00:02:58,469
Here are some examples.
32
00:02:58,803 --> 00:03:02,807
You happened to have an ID from
ABC Studios which runs the Stella Show.
33
00:03:02,932 --> 00:03:06,352
You happened to be a trainer,
just like John Kim.
34
00:03:06,936 --> 00:03:11,190
You speak with an accent a person with
an English name such as John Kim would.
35
00:03:11,274 --> 00:03:12,942
Moreover, there happened to be
36
00:03:13,026 --> 00:03:15,820
a companion testimony
that stated that he is Asian.
37
00:03:16,946 --> 00:03:20,116
Three is more than enough,
38
00:03:20,450 --> 00:03:23,286
but there are
four pieces of circumstantial evidence.
39
00:03:25,622 --> 00:03:29,751
Your expressions make it more concrete.
40
00:03:33,087 --> 00:03:35,840
Please keep in mind
that my best friend's ex-husband
41
00:03:35,965 --> 00:03:40,345
is the producer
of a very famous celebrity news show.
42
00:03:42,138 --> 00:03:43,264
You happen
43
00:03:44,474 --> 00:03:45,934
to be an attorney
44
00:03:46,434 --> 00:03:47,644
and now you're threatening us?
45
00:03:48,686 --> 00:03:52,607
I'm not threatening you.
It's just a serious request.
46
00:03:53,107 --> 00:03:56,027
If threatening works, though,
I can just go with that.
47
00:04:05,828 --> 00:04:06,663
No way.
48
00:04:09,624 --> 00:04:11,834
Gosh, John Kim.
49
00:04:12,085 --> 00:04:13,962
-We need to talk.
-I'm not done--
50
00:04:14,087 --> 00:04:17,090
I'm sure John Kim knows
that you want to be the next
51
00:04:17,382 --> 00:04:18,216
Jennifer Anderson.
52
00:04:21,135 --> 00:04:22,303
Hands.
53
00:04:27,684 --> 00:04:30,144
Ji-ung said that Kang Ju-eun
is my legal representative.
54
00:04:31,604 --> 00:04:32,605
Ji-ung, you...
55
00:04:33,398 --> 00:04:34,482
I'm sorry.
56
00:04:41,572 --> 00:04:46,119
I had no idea she had my jacket.
57
00:04:46,202 --> 00:04:49,247
So, why did you carry around
the studio ID?
58
00:04:51,165 --> 00:04:52,208
As a souvenir?
59
00:04:53,501 --> 00:04:55,586
My legs hurt.
60
00:05:01,134 --> 00:05:04,095
There's no use crying over spilled milk.
61
00:05:05,305 --> 00:05:06,347
What should we do?
62
00:05:12,437 --> 00:05:13,438
Yes!
63
00:05:18,151 --> 00:05:21,029
Faith can move mountains,
and hard work pays off.
64
00:05:23,323 --> 00:05:25,158
Who knew I'd get an opportunity like this?
65
00:05:26,034 --> 00:05:27,201
Thank you.
66
00:05:35,793 --> 00:05:38,379
Mom, I'm full of life.
67
00:05:38,588 --> 00:05:41,549
What? You're full? What did you eat?
68
00:05:42,133 --> 00:05:45,511
U-sik is really nice to put up
with someone like you.
69
00:05:46,012 --> 00:05:48,973
The reborn queen of queens.
70
00:06:00,401 --> 00:06:01,778
-It's her!
-It's Kang Ju-eun!
71
00:06:04,906 --> 00:06:07,450
-You look great.
-You're beautiful.
72
00:06:40,316 --> 00:06:41,609
We have no other choice.
73
00:06:42,568 --> 00:06:46,447
She isn't the type
to let go of an opportunity.
74
00:06:48,157 --> 00:06:49,242
-Ji-ung.
-Yeah?
75
00:06:50,493 --> 00:06:51,494
Who are you,
76
00:06:52,245 --> 00:06:53,246
again?
77
00:06:58,501 --> 00:06:59,502
I mean, I am you.
78
00:07:03,422 --> 00:07:05,049
How much weight do you want to lose?
79
00:07:06,092 --> 00:07:07,552
You must have a goal.
80
00:07:07,969 --> 00:07:11,389
Well, that... I'll tell John Kim alone.
81
00:07:11,472 --> 00:07:12,682
Your John Kim
82
00:07:13,182 --> 00:07:15,268
is not fluent in Korean, and I am--
83
00:07:15,351 --> 00:07:16,769
-The interpreter.
-He's the team doctor!
84
00:07:20,648 --> 00:07:21,858
Let me introduce myself.
85
00:07:22,066 --> 00:07:24,610
I'm Kim Young-ho, interpreter and doctor.
86
00:07:25,111 --> 00:07:28,865
I see, Mr. Kim.
But John Kim speaks Korean well.
87
00:07:29,031 --> 00:07:31,075
-John Kim, remember we--
-Yes...
88
00:07:36,247 --> 00:07:38,499
When he gets nervous,
this is how he speaks.
89
00:07:38,583 --> 00:07:40,460
I see.
90
00:07:41,294 --> 00:07:44,088
John Kim told me about you,
so I looked you up.
91
00:07:44,172 --> 00:07:45,965
You're a UFC champion?
92
00:07:46,424 --> 00:07:47,967
Well, yes.
93
00:07:51,179 --> 00:07:52,221
That's so cool.
94
00:07:52,305 --> 00:07:55,641
So the two of you
are in Jang Jun-seong's team?
95
00:08:01,981 --> 00:08:05,526
From now on, the three of us
will be on your team.
96
00:08:06,652 --> 00:08:07,737
Goodness.
97
00:08:09,530 --> 00:08:10,615
Goodness.
98
00:08:11,866 --> 00:08:12,742
Really?
99
00:08:16,954 --> 00:08:17,914
John Kim.
100
00:08:18,164 --> 00:08:19,207
John Kim.
101
00:08:45,233 --> 00:08:48,486
It's my last supper,
so I'll just have one bite.
102
00:08:58,287 --> 00:08:59,539
Hey.
103
00:08:59,664 --> 00:09:02,708
I can tell just by hearing you eat.
104
00:09:02,792 --> 00:09:05,336
-Blood sausage.
-Plus spicy rice cakes.
105
00:09:06,420 --> 00:09:08,965
It's my last supper, so go easy on me.
106
00:09:10,341 --> 00:09:13,803
You have had so many "last" suppers.
107
00:09:14,512 --> 00:09:17,682
What was that chance of a lifetime thing
that you mentioned earlier?
108
00:09:19,475 --> 00:09:20,601
Oh, that...
109
00:09:22,228 --> 00:09:23,563
Curiosity killed the cat.
110
00:09:25,481 --> 00:09:28,234
You'll get to see it with your own eyes.
111
00:09:31,320 --> 00:09:32,238
Am I asking for trouble?
