All language subtitles for Greys.anatomy.S19E09.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,365 Every disease has its unique course 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,670 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:06,675 --> 00:00:09,570 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:09,575 --> 00:00:11,505 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:11,510 --> 00:00:14,108 - Simone, I didn't know, okay? - No, sorry. 6 00:00:14,113 --> 00:00:15,877 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:15,882 --> 00:00:16,978 story anymore. 8 00:00:16,983 --> 00:00:18,513 You knew exactly what was happening. 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,513 You chose not to see it. 10 00:00:20,518 --> 00:00:22,084 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:22,088 --> 00:00:24,173 - how quick you are to point a finger. - Excuse me? 12 00:00:24,178 --> 00:00:25,889 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you... 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,293 No, you saw me come home 14 00:00:27,298 --> 00:00:28,924 - from work every night in tears. - Okay. Mm-hmm. 15 00:00:28,928 --> 00:00:31,492 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:31,497 --> 00:00:34,562 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:34,567 --> 00:00:36,364 - to speak up for me! - I was an intern. 18 00:00:36,369 --> 00:00:37,833 The disease then progresses, 19 00:00:37,837 --> 00:00:41,535 ultimately resolving in one of three possible outcomes... 20 00:00:41,540 --> 00:00:44,005 you get better, you stay chronically ill, 21 00:00:44,010 --> 00:00:46,274 - or you die. - They kicked me out, Trey! 22 00:00:46,279 --> 00:00:47,776 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:47,781 --> 00:00:49,790 - since he arrived last night. - Yeah, I heard. 24 00:00:49,795 --> 00:00:51,391 I almost fell asleep during rounds. 25 00:00:51,396 --> 00:00:52,547 Well, maybe we should cancel. 26 00:00:52,551 --> 00:00:54,648 Uh, we have an empty house. 27 00:00:54,653 --> 00:00:55,949 We are having a party. 28 00:00:55,954 --> 00:00:58,952 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 29 00:00:58,957 --> 00:01:00,188 Trey is the competition. 30 00:01:00,193 --> 00:01:02,222 If they're fighting, it means you're still in this. 31 00:01:03,262 --> 00:01:04,358 Team Skywalker. 32 00:01:04,363 --> 00:01:06,528 You two were half a second away from boning last night. 33 00:01:06,532 --> 00:01:08,929 The sexual tension was, frankly, oppressive. 34 00:01:08,934 --> 00:01:11,799 Yeah, well, what am I supposed to about it? 35 00:01:11,804 --> 00:01:14,769 Mm, stop sulking and tell her how you feel 36 00:01:14,774 --> 00:01:17,405 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 37 00:01:17,410 --> 00:01:20,140 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 38 00:01:20,145 --> 00:01:22,176 and the patient needs reinforcements. 39 00:01:22,181 --> 00:01:23,477 We take decisive action 40 00:01:23,482 --> 00:01:25,279 in order to give them a fighting chance. 41 00:01:25,284 --> 00:01:27,815 Ohh. I spent the first half of the day 42 00:01:27,820 --> 00:01:29,451 fending off requests for comment... 43 00:01:29,455 --> 00:01:30,819 ... on the death of Jermaine Talbott 44 00:01:30,823 --> 00:01:31,823 and the other half 45 00:01:31,828 --> 00:01:34,455 trying to get a grasp on our budget deficits, 46 00:01:34,460 --> 00:01:36,824 which are substantial, by the way. 47 00:01:36,829 --> 00:01:38,058 Well, they always are. 48 00:01:38,063 --> 00:01:39,927 Oh, I am kicking myself 49 00:01:39,932 --> 00:01:42,495 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 50 00:01:42,500 --> 00:01:43,731 Makes two of us 51 00:01:43,736 --> 00:01:48,001 - especially because Allison bit Pru again. - What? 52 00:01:48,006 --> 00:01:49,937 I was told when I picked her up from daycare. 53 00:01:49,942 --> 00:01:51,071 Why didn't you tell me? 54 00:01:51,076 --> 00:01:53,640 I am. This is me telling you. 55 00:01:53,645 --> 00:01:55,476 Wait. So, what... Is this becoming a thing? 56 00:01:55,480 --> 00:01:57,011 I mean, should we cancel dinner? You know what? 57 00:01:57,015 --> 00:01:58,578 Don't... Don't answer that. 58 00:01:58,583 --> 00:02:00,513 I knew I should have picked up more wine. 59 00:02:00,518 --> 00:02:03,317 I think Tuck is building a fort with Pru, 60 00:02:03,322 --> 00:02:05,285 so we're set... 61 00:02:05,290 --> 00:02:07,520 ... unless you want to cancel and just go to bed early. 