All language subtitles for Kung.Fu.2021.S03E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,663 --> 00:00:13,926 I CAN'T BRUTE FORCE THE PASSWORD. 2 00:00:13,926 --> 00:00:16,929 PERHAPS I KILLED THE WRONG BROTHER. 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,541 I TOLD YOU--I CAN'T ACCESS 4 00:00:19,541 --> 00:00:20,716 PROJECT OMNI REMOTELY. 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,239 NO ONE CAN. 6 00:00:22,239 --> 00:00:24,502 IF YOU CAN'T GET ME IN... 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,027 WAIT! 8 00:00:29,203 --> 00:00:31,640 WHEN THE COMPANY STARTED GOING DOWN, 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,903 DAVID LOST HIS GRIP. 10 00:00:33,903 --> 00:00:36,732 I FEARED THAT HE MIGHT DO SOMETHING RASH 11 00:00:36,732 --> 00:00:39,430 WITH OUR MORE SENSITIVE TECHNOLOGIES, SO, 12 00:00:39,430 --> 00:00:41,954 I STOLE THE PHYSICAL SAFEGUARD. 13 00:00:41,954 --> 00:00:43,913 MULTI-FACTOR AUTHENTICATION KEYS. 14 00:00:45,915 --> 00:00:47,090 I'LL GET THEM FOR YOU. 15 00:00:49,571 --> 00:00:51,268 SEB SAYS I'VE GOT TWO STRIKES, 16 00:00:51,268 --> 00:00:52,269 AND IF HE HAS TO SEE ME ALMOST 17 00:00:52,269 --> 00:00:54,402 DIE AGAIN, HE'S OUT. 18 00:00:54,402 --> 00:00:55,881 HOW'S DENNIS? 19 00:00:55,881 --> 00:00:58,536 DEFINITELY NOT IN THE JOKING STAGE YET. 20 00:00:58,536 --> 00:00:59,798 NOT SURE I AM, EITHER. 21 00:01:01,713 --> 00:01:02,758 I'M GLAD YOU'RE OK. 22 00:01:05,021 --> 00:01:06,066 YOU, TOO. 23 00:01:08,459 --> 00:01:11,723 I DON'T FEEL ANY DIFFERENT. DO YOU? 24 00:01:11,723 --> 00:01:13,943 NOPE. YOU'D THINK HAVING YOUR BLOODLINE 25 00:01:13,943 --> 00:01:17,381 RIPPED OUT BY AN ANCIENT WITCH WOULD BE MORE...NOTICEABLE? 26 00:01:17,381 --> 00:01:18,948 BUT UNTIL RECENTLY, I THOUGHT 27 00:01:18,948 --> 00:01:20,384 THE BLOODLINE MAGIC WAS STRICTLY 28 00:01:20,384 --> 00:01:22,299 A ONE-IN-A-GENERATION THING. 29 00:01:22,299 --> 00:01:23,996 YEAH. IT'S KIND OF HARD TO MISS SOMETHING WE DIDN'T EVEN 30 00:01:23,996 --> 00:01:26,303 KNOW WE HAD, BUT NICKY? 31 00:01:26,303 --> 00:01:28,175 YEAH. IF SHE'S NOT A WARRIOR? 32 00:01:29,785 --> 00:01:31,526 HEY. WHERE HAVE YOU BEEN? 33 00:01:31,526 --> 00:01:33,136 NICKY AND I HIT THE TRAINING ROOM, 34 00:01:33,136 --> 00:01:34,964 TRYING TO GAUGE OUR NEW BLOODLINE-FREE 35 00:01:34,964 --> 00:01:36,270 PHYSICAL ABILITIES. 36 00:01:36,270 --> 00:01:37,401 VERDICT? 37 00:01:37,401 --> 00:01:39,011 WE STILL HAVE OUR SKILLS, 38 00:01:39,011 --> 00:01:40,448 BUT THE RECOVERY TIME, 39 00:01:40,448 --> 00:01:41,753 INSTINCT, AND STRENGTH... 40 00:01:43,451 --> 00:01:44,582 NOT WHAT THEY USED TO BE. 41 00:01:45,757 --> 00:01:47,107 WHAT ABOUT XIAO? 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,891 SHE'S TAKEN ALL OF OUR BLOODLINE JUICE. 43 00:01:48,891 --> 00:01:51,067 SHE COULD BE THE STRONGEST PERSON WHO EVER LIVED. 44 00:01:51,067 --> 00:01:52,677 HOW CAN WE EVEN THINK ABOUT STOPPING HER IF-- 45 00:01:52,677 --> 00:01:55,158 ZHILAN. 46 00:01:55,158 --> 00:01:56,725 WHERE'S NICKY? 47 00:01:56,725 --> 00:01:58,292 I DON'T KNOW. 48 00:01:58,292 --> 00:02:00,032 SHE TOLD ME TO WAIT HERE. 49 00:02:00,032 --> 00:02:02,774 SAID THAT THERE WAS SOMETHING SHE NEEDED TO DO. 50 00:02:04,036 --> 00:02:08,128 IF I'M NOT A WARRIOR, WHO AM I? 51 00:02:08,128 --> 00:02:12,175 YOU ARE WHO YOU ALWAYS WERE. 52 00:02:12,175 --> 00:02:14,482 KUNG FU IS NOT ALL I TAUGHT YOU 53 00:02:14,482 --> 00:02:16,179 AT THE MONASTERY. 54 00:02:16,179 --> 00:02:17,746 YOU LEARNED TO LOOK 55 00:02:17,746 --> 00:02:20,531 PAST IDENTITY, TO SEE WITHIN. 56 00:02:20,531 --> 00:02:21,793 I KNOW, SHIFU. 57 00:02:23,055 --> 00:02:24,970 BUT XIAO KILLED MIA. 58 00:02:24,970 --> 00:02:27,059 SHE TOOK BACK THE POWER OF THE BLOODLINES. 59 00:02:27,059 --> 00:02:28,322 WITHOUT MY WARRIOR STRENGTH, 60 00:02:28,322 --> 00:02:30,237 HOW DO I STOP HER? 61 00:02:30,237 --> 00:02:32,978 YOU HAVE SAVED THE WORLD BEFORE 62 00:02:32,978 --> 00:02:36,156 AND NOT BECAUSE OF YOUR BLOODLINE POWER. 63 00:02:36,156 --> 00:02:37,940 YOU CAN DO THIS AGAIN. 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,335 I WANT TO BELIEVE YOU, 65 00:02:41,335 --> 00:02:42,988 BUT I KNOW YOU'RE NOT HER. 66 00:02:44,947 --> 00:02:46,818 YOU'RE NOT THE REAL PEI-LING. 67 00:02:46,818 --> 00:02:53,651 NICKY, IF I AM NOT HER, I AM MEMORY. 68 00:02:53,651 --> 00:02:56,132 I AM YOU. 69 00:02:56,132 --> 00:03:00,049 YOUR SHIFU TAUGHT YOU EVERYTHING YOU NEED. 70 00:03:13,889 --> 00:03:15,847 ARE YOU SURE YOU WON'T HAVE SOME? 71 00:03:15,847 --> 00:03:18,894 MAMA, SHE SAYS SHE'S OK. 72 00:03:18,894 --> 00:03:21,549 KIND OF FIGURED YOU'RE NOT BIG ON SWEETS. 73 00:03:21,549 --> 00:03:23,290 - I LOVE SWEETS. - OH! 74 00:03:23,290 --> 00:03:24,508 NUT ALLERGY. 75 00:03:25,770 --> 00:03:27,685 MEI-LI: OH. IT'S EVAN. 76 00:03:27,685 --> 00:03:28,991 DAVID WHEELER WAS KILLED 77 00:03:28,991 --> 00:03:30,906 AT DELTA SECURITY ENDEAVORS HQ. 78 00:03:30,906 --> 00:03:33,604 HIS BROTHER'S MISSING. EVAN'S COMING OVER. 79 00:03:33,604 --> 00:03:35,171 DO YOU HAVE ANY LEADS? 80 00:03:35,171 --> 00:03:37,217 ONLY THAT AN UNIDENTIFIED ASIAN WOMAN 81 00:03:37,217 --> 00:03:38,914 WAS SPOTTED ON SURVEILLANCE VIDEO AT THE SCENE. 82 00:03:38,914 --> 00:03:40,524 XIAO? 83 00:03:40,524 --> 00:03:42,352 WHAT DOES XIAO WANT WITH DELTA? 84 00:03:43,571 --> 00:03:45,573 WHEN YOU WERE WITH NICKY, 85 00:03:45,573 --> 00:03:47,966 DID YOU GUYS DISCUSS A PLAN 86 00:03:47,966 --> 00:03:49,533 WHEN YOU FIND XIAO, WHAT YOU'RE GONNA DO? 87 00:03:50,839 --> 00:03:51,883 NO. 88 00:03:55,757 --> 00:03:57,628 BABA? HMM. 89 00:03:57,628 --> 00:03:58,716 WHAT ARE YOU THINKING? 90 00:04:03,678 --> 00:04:06,202 I THINK XIAO MUST DIE. 91 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 SHE'S TOO DANGEROUS TO LIVE. 92 00:04:08,987 --> 00:04:10,032 YOUR BABA'S RIGHT. 93 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 XIAO IS HOLDING MIA'S SOUL HOSTAGE, 94 00:04:13,949 --> 00:04:15,994 AND ALL THE OTHER BLOODLINE SPIRITS. 