112
00:09:32,530 --> 00:09:34,865
I'm a divorcée raising a kid on my own.
113
00:09:34,949 --> 00:09:36,492
What more trouble could I be in?
114
00:09:37,368 --> 00:09:39,370
Tell me. You're killing me.
115
00:09:40,329 --> 00:09:43,082
If my ex-husband gets an exclusive,
he'll get to pay more for childcare.
116
00:09:43,165 --> 00:09:44,625
It came back to life.
117
00:09:44,709 --> 00:09:47,211
Did you stop by here?
118
00:09:47,545 --> 00:09:50,381
I don't even have time to go
to my kid's kindergarten.
119
00:09:53,050 --> 00:09:54,010
Anyway, Hyeon-u.
120
00:09:54,802 --> 00:09:56,012
Listen well.
121
00:09:56,429 --> 00:10:00,641
No matter how tough life gets, it gives
you the opportunity to start over.
122
00:10:02,310 --> 00:10:03,311
Ju-eun.
123
00:10:04,478 --> 00:10:06,856
Are you on the balcony?
124
00:10:07,148 --> 00:10:10,568
Are you getting the urge to jump off?
125
00:10:10,735 --> 00:10:12,278
Should I come over?
126
00:10:13,613 --> 00:10:14,822
You, silly.
127
00:10:15,740 --> 00:10:16,657
It's just that...
128
00:10:17,658 --> 00:10:19,368
It's a beautiful night.
129
00:10:19,952 --> 00:10:23,039
Gosh, you scared me. What is up with her?
130
00:10:29,837 --> 00:10:30,921
Alright.
131
00:10:31,213 --> 00:10:32,381
Let's do this!
132
00:10:46,937 --> 00:10:48,314
I'm sorry!
133
00:10:48,731 --> 00:10:50,066
It's my fault.
134
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
My big brothers.
135
00:11:06,540 --> 00:11:08,000
Look what I have.
136
00:11:08,417 --> 00:11:09,460
Good work.
137
00:11:12,254 --> 00:11:13,214
Here.
138
00:11:14,131 --> 00:11:15,257
You too. Here.
139
00:11:16,634 --> 00:11:18,427
I'm taking a beating because of you.
140
00:11:20,513 --> 00:11:22,515
Drink up. Drink.
141
00:11:25,309 --> 00:11:26,477
Yes, Mr. Min.
142
00:11:27,269 --> 00:11:30,272
I'm at your house in Nonhyeon-dong.
It'll be done by this afternoon.
143
00:11:30,856 --> 00:11:31,899
You just need to come.
144
00:11:39,365 --> 00:11:40,491
Great.
145
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
Call me anytime.
146
00:11:54,964 --> 00:11:56,382
Thank you, Ms. Kang.
147
00:11:56,507 --> 00:11:58,300
-Thank you.
-Bye.
148
00:11:58,884 --> 00:12:01,387
-Hyeon-jeong? Coffee, please.
-Okay.
149
00:12:01,512 --> 00:12:02,888
As for sugar,
150
00:12:05,474 --> 00:12:07,226
-just put one in.
-Pardon?
151
00:12:12,857 --> 00:12:15,401
Are you feeling okay today?
152
00:12:15,734 --> 00:12:16,861
Only one cube of sugar?
153
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
Hyeon-jeong.
154
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
Do you know the feeling of being full
155
00:12:22,366 --> 00:12:23,492
without even eating?
156
00:12:24,201 --> 00:12:25,286
That's absurd.
157
00:12:27,663 --> 00:12:29,748
Are you going on another diet?
158
00:12:31,709 --> 00:12:35,087
Have you heard of John Kim?
159
00:12:35,629 --> 00:12:36,839
Are you a fan too?
160
00:12:37,965 --> 00:12:41,093
But we don't even know what he looks like.
161
00:12:43,721 --> 00:12:44,638
True.
162
00:12:44,847 --> 00:12:46,265
I don't even know what he looks like.
163
00:12:46,724 --> 00:12:48,726
Nobody knows.
164
00:12:52,354 --> 00:12:53,814
Oh, right.
165
00:12:54,356 --> 00:12:56,275
Because of Vice President Oh Su-jin...
166
00:12:56,442 --> 00:12:57,276
What?
167
00:12:58,027 --> 00:13:01,405
I might have to take up farming.
She keeps asking for organic things.
168
00:13:07,578 --> 00:13:09,205
We'll apply the oil now.
169
00:13:09,997 --> 00:13:12,041
You have such nice skin.
170
00:13:12,374 --> 00:13:14,001
Some people put a lot of effort
in skincare,
171
00:13:14,919 --> 00:13:17,630
but you can't compare that to people
who naturally have good skin.
172
00:13:19,131 --> 00:13:20,299
Is that so?
173
00:13:20,424 --> 00:13:22,218
We're experts.
174
00:13:22,718 --> 00:13:26,013
We know if you naturally have good skin.
175
00:13:29,099 --> 00:13:30,351
That's not true.
176
00:13:50,663 --> 00:13:52,998
I guess you're not busy.
177
00:13:54,583 --> 00:13:55,918
I'm working right now.
178
00:13:57,378 --> 00:14:00,381
Escorting VIPs is part of my job.
179
00:14:03,676 --> 00:14:05,219
I didn't think I could feel this way.
180
00:14:08,013 --> 00:14:09,640
I want you for myself.
181
00:14:10,474 --> 00:14:12,184
I'm even jealous of
what happened in the past.
182
00:14:13,477 --> 00:14:14,520
Stop that.
183
00:14:18,941 --> 00:14:20,818
I'll escort you to your car.
184
00:14:52,099 --> 00:14:53,100
Thank you.
185
00:15:07,573 --> 00:15:08,699
I'm sorry, sir.
186
00:15:12,912 --> 00:15:14,204
It was raining.
187
00:15:15,539 --> 00:15:17,207
We rushed them to the hospital,
188
00:15:18,417 --> 00:15:19,460
but Mrs. Kang
189
00:15:21,211 --> 00:15:22,379
and the driver...
190
00:15:24,673 --> 00:15:25,716
How could this...
191
00:15:28,552 --> 00:15:30,679
I should've been there then. I'm sorry.
192
00:15:37,811 --> 00:15:41,482
I'll report it to the chairman.
193
00:15:42,900 --> 00:15:44,568
Take care of the funeral arrangement.
194
00:15:46,028 --> 00:15:47,154
Yes, sir.
195
00:15:49,823 --> 00:15:52,701
Young-ho, as the chief mourner--
196
00:15:53,035 --> 00:15:53,953
No.
197
00:15:57,164 --> 00:15:59,083
He is too young to be shown to the public.
198
00:16:01,543 --> 00:16:03,379
When he becomes able to
199
00:16:04,922 --> 00:16:08,801
pay respect to his mother, that is when...
200
00:16:10,177 --> 00:16:12,012
I'm sorry, sir.