62 00:02:07,525 --> 00:02:09,556 We will do no such thing. 63 00:02:09,561 --> 00:02:11,158 Yeah. 64 00:02:11,163 --> 00:02:12,425 What's that? 65 00:02:12,430 --> 00:02:14,294 Well, we can't show up empty-handed. 66 00:02:14,299 --> 00:02:15,931 Yeah, but what if it sends the wrong message? 67 00:02:15,935 --> 00:02:17,732 What message? That we like pie? 68 00:02:17,737 --> 00:02:19,799 Their daughter has now bitten our daughter. 69 00:02:19,804 --> 00:02:21,168 Twice. 70 00:02:21,173 --> 00:02:22,235 It's a problem. 71 00:02:22,240 --> 00:02:23,570 Do you remember the last time 72 00:02:23,575 --> 00:02:27,206 that you and I had a civilized, adult dinner 73 00:02:27,211 --> 00:02:29,409 without children present? 74 00:02:29,414 --> 00:02:32,512 - Let's get out of here while we still can. - Mm-hmm. 75 00:02:34,118 --> 00:02:36,983 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 76 00:02:36,988 --> 00:02:39,586 and Natalia Asaki was just admitted for preop, 77 00:02:39,591 --> 00:02:41,888 so coordinate with Webber and Pierce. 78 00:02:41,893 --> 00:02:44,059 Are you going to the party tonight? 79 00:02:44,063 --> 00:02:45,558 You look nice. 80 00:02:45,563 --> 00:02:48,895 In an appropriate, respectful way. 81 00:02:48,900 --> 00:02:50,830 Just try not to kill anyone. 82 00:02:53,371 --> 00:02:55,502 So... I guess we're the only ones stuck here 83 00:02:55,507 --> 00:02:57,837 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 84 00:02:57,842 --> 00:02:59,706 I hate the ICU. 85 00:02:59,711 --> 00:03:00,973 Oh, there's nothing to it. 86 00:03:00,978 --> 00:03:03,242 Just try not to kill anyone. 87 00:03:03,247 --> 00:03:05,678 Everyone has to stop saying that. 88 00:03:05,683 --> 00:03:06,912 Well, have fun. 89 00:03:06,917 --> 00:03:08,781 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 90 00:03:08,785 --> 00:03:10,435 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 91 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 in the morning. 92 00:03:12,360 --> 00:03:14,223 Natalia Asaki? 93 00:03:14,228 --> 00:03:15,258 I hate you. 94 00:03:15,263 --> 00:03:16,759 Don't hate the player, 95 00:03:16,764 --> 00:03:17,893 hate the game. 96 00:03:17,898 --> 00:03:19,528 Okay, now I hate both. 97 00:03:19,533 --> 00:03:20,563 Ew. 98 00:03:20,568 --> 00:03:22,520 Uh, you know, I haven't had a chance 99 00:03:22,525 --> 00:03:24,989 to congratulate you on your partial heart transplant. 100 00:03:24,994 --> 00:03:26,724 Now, there's some groundbreaking stuff. 101 00:03:26,729 --> 00:03:28,793 - We worked hard on it. Thank you. - Yeah. 102 00:03:28,798 --> 00:03:30,428 Well, you keep this up, you'll be in line 103 00:03:30,433 --> 00:03:32,330 for a Catherine Fox Award. 104 00:03:32,335 --> 00:03:34,932 And you and Winston sure do make a great team. 105 00:03:34,937 --> 00:03:36,800 Dr. Pierce... 106 00:03:36,805 --> 00:03:38,268 I just wanted to say thank you 107 00:03:38,273 --> 00:03:39,674 for allowing me to scrub in tomorrow... 108 00:03:39,678 --> 00:03:41,074 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 109 00:03:41,079 --> 00:03:43,541 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 110 00:03:43,546 --> 00:03:45,321 I know that the major complications 111 00:03:45,326 --> 00:03:48,324 are respiratory and atrial arrhythmias, 112 00:03:48,329 --> 00:03:50,860 which can be controlled by amiodarone. 113 00:03:50,865 --> 00:03:52,661 Well, this is an 8-hour surgery, 114 00:03:52,666 --> 00:03:56,132 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 115 00:03:56,137 --> 00:03:58,655 you may also scrub in. 116 00:04:02,464 --> 00:04:03,964 Who's a player now? 117 00:04:06,163 --> 00:04:08,893 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 118 00:04:08,898 --> 00:04:09,898 - Thank you. - Thank you. 119 00:04:09,903 --> 00:04:11,870 I hope your trip from Coeur d'Alene wasn't too bad. 120 00:04:11,874 --> 00:04:14,737 I slept through most of it, thanks to him. 121 00:04:14,742 --> 00:04:16,773 And I'm highly caffeinated right now. 122 00:04:16,778 --> 00:04:18,141 Well, we're glad you made it. 123 00:04:18,146 --> 00:04:19,176 Dr. Kwan? 124 00:04:19,181 --> 00:04:21,945 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 125 00:04:21,950 --> 00:04:24,747 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 126 00:04:24,752 --> 00:04:26,916 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 127 00:04:26,921 --> 00:04:29,151 - Which is? - Uh, resecting the esophagus 128 00:04:29,156 --> 00:04:31,420 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 129 00:04:31,425 --> 00:04:32,990 then pulling the stomach into the chest 130 00:04:32,995 --> 00:04:34,290 to replace the esophagus. 