95 00:04:15,994 --> 00:04:17,257 I DON'T KNOW HOW. 96 00:04:18,519 --> 00:04:20,869 BUT SOMEONE HAS TO KILL XIAO. 97 00:04:20,869 --> 00:04:23,915 MAMA AND BABA, NICKY'S SHAOLIN. SHE CAN'T. 98 00:04:23,915 --> 00:04:25,003 I WON'T HAVE TO. 99 00:04:27,005 --> 00:04:29,051 I FOUND ANOTHER WAY. 100 00:04:29,051 --> 00:04:30,270 I KNOW HOW TO STOP XIAO. 101 00:04:46,068 --> 00:04:47,461 XIAO IS TOO STRONG NOW THAT 102 00:04:47,461 --> 00:04:48,723 SHE HAS ALL OF OUR BLOODLINE POWER. 103 00:04:48,723 --> 00:04:50,551 I REALIZED WE NEED ANOTHER WAY. 104 00:04:50,551 --> 00:04:53,118 SHE SAID PEI-LING IS STILL TRAPPED INSIDE HER-- 105 00:04:53,118 --> 00:04:55,207 A PEBBLE IN HER SHOE. 106 00:04:55,207 --> 00:04:56,992 WHAT IF WE FREE HER? 107 00:04:58,254 --> 00:05:00,212 BRING HER INTO THE FIGHT? 108 00:05:00,212 --> 00:05:02,127 WE'VE BEEN TRYING TO BEAT XIAO TO SAVE PEI-LING, 109 00:05:02,127 --> 00:05:03,825 BUT WHAT IF SAVING PEI-LING-- 110 00:05:03,825 --> 00:05:05,783 IS THE KEY TO BEATING XIAO? 111 00:05:05,783 --> 00:05:07,219 XIAO NEEDED PEI-LING TO COME BACK TO LIFE 112 00:05:07,219 --> 00:05:08,525 TO GET TO OUR WORLD. 113 00:05:08,525 --> 00:05:09,570 IT STARTED WITH HER. 114 00:05:09,570 --> 00:05:10,788 LET'S END IT WITH HER. 115 00:05:10,788 --> 00:05:12,224 WE MIGHT ACTUALLY HAVE A SHOT. 116 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 HEY. HEY. 117 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 WE'LL CATCH YOU UP. 118 00:05:16,490 --> 00:05:17,578 NO, NO WORRIES. 119 00:05:17,578 --> 00:05:19,449 I GOT THE DETAILS. 120 00:05:19,449 --> 00:05:21,582 HOW ARE YOU GONNA FREE YOUR SHIFU? 121 00:05:21,582 --> 00:05:23,148 WELL, WE STILL HAVE THE ANTI-MAGIC FRUIT, RIGHT? 122 00:05:23,148 --> 00:05:24,846 I THINK SO. SEB PREPARED THE ANTIDOTE. 123 00:05:24,846 --> 00:05:27,327 WELL, BO SAID XIAO FEARS ANTI-MAGIC. 124 00:05:27,327 --> 00:05:29,372 IT'S THE ONE THING THAT COULD WEAKEN HER. 125 00:05:29,372 --> 00:05:31,113 CAN YOU PREPARE ANOTHER SOLUTION 126 00:05:31,113 --> 00:05:32,941 TO MAYBE, LIKE, PUT IN A SYRINGE? 127 00:05:32,941 --> 00:05:35,596 A SYRINGE? YOU'RE GOING TO INJECT HER? 128 00:05:35,596 --> 00:05:36,901 NICKY, YOU'RE GOING TO HAVE TO GET 129 00:05:36,901 --> 00:05:38,381 CLOSE ENOUGH TO HER TO DO THAT. 130 00:05:38,381 --> 00:05:39,556 NO. IT'S TOO DANGEROUS. 131 00:05:39,556 --> 00:05:40,557 I KNOW, MAMA. 132 00:05:40,557 --> 00:05:41,819 BUT WE HAVE TO TRY. 133 00:05:43,821 --> 00:05:45,562 NOW WE NEED TO FIND XIAO. 134 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 I COULD TRY TO GET AHOLD OF 135 00:05:47,216 --> 00:05:49,218 THE SURVEILLANCE FOOTAGE FROM DAVID'S MURDER. 136 00:05:49,218 --> 00:05:50,959 YEAH. WE CAN SCRUB IT, LOOK FOR CLUES. 137 00:05:50,959 --> 00:05:52,482 THERE WAS A WITNESS, TOO. 138 00:05:52,482 --> 00:05:54,136 ONE OF THE DELTA GUARDS IS IN POLICE CUSTODY. 139 00:05:54,136 --> 00:05:55,355 IF WE COULD GET INSIDE, 140 00:05:55,355 --> 00:05:56,617 WE COULD QUESTION HIM. 141 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 FIND OUT WHAT HE KNOWS. 142 00:05:57,792 --> 00:05:58,923 YEAH. WE'LL GET NADIA ON IT. 143 00:06:03,406 --> 00:06:04,538 YOU SEEM GOOD. 144 00:06:04,538 --> 00:06:06,235 YOU GAVE US A SECOND CHANCE. 145 00:06:06,235 --> 00:06:07,976 I DON'T WANT TO WASTE IT. 146 00:06:07,976 --> 00:06:09,107 BUT FOR THIS PLAN TO WORK, 147 00:06:09,107 --> 00:06:10,413 WE NEED TO BE SURE PEI-LING 148 00:06:10,413 --> 00:06:12,110 IS STILL ALIVE INSIDE XIAO. 149 00:06:15,331 --> 00:06:17,464 WHEN I REACHED OUT TO THE BLOODLINES, 150 00:06:17,464 --> 00:06:19,553 SOMETHING CRACKED OPEN WITH THE COMPASS. 151 00:06:21,381 --> 00:06:23,208 I'M GONNA TRY SOMETHING. WISH ME LUCK. 152 00:06:28,518 --> 00:06:30,564 SERIOUSLY. 153 00:06:30,564 --> 00:06:32,087 WHAT'S THE HOLDUP WITH YOU TWO? 154 00:06:33,523 --> 00:06:34,872 DIMPLES LOVES YOU, 155 00:06:34,872 --> 00:06:36,221 AND IT'S CLEAR YOU LOVE DIMPLES, TOO, 156 00:06:36,221 --> 00:06:39,224 SO, JUST SEAL THE DEAL ALREADY. 157 00:06:39,224 --> 00:06:41,836 YOU'RE GIVING RELATIONSHIP ADVICE? YOU? 158 00:06:43,228 --> 00:06:45,492 YOU'RE RIGHT. FORGET I SAID ANYTHING. 159 00:06:47,581 --> 00:06:49,234 HEY. 160 00:06:51,149 --> 00:06:54,109 SO, MORE MAGIC AND SCIENCE TODAY? 161 00:06:54,109 --> 00:06:55,458 MMM. 162 00:06:55,458 --> 00:06:57,721 SOMETHING LIKE THAT. AHH. 163 00:06:57,721 --> 00:06:59,549 SHOULD BE A LOT SIMPLER THAN THE ANTIDOTE. 164 00:07:01,421 --> 00:07:04,032 JUST NEED TO CREATE A NEUTRAL SOLUTION FOR THE ANTI-MAGIC. 165 00:07:04,032 --> 00:07:06,338 WHERE'D YOU PUT THE LEFTOVERS? 166 00:07:06,338 --> 00:07:07,427 WHAT WAS THAT? 167 00:07:07,427 --> 00:07:08,689 FOOD TRUCK PLANS. 168 00:07:08,689 --> 00:07:09,951 RAW IDEAS. 169 00:07:09,951 --> 00:07:11,605 NOT READY FOR YOUR EYES. 170 00:07:14,434 --> 00:07:16,610 AHH. 171 00:07:16,610 --> 00:07:18,699 HERE IT IS. 172 00:07:18,699 --> 00:07:20,657 SHOULD I PUT IT IN THE FRIDGE? 173 00:07:20,657 --> 00:07:22,050 I WAS AFRAID SOMEONE MIGHT EAT IT. 174 00:07:22,050 --> 00:07:24,095 SHOULD BE FINE, BUT THAT'S IT? 175 00:07:24,095 --> 00:07:25,227 THAT'S ALL THAT'S LEFT? 176 00:07:25,227 --> 00:07:26,533 I FOLLOWED YOUR INSTRUCTIONS. 177 00:07:26,533 --> 00:07:29,274 USED EXACTLY 4 GRAMS. 178 00:07:29,274 --> 00:07:30,885 4? 179 00:07:30,885 --> 00:07:33,801 SEB, THAT'S A ONE. 180 00:07:33,801 --> 00:07:34,976 THAT'S A ONE? 181 00:07:37,631 --> 00:07:39,676 WOW. YOU REALLY ARE A DOCTOR. 182 00:07:39,676 --> 00:07:42,331 WELL, GOOD NEWS. SOMEHOW, THE ANTIDOTE WORKED 183 00:07:42,331 --> 00:07:44,942 AND WE DIDN'T OVERDOSE THE WHOLE BLOODLINE. 184 00:07:44,942 --> 00:07:46,204 BAD NEWS... 185 00:07:47,728 --> 00:07:49,860 ONLY ENOUGH LEFT FOR A SINGLE DOSE. 186 00:07:49,860 --> 00:07:51,471 NICKY'S ONLY GOT ONE SHOT. 187 00:07:53,951 --> 00:07:55,736 SO, DOES YOUR SOURCE HAVE ANY IDEA WHERE THIS 188 00:07:55,736 --> 00:07:57,825 UNIDENTIFIED ASIAN FEMALE WAS SEEN? 189 00:07:57,825 --> 00:08:00,262 NO, BUT IF XIAO REALLY WAS AT DELTA HQ, 190 00:08:00,262 --> 00:08:01,568 SHE'LL BE ON THESE TAPES. 