201
00:16:17,059 --> 00:16:18,060
Mom.
202
00:16:20,312 --> 00:16:21,897
Mom.
203
00:16:24,191 --> 00:16:25,192
Mom.
204
00:16:27,236 --> 00:16:29,822
You could've just sent the word
through Mr. Min.
205
00:16:35,953 --> 00:16:37,204
You're right.
206
00:16:38,622 --> 00:16:40,874
Knowing that you're the type
that doesn't like getting involved.
207
00:16:43,085 --> 00:16:44,545
What brought you here?
208
00:16:46,630 --> 00:16:50,718
Cancel my resignation at the US branch.
209
00:16:55,264 --> 00:16:58,809
-It's the chairman's order.
-You're the head of Human Resource.
210
00:16:59,268 --> 00:17:00,561
Please reassign me.
211
00:17:02,271 --> 00:17:04,523
I'm sure you'd prefer that too.
212
00:17:07,192 --> 00:17:08,944
If you can't avoid nor enjoy it,
213
00:17:09,361 --> 00:17:10,863
you must accept it. That's life.
214
00:17:15,200 --> 00:17:18,579
That is the family motto
215
00:17:19,246 --> 00:17:20,789
that you've been benefiting from.
216
00:17:27,421 --> 00:17:30,382
You need to know that life
isn't always sweet.
217
00:17:36,388 --> 00:17:38,057
As you know,
218
00:17:38,682 --> 00:17:41,894
I never really tasted
the sweetness growing up.
219
00:17:44,938 --> 00:17:46,356
If you'll excuse me.
220
00:17:49,902 --> 00:17:50,944
Oh, right.
221
00:17:52,362 --> 00:17:54,239
If there is a next time,
222
00:17:56,742 --> 00:17:58,410
I'll make an appointment.
223
00:18:00,621 --> 00:18:02,623
CHIEF DIRECTOR
KIM SEONG-CHEOL
224
00:18:23,393 --> 00:18:24,812
What brought you here?
225
00:18:25,145 --> 00:18:26,814
Am I not allowed to come here?
226
00:18:27,147 --> 00:18:28,065
Sir...
227
00:18:28,148 --> 00:18:32,277
I've been told that my resignation
has been processed.
228
00:18:33,362 --> 00:18:35,781
You know I can't go back to the States
because of the scandal.
229
00:18:38,283 --> 00:18:41,620
What should I tell the chairman?
230
00:18:41,954 --> 00:18:44,748
Tell her I got fired
and have nowhere else to go,
231
00:18:45,666 --> 00:18:48,168
so she should have you stop
following me around.
232
00:18:51,130 --> 00:18:54,508
Tell her to stop being angry
and to answer my calls.
233
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
Tell her that I miss her.
234
00:19:10,399 --> 00:19:12,276
You should've told me.
235
00:19:12,526 --> 00:19:15,112
You know she can tell
after just one spoonful.
236
00:19:16,864 --> 00:19:20,242
But you seemed exhausted
237
00:19:20,367 --> 00:19:22,494
after the memorial preparations
for yesterday.
238
00:19:23,704 --> 00:19:25,831
How are you able to always...
239
00:19:26,373 --> 00:19:29,168
Healthy meals
don't come without dedication.
240
00:19:44,183 --> 00:19:45,809
It's lily porridge.
241
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
I'm sorry, Mother.
242
00:19:48,270 --> 00:19:49,521
It's fine.
243
00:19:50,189 --> 00:19:52,274
You must be getting old, too.
244
00:19:52,691 --> 00:19:54,193
It is unlike you to take a nap.
245
00:19:55,652 --> 00:19:56,695
You may go.
246
00:19:58,655 --> 00:19:59,865
Okay.
247
00:20:09,541 --> 00:20:13,003
Young-ho went to his father's office?
248
00:20:46,328 --> 00:20:47,162
Hello.
249
00:20:47,496 --> 00:20:49,998
There won't be any training
at night this week.
250
00:20:51,083 --> 00:20:52,084
Really?
251
00:20:53,627 --> 00:20:54,628
I see.
252
00:20:55,671 --> 00:20:56,922
That place will be good.
253
00:20:58,340 --> 00:20:59,341
How do you like the house?
254
00:20:59,841 --> 00:21:01,093
I like it a lot.
255
00:21:02,844 --> 00:21:04,096
Thank you.
256
00:21:04,179 --> 00:21:05,931
Young-ho, I love you.
257
00:21:07,516 --> 00:21:08,850
It'll work out somehow.
258
00:21:09,101 --> 00:21:11,103
Let's just live there for the time being.
259
00:21:11,853 --> 00:21:13,105
Yes, see you later.
260
00:21:16,108 --> 00:21:17,943
We might not need to go to the gym.
261
00:21:18,902 --> 00:21:20,737
Hey, look at me.
262
00:21:23,115 --> 00:21:24,241
Kim Ji-ung!
263
00:21:41,425 --> 00:21:43,010
Who would park like this?
264
00:21:53,979 --> 00:21:54,980
Was it you?
265
00:21:56,148 --> 00:21:57,774
Didn't you save my number?
266
00:21:58,900 --> 00:22:00,527
You haven't given me your business card.
267
00:22:02,112 --> 00:22:04,448
You are supposed to
know your superior's number.
268
00:22:05,449 --> 00:22:07,451
Save my number while I move my car.
269
00:22:39,816 --> 00:22:41,068
Get out.
270
00:22:42,235 --> 00:22:43,904
Get out of the car.
271
00:23:08,386 --> 00:23:11,431
What's the point of having a luxury car
when you can't even maneuver it?
272
00:23:11,515 --> 00:23:13,266
Yet you maneuver it so well.
273
00:23:13,892 --> 00:23:15,018
Too bad this is not your car.
274
00:23:17,020 --> 00:23:17,854
Hey.
275
00:23:18,647 --> 00:23:19,606
Hey.
276
00:23:22,234 --> 00:23:23,235
Hey!
277
00:23:28,740 --> 00:23:30,617
Since she is an attorney,
278
00:23:30,909 --> 00:23:32,285
she will keep her word, right?
279
00:23:32,911 --> 00:23:34,538
I hope she will.
280
00:23:34,621 --> 00:23:36,123
But I can't trust her.
281
00:23:36,832 --> 00:23:37,749
Excuse me.
282
00:23:47,425 --> 00:23:48,426
Did you hear her voice?
283
00:23:48,885 --> 00:23:49,928
It sounds too innocent.
284
00:23:50,011 --> 00:23:52,055
Where can I change my clothes?
285
00:23:54,349 --> 00:23:55,350
Goodness.
286
00:23:55,767 --> 00:23:57,102
This is too small.
287
00:23:59,729 --> 00:24:01,064
Have I gained more weight?
288
00:24:01,273 --> 00:24:03,024
This is driving me crazy.