131 00:04:38,432 --> 00:04:39,962 I'm sorry. 132 00:04:39,967 --> 00:04:42,764 Amor, my painting sold. 133 00:04:42,769 --> 00:04:44,700 The landscape from our camping trip. 134 00:04:44,705 --> 00:04:46,169 - I love that one. - Yeah. 135 00:04:46,173 --> 00:04:47,436 How much? 136 00:04:47,441 --> 00:04:48,673 $500. 137 00:04:52,580 --> 00:04:55,077 She's an art teacher at an after-school program, 138 00:04:55,082 --> 00:04:57,046 but she sells her own pieces on the side. 139 00:04:57,051 --> 00:04:59,448 I'm sorry, but the past couple of months 140 00:04:59,453 --> 00:05:02,018 of chemo and radiation were... 141 00:05:02,023 --> 00:05:03,820 not the most fun I've ever had. 142 00:05:03,825 --> 00:05:05,456 We're ready to put this chapter behind us. 143 00:05:05,460 --> 00:05:06,955 Well, let's get a move on. 144 00:05:06,960 --> 00:05:08,057 Okay, Kwan, Millin, 145 00:05:08,062 --> 00:05:10,258 let's start Natalia's pre-op work-up... 146 00:05:10,263 --> 00:05:12,728 bloodwork, EKG, chest X-ray. 147 00:05:12,733 --> 00:05:16,564 Um, I definitely need all that before the surgery? 148 00:05:16,569 --> 00:05:18,834 You do. We will be back in a bit. 149 00:05:18,839 --> 00:05:20,068 Babe, don't worry. 150 00:05:20,073 --> 00:05:21,704 We'll figure out a way to pay for it. 151 00:05:21,708 --> 00:05:22,771 It's okay. 152 00:05:23,811 --> 00:05:25,106 Oh, it's my fault?! 153 00:05:25,111 --> 00:05:26,510 Look, I hate that they kicked you out. 154 00:05:26,514 --> 00:05:27,515 Alright? I really hate it. 155 00:05:27,519 --> 00:05:28,580 I promise you, I hate it more. 156 00:05:28,584 --> 00:05:30,847 Oh, still so competitive. 157 00:05:38,191 --> 00:05:40,622 Ah. 158 00:05:41,862 --> 00:05:43,692 Hey. 159 00:05:43,697 --> 00:05:44,964 Come here. 160 00:05:55,275 --> 00:05:56,671 Trey, I was broken. 161 00:05:56,676 --> 00:06:00,879 I-I felt... broken. 162 00:06:04,284 --> 00:06:07,182 But I am sorry that I disappeared on you. 163 00:06:07,187 --> 00:06:09,584 I'm sorry. I should have chased after you. 164 00:06:09,589 --> 00:06:11,719 I wanted to. I should have. 165 00:06:11,724 --> 00:06:14,055 I mean, you kinda did. You're here. 166 00:06:14,060 --> 00:06:15,694 I feel like I waited too long. 167 00:06:18,098 --> 00:06:19,397 Did I wait too long? 168 00:06:24,104 --> 00:06:26,734 Can we just go to the party and try to have fun? 169 00:06:36,349 --> 00:06:37,481 I missed you. 170 00:06:38,551 --> 00:06:40,615 I missed you. 171 00:06:58,810 --> 00:07:03,380 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 172 00:07:06,653 --> 00:07:08,901 Ben, Bailey. Enter at your own risk. 173 00:07:08,905 --> 00:07:12,115 - Ooh, come on in. Oooh, look at that. - Mm-hmm. Apple pie. 174 00:07:12,120 --> 00:07:13,750 My mother's recipe. 175 00:07:13,755 --> 00:07:16,119 Maybe you can think of it when you are approving 176 00:07:16,124 --> 00:07:17,621 budget requests for the clinic. 177 00:07:17,626 --> 00:07:19,056 Thank you. You shouldn't have. 178 00:07:19,061 --> 00:07:21,025 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 179 00:07:21,029 --> 00:07:22,693 - You been on those? - Uh, no, no, no. 180 00:07:22,698 --> 00:07:25,495 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 181 00:07:25,500 --> 00:07:27,798 That never stopped Owen. 182 00:07:27,803 --> 00:07:29,232 Ah, please excuse her. 183 00:07:29,237 --> 00:07:30,802 She's exhausted after one day of the job 184 00:07:30,806 --> 00:07:32,205 that you and I did for years. 185 00:07:33,308 --> 00:07:34,370 Wine? 186 00:07:34,375 --> 00:07:36,674 - Uh, by wine, can you mean bourbon? - Good idea. 187 00:07:36,678 --> 00:07:38,074 Yeah. 188 00:07:38,079 --> 00:07:40,343 Cheese and crackers are on the coffee table. 189 00:07:40,348 --> 00:07:41,377 - Oh. - Oh, fantastic. 190 00:07:41,382 --> 00:07:42,779 I'd love a bite. 191 00:07:46,253 --> 00:07:47,684 Chest X-ray is normal. 