All language subtitles for I Belonged To Your World Episódio 1_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:55,460 --> 00:00:57,060 I didn't see it. 3 00:00:57,540 --> 00:00:58,340 Mom. 4 00:00:59,220 --> 00:01:00,460 I'm your son. 5 00:02:26,030 --> 00:02:36,030 [I Belonged To Your World] 6 00:02:36,030 --> 00:02:37,020 My name is Qi Shuo. 7 00:02:37,500 --> 00:02:38,340 I'm 24 years old. 8 00:02:38,900 --> 00:02:40,020 My mother is Qi Yue. I have the same surname as her. 9 00:02:40,540 --> 00:02:42,780 When she was alive, she used to talk to me about her past, 10 00:02:43,300 --> 00:02:45,140 especially when she was seriously ill. 11 00:02:46,060 --> 00:02:47,100 She said that 12 00:02:47,100 --> 00:02:49,100 her mom's grandmother was patriarchal and didn't like her. 13 00:02:49,900 --> 00:02:50,940 She said that 14 00:02:51,180 --> 00:02:53,010 grandpa didn't care much about her studies, 15 00:02:53,260 --> 00:02:55,060 but he gave her a good life. 16 00:02:56,500 --> 00:02:58,380 If she had listened to grandpa, 17 00:02:58,820 --> 00:02:59,579 maybe fate 18 00:02:59,940 --> 00:03:01,780 wouldn't have played such a big joke on her. 19 00:03:03,460 --> 00:03:04,100 Yes. 20 00:03:04,860 --> 00:03:06,420 Since she married that man, 21 00:03:06,890 --> 00:03:08,340 she was like falling into a black hole. 22 00:03:09,340 --> 00:03:09,980 Quarrels, 23 00:03:10,140 --> 00:03:10,820 deception, 24 00:03:10,890 --> 00:03:11,580 violence, 25 00:03:12,020 --> 00:03:12,660 and silent treatment. 26 00:03:13,220 --> 00:03:15,140 Her life was gradually falling apart. 27 00:03:17,060 --> 00:03:17,610 She went from being a girl 28 00:03:17,610 --> 00:03:19,579 who was supposed to have everything good 29 00:03:19,980 --> 00:03:21,140 to nothing. 30 00:03:21,460 --> 00:03:22,420 All her feelings and energy 31 00:03:22,740 --> 00:03:24,579 were consumed. 32 00:03:25,100 --> 00:03:26,650 The property left by grandfather was also consumed. 33 00:03:28,660 --> 00:03:30,060 The hopeless look on her face 34 00:03:30,340 --> 00:03:31,690 when she spoke of these things 35 00:03:32,260 --> 00:03:33,100 only made me 36 00:03:33,100 --> 00:03:34,980 more determined to change everything. 37 00:03:36,130 --> 00:03:38,980 [2051 New Qingcheng City] 38 00:03:39,340 --> 00:03:40,260 Don't worry. 39 00:03:40,700 --> 00:03:42,020 We will meet soon. 40 00:03:44,460 --> 00:03:45,460 In 2051, 41 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 time travel is no longer a dream. 42 00:03:49,660 --> 00:03:51,579 17th Back to Past experiment 43 00:03:51,900 --> 00:03:52,820 failed again. 44 00:03:53,380 --> 00:03:55,850 Back to Past experiment was a time travel project 45 00:03:56,340 --> 00:03:58,540 my professor Lu Xiao studied for 25 years. 46 00:04:00,020 --> 00:04:01,730 Where went wrong? 47 00:04:03,060 --> 00:04:04,940 But I already saw her. 48 00:04:06,300 --> 00:04:08,380 33rd Back to Past experiment 49 00:04:08,660 --> 00:04:09,500 failed again. 50 00:04:11,780 --> 00:04:12,850 39th. 51 00:04:14,300 --> 00:04:15,380 42nd. 52 00:04:17,700 --> 00:04:18,779 46th. 53 00:04:20,300 --> 00:04:21,579 Back to Past experiments 54 00:04:21,940 --> 00:04:23,260 all failed. 55 00:04:24,380 --> 00:04:26,460 Go pass the bakery. 56 00:04:26,100 --> 00:04:29,090 [Aishang Hairdresser, Milk Tea Shop, Western Restaurant, Bakery] 57 00:04:27,420 --> 00:04:29,300 Turn left at the hairdresser. 58 00:04:31,020 --> 00:04:32,980 Lu Xiao, the rest is all in your hands. 59 00:04:31,190 --> 00:04:33,030 [Time Travel: Guests from the Future] [Written by Lu Xiao] 60 00:04:33,620 --> 00:04:34,420 This time, 61 00:04:34,860 --> 00:04:36,180 I must change Qi Yue. 62 00:04:36,580 --> 00:04:39,040 -And protect her from the hurt. -47th Back to Past experiment. 63 00:04:39,060 --> 00:04:40,430 -If possible... -It's ready. 64 00:04:40,740 --> 00:04:42,659 -I hope Lu Xiao can help me change her. -Three, two, 65 00:04:42,659 --> 00:04:44,290 one, start. 66 00:04:44,659 --> 00:04:47,260 Cross the mountains and seas. I'm coming. 67 00:04:50,000 --> 00:04:53,870 [This man is from Mars, Episode 1] 68 00:04:53,010 --> 00:04:53,820 This is... 69 00:04:54,220 --> 00:04:57,300 September 17, 2021. 70 00:05:12,970 --> 00:05:14,420 Did I succeed? 