289
00:24:08,738 --> 00:24:09,739
Ji-ung.
290
00:24:09,948 --> 00:24:11,158
You need to be strong.
291
00:24:11,241 --> 00:24:14,077
Make her work until she gives up, okay?
292
00:24:14,202 --> 00:24:15,162
That's the best way for us.
293
00:24:16,121 --> 00:24:17,497
John Kim.
294
00:24:26,173 --> 00:24:28,675
We're not curious. Just come out.
295
00:24:29,718 --> 00:24:31,344
I only need John Kim.
296
00:24:31,928 --> 00:24:33,763
I don't need all of you here.
297
00:24:33,972 --> 00:24:36,641
We work as a team
and John Kim can't speak Korean well.
298
00:24:39,519 --> 00:24:41,646
I can't speak Korean well.
299
00:24:52,240 --> 00:24:54,618
I'll lose the weight very soon, so...
300
00:24:57,412 --> 00:24:59,414
You'd better start as soon as possible.
301
00:24:59,873 --> 00:25:01,041
John Kim.
302
00:25:06,963 --> 00:25:08,089
Jang Jun-seong.
303
00:25:09,174 --> 00:25:10,258
Kim Young-ho.
304
00:25:12,260 --> 00:25:13,345
John Kim.
305
00:25:13,553 --> 00:25:14,804
GEONTU LAW FIRM
ATTORNEY KANG JU-EUN
306
00:25:15,138 --> 00:25:16,806
This will do as my introduction.
307
00:25:18,016 --> 00:25:19,059
So,
308
00:25:19,768 --> 00:25:20,894
what should I do first,
309
00:25:21,311 --> 00:25:22,312
John Kim?
310
00:25:23,188 --> 00:25:26,566
From now on,
we'll start the John Kim training.
311
00:25:26,900 --> 00:25:27,901
Follow my moves.
312
00:25:38,703 --> 00:25:39,955
A little more.
313
00:25:40,038 --> 00:25:41,122
Jun-seong.
314
00:26:07,482 --> 00:26:08,984
What is he doing?
315
00:26:10,277 --> 00:26:12,779
What I showed you earlier
was the stretching exercise.
316
00:26:14,155 --> 00:26:15,323
You can start now.
317
00:26:16,700 --> 00:26:18,493
Do I need to do one lap?
318
00:26:18,827 --> 00:26:21,246
You need to keep doing that lap.
319
00:26:21,830 --> 00:26:22,872
Over and over again.
320
00:26:48,815 --> 00:26:50,817
This is an advanced version
321
00:26:51,234 --> 00:26:54,070
of an exercise that helps build muscles.
322
00:26:54,779 --> 00:26:57,449
It looks so hard.
323
00:26:57,532 --> 00:27:00,493
They must be crazy to do those things.
324
00:27:00,577 --> 00:27:01,661
They're crazy.
325
00:27:02,120 --> 00:27:03,163
My goodness.
326
00:27:18,178 --> 00:27:20,305
You can take a shower if you want to
327
00:27:20,388 --> 00:27:22,265
and you don't need to lock the door.
328
00:27:22,349 --> 00:27:25,769
"See you tomorrow, man."
329
00:27:26,186 --> 00:27:27,687
This is what John Kim said.
330
00:27:31,608 --> 00:27:33,693
I want to turn back time
331
00:27:34,361 --> 00:27:36,321
so badly.
332
00:27:38,406 --> 00:27:40,950
Do I want to travel in a time machine
333
00:27:41,493 --> 00:27:43,328
that's impossible in real life?
334
00:27:45,497 --> 00:27:47,457
However, I'm Kang Ju-eun.
335
00:27:48,249 --> 00:27:50,835
I can do anything if I put my mind to it.
336
00:27:54,506 --> 00:27:55,924
"Well begun is half done."
337
00:27:56,216 --> 00:27:57,634
I hope that is true.
338
00:28:27,414 --> 00:28:28,415
Aren't you cold?
339
00:28:31,042 --> 00:28:32,836
Didn't you call me for this?
340
00:28:34,587 --> 00:28:36,381
I went on a diet for this.
341
00:28:43,680 --> 00:28:45,306
I've seen you now so just wear this.
342
00:28:45,515 --> 00:28:47,809
They turned off the heater.
You'll be freezing.
343
00:28:48,685 --> 00:28:49,894
I'm not cold at all.
344
00:28:51,688 --> 00:28:54,816
By the way, I can't swim.
345
00:28:56,735 --> 00:28:58,695
I've never gone swimming before.
346
00:28:59,988 --> 00:29:01,614
Even if I am retired now,
347
00:29:01,740 --> 00:29:04,409
I used to compete for the national team.
348
00:29:04,743 --> 00:29:07,162
It doesn't make sense
that my girlfriend can't swim.
349
00:29:08,163 --> 00:29:09,748
I taught Ju-eun how to...
350
00:29:10,165 --> 00:29:11,166
Oh.
351
00:29:13,376 --> 00:29:16,212
Will you make that face
whenever you talk about her?
352
00:29:19,299 --> 00:29:21,426
I don't like this face at all.
353
00:29:24,804 --> 00:29:26,806
Let's not force ourselves.
354
00:29:27,098 --> 00:29:29,976
We can forget the past
only when we accept it.
355
00:29:41,863 --> 00:29:44,491
That doesn't mean I'm happy with it.
356
00:29:59,798 --> 00:30:01,674
-Amazing.
-You look great.
357
00:30:30,912 --> 00:30:31,913
Way to go.
358
00:30:32,330 --> 00:30:34,040
Ma'am, why aren't you running?
359
00:30:34,207 --> 00:30:35,542
I am running.
360
00:30:35,708 --> 00:30:37,085
Ma'am, you can do it.
361
00:30:37,502 --> 00:30:39,337
You look thin already!
362
00:30:59,023 --> 00:31:00,233
Lift her up.
363
00:31:31,014 --> 00:31:32,265
It's heavy.
364
00:31:32,849 --> 00:31:36,561
It weighs about the same as your body fat.
365
00:31:36,769 --> 00:31:39,689
-This is Heavy Bag training.
-Will you be okay?
366
00:31:41,774 --> 00:31:43,735
I'll knock you out today.
367
00:31:54,495 --> 00:31:55,371
I'm sorry.
368
00:31:55,580 --> 00:31:56,748
Get over here.
369
00:31:56,915 --> 00:31:58,583
Why are you bothering them?
370
00:32:02,420 --> 00:32:03,838
You jerk...
371
00:32:09,135 --> 00:32:10,845
Ma'am, don't die.
372
00:32:33,993 --> 00:32:36,412
Your ears need to be in the water.
373
00:32:36,955 --> 00:32:40,041
-Teach me how to swim forward.
-What?
374
00:32:44,420 --> 00:32:46,756
What's the matter?
Did water get into your nose?
375
00:32:49,717 --> 00:32:51,761
-What was that for?