192 00:07:47,689 --> 00:07:49,785 Coags, CBC, CMP all look good. 193 00:07:49,790 --> 00:07:51,655 Oh, great. Let's start her on her bowel prep... 194 00:07:51,659 --> 00:07:52,989 Help! 195 00:07:54,462 --> 00:07:55,626 I was just finishing her EKG, 196 00:07:55,630 --> 00:07:56,693 and she started seizing. 197 00:07:56,698 --> 00:07:57,861 Okay, well, let's get her on her side. 198 00:07:57,865 --> 00:07:59,496 Blood glucose was normal, so it can't be that. 199 00:07:59,500 --> 00:08:00,996 And her sats are 92 on room air. 200 00:08:01,001 --> 00:08:02,033 I checked her airway. There's no vomit. 201 00:08:02,037 --> 00:08:03,369 Let's get some suction in here, anyway. 202 00:08:03,373 --> 00:08:06,402 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 203 00:08:06,407 --> 00:08:08,037 No, never. What's going on? 204 00:08:08,042 --> 00:08:09,573 We don't know, but we are going to find out. 205 00:08:09,577 --> 00:08:11,674 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 206 00:08:11,679 --> 00:08:13,976 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 207 00:08:13,981 --> 00:08:15,578 - Let's hurry. - I love you, Natalia. 208 00:08:15,582 --> 00:08:16,912 It's okay. 209 00:08:18,518 --> 00:08:21,150 Yeah, my place is definitely a work in progress, 210 00:08:21,155 --> 00:08:24,286 so you have to promise not to judge me when you get here. 211 00:08:24,291 --> 00:08:25,855 Okay, is there a door? 212 00:08:25,860 --> 00:08:27,056 There is. 213 00:08:27,061 --> 00:08:28,190 Alright. A bed? 214 00:08:28,195 --> 00:08:29,825 Uh-huh. No duvet cover, though. 215 00:08:29,830 --> 00:08:32,494 No! Well, that's it. I'm canceling. 216 00:08:32,499 --> 00:08:33,864 Okay, uh, crap. 217 00:08:33,868 --> 00:08:34,897 I got to go. 218 00:08:34,902 --> 00:08:36,266 - I'll see you tomorrow. - Okay. 219 00:08:36,270 --> 00:08:37,800 Oh, hey. 220 00:08:37,805 --> 00:08:39,168 You are still here. Awesome. 221 00:08:39,173 --> 00:08:41,173 Uh, would you take Scout for a bit? 222 00:08:41,178 --> 00:08:42,407 I was on my way home with him, 223 00:08:42,412 --> 00:08:45,374 and I just got paged for a consult on a grand Mal seizure. 224 00:08:45,379 --> 00:08:46,409 Well, I was on my way home, 225 00:08:46,413 --> 00:08:48,744 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 226 00:08:48,749 --> 00:08:49,845 Seriously? 227 00:08:49,850 --> 00:08:51,146 Based on how tonight's going, 228 00:08:51,151 --> 00:08:54,015 I could, uh, use some time with my only fan. 229 00:08:54,020 --> 00:08:55,618 Okay. It should not take long. 230 00:08:55,622 --> 00:08:57,051 You have fun with Daddy, okay? 231 00:08:57,056 --> 00:09:00,088 Mwah! Bye. 232 00:09:00,093 --> 00:09:03,024 Can anyone help me?! Gahhhh! 233 00:09:03,029 --> 00:09:04,293 - Uh... - Please, I need help. 234 00:09:04,298 --> 00:09:05,527 I-I-I'm a surgeon. 235 00:09:05,532 --> 00:09:06,828 At least for now. 236 00:09:06,833 --> 00:09:08,230 Here. Here. Here. 237 00:09:08,235 --> 00:09:10,499 My stupid wife promised she'd be back from trial 238 00:09:10,504 --> 00:09:12,401 before I went into labor. 239 00:09:12,406 --> 00:09:13,802 I take it that didn't happen? 240 00:09:13,807 --> 00:09:15,303 - Aah! - Oh, okay. Alright. 241 00:09:15,308 --> 00:09:16,806 Just... Just breathe. 242 00:09:16,810 --> 00:09:18,607 Uh, I'll... I'll page OB. 243 00:09:18,612 --> 00:09:19,841 It... Oh, thank God. 244 00:09:19,846 --> 00:09:21,309 Hi. So sorry. 245 00:09:21,314 --> 00:09:22,377 Hi. You must be Whitney. 246 00:09:22,382 --> 00:09:23,941 Okay, let's get you upstairs. 247 00:09:23,946 --> 00:09:24,946 Thank you, Dr. Lincoln. 248 00:09:24,951 --> 00:09:26,249 I can take it from here. 249 00:09:26,253 --> 00:09:28,253 - Okay. - I can't let go. I can't let go. 250 00:09:28,258 --> 00:09:30,418 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 251 00:09:30,423 --> 00:09:31,786 when I'm not in labor. 252 00:09:33,459 --> 00:09:35,489 You mind if I bring a plus-one? 253 00:09:35,494 --> 00:09:37,326 - It... It's fine by me. - Sure. Yeah. 254 00:09:37,331 --> 00:09:39,127 - Okay, okay. - Gahhhhh! 255 00:09:39,132 --> 00:09:40,795 Okay. 256 00:09:40,800 --> 00:09:42,797 Okay, let's do this. 257 00:09:44,637 --> 00:09:47,535 ♪ I go to Mars in my head ♪ 258 00:09:47,540 --> 00:09:48,770 Levi. 259 00:09:48,775 --> 00:09:50,404 - Push one of... - Levi! 260 00:09:50,409 --> 00:09:53,441 - ... one of epi and atropine. - Hey! 261 00:09:53,446 --> 00:09:55,042 Oh, sorry. 