191 00:08:04,396 --> 00:08:07,661 SO...HOW ARE THINGS? 192 00:08:07,661 --> 00:08:09,271 THINGS? 193 00:08:09,271 --> 00:08:11,839 YOU KNOW, JUST GENERAL LIFE THINGS. 194 00:08:11,839 --> 00:08:13,318 NADIA THINGS. 195 00:08:13,318 --> 00:08:15,712 OH, MY GOD. HOW DO YOU KNOW? 196 00:08:15,712 --> 00:08:18,541 HOW DO I KNOW THAT NADIA'S PREGNANT? 197 00:08:18,541 --> 00:08:21,239 YOUR PARENTS LEFT A MESSAGE ON OUR VOICEMAIL. 198 00:08:21,239 --> 00:08:22,893 I KNOW I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING, 199 00:08:22,893 --> 00:08:24,373 BUT I COULDN'T HELP IT. 200 00:08:24,373 --> 00:08:27,028 AND ALSO CONGRATS! RIGHT? 201 00:08:27,028 --> 00:08:29,683 YES. ABSOLUTELY. 202 00:08:29,683 --> 00:08:31,467 IT'S EARLY, SO, WE'RE NOT TELLING PEOPLE, 203 00:08:31,467 --> 00:08:33,469 BUT...YEAH. 204 00:08:33,469 --> 00:08:35,645 MMM! YOU'RE GONNA BE A DAD. 205 00:08:35,645 --> 00:08:37,168 I KNOW. 206 00:08:37,168 --> 00:08:38,735 YEAH, JUGGLING EVERYTHING IS GONNA BE 207 00:08:38,735 --> 00:08:40,650 CHALLENGING, SO, WHEN THE BABY COMES, 208 00:08:40,650 --> 00:08:42,870 I'M GONNA NEED YOUR HELP AROUND HERE EVEN MORE. 209 00:08:45,176 --> 00:08:46,221 YEAH. OF COURSE. 210 00:08:47,788 --> 00:08:50,181 THIS IS IT. DAVID WHEELER'S OFFICE, 211 00:08:50,181 --> 00:08:51,443 THE TIME OF THE MURDER. 212 00:08:58,015 --> 00:09:00,627 WELL, IT CONFIRMS XIAO WAS THERE, BUT THAT'S IT. 213 00:09:00,627 --> 00:09:01,889 CAN YOU PULL UP THE FOOTAGE FROM 214 00:09:01,889 --> 00:09:03,543 XIAO'S ATTACK ON THE JYU SA MINE? 215 00:09:03,543 --> 00:09:04,587 YEAH. 216 00:09:09,418 --> 00:09:12,160 THAT GLITCH. IT WAS IN BOTH OF THE VIDEOS. 217 00:09:12,160 --> 00:09:14,162 YOU THINK SHE'S CAUSING IT SOMEHOW? 218 00:09:14,162 --> 00:09:15,859 THE SCEPTER, THE BLOODLINES-- 219 00:09:15,859 --> 00:09:18,470 XIAO'S TAKING IN A LOT OF POWER. 220 00:09:18,470 --> 00:09:19,863 WHAT IF IT'S CAUSING SOME SORT OF-- 221 00:09:19,863 --> 00:09:21,430 SORT OF MAGICAL INTERFERENCE? 222 00:09:21,430 --> 00:09:23,432 YES. 223 00:09:23,432 --> 00:09:25,521 DELTA'S GOT THOSE SURVEILLANCE CAMERAS UP 224 00:09:25,521 --> 00:09:26,914 ALL OVER THE CITY. 225 00:09:26,914 --> 00:09:28,350 WE'VE HACKED THEM BEFORE. 226 00:09:28,350 --> 00:09:30,047 IF WE CAN GET INTO DELTA'S SYSTEM AGAIN, 227 00:09:30,047 --> 00:09:32,267 TRACK THE GLITCH, WE CAN USE IT TO FIND XIAO. 228 00:10:01,775 --> 00:10:02,819 PEI-LING? 229 00:10:07,824 --> 00:10:08,999 PEI-LING? 230 00:10:10,392 --> 00:10:12,394 PEI-LING. 231 00:10:12,394 --> 00:10:15,136 YOU. HUH! 232 00:10:20,097 --> 00:10:21,533 DON'T KNOW WHAT STRINGS YOU PULLED, 233 00:10:21,533 --> 00:10:23,579 BUT YOU ONLY GOT 5 MINUTES. 234 00:10:31,369 --> 00:10:32,414 WHO ARE YOU? 235 00:10:34,329 --> 00:10:36,679 WE JUST HAVE A FEW QUESTIONS. 236 00:10:38,289 --> 00:10:40,161 WHAT HAPPENED IN WHEELER'S OFFICE? 237 00:10:42,642 --> 00:10:43,817 WE KNOW ABOUT THE WOMAN. 238 00:10:45,514 --> 00:10:47,255 DID SHE SAY ANYTHING? 239 00:10:47,255 --> 00:10:48,560 DO YOU KNOW WHY SHE KILLED HIM? 240 00:10:48,560 --> 00:10:50,214 SHE DIDN'T KILL HIM. 241 00:10:53,217 --> 00:10:54,958 I DID. 242 00:10:54,958 --> 00:10:57,308 I AIMED THE GUN AT HIS CHEST, 243 00:10:57,308 --> 00:10:58,614 AND I PULLED THE TRIGGER. 244 00:11:00,572 --> 00:11:03,184 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 245 00:11:03,184 --> 00:11:05,621 I DIDN'T HAVE CONTROL. IT'S LIKE 246 00:11:05,621 --> 00:11:08,537 MY MIND AND MY BODY 247 00:11:08,537 --> 00:11:11,279 DIDN'T BELONG TO ME ANYMORE. 248 00:11:11,279 --> 00:11:16,240 I COULD ONLY WATCH AS-- I DON'T KNOW HOW, 249 00:11:16,240 --> 00:11:20,201 BUT SHE MADE ME DO IT. 250 00:11:20,201 --> 00:11:22,725 MIND CONTROL? HOW? 251 00:11:22,725 --> 00:11:25,119 THE SCEPTER, ALL THAT BLOODLINE POWER. 252 00:11:25,119 --> 00:11:27,077 GUESS THE SKY'S THE LIMIT FOR WHAT XIAO CAN DO. 253 00:11:28,905 --> 00:11:32,996 HEY. ONE ANTI-MAGIC SYRINGE-- 254 00:11:32,996 --> 00:11:35,825 IN AN AUTOINJECTOR. 255 00:11:35,825 --> 00:11:36,913 ONE SHOT TO HIT XIAO. 256 00:11:36,913 --> 00:11:38,132 RYAN, YOU ARE BRILLIANT. 257 00:11:38,132 --> 00:11:40,003 I KNOW, BUT, UH, 258 00:11:40,003 --> 00:11:42,919 I DON'T KNOW HOW STRONG THAT IS. YOU SURE THIS'LL WORK? 259 00:11:42,919 --> 00:11:45,008 IT MIGHT NOT KNOCK OUT ALL HER POWER, 260 00:11:45,008 --> 00:11:46,880 BUT HOPEFULLY IT'LL WEAKEN HER ENOUGH 261 00:11:46,880 --> 00:11:48,577 TO LOOSEN HER GRIP ON PEI-LING. 262 00:11:50,231 --> 00:11:51,536 WE'VE BEEN USING DELTA'S CAMERAS 263 00:11:51,536 --> 00:11:52,973 TO TRACK XIAO'S MOVEMENTS. 264 00:11:52,973 --> 00:11:55,018 SHE'S CLOSE. 265 00:11:55,018 --> 00:11:57,064 THE FINANCIAL DISTRICT. 266 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 IS THAT THE GRAND UNION BANK? 267 00:11:58,761 --> 00:12:01,155 IT IS. WHAT THE HELL IS 268 00:12:01,155 --> 00:12:02,634 XIAO DOING AT A BANK? 269 00:12:14,037 --> 00:12:15,778 OUR PLEASURE, MR. WHEELER. 270 00:12:15,778 --> 00:12:17,519 ANYTIME YOU NEED ACCESS TO YOUR PERSONAL VAULT, 271 00:12:17,519 --> 00:12:18,738 JUST CALL. 272 00:12:26,702 --> 00:12:28,704 WHEN YOU GET INTO PROJECT OMNI, 273 00:12:28,704 --> 00:12:30,140 WHAT ARE YOU GONNA DO? 274 00:12:30,140 --> 00:12:31,751 WHAT DO YOU WANT WITH OUR SATELLITES? 275 00:12:31,751 --> 00:12:35,493 NOT YOUR CONCERN. JUST GIVE ME THE KEYS. 276 00:12:35,493 --> 00:12:36,581 HEY, XIAO. 277 00:12:38,540 --> 00:12:40,063 ARE YOU HERE TO MAKE A DEPOSIT? 278 00:12:42,065 --> 00:12:44,894 HUH. I SEE. A WITHDRAWAL. 279 00:12:44,894 --> 00:12:47,549 I SUGGEST YOU GET OUT OF MY WAY, ZHILAN. 280 00:12:47,549 --> 00:12:49,203 YOU DON'T STAND A CHANCE. 281 00:12:53,033 --> 00:12:54,338 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 282 00:13:01,563 --> 00:13:03,652 MAN, ON P.A.: WE HAVE A CODE 5 IN THE LOBBY. 