-Come here.
376
00:32:52,720 --> 00:32:54,263
You're pretty even when your hair is wet.
377
00:32:55,056 --> 00:32:56,057
Really?
378
00:33:13,491 --> 00:33:14,826
Ma'am, you're doing good.
379
00:33:18,663 --> 00:33:20,248
Ma'am, you're doing great.
380
00:33:20,707 --> 00:33:21,874
You look like Hulk.
381
00:33:23,376 --> 00:33:24,335
Good.
382
00:33:28,006 --> 00:33:30,258
-Jun-seong.
-I've got a cramp.
383
00:33:30,341 --> 00:33:31,676
What should we do?
384
00:33:49,068 --> 00:33:50,403
This isn't working.
385
00:33:50,987 --> 00:33:53,448
If it was easy,
she would've done it already.
386
00:33:53,740 --> 00:33:55,283
She seems so determined though.
387
00:33:55,366 --> 00:33:56,784
But she isn't losing any weight, right?
388
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
I feel bad for her.
389
00:33:58,745 --> 00:34:00,788
She is the same as before.
This isn't working.
390
00:34:05,251 --> 00:34:07,754
ANNA SUE, IS SHE JOHN KIM'S WOMAN?
391
00:34:14,635 --> 00:34:17,221
That rumor is still going around.
392
00:34:20,933 --> 00:34:25,813
"John Kim, I did 300 jump ropes.
Good night."
393
00:34:28,733 --> 00:34:30,777
Ma'am, good night.
394
00:34:35,573 --> 00:34:37,909
Ji-ung and I have an interview tomorrow.
395
00:34:38,743 --> 00:34:40,203
Oh, right.
396
00:34:51,631 --> 00:34:52,548
Where's John Kim?
397
00:34:56,427 --> 00:34:59,347
"Ma'am, I have to go to an interview
with Jun-seong.
398
00:34:59,555 --> 00:35:01,599
See you tomorrow. Good luck.
I love you, ma'am."
399
00:35:03,142 --> 00:35:05,144
John Kim doesn't speak like that.
400
00:35:05,645 --> 00:35:08,022
Since he is not here,
shall we just skip it then?
401
00:35:09,690 --> 00:35:11,776
He will be disappointed then.
402
00:35:12,819 --> 00:35:15,029
John Kim would have been touched
to hear that.
403
00:35:15,530 --> 00:35:18,699
So I often send messages to my John Kim.
404
00:35:25,456 --> 00:35:26,624
You'll do this today.
405
00:35:27,458 --> 00:35:28,334
Shall I start?
406
00:35:32,797 --> 00:35:33,756
Hold on.
407
00:35:36,843 --> 00:35:37,927
BLIND DATE CHA SEON-YEONG
408
00:35:39,428 --> 00:35:40,888
I can't reject this date...
409
00:35:42,056 --> 00:35:43,307
You can go.
410
00:35:43,850 --> 00:35:45,977
I've done this before,
so I know what I'm doing.
411
00:35:49,313 --> 00:35:52,859
John Kim is unlucky
that he's stuck with me,
412
00:35:53,234 --> 00:35:56,571
but I don't want to trouble you
or Jun-seong.
413
00:35:58,573 --> 00:35:59,824
You can go.
414
00:36:00,449 --> 00:36:02,076
You shouldn't make a lady wait.
415
00:36:03,828 --> 00:36:04,745
All right.
416
00:36:05,079 --> 00:36:06,080
By the way,
417
00:36:07,206 --> 00:36:08,249
how long should I do this?
418
00:36:09,041 --> 00:36:11,043
As long as you can. That's your limit.
419
00:36:11,127 --> 00:36:13,004
When you're done,
turn off the lights and the door--
420
00:36:13,087 --> 00:36:14,714
It will be automatically locked.
421
00:36:16,465 --> 00:36:17,800
Don't worry about me.
422
00:36:33,399 --> 00:36:34,358
Hello.
423
00:36:35,943 --> 00:36:37,111
I'm sorry.
424
00:36:38,738 --> 00:36:41,282
I shouldn't make a lady wait,
but I had to change my clothes.
425
00:36:41,908 --> 00:36:43,993
That's okay. I didn't wait for long.
426
00:36:47,371 --> 00:36:49,373
-Let's order something.
-Okay.
427
00:37:21,072 --> 00:37:21,989
Stop it.
428
00:37:41,509 --> 00:37:42,510
MOTHER-IN-LAW
429
00:37:50,059 --> 00:37:51,227
Give me a second.
430
00:38:15,876 --> 00:38:17,086
MY U-SIK
431
00:38:23,175 --> 00:38:24,260
What do you want?
432
00:38:26,512 --> 00:38:27,346
What?
433
00:38:28,306 --> 00:38:29,307
Didn't you tell your mother?
434
00:38:30,850 --> 00:38:33,519
I couldn't. She'd be so upset.
435
00:38:35,146 --> 00:38:36,397
I'm going to meet her first,
436
00:38:37,189 --> 00:38:38,190
so come as soon as you can.
437
00:38:38,816 --> 00:38:42,403
I haven't seen you in a long time.
438
00:38:42,695 --> 00:38:44,155
How have you been?
439
00:38:44,447 --> 00:38:47,158
-Have you been doing well?
-Yes.
440
00:38:47,283 --> 00:38:50,161
You look even more handsome.
441
00:38:50,953 --> 00:38:54,165
I brought the kimchi that you like.
442
00:38:54,540 --> 00:38:56,751
This will taste better than the last one.
443
00:38:57,001 --> 00:38:58,627
Everything you make tastes good.
444
00:38:58,753 --> 00:38:59,837
Really?
445
00:39:03,507 --> 00:39:04,842
Mom.
446
00:39:09,764 --> 00:39:12,183
Gosh, look at her.
447
00:39:13,059 --> 00:39:14,435
Why didn't you call me first?
448
00:39:15,144 --> 00:39:18,147
Why bother?
I don't need to report to you first.
449
00:39:18,272 --> 00:39:20,316
-Don't you agree, U-sik?
-Yes.
450
00:39:23,402 --> 00:39:24,737
Let's go. He is busy.
451
00:39:25,071 --> 00:39:27,156
He has to eat even if he is busy.
452
00:39:27,656 --> 00:39:29,909
Let me eat in this fancy restaurant.
453
00:39:30,034 --> 00:39:32,161
I'll treat you later. Let's go.
454
00:39:32,286 --> 00:39:34,121
Your mother's hungry.
455
00:39:34,705 --> 00:39:36,248
Let's just eat first.
456
00:39:44,006 --> 00:39:45,383
Mother!
457
00:39:46,008 --> 00:39:47,301
Take a seat.
458
00:39:51,555 --> 00:39:52,556
Mom.
459
00:39:54,225 --> 00:39:55,810
It just happened this way.
460
00:39:56,394 --> 00:39:59,563
We'll be a family anyway.