262 00:09:55,047 --> 00:09:56,810 You need to get laid. 263 00:09:56,815 --> 00:09:58,511 Like, badly. 264 00:09:58,516 --> 00:09:59,880 And you cannot get laid 265 00:09:59,885 --> 00:10:01,881 if you're the guy sleeping at the party. 266 00:10:01,886 --> 00:10:03,650 I just worked a 16-hour shift, 267 00:10:03,655 --> 00:10:05,452 and alcohol is a depressant. 268 00:10:05,457 --> 00:10:07,787 You want to know what time I got up this morning? 269 00:10:07,792 --> 00:10:08,822 Noon. 270 00:10:08,827 --> 00:10:10,123 I shouldn't even be here. 271 00:10:10,128 --> 00:10:11,858 Like it or not, I am a manager now, 272 00:10:11,863 --> 00:10:13,160 and boundaries are important. 273 00:10:13,165 --> 00:10:14,828 You're where fun goes to die. 274 00:10:14,833 --> 00:10:16,529 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 275 00:10:16,534 --> 00:10:18,365 Hey. You came. 276 00:10:18,370 --> 00:10:19,432 Nice house. 277 00:10:19,437 --> 00:10:21,101 Yeah, Levi and I live in a studio. 278 00:10:21,106 --> 00:10:22,536 This place has rooms. 279 00:10:22,541 --> 00:10:24,271 A few weeks ago, I was living in a van, 280 00:10:24,276 --> 00:10:26,306 and I thought that was nice. 281 00:10:26,311 --> 00:10:28,275 - Dr. Schmitt. - Yasuda. 282 00:10:29,381 --> 00:10:31,411 Good booze is over here. 283 00:10:31,416 --> 00:10:32,545 Find someone to talk to. 284 00:10:32,550 --> 00:10:33,980 - Oh. - Anyone. 285 00:10:33,985 --> 00:10:35,214 ♪ And I start reverting back ♪ 286 00:10:35,219 --> 00:10:36,483 H... 287 00:10:36,488 --> 00:10:38,585 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 288 00:10:40,024 --> 00:10:41,089 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 289 00:10:41,093 --> 00:10:43,190 - It's good out here. - Yeah, actually, it is. 290 00:10:43,195 --> 00:10:44,892 You mind getting us some drinks? 291 00:10:44,897 --> 00:10:46,192 - Uh, your usual? - Yeah. 292 00:10:46,197 --> 00:10:47,426 Coming right up. 293 00:10:47,431 --> 00:10:48,528 Hey. 294 00:10:48,533 --> 00:10:50,897 - ♪ Forget ♪ - Okay. 295 00:10:50,902 --> 00:10:52,331 Can we talk? 296 00:10:52,336 --> 00:10:55,568 I don't know if, uh, now is the best time. 297 00:10:55,573 --> 00:10:57,604 Look, I-I am sorry about last night. 298 00:10:57,609 --> 00:11:01,814 Trey showing up was... unexpected. 299 00:11:02,413 --> 00:11:03,810 Does he know about you and I? 300 00:11:03,815 --> 00:11:05,478 No, of course not. 301 00:11:07,084 --> 00:11:09,047 A whiskey ginger. 302 00:11:09,052 --> 00:11:11,350 You remember last New Year's Eve? 303 00:11:11,355 --> 00:11:13,190 Might have went a little hard 304 00:11:13,194 --> 00:11:14,720 on the whiskey gingers. 305 00:11:14,725 --> 00:11:16,254 Might not have made it to midnight. 306 00:11:16,259 --> 00:11:17,489 Rookie move. 307 00:11:17,494 --> 00:11:19,692 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 308 00:11:19,696 --> 00:11:21,426 saying, "Let's send last year to hell". 309 00:11:21,431 --> 00:11:23,261 At least I had the right holiday. 310 00:11:24,735 --> 00:11:27,098 ♪ Is going to die ♪ 311 00:11:28,672 --> 00:11:31,170 - So, new-onset grand Mal seizure? - Yep. 312 00:11:31,174 --> 00:11:34,340 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 313 00:11:34,345 --> 00:11:36,441 had chemoradiation two months ago, 314 00:11:36,446 --> 00:11:38,109 scheduled for surgery tomorrow. 315 00:11:38,114 --> 00:11:41,445 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 316 00:11:41,450 --> 00:11:43,981 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 317 00:11:43,986 --> 00:11:45,950 stroke, hyponatremia, or... 318 00:11:45,955 --> 00:11:47,485 Mm. 319 00:11:47,490 --> 00:11:50,455 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 320 00:11:50,460 --> 00:11:54,358 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 321 00:11:54,363 --> 00:11:55,593 And it's bleeding. 322 00:11:55,598 --> 00:11:57,194 Damn it. 323 00:11:57,199 --> 00:11:58,732 What happened? 324 00:11:59,635 --> 00:12:01,131 Am I okay? 325 00:12:04,400 --> 00:12:06,099 Natalia, your CT scan shows 326 00:12:06,104 --> 00:12:08,295 a possible metastasis in your brain. 327 00:12:08,300 --> 00:12:10,531 We'll need to excise it immediately. 328 00:12:10,536 --> 00:12:12,606 What about the surgery we came here for? 329 00:12:12,611 --> 00:12:15,275 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 330 00:12:15,280 --> 00:12:18,479 but we have to do this surgery as soon as possible. 