283 00:13:03,652 --> 00:13:06,307 EVERYONE REMAIN CALM. PLEASE EXIT THE BANK. 284 00:13:13,183 --> 00:13:15,055 WHATEVER YOU'RE PLANNING, WE WILL STOP YOU. 285 00:13:16,317 --> 00:13:17,971 THIS WAY. CLEAR THE AREA. 286 00:13:38,382 --> 00:13:41,124 YOU SHOULD'VE DONE WHAT I SAID. 287 00:13:53,484 --> 00:13:54,485 XIAO'S EVEN STRONGER THAN WE THOUGHT. 288 00:13:54,485 --> 00:13:55,486 YEAH. AND IT WASN'T JUST 289 00:13:55,486 --> 00:13:56,705 A GUARD OR TWO. 290 00:13:56,705 --> 00:13:58,054 IT WAS THE WHOLE BANK. 291 00:13:58,054 --> 00:13:59,360 NOT THE WHOLE BANK. 292 00:13:59,360 --> 00:14:00,796 XIAO DIDN'T CONTROL YOU OR ZHILAN. 293 00:14:02,624 --> 00:14:04,887 THE ANTI-MAGIC. RYAN'S CURE. 294 00:14:04,887 --> 00:14:06,976 WE GOT DOSED. MAYBE WE'RE IMMUNE. 295 00:14:06,976 --> 00:14:08,848 MIND CONTROL? IS THAT REALLY 296 00:14:08,848 --> 00:14:11,720 WHAT SHE'S BEEN AFTER THIS WHOLE TIME? 297 00:14:11,720 --> 00:14:14,592 XIAO SPENT THOUSANDS OF YEARS WATCHING THE BLOODLINES-- 298 00:14:14,592 --> 00:14:16,899 POWERLESS, UNABLE TO CONTROL THEM. 299 00:14:16,899 --> 00:14:19,597 SHE SAID THAT THEY WERE DISOBEDIENT, UNRULY. 300 00:14:19,597 --> 00:14:21,817 SHE--SHE HATED THEM. 301 00:14:21,817 --> 00:14:23,558 SHE'S MAKING UP FOR LOST TIME BY TURNING THE WHOLE WORLD 302 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 INTO HER VERY OWN PSYCHOTIC PUPPET SHOW. 303 00:14:26,430 --> 00:14:28,258 SHE GOT KEYS FROM MATTHEW. 304 00:14:28,258 --> 00:14:31,044 SAID SOMETHING ABOUT SATELLITES. 305 00:14:31,044 --> 00:14:32,523 PROJECT OMNI? 306 00:14:32,523 --> 00:14:34,656 IT'S FROM MY DELTA RESEARCH. 307 00:14:34,656 --> 00:14:36,440 THEY WERE BUILDING A MASSIVE SATELLITE NETWORK. 308 00:14:36,440 --> 00:14:38,355 THEY WANTED TO INCREASE THE SCOPE OF THEIR SURVEILLANCE. 309 00:14:38,355 --> 00:14:40,401 BUT WHAT DOES XIAO WANT WITH THE SATELLITES? 310 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 MAYBE SHE'S TRYING TO EXTEND HER REACH. 311 00:14:43,012 --> 00:14:44,144 WHAT IF SHE'S TRYING TO CONTROL-- 312 00:14:44,144 --> 00:14:45,232 EVERYONE. 313 00:14:47,669 --> 00:14:49,714 EVAN, NADIA, DIG INTO THOSE FILES, 314 00:14:49,714 --> 00:14:51,238 PULL STRINGS WITH THE D.A. 315 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 WE NEED THE LOCATION OF PROJECT OMNI. 316 00:14:52,935 --> 00:14:54,589 YEAH. WE GOT IT. 317 00:14:54,589 --> 00:14:56,156 WHAT FOR? WE HAVE TO STOP XIAO 318 00:14:56,156 --> 00:14:58,245 FROM TAKING CONTROL OF THOSE SATELLITES. 319 00:14:58,245 --> 00:15:00,856 ALTHEA, YOU HAVE TO STOP HER. 320 00:15:00,856 --> 00:15:03,076 YOU WANT ME TO BREAK INTO DELTA SECURITY ENDEAVORS 321 00:15:03,076 --> 00:15:06,253 AND THEN OVERRIDE XIAO'S CONTROL OF THEIR SATELLITES? 322 00:15:06,253 --> 00:15:09,169 UH, I'D NEED WAY MORE COMPUTING POWER THAN I HAVE. 323 00:15:09,169 --> 00:15:11,388 NOT TO MENTION, I'D HAVE TO BREAK MY PLEA AGREEMENT AND-- 324 00:15:13,956 --> 00:15:16,959 I CAN DO THAT. UM, I JUST NEED TO 325 00:15:16,959 --> 00:15:19,266 TAKE CARE OF SOMETHING FIRST, BUT... 326 00:15:19,266 --> 00:15:20,310 I'LL HANDLE IT. 327 00:15:22,486 --> 00:15:24,358 DON'T WANT TO ADD TO THE BAD NEWS, 328 00:15:24,358 --> 00:15:26,012 BUT I GOT IN. 329 00:15:26,012 --> 00:15:27,448 I SAW HER. 330 00:15:27,448 --> 00:15:30,407 PEI-LING IS ALIVE, BUT SHE'S WEAK. 331 00:15:30,407 --> 00:15:31,800 THEN XIAO SENSED ME. 332 00:15:31,800 --> 00:15:33,106 KNOCKED ME RIGHT OUT OF HER MIND. 333 00:15:33,106 --> 00:15:35,238 SHE'S BLOCKING ME. IT'S LIKE SHE'S 334 00:15:35,238 --> 00:15:36,718 PUTTING UP SOME KIND OF A WALL. 335 00:15:36,718 --> 00:15:40,026 WE CAN USE THAT. OK. WHEN THE TIME COMES, 336 00:15:40,026 --> 00:15:42,289 KEEP PUSHING, KEEP FIGHTING. 337 00:15:42,289 --> 00:15:44,595 I THOUGHT YOU WEREN'T SURE ABOUT TAKING THIS JOB. 338 00:15:44,595 --> 00:15:46,946 I WASN'T, BUT I DON'T REALLY HAVE A CHOICE. 339 00:15:50,123 --> 00:15:51,124 WISH ME LUCK. 340 00:15:57,565 --> 00:15:58,783 AGENT NICHOLS. 341 00:15:58,783 --> 00:16:00,263 MS. SHEN. I'M SURPRISED 342 00:16:00,263 --> 00:16:01,699 YOU FINALLY REACHED OUT. 343 00:16:01,699 --> 00:16:03,266 YOU'VE MADE A DECISION? 344 00:16:03,266 --> 00:16:04,354 I HAVE. 345 00:16:07,967 --> 00:16:09,707 I'LL ACCEPT YOUR OFFER. 346 00:16:09,707 --> 00:16:12,058 BUT I HAVE A FEW CONDITIONS. 347 00:16:12,058 --> 00:16:14,756 NON-NEGOTIABLE CONDITIONS. 348 00:16:14,756 --> 00:16:16,888 FIRSTLY, I'LL ONLY JOIN THE NSA 349 00:16:16,888 --> 00:16:18,673 ON A PART-TIME BASIS. 350 00:16:18,673 --> 00:16:20,283 MY WORK AT HARTLEY LEGAL SERVICES 351 00:16:20,283 --> 00:16:21,937 IS TOO IMPORTANT TO ME. 352 00:16:21,937 --> 00:16:22,982 PART-TIME? 353 00:16:22,982 --> 00:16:24,548 MM-HMM. 354 00:16:24,548 --> 00:16:26,115 AND I KNOW I HAVE TO BE TRAINED IN MARYLAND, 355 00:16:26,115 --> 00:16:27,943 BUT I WON'T BE MOVING TO THE EAST COAST. 356 00:16:27,943 --> 00:16:29,162 MY LIFE IS HERE, 357 00:16:29,162 --> 00:16:30,946 AND I'M NOT LEAVING IT BEHIND. 358 00:16:30,946 --> 00:16:32,948 AS FOR YOUR OFFER TO LIFT MY PLEA AGREEMENT, 359 00:16:32,948 --> 00:16:34,297 I CAN'T DISCUSS IT, 360 00:16:34,297 --> 00:16:36,430 BUT I'M ABOUT TO BREAK THAT PLEA. 361 00:16:36,430 --> 00:16:38,736 SO, I'LL NEED RETROACTIVE IMMUNITY, AS WELL. 362 00:16:40,260 --> 00:16:42,566 IS THAT ALL? 363 00:16:42,566 --> 00:16:44,786 ONE MORE THING. IMMEDIATE ACCESS 364 00:16:44,786 --> 00:16:46,527 TO AN AGENCY-STANDARD MODEM 365 00:16:46,527 --> 00:16:49,182 AND 4 CORES FROM YOUR NSA CLUSTERS, 366 00:16:49,182 --> 00:16:50,748 AN SCSI MAINFRAME, 367 00:16:50,748 --> 00:16:53,838 AND TWO 5 TERAHERTZ MODULATORS BY END OF DAY. 368 00:16:56,928 --> 00:17:00,236 MEI-LI: OH! WATCH THE WALLS. 369 00:17:00,236 --> 00:17:01,803 ♪ ...I'MA DO WHAT I WANT ♪ 370 00:17:01,803 --> 00:17:03,674 ♪ LIPS SO GLOSSY, I'M SO BOSSY ♪ 371 00:17:03,674 --> 00:17:05,067 ♪ SO, I'MA DO WHAT I WANT ♪ 372 00:17:05,067 --> 00:17:06,851 URSILLO GOT THE ADDRESS FROM DISCOVERY. 373 00:17:06,851 --> 00:17:08,418 THE PROJECT OMNI COMMAND CENTER'S 374 00:17:08,418 --> 00:17:09,811 BEING HOUSED AT A DSE-OWNED 375 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 SUBSTATION NEAR MOUNT SUTRO. 