71 00:05:15,540 --> 00:05:16,080 [Time Travel: Guests from the Future] [Written by Lu Xiao] 72 00:05:30,260 --> 00:05:31,180 I made it. 73 00:05:32,290 --> 00:05:33,140 I did it! 74 00:05:34,020 --> 00:05:35,450 I really did it. 75 00:05:36,460 --> 00:05:38,380 I really did it. 76 00:05:39,820 --> 00:05:40,620 Yes, the map. 77 00:05:44,620 --> 00:05:45,420 That's right. 78 00:05:45,580 --> 00:05:46,170 This is it. 79 00:05:48,380 --> 00:05:48,820 Mom. 80 00:05:49,220 --> 00:05:49,860 I'm here. 81 00:05:50,220 --> 00:05:51,300 I'm here to see you. 82 00:05:51,700 --> 00:05:55,310 [This area is high-risk for drowning accidents; please do not swim here. Qingcheng City People's Government declared, September 17, 2021] 83 00:06:01,980 --> 00:06:03,860 Midterm rankings are now available. 84 00:06:03,900 --> 00:06:06,460 Please check the notice board. 85 00:06:12,700 --> 00:06:14,840 [Qingcheng No.1 Middle School Senior High Exam Results Ranking] 86 00:06:16,540 --> 00:06:17,900 Although the ranking is kept changing. 87 00:06:17,900 --> 00:06:19,820 Lu Xiao is always the first. 88 00:06:18,110 --> 00:06:20,090 [1 Lu Xiao 645] 89 00:06:20,060 --> 00:06:22,780 Of course it's him, how could it be anyone else. 90 00:06:22,780 --> 00:06:23,980 Excuse me. 91 00:06:25,090 --> 00:06:27,100 [Qi Yue 352] 92 00:06:28,100 --> 00:06:28,860 No change. 93 00:06:30,820 --> 00:06:31,660 No change. 94 00:06:33,450 --> 00:06:34,860 Thank you so much. 95 00:06:35,180 --> 00:06:37,460 For being the last one for me. 96 00:06:37,850 --> 00:06:39,180 Keep going. 97 00:06:39,180 --> 00:06:39,700 Okay. 98 00:06:40,220 --> 00:06:41,260 Who is this? 99 00:06:41,780 --> 00:06:44,020 She's so arrogant even though she's always the last. 100 00:06:47,300 --> 00:06:48,260 What are you going to do? 101 00:06:48,780 --> 00:06:50,659 Look at your pimples and dark circles. 102 00:06:50,860 --> 00:06:52,100 What do you mean? 103 00:06:52,420 --> 00:06:53,580 I think 104 00:06:54,180 --> 00:06:55,780 happiness is more important than ranking. 105 00:07:11,140 --> 00:07:11,940 Hello. 106 00:07:12,260 --> 00:07:13,060 Deng Shuling. 107 00:07:13,500 --> 00:07:14,900 I think I'm being followed. 108 00:07:15,180 --> 00:07:15,980 What? 109 00:07:16,020 --> 00:07:16,820 What happened? 110 00:07:16,980 --> 00:07:17,780 Where are you? 111 00:07:18,700 --> 00:07:19,780 I'm nearby my residential compound. 112 00:07:20,580 --> 00:07:22,220 The property management office said it's not safe recently. 113 00:07:23,100 --> 00:07:25,060 Could the bad thing happen to me? 114 00:07:25,260 --> 00:07:27,580 Don't be afraid. I'll go to you now. 115 00:07:27,900 --> 00:07:28,900 No. 116 00:07:29,700 --> 00:07:31,580 I think it's too late. 117 00:07:31,980 --> 00:07:32,900 I'd better 118 00:07:33,700 --> 00:07:35,220 hide for a while. 119 00:07:52,900 --> 00:07:53,900 I saw nothing. 120 00:07:53,900 --> 00:07:54,820 I can't see anything. 121 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 I understand. 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,540 As long as I didn't see your face. 123 00:07:57,540 --> 00:07:58,700 I really didn't see anything. 124 00:07:58,700 --> 00:07:59,780 I really didn't open my eyes. 125 00:07:59,780 --> 00:08:01,660 Please let me go. 126 00:08:02,140 --> 00:08:03,340 Please let me go. 127 00:08:03,900 --> 00:08:04,740 I'll give you money. 128 00:08:04,900 --> 00:08:05,820 I really didn't open my eyes. 129 00:08:05,820 --> 00:08:07,340 What do you want? I'll give you all the money. 130 00:08:07,340 --> 00:08:08,180 I'll give you whatever you want. 131 00:08:08,180 --> 00:08:09,050 Qi Yue, 132 00:08:09,420 --> 00:08:12,260 I'm not a bad person. Look at this. 133 00:08:22,340 --> 00:08:23,460 My little bear brooch. 134 00:08:24,460 --> 00:08:25,850 How did you get this? 135 00:08:41,020 --> 00:08:43,260 I saw nothing. Nothing. 136 00:08:43,419 --> 00:08:44,020 Mom. 137 00:08:45,410 --> 00:08:46,740 I'm your son. 138 00:08:47,660 --> 00:08:48,460 What? 139 00:08:49,140 --> 00:08:50,010 My son? 140 00:08:52,260 --> 00:08:54,060 His looks strange. 141 00:08:54,420 --> 00:08:55,420 He's definitly up to no good. 142 00:08:55,780 --> 00:08:57,060 What does he want? 143 00:08:58,010 --> 00:08:59,020 What's your name? 144 00:08:59,020 --> 00:08:59,660 Qi Shuo. 145 00:09:00,260 --> 00:09:00,620 How old are you? 146 00:09:00,780 --> 00:09:01,620 24. 