331 00:12:18,484 --> 00:12:21,448 I can't believe this is happening. 332 00:12:21,453 --> 00:12:22,682 Could you just give us a minute? 333 00:12:22,686 --> 00:12:23,686 Of course. 334 00:12:23,691 --> 00:12:25,525 We'll be back with consent forms. 335 00:12:31,662 --> 00:12:35,294 You know... you might as well go home and get some rest. 336 00:12:35,299 --> 00:12:37,563 I have no place better to be. 337 00:12:37,568 --> 00:12:38,931 - You sure? - Yeah, yeah. 338 00:12:38,936 --> 00:12:40,502 Give Catherine my best. 339 00:12:47,945 --> 00:12:51,276 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 340 00:12:51,281 --> 00:12:52,845 You are having this baby. 341 00:12:52,850 --> 00:12:54,647 No one really tells you how much this hurts. 342 00:12:54,652 --> 00:12:56,715 Mother... Oh, sorry. 343 00:12:56,720 --> 00:12:58,551 I'll try not to... Holy crap! 344 00:12:58,556 --> 00:12:59,818 He's heard worse. Trust me. 345 00:12:59,823 --> 00:13:01,654 Do you have any idea how lucky you are 346 00:13:01,659 --> 00:13:03,989 that you didn't push your son's watermelon body 347 00:13:03,994 --> 00:13:06,291 out of your teeny tiny vagina?! 348 00:13:07,631 --> 00:13:10,028 I-I don't have a teeny tiny vagina. 349 00:13:10,033 --> 00:13:11,998 But if it makes you feel any better, 350 00:13:12,002 --> 00:13:14,399 I am so hated by the city of Seattle right now, 351 00:13:14,404 --> 00:13:17,502 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 352 00:13:17,507 --> 00:13:19,904 - No. - Yes, I'm officially in hiding. 353 00:13:19,909 --> 00:13:21,674 That actually does make me feel a little better. 354 00:13:21,678 --> 00:13:24,209 - Gahhhhh. - Okay, Whitney. Just breathe. 355 00:13:24,214 --> 00:13:25,513 Yeah. 356 00:13:27,384 --> 00:13:28,413 What? 357 00:13:28,418 --> 00:13:30,217 Well, when I first heard you were living 358 00:13:30,221 --> 00:13:32,317 with a bunch of interns in a house with fire damage, 359 00:13:32,322 --> 00:13:33,518 I was kinda scared for you. 360 00:13:33,523 --> 00:13:34,852 Oh, hard same. 361 00:13:35,892 --> 00:13:37,123 They seem cool. 362 00:13:38,028 --> 00:13:39,724 Even though they're not quite your caliber. 363 00:13:39,729 --> 00:13:42,794 No. Don't judge my people. 364 00:13:42,799 --> 00:13:44,329 Oh, they're your people now? 365 00:13:44,334 --> 00:13:46,698 I mean... yeah. They kinda are. 366 00:13:46,703 --> 00:13:47,703 Come on. 367 00:13:47,708 --> 00:13:48,800 Now, you were the top of your class 368 00:13:48,804 --> 00:13:50,667 in every class you've ever been in. 369 00:13:50,672 --> 00:13:52,103 And you're top tier. 370 00:13:52,108 --> 00:13:54,038 I'm sorry, but these? 371 00:13:54,043 --> 00:13:55,873 - These are not your people. - Trey, I swear to God, we just... 372 00:13:55,877 --> 00:13:57,809 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 373 00:13:57,813 --> 00:14:00,077 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 374 00:14:00,082 --> 00:14:01,412 and you don't belong here. 375 00:14:01,417 --> 00:14:03,747 You belong with me, at the top. 376 00:14:03,752 --> 00:14:05,816 And if you present your case and you come back... 377 00:14:05,821 --> 00:14:07,652 - Present my case? - ... and you stay calm and collected... 378 00:14:07,656 --> 00:14:10,387 - Oh, wow. - Look, we could have it all back, Simone. 379 00:14:10,392 --> 00:14:12,856 We could have us back. We could have our future back. 380 00:14:12,861 --> 00:14:13,957 These are not your people. 381 00:14:13,962 --> 00:14:15,226 Baby, I'm your people. 382 00:14:15,231 --> 00:14:16,460 I'm walking away, Trey. 383 00:14:16,465 --> 00:14:18,161 And I promise if you walk after me, 384 00:14:18,166 --> 00:14:20,063 I won't remain calm and collected. 385 00:14:20,068 --> 00:14:21,197 - Come on. - No! 386 00:14:21,202 --> 00:14:22,232 - Simone. - No! 387 00:14:22,237 --> 00:14:23,733 Sorry. 388 00:14:23,738 --> 00:14:26,202 ♪ I've been dreaming ♪ 389 00:14:26,207 --> 00:14:27,737 You think this is hard? 390 00:14:27,742 --> 00:14:29,032 Tuck spent 45 minutes 391 00:14:29,037 --> 00:14:30,407 - in the bathroom the other morning. - Mm. 392 00:14:30,411 --> 00:14:31,641 45, alright? 393 00:14:31,646 --> 00:14:32,775 You know what he was doing? 394 00:14:32,780 --> 00:14:34,077 Do we want to know? 395 00:14:34,082 --> 00:14:35,245 He was shaving. 