376 00:17:11,595 --> 00:17:13,423 THANK YOU, EVAN. THANK NADIA, TOO. 377 00:17:13,423 --> 00:17:15,208 YEAH. YOU GOT IT. OH, HEY. 378 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 CONGRATULATIONS! 379 00:17:16,731 --> 00:17:18,689 ALTHEA TOLD ME THE GOOD NEWS. 380 00:17:18,689 --> 00:17:20,126 SHE WORKED IT OUT, RIGHT? 381 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 SHE'S GONNA KEEP WORKING WITH YOU? 382 00:17:22,171 --> 00:17:24,304 RIGHT. YEAH. I DON'T KNOW 383 00:17:24,304 --> 00:17:25,957 WHAT I'D DO WITHOUT HER. 384 00:17:25,957 --> 00:17:27,742 THANK YOU. YOU GOT IT. 385 00:17:33,443 --> 00:17:34,531 REFILL, ANYONE? 386 00:17:38,013 --> 00:17:39,275 WHO THE HELL ARE YOU? 387 00:17:40,494 --> 00:17:42,365 YOUR NEW BOSS. 388 00:17:42,365 --> 00:17:45,151 I'M HERE TO TAKE CONTROL OF YOUR SATELLITES. 389 00:17:45,151 --> 00:17:47,370 YOU CAN'T. THEY'RE BEHIND A SECURITY FAILSAFE. 390 00:17:47,370 --> 00:17:49,764 EVEN WE DON'T HAVE THAT KIND OF ACCESS. HEY! 391 00:18:05,562 --> 00:18:07,608 NOW. YOUR TURN. 392 00:18:07,608 --> 00:18:09,175 REPOSITION ALL SATELLITES 393 00:18:09,175 --> 00:18:10,915 DIRECTLY OVER THE CITY. 394 00:18:13,657 --> 00:18:15,703 I'LL TAKE CARE OF THE REST. 395 00:18:19,663 --> 00:18:20,969 TERAHERTZ MODULATORS? 396 00:18:20,969 --> 00:18:23,276 SCSI CORES AND MAIN? 397 00:18:23,276 --> 00:18:26,061 OH, I'VE MISSED MY PHONE, BUT THIS? THIS IS-- 398 00:18:26,061 --> 00:18:27,584 DEEP BREATHS, BABE. DEEP BREATHS. 399 00:18:29,847 --> 00:18:30,935 OK. 400 00:18:34,852 --> 00:18:36,941 LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT. 401 00:18:38,334 --> 00:18:40,031 WE'RE HITTING HER FROM ALL ANGLES. 402 00:18:40,031 --> 00:18:41,816 ALTHEA IS WORKING HER MAGIC. 403 00:18:41,816 --> 00:18:43,992 ONCE SHE'S IN, SHE'LL GO TOE TO TOE WITH XIAO, 404 00:18:43,992 --> 00:18:45,602 STOP HER FROM CONTROLLING THE SATELLITES, 405 00:18:45,602 --> 00:18:47,822 AS HENRY MAKES A PLAY ON HER MIND. 406 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 HE'S THE ONLY ONE WHO CAN BRING PEI-LING 407 00:18:49,171 --> 00:18:51,217 BACK INTO THE FIGHT. MEANWHILE... 408 00:18:51,217 --> 00:18:53,567 WE FACE XIAO IN THE FLESH. 409 00:18:53,567 --> 00:18:55,569 COMMAND CENTER SHOULD BE HERE. 410 00:18:55,569 --> 00:18:57,092 EAST ENTRANCE IS OUR BEST PLAY. 411 00:18:57,092 --> 00:18:58,137 SHE'S IN. 412 00:19:00,965 --> 00:19:03,098 GETTING IN WASN'T EASY BUT IT WASN'T THAT HARD. 413 00:19:03,098 --> 00:19:05,492 SOMEONE ALREADY TOOK DOWN A MAJOR SECURITY PROTOCOL. 414 00:19:05,492 --> 00:19:07,102 XIAO, IF SO, 415 00:19:07,102 --> 00:19:09,235 SHE'S TAKING OVER. SATELLITES. 416 00:19:09,235 --> 00:19:10,497 THEY'RE BEING REPOSITIONED. 417 00:19:10,497 --> 00:19:11,715 REPOSITIONED WHERE? 418 00:19:11,715 --> 00:19:13,108 RIGHT OVER OUR CITY. 419 00:19:14,414 --> 00:19:15,850 WHAT SHOULD I DO? 420 00:19:15,850 --> 00:19:17,547 OK. CONTROL AS MANY OF THEM AS YOU CAN. 421 00:19:17,547 --> 00:19:19,070 KEEP FIGHTING AND KEEP HER BUSY. 422 00:19:19,070 --> 00:19:20,507 OK. 423 00:19:28,689 --> 00:19:30,125 WHAT'S HAPPENING? 424 00:19:30,125 --> 00:19:32,519 SOMEONE'S OVERRIDING MY COMMANDS. 425 00:19:32,519 --> 00:19:33,781 SHUTTING SATELLITES DOWN. 426 00:19:35,043 --> 00:19:36,349 THE SISTER. 427 00:19:37,741 --> 00:19:40,179 UH, THIS JUST GOT INTERESTING. 428 00:19:40,179 --> 00:19:43,007 THEY'RE ON TO ME. SOMEONE'S FIGHTING ME, 429 00:19:43,007 --> 00:19:44,922 RETAKING CONTROL OVER THE SATELLITES. 430 00:19:44,922 --> 00:19:46,924 IS THERE ANYTHING-- DON'T WORRY. 431 00:19:46,924 --> 00:19:48,839 I'VE GOT THIS. 432 00:19:52,539 --> 00:19:53,627 RYAN? 433 00:19:59,850 --> 00:20:01,417 MAMA, BABA! 434 00:20:01,417 --> 00:20:03,463 WE'RE OK, WE'RE OK, WE'RE OK. 435 00:20:03,463 --> 00:20:05,073 MEI-LI: WHO ARE THESE GUYS, 436 00:20:05,073 --> 00:20:06,683 AND WHAT ARE THEY DOING IN OUR HOUSE? 437 00:20:06,683 --> 00:20:08,381 XIAO SENT THEM. HER PUPPETS. 438 00:20:08,381 --> 00:20:09,425 SHE'S TRYING TO STOP ALTHEA, 439 00:20:09,425 --> 00:20:10,600 AND SHE'LL SEND MORE. 440 00:20:10,600 --> 00:20:12,036 WE HAVE TO FIND XIAO, 441 00:20:12,036 --> 00:20:13,603 BUT I-I CAN'T LEAVE MY FAMILY. 442 00:20:15,083 --> 00:20:17,346 GO. I'LL KEEP THEM SAFE. 443 00:20:18,913 --> 00:20:19,957 NO, GO. 444 00:20:21,742 --> 00:20:25,354 NICKY, IF YOUR PLAN WORKS AND YOU SAVE PEI-LING 445 00:20:25,354 --> 00:20:27,487 AND YOU GET A SHOT AT XIAO-- 446 00:20:27,487 --> 00:20:28,531 TAKE IT. 447 00:20:39,194 --> 00:20:41,283 IT'S HAPPENING...ALREADY? 448 00:20:41,283 --> 00:20:44,286 YEAH. XIAO'S ON TO US, AND SHE'S FIGHTING BACK. 449 00:20:44,286 --> 00:20:46,549 ZHILAN'S PROTECTING MY FAMILY AND I'M ON MY WAY TO XIAO. 450 00:20:46,549 --> 00:20:49,770 ALONE? I-I DON'T HAVE A CHOICE. 451 00:20:49,770 --> 00:20:51,511 LISTEN, HENRY, I'M COUNTING ON YOU. 452 00:20:51,511 --> 00:20:53,164 YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN REACH PEI-LING. 453 00:20:54,731 --> 00:20:55,993 I'M READY. 454 00:21:10,486 --> 00:21:12,053 UHH. 455 00:21:13,924 --> 00:21:16,623 GRR! EVERY TIME I SHUT DOWN A SATELLITE, 456 00:21:16,623 --> 00:21:17,841 ANOTHER ONE POPS UP! 457 00:21:19,756 --> 00:21:22,281 BAM BAM--THE HAMMERING. 458 00:21:22,281 --> 00:21:24,413 JUST A FEW MORE NAILS. WE'LL KEEP YOU SAFE. 459 00:21:24,413 --> 00:21:26,067 YOU JUST FOCUS ON WHAT YOU'RE DOING. 460 00:21:26,067 --> 00:21:28,112 YOU'VE GOT THIS, OK? 461 00:21:28,112 --> 00:21:29,636 OHH. 462 00:21:31,551 --> 00:21:34,641 WHOEVER'S DOING THIS IS GOOD, BUT I'M FASTER. 463 00:21:34,641 --> 00:21:36,730 SHOULD HAVE ALL THE SATELLITES IN POSITION ANY MINUTE. 464 00:21:38,819 --> 00:21:40,342 THAT WON'T BE NECESSARY. 465 00:21:58,969 --> 00:22:00,319 HENRY? 466 00:22:00,319 --> 00:22:02,495 PEI-LING, I'M GETTING YOU OUT OF HERE. 467 00:22:11,895 --> 00:22:15,029 UHH! NO, NO, NO, NO, NO! 468 00:22:16,552 --> 00:22:18,641 I CAN'T. WAIT. 469 00:22:22,515 --> 00:22:23,820 THE RUNES ARE BLOCKING ME. 470 00:22:36,616 --> 00:22:37,617 NICKY. 