461
00:39:59,897 --> 00:40:02,858
This is like an official gathering
before the wedding.
462
00:40:04,318 --> 00:40:05,486
Mom.
463
00:40:07,321 --> 00:40:09,490
Go. You have to go.
464
00:40:09,573 --> 00:40:12,284
-Why are you telling him to go?
-Jae-hyeok.
465
00:40:12,451 --> 00:40:14,036
Sweetie, shall I sit?
466
00:40:16,956 --> 00:40:17,957
I'm sorry.
467
00:40:18,124 --> 00:40:19,959
I feel bad that I'm getting married
before you do,
468
00:40:20,251 --> 00:40:21,502
but I hope you understand.
469
00:40:23,170 --> 00:40:24,171
Excuse me.
470
00:40:24,839 --> 00:40:26,257
I don't mean to be rude,
471
00:40:26,340 --> 00:40:29,260
but let's discuss the details
of your wedding on another day.
472
00:40:30,302 --> 00:40:31,303
Jae-hyeok.
473
00:40:32,721 --> 00:40:36,267
She isn't family yet.
Let's not bare all, okay?
474
00:40:49,697 --> 00:40:51,282
What's going on?
475
00:40:52,867 --> 00:40:53,993
You see--
476
00:40:54,118 --> 00:40:55,953
I was the one who ate
the kimchi you made last time.
477
00:40:56,120 --> 00:40:57,288
The one from six months ago too.
478
00:40:59,540 --> 00:41:00,833
We broke up, Mom.
479
00:41:01,083 --> 00:41:02,126
Ju-eun...
480
00:41:05,045 --> 00:41:06,046
What?
481
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Goodness.
482
00:41:12,845 --> 00:41:14,054
Oh my goodness.
483
00:41:19,852 --> 00:41:20,853
U-sik.
484
00:41:21,854 --> 00:41:23,272
I'm sorry.
485
00:41:24,273 --> 00:41:26,734
Can't you change your mind?
486
00:41:28,527 --> 00:41:30,321
After what happened to her dad,
487
00:41:30,738 --> 00:41:35,117
Ju-eun was too busy taking care
of Jae-hyeok and me.
488
00:41:35,201 --> 00:41:37,828
-Mom.
-Please, I beg you.
489
00:41:38,996 --> 00:41:42,708
Can't you take her back?
490
00:41:46,253 --> 00:41:47,296
I'm sorry.
491
00:41:52,551 --> 00:41:54,011
It's okay.
492
00:41:56,347 --> 00:41:58,307
I'm the one who is sorry.
493
00:41:59,808 --> 00:42:01,685
-Mom.
-Be quiet!
494
00:42:02,102 --> 00:42:05,022
If a child does something wrong,
it's the mom's fault.
495
00:42:08,108 --> 00:42:10,110
This will never happen again.
496
00:42:19,495 --> 00:42:20,913
I apologize for all this.
497
00:42:22,665 --> 00:42:23,666
Goodbye.
498
00:42:28,045 --> 00:42:30,172
U-sik.
499
00:42:30,339 --> 00:42:31,382
U-sik.
500
00:42:32,049 --> 00:42:36,262
Are you crazy?
Who will you find at your age now?
501
00:42:36,345 --> 00:42:40,099
Are you out of your mind?
502
00:42:41,892 --> 00:42:42,935
Goodness.
503
00:42:43,894 --> 00:42:45,479
Is something wrong?
504
00:42:49,191 --> 00:42:50,568
Something is bothering me.
505
00:42:51,193 --> 00:42:52,194
It's disturbing
506
00:42:53,737 --> 00:42:54,905
and even distracting.
507
00:43:17,136 --> 00:43:18,429
Drop me off at the terminal.
508
00:43:19,722 --> 00:43:20,556
Okay.
509
00:43:21,599 --> 00:43:22,850
Don't bother getting out.
510
00:43:26,228 --> 00:43:27,229
Okay.
511
00:43:30,149 --> 00:43:32,943
About the wedding--
512
00:43:33,027 --> 00:43:34,945
I told you, U-sik and I broke up.
513
00:43:35,029 --> 00:43:36,780
Please stop.
514
00:43:37,489 --> 00:43:40,492
I'm talking about Jae-hyeok, your brother.
515
00:43:41,869 --> 00:43:42,745
I see.
516
00:43:44,204 --> 00:43:49,001
I don't know how U-sik was able to bear
with that temper of yours for this long.
517
00:43:50,836 --> 00:43:52,379
That's enough.
518
00:43:52,880 --> 00:43:54,381
Drop me off at the terminal
519
00:43:55,299 --> 00:43:58,052
-and go home.
-How many times will you say that?
520
00:43:58,135 --> 00:44:00,012
I said it twice. Only twice.
521
00:44:06,644 --> 00:44:07,645
It'll be okay.
522
00:44:08,520 --> 00:44:11,023
I made it through
even after your father died.
523
00:44:13,942 --> 00:44:16,028
Drop me off at the terminal--
524
00:44:16,111 --> 00:44:17,571
I know.
525
00:44:17,655 --> 00:44:20,074
I'll drop you off and go home.
526
00:44:47,226 --> 00:44:48,852
Help me.
527
00:44:53,690 --> 00:44:55,067
Please!
528
00:44:55,275 --> 00:44:56,693
Help me.
529
00:44:59,696 --> 00:45:03,283
Please get me out of here.
530
00:45:03,659 --> 00:45:04,660
Mom.
531
00:45:04,743 --> 00:45:05,911
Are you crazy?
532
00:45:07,538 --> 00:45:08,539
Something is bothering me.
533
00:45:09,540 --> 00:45:10,624
It's disturbing
534
00:45:12,084 --> 00:45:13,168
and even distracting.
535
00:45:19,341 --> 00:45:20,926
What is it? Are you done?
536
00:45:22,136 --> 00:45:24,054
I'm exhausted.
537
00:45:25,889 --> 00:45:27,307
But you can't stop the champion.
538
00:45:27,724 --> 00:45:30,310
Okay. I'll train Jun-seong tonight.
539
00:45:30,477 --> 00:45:31,645
You should get some rest.
540
00:45:46,618 --> 00:45:47,619
Is he here already?
541
00:46:17,774 --> 00:46:18,775
Oh my God.
542
00:46:20,319 --> 00:46:21,403
What are you doing?
543
00:46:24,490 --> 00:46:25,324
John Kim said--
544
00:46:25,407 --> 00:46:26,700
Who cares about what John Kim said?
545
00:46:29,661 --> 00:46:31,622
What do you mean, "Who cares"?
546
00:46:31,997 --> 00:46:34,291
Do you really think
this will make you lose weight?
547
00:46:34,750 --> 00:46:35,792
If you do,
548
00:46:36,210 --> 00:46:37,336
what would change?
549
00:46:38,003 --> 00:46:40,964
Why are you so serious?