396 00:14:35,250 --> 00:14:36,646 Sorry. Sorry. 397 00:14:36,651 --> 00:14:38,014 Manscaping. 398 00:14:38,019 --> 00:14:39,215 His chest. 399 00:14:39,220 --> 00:14:40,484 He's going out for the swim team. 400 00:14:40,488 --> 00:14:41,584 Ah. 401 00:14:41,589 --> 00:14:42,952 I mean, Pru might be a threenager, 402 00:14:42,957 --> 00:14:44,687 but at least she doesn't hog the bathroom. 403 00:14:44,692 --> 00:14:46,857 - She's been angling for a dog. - Aww. 404 00:14:46,862 --> 00:14:48,258 Oh, that's all we need, right? 405 00:14:48,263 --> 00:14:50,793 You know, little puppy teeth 406 00:14:50,798 --> 00:14:53,363 nipping at her fingers and toes. 407 00:14:55,002 --> 00:14:56,832 Mm. You know, here we are, 408 00:14:56,837 --> 00:14:58,134 kid-free, finally, 409 00:14:58,139 --> 00:14:59,770 and we're still talking about kids. 410 00:14:59,774 --> 00:15:01,537 Right, who wants to talk about adult stuff? 411 00:15:01,542 --> 00:15:02,705 - I do. - Okay. 412 00:15:02,710 --> 00:15:04,406 Uh, Bailey, how's the clinic? 413 00:15:04,411 --> 00:15:05,908 Mm, busy. 414 00:15:05,913 --> 00:15:08,477 We can hardly keep up with the demand. 415 00:15:08,482 --> 00:15:11,847 Uh, how's the... medical license? 416 00:15:11,852 --> 00:15:14,617 Still suspended, but, you know, getting there. 417 00:15:14,622 --> 00:15:15,818 Is it? 418 00:15:17,524 --> 00:15:19,222 Do you want to help me in the kitchen? 419 00:15:19,227 --> 00:15:21,391 I can't. No license, so... 420 00:15:21,396 --> 00:15:23,426 - I can help you with something. - Ah. 421 00:15:23,431 --> 00:15:24,860 No, no, no, no, no. Don't be silly. 422 00:15:24,865 --> 00:15:25,928 Teddy's got it, right? 423 00:15:25,933 --> 00:15:27,462 - Right. - Mm. 424 00:15:29,903 --> 00:15:31,633 So, uh... 425 00:15:31,638 --> 00:15:33,238 should we go back to talking about kids? 426 00:15:39,145 --> 00:15:40,942 - It'll be okay. - Babe. 427 00:15:40,947 --> 00:15:42,011 It'll be okay. 428 00:15:42,016 --> 00:15:43,979 - I'll start driving on the rideshare app. - Babe. 429 00:15:43,983 --> 00:15:45,780 And if you need another surgery after that, 430 00:15:45,785 --> 00:15:47,782 - I'll take on more guitar students or... - Amor. 431 00:15:47,787 --> 00:15:48,854 Stop! 432 00:15:51,958 --> 00:15:54,557 Uh, Natalia, Elliot. 433 00:15:55,662 --> 00:15:57,926 This is the consent form 434 00:15:57,931 --> 00:16:01,630 identifying the risks of the procedure. 435 00:16:01,635 --> 00:16:03,301 They say I could die, right? 436 00:16:09,475 --> 00:16:11,039 If I die... 437 00:16:13,212 --> 00:16:14,779 How deep in the hole are you? 438 00:16:20,286 --> 00:16:24,518 During the pandemic, they made us both part-time. 439 00:16:24,523 --> 00:16:27,822 We just got the only health insurance we could afford, 440 00:16:27,827 --> 00:16:30,424 and we thought we were gonna be fine, 441 00:16:30,429 --> 00:16:34,122 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 442 00:16:34,127 --> 00:16:38,232 and leave the love of my life poor and homeless. 443 00:16:38,237 --> 00:16:40,134 You two should get a divorce. 444 00:16:41,474 --> 00:16:42,837 That's not funny. 445 00:16:42,842 --> 00:16:44,440 No, and it wasn't meant to be. 446 00:16:44,445 --> 00:16:47,742 - Dr. Kwan, please step outside. - No, medical divorce is a real thing. 447 00:16:47,747 --> 00:16:50,344 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 448 00:16:50,349 --> 00:16:52,880 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 449 00:16:52,885 --> 00:16:54,248 since they won't have a joint income. 450 00:16:54,252 --> 00:16:56,450 And if they have assets, it could protect them. 451 00:16:56,455 --> 00:16:57,521 Wait. 452 00:16:59,858 --> 00:17:01,789 That's brilliant. 453 00:17:01,794 --> 00:17:03,691 - What? - Babe. 454 00:17:03,696 --> 00:17:05,326 No, you're my wife. 455 00:17:05,331 --> 00:17:09,196 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 456 00:17:09,201 --> 00:17:11,901 - Now. - I'm not divorcing the woman I love. 457 00:17:15,707 --> 00:17:17,907 I said do not follow me! 458 00:17:19,511 --> 00:17:21,441 Are you okay? 459 00:17:21,446 --> 00:17:22,909 Do I look okay? 460 00:17:22,914 --> 00:17:24,714 Um, well, you look... 461 00:17:26,585 --> 00:17:28,582 Well, you look perfect. 462 00:17:28,587 --> 00:17:31,887 - What? - To me, you kinda always look perfect. 