147 00:09:03,890 --> 00:09:05,300 You just said 148 00:09:07,340 --> 00:09:09,860 you are my son and I am your mother. 149 00:09:09,860 --> 00:09:10,220 Yes. 150 00:09:10,220 --> 00:09:11,820 I'm your son and you're my mother. 151 00:09:14,610 --> 00:09:16,300 You just said 152 00:09:16,930 --> 00:09:20,260 you came from 20... 153 00:09:20,260 --> 00:09:22,060 2051. 154 00:09:22,060 --> 00:09:23,650 Came from 2051. 155 00:09:31,140 --> 00:09:32,690 Order whatever you want. 156 00:09:32,890 --> 00:09:34,060 I'll pay for it as a thank you 157 00:09:34,060 --> 00:09:35,700 for finding the little bear brooch for me. 158 00:09:37,820 --> 00:09:39,940 Qi Yue, 17, O blood type, Libra. 159 00:09:40,020 --> 00:09:41,780 You like to do things in an unconventional way. 160 00:09:42,130 --> 00:09:44,140 Your left eyebrow is one millimeter lower than your right eyebrow. 161 00:09:44,220 --> 00:09:46,340 The little bear brooch was a gift from your grandmother 162 00:09:46,340 --> 00:09:47,740 when you were six. 163 00:09:47,780 --> 00:09:49,740 They got divorced the next year. 164 00:09:49,820 --> 00:09:51,340 You're always the last in school exams. 165 00:09:51,340 --> 00:09:53,220 You like to pick your nose with your thumb. 166 00:09:53,220 --> 00:09:55,370 Your weight is 54 kg. 167 00:09:57,020 --> 00:09:58,140 My weight is less than 50 kg. 168 00:09:58,980 --> 00:10:01,300 It's okay. You're light because you're still young. 169 00:10:02,780 --> 00:10:04,500 How do you know so much about me? 170 00:10:04,540 --> 00:10:05,740 I know everything about you. 171 00:10:05,740 --> 00:10:06,820 Because I'm your son. 172 00:10:08,220 --> 00:10:10,740 You're right. The Internet is so advanced. 173 00:10:10,980 --> 00:10:12,940 Everything can be found. 174 00:10:13,620 --> 00:10:16,100 Did you meet a man today? 175 00:10:16,540 --> 00:10:19,380 He told you that you would meet your destined one. 176 00:10:19,840 --> 00:10:21,140 You know that? 177 00:10:21,300 --> 00:10:21,900 Of course. 178 00:10:22,540 --> 00:10:23,900 I know more than that. 179 00:10:23,900 --> 00:10:26,580 I also know your past, present and future. 180 00:10:27,420 --> 00:10:28,500 I know. 181 00:10:29,100 --> 00:10:30,980 You're in cahoots with that liar. 182 00:10:32,700 --> 00:10:33,900 You're thinking too much. 183 00:10:33,900 --> 00:10:35,180 You are definitely my mom. 184 00:10:35,300 --> 00:10:36,540 Stop calling me mom. 185 00:10:36,540 --> 00:10:37,700 I don't have an unfilial son like you. 186 00:10:41,700 --> 00:10:42,850 Where did you go after school? 187 00:10:43,380 --> 00:10:44,580 I went to my classmate's home for tutoring. 188 00:10:45,580 --> 00:10:46,140 Which classmate? 189 00:10:46,140 --> 00:10:47,020 What's the name? A boy or a girl? 190 00:10:47,020 --> 00:10:47,740 Mom. 191 00:10:50,780 --> 00:10:51,980 What's hidden behind you? 192 00:10:52,220 --> 00:10:53,420 Nothing. 193 00:10:55,180 --> 00:10:55,940 Give it to me. 194 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 Are you sure? 195 00:10:58,020 --> 00:10:59,820 Are you challenging me? 196 00:11:00,060 --> 00:11:01,020 It's dangerous. 197 00:11:01,540 --> 00:11:02,060 Mom. 198 00:11:02,700 --> 00:11:04,020 I've reminded you. 199 00:11:08,140 --> 00:11:09,660 What is this, Qi Shuo? 200 00:11:09,660 --> 00:11:10,660 Hurry up. 201 00:11:11,140 --> 00:11:11,900 Take it away. 202 00:11:12,740 --> 00:11:13,420 Qi Shuo. 203 00:11:13,700 --> 00:11:14,900 You unfilial son. 204 00:11:16,100 --> 00:11:16,890 Yes, mom. 205 00:11:16,890 --> 00:11:18,020 You always said that to me. 206 00:11:18,020 --> 00:11:19,140 You said I'm an unfilial son. 207 00:11:24,180 --> 00:11:25,530 Being a single mother is not shameful. 208 00:11:25,530 --> 00:11:26,740 It's shameful to abandon a child. 209 00:11:32,140 --> 00:11:33,300 What are you doing? 210 00:11:36,780 --> 00:11:38,620 I'll expose your lies right now. 211 00:11:48,380 --> 00:11:49,140 What? 212 00:11:49,780 --> 00:11:50,660 Take a selfie. 213 00:12:03,460 --> 00:12:04,860 You must have shown your true form. 214 00:12:05,530 --> 00:12:07,120 [DNA similarity test result: similarity 100%] 215 00:12:08,980 --> 00:12:10,140 Unscrupulous software. 