471 00:22:39,314 --> 00:22:41,534 WHY? WHY KILL THEM ALL? 472 00:22:42,796 --> 00:22:44,972 BECAUSE I COULD. 473 00:22:44,972 --> 00:22:47,931 I GOT WHAT I NEEDED FROM THEM. 474 00:22:47,931 --> 00:22:50,107 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN US. 475 00:22:50,107 --> 00:22:52,066 I TAKE WHAT I NEED AND MOVE ON. 476 00:22:52,066 --> 00:22:54,111 I PREFER TO WORK ALONE. 477 00:22:54,111 --> 00:23:00,770 BUT YOU...YOU HAVE ALL YOUR...CONNECTIONS. 478 00:23:00,770 --> 00:23:02,555 I KNOW YOU'RE PLANNING SOMETHING. 479 00:23:02,555 --> 00:23:05,035 YOU HAVE ALL YOUR FRIENDS AND FAMILY 480 00:23:05,035 --> 00:23:07,342 WORKING AGAINST ME. 481 00:23:07,342 --> 00:23:09,605 ALL THAT WASTED EFFORT. 482 00:23:10,998 --> 00:23:12,869 I DON'T KNOW WHAT YOUR PLAN IS 483 00:23:12,869 --> 00:23:15,829 OR WHAT YOU'RE HOPING THEY'LL ACCOMPLISH FOR YOU. 484 00:23:15,829 --> 00:23:18,222 I DON'T CARE. 485 00:23:20,573 --> 00:23:21,661 GET IN POSITION! 486 00:23:28,798 --> 00:23:30,060 TIME TO FIGHT. 487 00:23:30,060 --> 00:23:31,758 THEY'LL FAIL, 488 00:23:31,758 --> 00:23:36,066 AND SO WILL YOU. 489 00:23:38,547 --> 00:23:41,550 CHILD, YOU REALLY THINK 490 00:23:41,550 --> 00:23:43,509 YOU COULD FIGHT ME? 491 00:23:43,509 --> 00:23:45,336 YOU HAVE NO MAGIC. 492 00:23:45,336 --> 00:23:48,078 YOUR BLOODLINE POWER IS MINE. 493 00:23:48,078 --> 00:23:49,732 YOU'RE NOT EVEN A WARRIOR. 494 00:23:49,732 --> 00:23:51,386 ♪ WE ARE THE WARRIORS ♪ 495 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 I DON'T NEED TO BE A WARRIOR 496 00:23:53,475 --> 00:23:54,868 TO KICK YOUR ASS. 497 00:23:54,868 --> 00:23:56,696 ♪ BUILT THIS TOWN ♪ 498 00:23:59,916 --> 00:24:04,791 ♪ DON'T TURN AWAY NOW ♪ 499 00:24:04,791 --> 00:24:08,098 ♪ WE ARE THE WARRIORS ♪ 500 00:24:08,098 --> 00:24:09,665 YAH! 501 00:24:09,665 --> 00:24:12,929 ♪ THAT BUILT THIS TOWN ♪ 502 00:24:24,419 --> 00:24:27,509 PEI-LING, I CAN'T GET YOU OUT OF HERE. 503 00:24:27,509 --> 00:24:28,815 YOU HAVE TO FREE YOURSELF. 504 00:24:30,730 --> 00:24:36,300 HOW? THE RUNES. I AM SO WEAK. 505 00:24:38,346 --> 00:24:40,522 HYAH! HYAH! 506 00:24:40,522 --> 00:24:43,090 ♪ WE ARE THE WARRIORS ♪ 507 00:24:43,090 --> 00:24:44,221 RYAN! 508 00:24:44,221 --> 00:24:45,962 HYAH! 509 00:24:45,962 --> 00:24:47,877 ♪ THAT BUILT THIS TOWN FROM DUST ♪ 510 00:24:52,491 --> 00:24:55,624 PEI-LING, NICKY NEEDS YOU. 511 00:24:55,624 --> 00:24:58,888 ♪ WE ARE THE WARRIORS ♪ 512 00:24:58,888 --> 00:25:02,326 ♪ THAT BUILT THIS TOWN ♪ 513 00:25:02,326 --> 00:25:04,154 UNH! 514 00:25:07,593 --> 00:25:09,769 WHAT'S THE MATTER, XIAO? 515 00:25:09,769 --> 00:25:12,423 FEELING A BIT OVEREXTENDED? 516 00:25:12,423 --> 00:25:13,686 HOW? 517 00:25:13,686 --> 00:25:15,209 YOU TOOK MY BAIT. 518 00:25:15,209 --> 00:25:16,689 FIGHTING HENRY, 519 00:25:16,689 --> 00:25:18,255 ATTACKING MY FAMILY-- 520 00:25:18,255 --> 00:25:21,737 YOU'RE CONTROLLING SATELLITES, MINDS. 521 00:25:21,737 --> 00:25:24,958 YOU'RE STRETCHED THIN-- ALONE. 522 00:25:24,958 --> 00:25:27,047 BUT I HAVE AN ARMY. 523 00:25:27,047 --> 00:25:30,050 MY CONNECTIONS DON'T MAKE ME WEAK. 524 00:25:30,050 --> 00:25:32,226 THEY MAKE ME STRONG. 525 00:25:52,028 --> 00:25:54,117 ZHILAN! UHH! 526 00:25:56,206 --> 00:25:57,338 HEY! 527 00:25:59,601 --> 00:26:01,168 AAH! 528 00:26:12,092 --> 00:26:13,615 IT IS NOW OR NEVER. 529 00:26:13,615 --> 00:26:15,530 YOU HAVE TO GET UP AND FIGHT. 530 00:26:15,530 --> 00:26:16,966 GO, PEI-LING. GET OUT! 531 00:26:28,325 --> 00:26:29,805 LOOK WHO'S ALONE NOW. 532 00:26:36,246 --> 00:26:37,857 YOUR PLAN, 533 00:26:37,857 --> 00:26:40,642 THE COMBINED EFFORTS OF EVERYONE YOU LOVE, 534 00:26:40,642 --> 00:26:42,122 THEY DISTRACTED ME, 535 00:26:42,122 --> 00:26:44,298 BOUGHT YOU A MOMENT. 536 00:26:44,298 --> 00:26:46,474 BUT THAT MOMENT HAS PASSED. 537 00:26:47,693 --> 00:26:49,869 THE SATELLITES ARE IN POSITION. 538 00:26:49,869 --> 00:26:52,828 I CAN SEE THIS WHOLE CITY AND EVERYONE IN IT. 539 00:26:52,828 --> 00:26:56,092 ALL THEIR MINDS, ALL MINE TO CONTROL. 540 00:26:56,092 --> 00:26:59,313 AFTER THAT, THE WORLD. 541 00:26:59,313 --> 00:27:01,445 EVEN THE WORLD WON'T SATISFY YOU. 542 00:27:01,445 --> 00:27:03,970 SATISFACTION? I GAVE UP ON THAT 543 00:27:03,970 --> 00:27:06,494 THE DAY THE EMPEROR THREW ME AWAY. 544 00:27:06,494 --> 00:27:09,279 I MAY NEVER KNOW HAPPINESS, 545 00:27:09,279 --> 00:27:12,021 BUT POWER IS ITS OWN REWARD. 546 00:27:18,506 --> 00:27:19,899 IT'S OVER, XIAO. 547 00:27:21,683 --> 00:27:22,684 SHIFU. 548 00:27:25,121 --> 00:27:26,906 UHH! 549 00:27:26,906 --> 00:27:29,082 MEI-LI: UHH! WAIT! WAIT! 550 00:27:29,082 --> 00:27:30,170 WHAT HAPPENED? 551 00:27:33,477 --> 00:27:34,653 GOOD QUESTION. 552 00:27:39,135 --> 00:27:43,400 ZHILAN. ZHILAN, GO. GO HELP NICKY. 553 00:27:50,059 --> 00:27:51,365 UHH! AAH! 554 00:28:28,184 --> 00:28:29,229 UHH! 555 00:28:39,979 --> 00:28:41,023 NO. 556 00:29:07,789 --> 00:29:09,269 YES, NICKY. 557 00:29:19,105 --> 00:29:20,715 XIAO? 558 00:29:20,715 --> 00:29:21,977 SHE IS GONE. 559 00:29:24,545 --> 00:29:25,589 FOR NOW. 560 00:29:27,417 --> 00:29:28,505 MY CHILD... 561 00:29:30,507 --> 00:29:32,509 YOUR WORK IS NOT DONE. 562 00:29:32,509 --> 00:29:35,469 XIAO IS AN ANCIENT EVIL. 563 00:29:36,818 --> 00:29:40,082 SHE CAN BE WEAKENED BUT NEVER KILLED... 564 00:29:43,172 --> 00:29:46,132 AS LONG AS I LIVE. 565 00:29:46,132 --> 00:29:49,352 NO. PEI-LING: WHEN XIAO USED ME 566 00:29:49,352 --> 00:29:50,919 TO COME BACK, 567 00:29:50,919 --> 00:29:54,488 HER MAGIC LINKED US FOREVER. 568 00:29:54,488 --> 00:29:57,230 YOU KNOW SHE IS A DANGER TO THIS WORLD. 569 00:29:57,230 --> 00:29:58,666 THEN WE'LL FIGHT HER AGAIN. 