I'm just trying to lose weight.
550
00:46:42,758 --> 00:46:43,759
I was told
551
00:46:45,052 --> 00:46:46,678
to do as much as I can,
552
00:46:47,638 --> 00:46:49,515
so that's what I intend to do.
553
00:46:54,269 --> 00:46:55,979
You've already exceeded your limit.
554
00:46:58,482 --> 00:46:59,483
No, I haven't.
555
00:47:00,317 --> 00:47:04,071
I can do anything if I put my mind to it.
556
00:47:05,322 --> 00:47:06,698
I can still do it.
557
00:47:07,491 --> 00:47:09,159
That means I haven't reached my limit yet.
558
00:47:10,035 --> 00:47:13,455
Believing that you can do something
is different from being able to do it.
559
00:47:14,623 --> 00:47:15,832
It's the same to me.
560
00:47:18,252 --> 00:47:19,461
If I believe it, I can do it.
561
00:47:20,462 --> 00:47:22,130
I believe that I can.
562
00:47:24,800 --> 00:47:25,968
If I do one more repetition,
563
00:47:27,177 --> 00:47:28,470
it'll be the 107th time.
564
00:47:33,725 --> 00:47:34,726
You need to stop.
565
00:47:35,602 --> 00:47:37,437
I can do it. Let go.
566
00:47:37,854 --> 00:47:38,855
Listen to me.
567
00:47:40,524 --> 00:47:41,650
You might hurt yourself.
568
00:47:47,364 --> 00:47:50,158
You didn't need to call a driver.
569
00:47:50,867 --> 00:47:52,786
It's the same price as a taxi.
570
00:47:54,913 --> 00:47:57,583
You may be unable to control your body.
571
00:47:57,916 --> 00:47:59,751
You need to think of the safety of others.
572
00:48:01,920 --> 00:48:02,921
Did you ask for a driver?
573
00:48:03,380 --> 00:48:04,381
Yes.
574
00:48:06,049 --> 00:48:07,301
Please take her home.
575
00:48:07,467 --> 00:48:08,468
Yes, sir.
576
00:48:10,512 --> 00:48:12,639
Okay, then. Bye.
577
00:48:25,527 --> 00:48:26,862
Don't think about anything.
578
00:48:27,362 --> 00:48:29,740
Take a warm shower before going to bed.
579
00:48:30,032 --> 00:48:32,409
Then you'll feel better tomorrow.
580
00:48:45,339 --> 00:48:47,049
Isn't that Ms. Kang's car?
581
00:48:48,508 --> 00:48:49,509
Yes.
582
00:48:49,593 --> 00:48:50,761
Was she working out until now?
583
00:48:53,555 --> 00:48:55,140
She tries really hard, but...
584
00:48:55,641 --> 00:48:58,852
She's ignorant, brave and determined too.
585
00:49:02,856 --> 00:49:03,857
Don't get out.
586
00:49:04,650 --> 00:49:06,401
Let's rest tonight.
587
00:49:06,985 --> 00:49:07,986
What?
588
00:49:08,070 --> 00:49:09,571
We're going to skip training today?
589
00:49:26,755 --> 00:49:28,090
FOR U-SIK
590
00:49:47,234 --> 00:49:49,736
CONTACTS
591
00:49:49,820 --> 00:49:52,322
MY U-SIK
592
00:49:52,447 --> 00:49:56,368
ARE YOU SURE YOU WANT
TO DELETE THIS CONTACT?
593
00:49:56,576 --> 00:49:59,037
CONTACT DELETED
594
00:49:59,871 --> 00:50:03,917
TRAINER JK
595
00:50:10,757 --> 00:50:11,758
John Kim.
596
00:50:12,467 --> 00:50:15,220
I'll work harder tomorrow.
597
00:50:15,762 --> 00:50:19,015
Please don't think
that I don't want to do this.
598
00:50:21,685 --> 00:50:23,061
I'll see you tomorrow.
599
00:50:24,771 --> 00:50:25,772
But...
600
00:50:26,398 --> 00:50:27,691
do you think
601
00:50:28,400 --> 00:50:29,568
I can
602
00:50:30,694 --> 00:50:33,405
really change?
603
00:50:41,413 --> 00:50:44,416
Believing that you can do something
is different from being able to do it.
604
00:50:44,499 --> 00:50:45,792
It's the same to me.
605
00:50:47,961 --> 00:50:49,629
If I believe it, I can do it.
606
00:50:50,422 --> 00:50:51,506
I believe that I can.
607
00:50:55,177 --> 00:50:56,762
I believe that I can change
608
00:50:57,179 --> 00:50:58,638
since it's you, John Kim.
609
00:51:16,698 --> 00:51:18,909
I left your coffee on your desk!
610
00:51:36,468 --> 00:51:39,513
I'll be quick since you don't want
to see me for long.
611
00:51:40,388 --> 00:51:42,766
You need to appear on TV.
612
00:51:43,975 --> 00:51:45,101
What was that?
613
00:51:45,519 --> 00:51:49,189
It's a local newscast
and they want a female attorney.
614
00:51:51,691 --> 00:51:55,028
Am I the only female attorney at our firm?
615
00:51:55,111 --> 00:51:58,615
There are four.
You, me, Ms. Kim and Ms. Choi.
616
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
I have an important meeting this afternoon
617
00:52:01,535 --> 00:52:02,828
and Ms. Kim is in court.
618
00:52:02,953 --> 00:52:05,038
Ms. Choi has stage fright.
619
00:52:06,623 --> 00:52:08,166
You need to know this.
620
00:52:08,416 --> 00:52:10,418
I may not appear that way,
but I have my own fears, too.
621
00:52:12,754 --> 00:52:14,506
I'm getting nauseous already.
622
00:52:15,882 --> 00:52:18,218
The president is happy
because it'll be good publicity.
623
00:52:18,301 --> 00:52:19,511
Don't disappoint him.
624
00:52:20,512 --> 00:52:21,513
Hey, Su-jin.
625
00:52:23,807 --> 00:52:25,100
Are you trying to get revenge?
626
00:52:26,101 --> 00:52:27,227
Why?
627
00:52:27,602 --> 00:52:28,937
Why are you doing this?
628
00:52:29,855 --> 00:52:31,064
Revenge?
629
00:52:32,065 --> 00:52:35,569
Why is asking you to go on TV revenge?
630
00:52:48,290 --> 00:52:52,127
For example, using a photo from someone
else's social media networking sites...
631
00:53:01,678 --> 00:53:02,679
That's bitter.
632
00:53:05,098 --> 00:53:08,101
You have a lot of guts, Ju-eun.
633
00:53:08,226 --> 00:53:09,269
This is nothing.
634
00:53:09,519 --> 00:53:10,604
Get yourself together.
635
00:53:13,732 --> 00:53:14,900
That scared me.