216 00:12:10,380 --> 00:12:12,740 Liar! Liar! 217 00:12:13,780 --> 00:12:16,220 Don't waste time. You won't believe it. 218 00:12:16,460 --> 00:12:18,140 If you believe in science, 219 00:12:18,780 --> 00:12:20,140 I have a way. 220 00:12:20,770 --> 00:12:21,780 What is it? 221 00:12:23,580 --> 00:12:24,820 DNA test... 222 00:12:24,010 --> 00:12:31,400 [Qiao An Private Testing Center] 223 00:12:24,820 --> 00:12:26,620 Is a scientific method. 224 00:12:26,860 --> 00:12:28,340 The accuracy rate 225 00:12:28,340 --> 00:12:30,420 can reach 99.99%. 226 00:12:36,860 --> 00:12:37,140 Mom. 227 00:12:37,140 --> 00:12:37,340 You... 228 00:12:38,220 --> 00:12:39,490 Before the results are out, 229 00:12:39,490 --> 00:12:40,460 if you dare to call me mom again, 230 00:12:40,780 --> 00:12:41,620 I'll... 231 00:12:44,020 --> 00:12:45,660 You haven't changed at all. 232 00:12:47,380 --> 00:12:49,660 You are going to act out everything, aren't you? 233 00:12:49,770 --> 00:12:50,860 If you don't believe me, 234 00:12:50,860 --> 00:12:52,580 you'll know when the results are out. 235 00:12:53,540 --> 00:12:54,860 Impossible. 236 00:12:55,180 --> 00:12:57,220 You said you came from the future. 237 00:12:58,180 --> 00:12:59,140 Tell me, 238 00:12:59,620 --> 00:13:01,130 what will my future be like? 239 00:13:01,380 --> 00:13:02,180 Well... 240 00:13:03,260 --> 00:13:04,660 Are you sure you want to listen? 241 00:13:05,780 --> 00:13:08,580 How a person is like is basically decided before 18. 242 00:13:08,860 --> 00:13:10,140 The old me 243 00:13:10,370 --> 00:13:13,580 will be just a little bald, 244 00:13:13,860 --> 00:13:15,140 and a little hunchback. 245 00:13:15,420 --> 00:13:16,740 How can there be any big differences? 246 00:13:16,980 --> 00:13:18,260 In the future, 247 00:13:20,250 --> 00:13:21,020 everyone'll betray and leave you. 248 00:13:21,100 --> 00:13:21,940 Your company will go bankrupt. 249 00:13:21,940 --> 00:13:23,500 And you'll die at 47. 250 00:13:23,500 --> 00:13:25,300 Stop saying that. 251 00:13:25,300 --> 00:13:26,020 So this time, I came here 252 00:13:26,020 --> 00:13:27,100 to change your fate. 253 00:13:27,100 --> 00:13:28,900 The only way to change your fate 254 00:13:28,900 --> 00:13:31,140 is to make you actively pursue your future husband. 255 00:13:34,020 --> 00:13:36,140 Wait, are you saying 256 00:13:36,740 --> 00:13:37,890 my future husband? 257 00:13:37,890 --> 00:13:38,500 Yes. 258 00:13:39,140 --> 00:13:39,900 Who is it? 259 00:13:40,060 --> 00:13:40,740 Lu Xiao. 260 00:13:40,740 --> 00:13:41,340 What? 261 00:13:41,820 --> 00:13:42,420 What? 262 00:13:46,160 --> 00:13:50,150 [Three days ago] 263 00:13:51,910 --> 00:13:54,180 [Soda] 264 00:13:59,530 --> 00:14:00,300 Why is there a fire? 265 00:14:00,390 --> 00:14:02,240 [Geography Garden] 266 00:14:03,260 --> 00:14:05,060 Who is it? 267 00:14:10,620 --> 00:14:11,780 What are you doing? 268 00:14:12,180 --> 00:14:12,980 Put out the fire. 269 00:14:13,020 --> 00:14:14,020 Where is the fire? 270 00:14:15,660 --> 00:14:16,460 It went out. 271 00:14:18,820 --> 00:14:19,620 Wait. 272 00:14:23,820 --> 00:14:25,100 Aren't you going to apologize to me? 273 00:14:31,820 --> 00:14:34,660 Qi Yue, what are you doing again? 274 00:14:34,700 --> 00:14:35,500 Director. 275 00:14:36,060 --> 00:14:36,900 Put your things away. 276 00:14:38,980 --> 00:14:40,700 I don't expect anything from you. 277 00:14:41,460 --> 00:14:42,380 If you make trouble, 278 00:14:42,820 --> 00:14:44,380 don't say a word about me. 279 00:14:44,380 --> 00:14:45,570 Don't worry. 280 00:14:45,770 --> 00:14:47,180 I won't say anything. 281 00:14:49,420 --> 00:14:51,420 You should've said you wouldn't cause trouble. 282 00:14:52,580 --> 00:14:53,860 Why are you playing this? 283 00:14:53,860 --> 00:14:57,780 You said we should practice more. 284 00:14:58,220 --> 00:15:00,490 I taught you to set fire in the campus? 285 00:15:00,700 --> 00:15:02,580 No. 286 00:15:03,500 --> 00:15:05,980 Director, don’t be angry. I know I’m wrong. 287 00:15:06,900 --> 00:15:08,820 Go to the playground and run five laps. 288 00:15:09,900 --> 00:15:12,300 Recite all the school firefighting rules. 