570 00:30:00,146 --> 00:30:01,669 THERE'S ALWAYS ANOTHER WAY. 571 00:30:04,280 --> 00:30:07,544 NICKY, THE SOULS OF THE BLOODLINE 572 00:30:07,544 --> 00:30:11,897 WERE BOUND TO XIAO AND NOW TO ME. 573 00:30:11,897 --> 00:30:15,596 THEY DESERVE PEACE. THINK OF THEM. 574 00:30:15,596 --> 00:30:17,598 THINK OF MIA. 575 00:30:17,598 --> 00:30:19,818 WHAT ABOUT YOU? 576 00:30:19,818 --> 00:30:22,385 SHIFU, I DON'T WANT TO LOSE YOU. 577 00:30:22,385 --> 00:30:25,040 THEN THINK OF ME, HMM? 578 00:30:25,040 --> 00:30:29,349 I, TOO, HAVE BEEN TRAPPED-- 579 00:30:29,349 --> 00:30:32,613 IN THE SOURCE REALM, THEN ON EARTH. 580 00:30:32,613 --> 00:30:34,397 I MAY HAVE MY BODY... 581 00:30:37,226 --> 00:30:38,706 BUT UNTIL I DIE... 582 00:30:40,708 --> 00:30:42,231 I WILL NOT BE FREE. 583 00:30:43,667 --> 00:30:46,496 NO. SHIFU--I CAN'T. 584 00:30:46,496 --> 00:30:50,979 I KNOW MY DEATH HURT YOU, CHILD. 585 00:30:50,979 --> 00:30:52,285 BUT IT HAPPENED. 586 00:30:54,287 --> 00:30:59,205 I AM GRATEFUL FOR THIS TIME WITH YOU, 587 00:30:59,205 --> 00:31:02,034 TO SEE WHAT YOU HAVE BECOME. 588 00:31:02,034 --> 00:31:03,992 BUT YOU MUST LET ME GO. 589 00:31:20,617 --> 00:31:21,836 IT IS TIME. 590 00:31:25,187 --> 00:31:26,710 SHH. 591 00:32:48,096 --> 00:32:49,706 I WANTED MORE TIME, TOO. 592 00:32:54,624 --> 00:32:57,584 XIAO HAD TO DIE, AND THE BLOODLINE SPIRITS-- 593 00:32:57,584 --> 00:32:59,064 NEEDED TO BE FREE. 594 00:33:00,935 --> 00:33:05,809 MIA, SIMON, ALL THE OTHERS. 595 00:33:05,809 --> 00:33:08,160 PEI-LING, TOO. 596 00:33:08,160 --> 00:33:12,991 SHE DESERVED FREEDOM, PEACE. 597 00:33:20,911 --> 00:33:22,870 THE WORLD IS NOT DONE PUNISHING ME. 598 00:33:29,224 --> 00:33:30,225 ZHILAN... 599 00:33:32,053 --> 00:33:34,186 I KNOW YOU DON'T UNDERSTAND. 600 00:33:34,186 --> 00:33:35,274 I... 601 00:33:37,667 --> 00:33:38,886 I DON'T KNOW IF I DO. 602 00:33:41,149 --> 00:33:42,455 BUT WE SAVED HER. 603 00:33:44,674 --> 00:33:45,936 YOU SAVED HER. 604 00:33:52,900 --> 00:33:54,162 IF THAT'S TRUE... 605 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 THEN WHY ISN'T SHE HERE? 606 00:34:13,268 --> 00:34:14,269 WHERE WILL YOU GO? 607 00:34:18,839 --> 00:34:19,927 I DON'T KNOW. 608 00:34:26,890 --> 00:34:28,066 GOOD-BYE, NICKY. 609 00:34:48,999 --> 00:34:50,566 SO, DENNIS, HOW'S THE ARM? 610 00:34:50,566 --> 00:34:52,351 NOT TOO BAD. A COUPLE WEEKS, AND I'LL BE BACK 611 00:34:52,351 --> 00:34:54,048 TO KICKING RYAN'S BUTT ON THE COURT. 612 00:34:54,048 --> 00:34:55,528 MM-HMM. DON'T YOU KNOW NOT TO INSULT 613 00:34:55,528 --> 00:34:56,964 THE DOCTOR WHO PRESCRIBES YOUR MEDS? 614 00:34:56,964 --> 00:34:59,401 HAPPY SURPRISE BIRTHDAY. 615 00:34:59,401 --> 00:35:01,447 SEB WAS NEVER GETTING THAT PAST ME. THANKS, SIS. 616 00:35:01,447 --> 00:35:02,883 HEY, PATIENCE. 617 00:35:02,883 --> 00:35:04,189 SO, HOW'S THE FOOD TRUCK COMING? 618 00:35:04,189 --> 00:35:05,538 IT'S GETTING THERE. 619 00:35:05,538 --> 00:35:06,669 RESTORATION'S A LOT OF WORK, 620 00:35:06,669 --> 00:35:07,975 AND MEI-LI AND I ARE STILL 621 00:35:07,975 --> 00:35:09,542 VETTING SUPPLIERS BUT, YOU KNOW. 622 00:35:09,542 --> 00:35:10,760 THEY'RE BEING STICKLERS ABOUT PRODUCE, 623 00:35:10,760 --> 00:35:12,284 BUT I'VE TASTED THE MENU. 624 00:35:12,284 --> 00:35:13,850 OH! IT'S GONNA BLOW YOUR MIND. 625 00:35:13,850 --> 00:35:15,635 HMM. CAN'T WAIT. NICKY! 626 00:35:15,635 --> 00:35:16,723 A LITTLE HELP? 627 00:35:17,898 --> 00:35:19,943 SO...HAS THE NSA GIVEN YOU 628 00:35:19,943 --> 00:35:21,902 A FANCY CODE NAME YET? 629 00:35:21,902 --> 00:35:24,078 "AGENT SHEN-SOONG" IS FANCY ENOUGH. 630 00:35:24,078 --> 00:35:26,385 NEXT MONTH IS TRAINING. I'M TERRIFIED, 631 00:35:26,385 --> 00:35:27,429 BUT USUALLY , THAT MEANS-- 632 00:35:27,429 --> 00:35:28,691 YOU'RE GONNA CRUSH IT. 633 00:35:28,691 --> 00:35:30,258 HEADS UP! 634 00:35:30,258 --> 00:35:31,738 HANGRY PREGNANT PERSON COMING THROUGH. 635 00:35:31,738 --> 00:35:34,610 SORRY. ONLY 3 MONTHS, BUT...THE HUNGER. 636 00:35:34,610 --> 00:35:36,177 HERE YOU GO. THANKS, BUG. 637 00:35:37,657 --> 00:35:38,919 WHO WOULD'VE THOUGHT IT, HUH? 638 00:35:38,919 --> 00:35:42,749 NOT ME. BUT IT'S PERFECT. 639 00:35:42,749 --> 00:35:44,316 THANK YOU. 640 00:35:44,316 --> 00:35:46,231 YEAH, DON'T FORGET TO SET A CONSTITUENT 641 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 MEETING, OK? THANKS, HARPER. 642 00:35:47,928 --> 00:35:50,974 WORK CALLS ON A SATURDAY? 643 00:35:50,974 --> 00:35:52,280 TAKE OFFICE IN A FEW MONTHS, 644 00:35:52,280 --> 00:35:53,890 GOT TO HIT THE GROUND RUNNING. 645 00:35:53,890 --> 00:35:56,241 CITY'S LUCKY TO HAVE YOU. 646 00:35:56,241 --> 00:35:58,112 I'M PROUD OF YOU, BABA. 647 00:35:58,112 --> 00:36:00,070 THAT MAKES THE BOTH OF US, SWEETHEART. COME HERE. 648 00:36:04,336 --> 00:36:05,467 LOVE YOU. OK. 649 00:36:10,951 --> 00:36:13,040 SO...NICKY SAVES THE CITY 650 00:36:13,040 --> 00:36:15,695 AND THE WORLD, AGAIN. 651 00:36:15,695 --> 00:36:17,479 WHAT IS NICKY GONNA DO NEXT? 652 00:36:17,479 --> 00:36:20,395 MMM. I HAD A FEELING THIS WAS COMING. 653 00:36:20,395 --> 00:36:22,397 "WHEN IS NICKY GONNA GET A REAL CAREER?" 654 00:36:22,397 --> 00:36:26,227 YOU SAID CAREER. NOT ME. HMM. 655 00:36:26,227 --> 00:36:29,187 HONESTLY, MAMA, I DON'T KNOW WHAT'S NEXT. 656 00:36:29,187 --> 00:36:30,710 THE D.A. GOT DELTA SECURITY ENDEAVORS 657 00:36:30,710 --> 00:36:32,146 TO DROP THEIR CHARGES, SO, 658 00:36:32,146 --> 00:36:33,887 - THAT'S NOT HANGING OVER ME. - MM-HMM. 659 00:36:33,887 --> 00:36:36,759 BUT IT'S WEIRD. A WEEK AGO, 660 00:36:36,759 --> 00:36:39,458 I KNEW WHAT I WAS SUPPOSED TO BE DOING, WHO I WAS. 661 00:36:39,458 --> 00:36:41,721 A WARRIOR. THE SHERIFF OF CHINATOWN. 662 00:36:43,026 --> 00:36:46,595 THESE DAYS... SEEMS LIKE CHINATOWN 663 00:36:46,595 --> 00:36:49,163 HAS PLENTY OF HEROES. 664 00:36:49,163 --> 00:36:50,512 I FEEL FREE. 665 00:36:50,512 --> 00:36:51,948 YOU KNOW, THERE WAS A TIME 666 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 WHEN I WOULD'VE STOPPED YOU FROM 667 00:36:53,515 --> 00:36:55,256 EVERYTHING YOU WERE MEANT TO BE. 668 00:36:57,127 --> 00:37:00,392 IT'S A BIG WORLD OUT THERE, NICKY. 