636
00:53:14,983 --> 00:53:16,234
Gosh.
637
00:53:19,237 --> 00:53:23,950
Article 46 of the Copyright Law states...
638
00:53:26,578 --> 00:53:28,705
What's wrong with my voice?
639
00:53:35,670 --> 00:53:37,005
John Kim.
640
00:53:37,505 --> 00:53:40,008
I have to appear on TV this afternoon.
641
00:53:40,550 --> 00:53:43,929
I'm reporting that I'll have
to skip my afternoon run.
642
00:53:44,721 --> 00:53:46,932
I'm nervous, so wish me luck.
643
00:53:48,558 --> 00:53:50,769
JU-EUN
644
00:53:50,852 --> 00:53:52,604
Did she get there?
645
00:53:56,483 --> 00:53:57,817
She says she can't make it.
646
00:53:59,819 --> 00:54:00,737
Good luck!
647
00:54:04,950 --> 00:54:06,242
What luck?
648
00:54:07,118 --> 00:54:10,914
Today, we will be discussing
copyright infringement
649
00:54:10,997 --> 00:54:13,959
that can be committed easily
without realizing it.
650
00:54:14,709 --> 00:54:16,294
I taught Ju-eun how to...
651
00:54:17,629 --> 00:54:18,880
MOTHER-IN-LAW
652
00:54:22,050 --> 00:54:23,301
Are you trying to get revenge?
653
00:54:23,385 --> 00:54:26,137
Why is asking you to go on TV revenge?
654
00:54:26,221 --> 00:54:29,599
We have Kang Ju-eun, the attorney,
with us today.
655
00:54:30,392 --> 00:54:31,434
Hello.
656
00:54:31,810 --> 00:54:34,020
Hello, I'm Kang Ju-eun.
657
00:54:34,104 --> 00:54:36,731
What's wrong with her face?
658
00:54:37,691 --> 00:54:40,110
Article 46 of the Copyright Law
states that
659
00:54:40,527 --> 00:54:43,446
if you wish to use
someone else's creative work,
660
00:54:43,780 --> 00:54:46,574
you must obtain their consent
661
00:54:46,658 --> 00:54:48,785
regardless of whether
or not you use it for profit.
662
00:54:49,452 --> 00:54:52,539
Most importantly, one should keep in mind
663
00:54:52,872 --> 00:54:57,293
that it is the same
as stealing someone's money or property.
664
00:54:57,377 --> 00:55:00,880
One should be aware of this
and act morally.
665
00:55:01,297 --> 00:55:02,424
I see.
666
00:55:02,507 --> 00:55:04,884
Thank you for your time.
667
00:55:08,805 --> 00:55:09,639
So...
668
00:55:10,974 --> 00:55:14,310
We had a slight accident
during our live broadcast.
669
00:55:14,394 --> 00:55:17,731
We ask for your understanding.
670
00:55:17,814 --> 00:55:18,773
Ms. Kang!
671
00:55:24,279 --> 00:55:25,864
We'll go to commercials.
672
00:55:29,492 --> 00:55:31,870
-Ms. Kang.
-Call an ambulance.
673
00:55:31,953 --> 00:55:33,204
-Hurry.
-Ms. Kang.
674
00:55:33,288 --> 00:55:34,372
-Ms. Kang.
-Could you...
675
00:55:37,792 --> 00:55:39,711
It's the second time
I've been in an ambulance.
676
00:55:40,170 --> 00:55:42,213
Where am I headed?
677
00:55:44,007 --> 00:55:45,300
The first time,
678
00:55:45,675 --> 00:55:47,886
they took off my corset.
679
00:55:48,386 --> 00:55:50,764
What will happen to me this time?
680
00:56:05,278 --> 00:56:06,488
Oh, no.
681
00:56:09,324 --> 00:56:10,575
U-sik, it's me.
682
00:56:10,992 --> 00:56:13,828
-Ju-eun--
-Sorry. I'll call you back later.
683
00:56:14,913 --> 00:56:16,998
Where are you going?
684
00:56:17,373 --> 00:56:18,917
I'll call you when I get back.
685
00:57:20,270 --> 00:57:21,479
How did you know...
686
00:57:22,897 --> 00:57:25,483
I guess I was nearby.
687
00:57:26,901 --> 00:57:28,027
I see.
688
00:57:36,870 --> 00:57:38,788
I didn't rip it off this time.
689
00:57:48,465 --> 00:57:49,924
How do you feel?
690
00:57:51,134 --> 00:57:53,178
Isn't this your new
worst day of your life?
691
00:57:55,346 --> 00:57:57,348
I've been better.
692
00:57:57,432 --> 00:57:58,975
That's for sure.
693
00:58:01,102 --> 00:58:03,438
I'm sure this is a stupid question,
694
00:58:04,439 --> 00:58:07,567
but why do you want
to lose weight so badly?
695
00:58:08,318 --> 00:58:09,152
My goodness...
696
00:58:09,527 --> 00:58:11,529
That really is a stupid question.
697
00:58:12,071 --> 00:58:14,324
Just because you're not
interested in me...
698
00:58:14,616 --> 00:58:16,451
You never know.
699
00:58:16,993 --> 00:58:18,411
And let's not be rude.
700
00:58:34,552 --> 00:58:36,513
I'm grateful to you,
701
00:58:37,430 --> 00:58:39,599
but you blow the chance for me
to properly thank you.
702
00:58:40,433 --> 00:58:44,312
Looks like I'm indebted to you, yet again.
703
00:58:48,358 --> 00:58:49,651
Thank you.
704
00:58:50,068 --> 00:58:51,236
Goodbye.
705
00:59:07,001 --> 00:59:08,670
If you're going to do it,
let's do it right.
706
00:59:11,923 --> 00:59:13,049
I am
707
00:59:13,550 --> 00:59:14,926
John Kim.
708
00:59:45,873 --> 00:59:48,960
Do you have proof
that you are, in fact, John Kim?
709
00:59:49,377 --> 00:59:50,461
Get lost!
710
00:59:50,545 --> 00:59:51,963
You're a real piece of work.
711
00:59:52,088 --> 00:59:53,506
...so swollen.
712
00:59:53,590 --> 00:59:54,966
It's all over.
713
00:59:55,133 --> 00:59:57,510
I went to see Ju-eun.
She had someone there.
714
00:59:57,635 --> 00:59:59,095
Why are you here so early?
715
00:59:59,220 --> 01:00:00,513
Is your boyfriend here, by chance?
716
01:00:00,638 --> 01:00:02,515
-She got dumped.
-Oh my gosh.
717
01:00:04,517 --> 01:00:07,478
The way you sleep, walk, eat, and move.
718
01:00:07,562 --> 01:00:10,189
You must redo them all. Okay?
719
01:00:11,399 --> 01:00:13,359
Ju-eun, it's me.
720
01:00:17,780 --> 01:00:18,906
Help me.
47746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.