289 00:15:13,060 --> 00:15:13,860 Director, 290 00:15:15,580 --> 00:15:16,650 I've made the banner. 291 00:15:16,650 --> 00:15:17,780 Just print it out. 292 00:15:19,580 --> 00:15:19,980 Okay. 293 00:15:19,980 --> 00:15:21,180 Leave it to me. 294 00:15:21,490 --> 00:15:23,420 I can make up for my mistake. 295 00:15:32,700 --> 00:15:33,660 What's wrong? 296 00:15:34,020 --> 00:15:35,300 An earthquake! 297 00:15:35,820 --> 00:15:38,220 Run! Leave me alone! 298 00:15:41,300 --> 00:15:43,220 The Back to Past experiment you want to do 299 00:15:43,580 --> 00:15:45,820 is after you get into Qingnan University. 300 00:15:46,340 --> 00:15:48,340 I'll keep these articles for you. 301 00:15:48,780 --> 00:15:50,220 I'll return them to you after your high school graduation. 302 00:15:51,420 --> 00:15:53,650 Do not touch the power supply without permission. 303 00:15:53,740 --> 00:15:54,540 Excuse me, 304 00:15:54,540 --> 00:15:56,460 can I borrow some money to buy a bottle of water? 305 00:16:00,970 --> 00:16:02,700 [Student ID: Lu Xiao, Qingcheng No.1 Middle School] 306 00:16:02,780 --> 00:16:05,060 No way. It's him again. 307 00:16:05,460 --> 00:16:07,220 Why am I so unlucky? 308 00:16:10,780 --> 00:16:11,580 Hey, 309 00:16:12,460 --> 00:16:14,100 it's just falling in love. 310 00:16:14,100 --> 00:16:15,340 He's quite handsome. 311 00:16:15,710 --> 00:16:16,240 Here. 312 00:16:16,250 --> 00:16:16,920 Don't cry. 313 00:16:17,660 --> 00:16:19,460 Falling in love? 314 00:16:20,210 --> 00:16:21,260 Wipe it off. 315 00:16:21,260 --> 00:16:21,890 Okay. 316 00:16:22,100 --> 00:16:22,900 Thank you. 317 00:16:23,440 --> 00:16:24,660 My name is Xu Zhaoyang. 318 00:16:24,660 --> 00:16:26,630 I'm from Qingnan University, come here for the Basketball League. 319 00:16:27,140 --> 00:16:28,650 Hello, senior. 320 00:16:29,490 --> 00:16:30,330 Get up. 321 00:16:33,060 --> 00:16:34,870 My name is Qi Yue. 322 00:16:37,050 --> 00:16:38,690 Here, take the water. 323 00:16:38,900 --> 00:16:39,700 Senior. 324 00:16:40,450 --> 00:16:42,890 Your water helps me a lot. 325 00:16:42,890 --> 00:16:44,320 I will pay you back. 326 00:16:45,030 --> 00:16:48,010 By the way, is that your boyfriend? 327 00:16:53,930 --> 00:16:54,900 You've already 328 00:16:55,820 --> 00:16:56,840 pay me back? 329 00:16:57,040 --> 00:16:57,800 I'm sorry. 330 00:16:58,130 --> 00:16:59,310 Listen to me, 331 00:16:59,310 --> 00:17:00,990 stay away from him. 332 00:17:00,990 --> 00:17:04,140 Or you'll be doomed. 333 00:17:06,069 --> 00:17:06,869 Hey, 334 00:17:07,040 --> 00:17:09,810 You always talk like that? 335 00:17:10,060 --> 00:17:12,450 Haven't you read those martial arts novels? 336 00:17:12,540 --> 00:17:14,810 That's how the heroines talk. 337 00:17:16,020 --> 00:17:18,420 Heroine, focus on your study now. 338 00:17:19,050 --> 00:17:21,109 Don't have any improper thoughts. 339 00:17:21,690 --> 00:17:22,369 Understand? 340 00:17:26,589 --> 00:17:27,660 My future husband. 341 00:17:27,660 --> 00:17:28,099 Yes. 342 00:17:28,830 --> 00:17:29,590 Who? 343 00:17:29,720 --> 00:17:30,430 Lu Xiao. 344 00:17:30,430 --> 00:17:31,020 What? 345 00:17:34,420 --> 00:17:35,550 Dare you say the name again. 346 00:17:35,600 --> 00:17:37,230 Your classmate, Lu Xiao. 347 00:17:37,230 --> 00:17:37,950 You... 348 00:17:38,620 --> 00:17:40,430 Impossible! Absolutely impossible! 349 00:17:40,760 --> 00:17:42,150 Absolutely impossible. 350 00:17:43,370 --> 00:17:45,590 It's indeed impressive. 351 00:17:45,590 --> 00:17:47,780 The fake hall pass is made like a real one. 352 00:17:48,570 --> 00:17:49,830 But the handwriting 353 00:17:49,830 --> 00:17:50,930 is too clumsy. 354 00:17:50,930 --> 00:17:52,100 Who can understand it? 355 00:17:52,100 --> 00:17:53,150 Which doctor's handwriting 356 00:17:53,150 --> 00:17:53,950 can you understand? 357 00:17:53,950 --> 00:17:54,500 Do you want it or not? 358 00:17:55,500 --> 00:17:56,300 Yes. 359 00:17:57,270 --> 00:17:57,730 Thank you. 360 00:18:03,150 --> 00:18:04,370 What are you doing? 361 00:18:04,370 --> 00:18:05,750 I'm thinking about using light energy instrument 362 00:18:05,750 --> 00:18:07,470 to capture the particle motion trajectory and figure out the mechanics. 