669 00:37:00,392 --> 00:37:02,263 AND ALL YOU HAVE TO DO 670 00:37:02,263 --> 00:37:04,700 IS ASK YOURSELF WHAT YOU REALLY WANT, 671 00:37:04,700 --> 00:37:05,875 AND THEN... 672 00:37:08,313 --> 00:37:09,357 GO FOR IT. 673 00:37:32,293 --> 00:37:34,730 THIS FEELS RIGHT. 674 00:37:34,730 --> 00:37:36,776 ♪ YOU MAKE ME FEEL... ♪ 675 00:37:36,776 --> 00:37:39,344 IT DOES. 676 00:37:39,344 --> 00:37:41,694 I REALLY DON'T WANT TO CHECK THE CLOCK. 677 00:37:41,694 --> 00:37:43,130 ME NEITHER. 678 00:37:43,130 --> 00:37:44,958 UHH. 679 00:37:44,958 --> 00:37:48,527 ♪ I SHUT THE DOOR BEHIND ME, BABE ♪ 680 00:37:48,527 --> 00:37:51,051 ♪ TURN THE LIGHTS OUT, IT'S BEEN A LONG, LONG DAY ♪ 681 00:37:51,051 --> 00:37:52,313 ♪ YOU PICK ME BACK UP... ♪ 682 00:37:52,313 --> 00:37:53,793 HOW MUCH TIME DO YOU HAVE? 683 00:37:53,793 --> 00:37:55,403 WELL, FLIGHT LEAVES IN ABOUT 3 HOURS, 684 00:37:55,403 --> 00:37:57,840 SO, I GUESS THAT MEANS I HAVE TO GO NOW. 685 00:37:57,840 --> 00:37:59,451 NO. 686 00:37:59,451 --> 00:38:01,540 ♪ "HOW YOU DOING NOW?" ♪ 687 00:38:01,540 --> 00:38:03,629 HOW LONG ARE YOU GONNA BE GONE? 688 00:38:03,629 --> 00:38:06,022 AH, YUEN'S BEEN FUZZY WITH THE DETAILS, 689 00:38:06,022 --> 00:38:08,242 BUT ALL I REALLY CARE IS THAT IT'S ONE 690 00:38:08,242 --> 00:38:09,852 TOP-SECRET MISSION WITH THE WAN ZAI 691 00:38:09,852 --> 00:38:11,550 AND THEN MY DEBT TO THEM IS FINALLY PAID. 692 00:38:13,378 --> 00:38:15,380 I THINK THE REAL QUESTION IS, 693 00:38:15,380 --> 00:38:16,642 HOW LONG WILL YOU BE GONE? 694 00:38:18,078 --> 00:38:19,862 I DON'T KNOW. 695 00:38:19,862 --> 00:38:22,822 IT'S A BIG WORLD OUT THERE. 696 00:38:22,822 --> 00:38:25,999 ♪ YOU MAKE ME FEEL A MILLION TIMES BETTER ♪ 697 00:38:25,999 --> 00:38:29,045 I KNOW WE JUST GOT EACH OTHER BACK... 698 00:38:29,045 --> 00:38:30,177 BUT I'M NOT WORRIED. 699 00:38:32,135 --> 00:38:34,007 FATE BROUGHT US TOGETHER ONCE BEFORE. 700 00:38:34,007 --> 00:38:35,225 I KNOW IT'LL DO IT AGAIN. 701 00:38:41,014 --> 00:38:42,668 THE LANDLORD FOLDED. 702 00:38:42,668 --> 00:38:44,409 MRS. HUANG'S GETTING A JUICY SETTLEMENT, 703 00:38:44,409 --> 00:38:46,106 PLUS, SHE GETS TO STAY IN HER APARTMENT. 704 00:38:46,106 --> 00:38:47,194 EXCELLENT. 705 00:38:49,457 --> 00:38:51,285 WELL, I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 706 00:38:54,810 --> 00:39:03,079 SCOTT McKENZIE: ♪ IF YOU'RE GOING TO SAN FRANCISCO ♪ 707 00:39:03,079 --> 00:39:11,784 ♪ BE SURE TO WEAR SOME FLOWERS IN YOUR HAIR ♪ 708 00:39:11,784 --> 00:39:16,963 ♪ IF YOU'RE GOING TO SAN FRANCISCO... ♪ 709 00:39:16,963 --> 00:39:18,356 THERE YOU GO. TWO "ALCHEMISTS." 710 00:39:18,356 --> 00:39:19,444 THANK YOU. THANK YOU. 711 00:39:19,444 --> 00:39:20,793 WHAT? TOO SOON? 712 00:39:22,360 --> 00:39:23,491 APARTMENT'S READY. 713 00:39:23,491 --> 00:39:25,275 WE CAN MOVE IN THIS WEEKEND. 714 00:39:25,275 --> 00:39:26,929 BYE-BYE, SEX JAIL. 715 00:39:26,929 --> 00:39:28,322 THIS CALLS FOR CELEBRATION. 716 00:39:28,322 --> 00:39:29,584 TONIGHT, CHEZ PANISSE? 717 00:39:31,325 --> 00:39:34,720 McKENZIE: ♪ ALL ACROSS THE NATION ♪ 718 00:39:34,720 --> 00:39:36,374 YES? 719 00:39:36,374 --> 00:39:37,636 McKENZIE: ♪ SUCH A STRANGE VIBRATION ♪ 720 00:39:37,636 --> 00:39:39,333 YES. COPY. 721 00:39:39,333 --> 00:39:42,771 McKENZIE: ♪ PEOPLE IN MOTION ♪ 722 00:39:42,771 --> 00:39:43,903 RAIN CHECK? 723 00:39:43,903 --> 00:39:45,252 SORRY, BAM BAM. 724 00:39:45,252 --> 00:39:46,645 GOOD LUCK, AGENT SHEN-SOONG. 725 00:39:49,691 --> 00:39:52,041 YEAH. I'M WORKING ON THE OTHER SUPERVISORS, 726 00:39:52,041 --> 00:39:54,740 AND WE WILL HAVE THE VOTES. 727 00:39:54,740 --> 00:39:56,742 AND WE WILL FILL THOSE POTHOLES, OK? 728 00:39:56,742 --> 00:39:58,396 ALL RIGHT. 729 00:39:58,396 --> 00:40:02,269 McKENZIE: ♪ PEOPLE IN MOTION ♪ 730 00:40:02,269 --> 00:40:06,752 ♪ FOR THOSE WHO COME TO SAN... ♪ 731 00:40:06,752 --> 00:40:08,841 HERE YOU GO. SALAMAT. PLEASE ENJOY. 732 00:40:08,841 --> 00:40:12,627 AND WE ARE SOLD OUT OF THE PINAKBET. HA! 733 00:40:12,627 --> 00:40:14,934 MIGHT BE TIME FOR A SECOND TRUCK. 734 00:40:14,934 --> 00:40:16,152 HOW ABOUT A FLEET? 735 00:40:16,152 --> 00:40:17,850 OH! HA HA HA! 736 00:40:19,417 --> 00:40:22,463 MEI-LI: WELL, HELLO. HEY. 737 00:40:22,463 --> 00:40:24,030 I KNOW. 738 00:40:24,030 --> 00:40:25,945 I'M OUT OF HERE. I GOT IT. 739 00:40:25,945 --> 00:40:27,381 HAD SOME TIME BETWEEN SHIFTS. 740 00:40:27,381 --> 00:40:28,861 THOUGHT I'D STOP BY FOR A SNACK. 741 00:40:28,861 --> 00:40:30,428 WELL, WE'RE ALL OUT OF PINAKBET. 742 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 BUT I CAN MAKE YOU SOMETHING SPICY. 743 00:40:35,476 --> 00:40:36,782 MM! 744 00:40:36,782 --> 00:40:38,348 HOW ABOUT SOME 745 00:40:38,348 --> 00:40:40,438 BICOL EXPRESS? SOME... 746 00:40:40,438 --> 00:40:46,879 McKENZIE: ♪ IF YOU COME TO SAN FRANCISCO ♪ 747 00:40:46,879 --> 00:40:49,229 OK. WHO'S UP? GOT SOME BIG NEWS FROM SF GENERAL. 748 00:40:49,229 --> 00:40:51,144 HOOKED 'EM UP WITH THE VIP SUITE. WE'RE ALL CHILLING HERE, 749 00:40:51,144 --> 00:40:52,972 PICS OF GORGEOUS ROSIE COMING SOON. 750 00:40:52,972 --> 00:40:54,495 NADIA'S RESTING, BUT SHE'S BEING A ROCKSTAR. 751 00:40:54,495 --> 00:40:57,498 HERE SHE IS! AW! 752 00:41:05,985 --> 00:41:06,986 THANK YOU. 753 00:41:10,032 --> 00:41:13,253 OH, WAIT. I WANTED TO THANK YOU AGAIN. 754 00:41:13,253 --> 00:41:15,255 YOU STOPPED THOSE MEN FROM HURTING MY FAMILY. 755 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 OH, I WISH I COULD REPAY YOU. 756 00:41:16,474 --> 00:41:18,258 IT'S OK. REALLY. 757 00:41:18,258 --> 00:41:20,173 THANK YOU SO MUCH FOR HOSTING ME. 758 00:41:20,173 --> 00:41:24,090 IT'S NO PROBLEM. IS THIS WHAT YOU DO? 759 00:41:24,090 --> 00:41:26,222 WANDER THE EARTH, HELPING PEOPLE IN NEED? 760 00:41:28,181 --> 00:41:29,269 SOMETHING LIKE THAT. 761 00:41:34,100 --> 00:41:37,407 PEI-LING: DO NOT FEAR CHANGE, NICKY. 762 00:41:39,975 --> 00:41:44,719 THE END...IS JUST THE BEGINNING. 763 00:42:21,016 --> 00:42:22,452 GREG, MOVE YOUR HEAD. 764 00:42:22,452 --> 00:42:24,063 NICE SHOT, MOM! 51635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.