363 00:18:07,470 --> 00:18:08,570 What? I... 364 00:18:10,580 --> 00:18:12,180 If it can really exceed the speed of light, 365 00:18:13,140 --> 00:18:15,660 humans can make time travel come true. 366 00:18:15,660 --> 00:18:16,590 What are you talking about? 367 00:18:16,590 --> 00:18:17,430 I'm asking you 368 00:18:18,560 --> 00:18:20,910 did you hear what we said just now? 369 00:18:25,200 --> 00:18:26,040 Idiot. 370 00:18:26,040 --> 00:18:26,710 Impressive. 371 00:18:30,450 --> 00:18:31,500 What else did you hear? 372 00:18:31,870 --> 00:18:33,050 I M P R E S S I V E. Impressive. 373 00:18:33,720 --> 00:18:36,200 DC, the short name of direct electricity. 374 00:18:36,200 --> 00:18:36,910 Good name. 375 00:18:37,930 --> 00:18:39,920 Who would want to get involved with him? 376 00:18:48,210 --> 00:18:48,670 Boss. 377 00:18:48,670 --> 00:18:49,300 I'll leave it to you. 378 00:18:50,480 --> 00:18:50,940 Okay. 379 00:18:51,190 --> 00:18:52,290 As usual. 380 00:18:52,620 --> 00:18:53,670 I'll finish it and send it personally to 381 00:18:53,670 --> 00:18:54,600 to your dean's office. 382 00:18:55,060 --> 00:18:55,440 Good friend. 383 00:18:55,770 --> 00:18:56,190 Take care. 384 00:18:57,540 --> 00:18:58,250 We're from the property management office. 385 00:19:01,150 --> 00:19:02,200 We're here to inform the proprietor, 386 00:19:02,790 --> 00:19:04,050 our power is unstable recently. 387 00:19:04,340 --> 00:19:05,140 There are strangers coming in and out. 388 00:19:05,220 --> 00:19:07,200 Please be on the alert. 389 00:19:07,740 --> 00:19:08,750 What strangers? 390 00:19:08,750 --> 00:19:11,400 Especially females who live alone like you. 391 00:19:12,870 --> 00:19:14,590 Who said I live alone? 392 00:19:14,590 --> 00:19:15,720 I have a boyfriend. 393 00:19:16,520 --> 00:19:17,150 Miss, 394 00:19:17,360 --> 00:19:19,040 I know everyone here 395 00:19:19,040 --> 00:19:20,300 better than I know my mom. 396 00:19:20,430 --> 00:19:21,480 Study hard and go to college. 397 00:19:21,520 --> 00:19:23,410 You'll have bread and love. 398 00:19:23,410 --> 00:19:24,160 Bye. 399 00:19:28,150 --> 00:19:29,410 [Coffee-Mate] 400 00:19:29,660 --> 00:19:31,930 Even coffee has a mate. 401 00:19:34,700 --> 00:19:36,260 The fish are showing off their love. 402 00:19:37,060 --> 00:19:39,830 Dad, when will you take your fish away? 403 00:19:39,830 --> 00:19:41,890 I can't even feed myself, not to mention the fish. 404 00:19:44,530 --> 00:19:46,840 The unlucky day is finally coming to an end. 405 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 [Qingcheng No.1 Middle School] 406 00:19:47,890 --> 00:19:49,610 Check the fanchant I made for my idol. 407 00:19:49,910 --> 00:19:50,750 [Banner of the Qingcheng No.1 Middle School] 408 00:19:53,650 --> 00:19:54,740 [Keep learning till you die.] 409 00:19:53,730 --> 00:19:55,030 What is this? 410 00:19:55,870 --> 00:19:58,560 Keep learning till you die. 411 00:19:57,340 --> 00:19:58,100 [Bitterness and tiredness make your senior year. Fighting and hardworking make your life.] 412 00:20:00,740 --> 00:20:02,510 Oh my god. I got the wrong one. 413 00:20:13,550 --> 00:20:15,070 This is too efficient. 414 00:20:15,650 --> 00:20:16,620 Stop. 415 00:20:18,640 --> 00:20:20,270 20 yuan to everywhere. 416 00:20:20,270 --> 00:20:22,540 Sir, please catch up with that car. 417 00:20:22,750 --> 00:20:25,230 I've watched the drama. Sit tight. 418 00:20:25,360 --> 00:20:28,590 Sir, isn't this an electric one? 419 00:20:28,590 --> 00:20:29,300 It's out of battery. 420 00:20:29,300 --> 00:20:31,190 I have to use my legs. 421 00:20:34,300 --> 00:20:34,970 Stop. 422 00:20:35,480 --> 00:20:36,400 This is a modified tricycle. 423 00:20:36,400 --> 00:20:37,240 You can't take people. 424 00:20:37,240 --> 00:20:37,700 Okay. 425 00:20:37,700 --> 00:20:39,050 Pay attention to traffic regulations. 426 00:20:39,050 --> 00:20:40,180 I won't do it again. 427 00:20:40,180 --> 00:20:41,650 Take the safety education this time. 428 00:20:41,820 --> 00:20:43,460 Next time I have to fine you. 429 00:20:43,830 --> 00:20:44,170 Okay. 430 00:20:44,300 --> 00:20:44,880 Sir. 431 00:20:45,050 --> 00:20:45,720 Wait for me. 432 00:20:46,100 --> 00:20:46,900 You haven't paid yet. 433 00:20:46,900 --> 00:20:47,490 Be careful. 434 00:20:47,490 --> 00:20:48,370 Don't run on the road. 435 00:20:48,710 --> 00:20:50,090 [Qingcheng No.1 Middle School] 436 00:20:50,850 --> 00:20:51,230 Hey! 437 00:20:51,730 --> 00:20:52,320 Wait for me. 438 00:20:52,570 --> 00:20:53,280 You haven't paid yet. 439 00:20:53,280 --> 00:20:53,910 Who are you? 440 00:20:57,860 --> 00:20:59,070 I finally found it. 441 00:21:00,510 --> 00:21:02,080 Luckily, the director is not here. 442 00:21:02,610 --> 00:21:03,990 Just get the banner 443 00:21:03,990 --> 00:21:05,340 before Director comes back. 444 00:21:31,250 --> 00:21:32,300 Why did you scream? 445 00:21:32,550 --> 00:21:33,600 Sorry. 446 00:21:34,020 --> 00:21:35,070 It's a misunderstanding. 447 00:21:35,200 --> 00:21:36,420 She's my student. 448 00:21:37,300 --> 00:21:38,260 You are 10 yuan short of me. 449 00:21:38,600 --> 00:21:41,160 You said it was 20 yuan. 450 00:21:41,340 --> 00:21:43,350 You didn't ask me to escort you myself. 451 00:21:43,760 --> 00:21:45,550 You're just raising the price 452 00:21:45,820 --> 00:21:46,830 Qi Yue. 453 00:21:47,650 --> 00:21:48,810 I'm really sorry. 454 00:21:49,020 --> 00:21:50,190 I'll pay you. 455 00:21:50,720 --> 00:21:52,040 Sorry that you had to come here. 456 00:21:52,040 --> 00:21:52,710 It's okay. 457 00:21:57,840 --> 00:21:59,050 Skipping the self-study class. 458 00:21:59,470 --> 00:22:00,440 Didn't pay for the ride. 459 00:22:01,240 --> 00:22:02,410 You even sneaked into the room. 460 00:22:03,210 --> 00:22:05,140 How dare you! 461 00:22:05,350 --> 00:22:05,980 Director, 462 00:22:06,700 --> 00:22:08,140 it's really important to me. 463 00:22:09,890 --> 00:22:10,770 Not me. 464 00:22:10,770 --> 00:22:12,230 I have nothing to do with him. 465 00:22:12,660 --> 00:22:15,690 What? You two want puppy love? 466 00:22:16,820 --> 00:22:20,100 Director, I swear it’s impossible. 467 00:22:20,600 --> 00:22:22,990 Human attraction is the result of quantum entanglement. 468 00:22:22,990 --> 00:22:25,180 It seems that my quantum has nothing to do 469 00:22:26,230 --> 00:22:27,030 with this student's quantum. 470 00:22:28,710 --> 00:22:29,670 You two, 471 00:22:29,800 --> 00:22:30,970 each of you write a self criticism. 472 00:22:31,230 --> 00:22:33,160 Give it to me before school ends. 473 00:22:36,310 --> 00:22:37,740 It's Lu Xiao again. 474 00:22:37,740 --> 00:22:39,000 I'm unlucky when I meet him. 475 00:22:44,960 --> 00:22:45,670 Boss. 476 00:22:46,850 --> 00:22:48,490 Your school is too big. It's so hard to find you. 477 00:22:49,370 --> 00:22:50,000 Thank you. 478 00:22:50,000 --> 00:22:50,420 You're welcome. 479 00:22:50,420 --> 00:22:51,010 Thank you. 480 00:22:52,270 --> 00:22:53,990 Luckily, the director didn't see it. 481 00:23:02,680 --> 00:23:04,870 Eat fruits and vegetables more. 482 00:23:05,030 --> 00:23:06,590 My idol will love me more. 483 00:23:14,020 --> 00:23:15,160 Oh no. 484 00:23:16,080 --> 00:23:17,260 I have to write a self-criticism again. 485 00:23:29,860 --> 00:23:31,790 Is this your first time writing a self-criticism? 486 00:23:36,410 --> 00:23:37,840 You must be quite experienced 487 00:23:38,380 --> 00:23:39,850 since you have written so much. 488 00:23:40,990 --> 00:23:41,660 How about this? 489 00:23:42,040 --> 00:23:42,920 Let's work together. 490 00:23:43,300 --> 00:23:43,930 In this way, 491 00:23:44,090 --> 00:23:45,270 we can both go home early. 492 00:23:47,910 --> 00:23:48,710 You're too noisy. 493 00:24:10,680 --> 00:24:11,480 Director, 494 00:24:13,910 --> 00:24:14,670 I'm done. 495 00:24:16,390 --> 00:24:18,450 [I'm wronged.] 496 00:24:22,100 --> 00:24:22,820 Rewrite it. 497 00:24:22,980 --> 00:24:24,080 Don't go home until you finish. 498 00:24:32,770 --> 00:24:35,160 [Self-criticism] 499 00:24:35,160 --> 00:24:38,150 [Written by Lu Xiao] 500 00:24:43,400 --> 00:24:45,290 I'm wronged. 501 00:24:49,230 --> 00:24:52,680 [SHAN YU HAI] 502 00:24:59,310 --> 00:25:00,530 He doesn't go home and study, 503 00:25:00,530 --> 00:25:02,000 but came to this place? 504 00:25:08,050 --> 00:25:09,940 [SHAN YU HAI] 505 00:25:10,230 --> 00:25:11,030 Qi Yue. 506 00:25:16,150 --> 00:25:17,200 Where is she? 507 00:25:25,310 --> 00:25:26,400 It's you. 508 00:25:28,800 --> 00:25:30,060 Do we know each other? 509 00:25:30,060 --> 00:25:31,570 You don't know me. 510 00:25:32,110 --> 00:25:32,950 But I know you. 511 00:25:33,670 --> 00:25:35,350 Sorry, I'm waiting for someone. 512 00:25:35,730 --> 00:25:36,570 Stop waiting. 513 00:25:38,160 --> 00:25:40,470 You can beg for leniency after hurting someone. 514 00:25:47,230 --> 00:25:48,160 What are you doing? 515 00:25:51,270 --> 00:25:52,570 Nothing. 516 00:26:05,750 --> 00:26:07,100 It's really you. 517 00:26:07,270 --> 00:26:08,610 Why are you wearing this? 518 00:26:09,070 --> 00:26:11,050 Do you work here? 519 00:26:12,640 --> 00:26:14,240 Just think of me 520 00:26:15,120 --> 00:26:16,210 as experiencing life here. 521 00:26:17,600 --> 00:26:18,140 Senior, 522 00:26:18,480 --> 00:26:19,780 I want to ask you something. 523 00:26:20,030 --> 00:26:21,500 Your problem is my problem. Go ahead. 524 00:26:23,560 --> 00:26:25,910 What's in his bag? 525 00:26:26,420 --> 00:26:28,060 Are you still thinking about him? 526 00:26:28,810 --> 00:26:29,860 What? 527 00:26:30,410 --> 00:26:32,090 It's evening self-study time. 528 00:26:32,330 --> 00:26:34,360 Don't you think this person is suspicious? 529 00:26:34,360 --> 00:26:35,700 It's evening self-study time. 530 00:26:36,410 --> 00:26:37,420 Why are you here? 531 00:26:37,880 --> 00:26:41,200 I'm experiencing life. 532 00:26:42,130 --> 00:26:43,970 Where is my uniform? 533 00:26:45,780 --> 00:26:47,630 Have you seen my uniform? 534 00:26:48,010 --> 00:26:48,550 No. 535 00:26:48,680 --> 00:26:49,180 No. 536 00:26:49,430 --> 00:26:50,660 There are people stealing uniforms these days. 537 00:26:50,670 --> 00:26:51,550 Thank you. 538 00:26:55,230 --> 00:26:56,030 You... 539 00:27:01,610 --> 00:27:04,390 Qi Yue, it's too cold. Don't catch a cold. 540 00:27:06,820 --> 00:27:07,830 Thank you. 541 00:27:09,630 --> 00:27:10,600 Who are you? 542 00:27:10,600 --> 00:27:12,030 Why are you wearing my uniform? 543 00:27:12,030 --> 00:27:12,870 Take it off! 544 00:27:14,090 --> 00:27:15,050 Excuse me. 545 00:27:15,260 --> 00:27:16,100 Excuse me. 546 00:27:19,040 --> 00:27:22,400 Lu Xiao. You again. 547 00:27:24,710 --> 00:27:26,730 Impossible. Absolutely impossible. 548 00:27:27,110 --> 00:27:29,710 Hello, this is your report. 549 00:27:29,800 --> 00:27:30,750 -Thank you. -Thank you. 550 00:27:40,080 --> 00:27:41,640 [The possibility of being the mother: 99.9999%] 551 00:27:44,030 --> 00:27:46,090 No way. 552 00:27:47,900 --> 00:27:50,920 [I Belonged To Your World] 553 00:27:50,920 --> 00:27:53,900 [If everything tells that he is the destined one, Will you believe it?] 554 00:27:54,700 --> 00:27:56,760 Although you made a mistake, 555 00:27:56,760 --> 00:27:58,400 for the sake of you taking the first place, 556 00:27:58,650 --> 00:27:59,190 go, 557 00:27:59,530 --> 00:28:00,410 take a good rest. 558 00:28:01,340 --> 00:28:02,090 Thank you, Director. 559 00:28:02,510 --> 00:28:03,480 Thank you, Director. 560 00:28:03,480 --> 00:28:04,150 Come back. 561 00:28:05,370 --> 00:28:06,800 Go back to class. 562 00:28:07,340 --> 00:28:08,270 Why? 563 00:28:08,270 --> 00:28:09,270 I'm sick too. 564 00:28:09,610 --> 00:28:10,620 You sound 565 00:28:10,620 --> 00:28:11,710 very healthy. 566 00:28:11,960 --> 00:28:12,760 What's your problem? 567 00:28:13,390 --> 00:28:15,240 Why can he take the sick leave? 568 00:28:16,710 --> 00:28:18,720 [Qingcheng People's Hospital, Medical Certificate for Sick Leave] 569 00:28:16,710 --> 00:28:18,850 Let's hold hands and grow old together. 570 00:28:18,850 --> 00:28:20,700 You wrote a love letter 571 00:28:20,700 --> 00:28:21,450 in the medical records of the anorectal hospital. 572 00:28:26,370 --> 00:28:27,840 I was cheated. 573 00:28:29,260 --> 00:28:30,730 I've taught so many students. 574 00:28:30,730 --> 00:28:32,410 None of them is as unreasonable as you. 575 00:28:33,000 --> 00:28:33,510 Can you stop 576 00:28:33,510 --> 00:28:35,060 ruining my reputation? 577 00:28:36,030 --> 00:28:36,950 Director, 578 00:28:37,200 --> 00:28:38,040 I'm sorry. 579 00:28:38,250 --> 00:28:39,050 I'm wrong. 580 00:28:39,510 --> 00:28:40,140 I promise 581 00:28:40,140 --> 00:28:42,120 I will behave myself from now on. 36676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.