463 00:17:35,427 --> 00:17:36,923 And maybe my timing isn't great, 464 00:17:36,928 --> 00:17:39,759 but I need to say that even when you're upset, 465 00:17:39,764 --> 00:17:43,729 you are... pretty damn perfect. 466 00:17:43,734 --> 00:17:45,597 - Lucas... - You're so smart. 467 00:17:45,602 --> 00:17:48,066 And when you get mad, you get smarter. 468 00:17:48,071 --> 00:17:49,902 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 469 00:17:49,906 --> 00:17:51,437 that's when you figure it out. 470 00:17:51,442 --> 00:17:55,373 So, right now... now you look like a person 471 00:17:55,378 --> 00:17:59,010 who's about to... solve a big mystery. 472 00:17:59,015 --> 00:18:01,012 Like a person who's gonna... 473 00:18:01,017 --> 00:18:02,451 figure everything out. 474 00:18:50,333 --> 00:18:52,129 - Simone, can I come in? - No. 475 00:18:52,134 --> 00:18:54,897 Baby, baby, I'm... I'm sorry for what I said, okay? 476 00:18:54,902 --> 00:18:56,231 I-I love you. I-I'm sorry. 477 00:18:56,236 --> 00:18:57,435 I just... I'm trying to get this right, 478 00:18:57,439 --> 00:18:58,668 and I keep getting it wrong. 479 00:18:58,673 --> 00:19:00,504 Baby. Baby, please. 480 00:19:00,509 --> 00:19:03,009 Trey, can you just give me a minute, okay? 481 00:19:03,014 --> 00:19:04,173 - Can we talk later? - No. 482 00:19:04,178 --> 00:19:06,476 I-I've never loved anyone the way that I love you. 483 00:19:06,481 --> 00:19:08,912 Look, I can't see my life with anyone else. 484 00:19:08,917 --> 00:19:10,346 I-I know I'm a snob. 485 00:19:10,351 --> 00:19:11,648 I know I'm an ass. 486 00:19:11,653 --> 00:19:13,684 But I'll... I'll be better. 487 00:19:14,389 --> 00:19:16,286 'Cause you make me better. 488 00:19:16,291 --> 00:19:19,756 Trey, I'm... 489 00:19:19,761 --> 00:19:21,658 I'm tired. I just need a few minutes. 490 00:19:21,663 --> 00:19:22,859 Okay. 491 00:19:22,864 --> 00:19:24,328 I'll come find you. 492 00:19:24,333 --> 00:19:25,994 I love you. 493 00:19:31,772 --> 00:19:33,836 Okay. 494 00:19:33,841 --> 00:19:35,804 We were engaged. We had a whole life. 495 00:19:35,809 --> 00:19:37,072 He knows my family. 496 00:19:37,077 --> 00:19:38,941 My dad loves him. My grandmother loves him. 497 00:19:38,946 --> 00:19:40,175 - He's... - Do you love him? 498 00:19:45,118 --> 00:19:47,182 Yeah, 'cause if you love him, you should... 499 00:19:47,187 --> 00:19:48,984 Yeah, you should go talk to him. 500 00:19:51,091 --> 00:19:52,521 - Are you serious? - Yeah, no. 501 00:19:52,526 --> 00:19:54,122 If you love him, you should... 502 00:19:54,127 --> 00:19:57,159 ... you should fight for him. 503 00:20:00,700 --> 00:20:02,331 Now you're... 504 00:20:02,336 --> 00:20:04,399 pushing me toward him? 505 00:20:04,404 --> 00:20:06,401 Hey, I'm not pushing you. 506 00:20:10,110 --> 00:20:12,908 I'm saying, do you love him? 507 00:20:15,582 --> 00:20:17,279 Yeah, okay. I'm gonna go. 508 00:20:18,751 --> 00:20:20,249 - I'm... I'm so... I'm so... - Hey, hey, hey. 509 00:20:20,253 --> 00:20:22,084 Don't say you're sorry. 510 00:20:24,091 --> 00:20:25,753 We're good. 511 00:20:30,563 --> 00:20:31,726 Lucas, wait. 512 00:20:35,199 --> 00:20:37,298 Can y... Before you open the door, 513 00:20:37,303 --> 00:20:39,567 can I just make sure he's not out there? 514 00:20:49,215 --> 00:20:51,312 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 515 00:21:00,100 --> 00:21:01,380 What happened in there? 516 00:21:01,385 --> 00:21:03,795 Do you have any idea how crushing medical debt can be 517 00:21:03,800 --> 00:21:05,098 for people who aren't millionaires? 518 00:21:05,102 --> 00:21:06,332 Of course I do. 519 00:21:06,337 --> 00:21:08,867 But before you cross a line with a patient, 520 00:21:08,872 --> 00:21:10,903 you have to talk to an attending first. 521 00:21:10,908 --> 00:21:12,771 I could have called financial services 522 00:21:12,776 --> 00:21:15,106 or a social worker or a pastor or a therapist 523 00:21:15,111 --> 00:21:18,877 or someone who is trained to have that kind of conversation. 524 00:21:18,882 --> 00:21:19,912 Her brain is bleeding. 525 00:21:19,917 --> 00:21:21,147 They don't have that kind of time to go through... 526 00:21:21,151 --> 00:21:23,516 You had time to talk to me. 527 00:21:24,221 --> 00:21:26,818 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 528 00:21:26,823 --> 00:21:27,987 And that is not an improvement, 529 00:21:27,991 --> 00:21:29,721 and it has not saved us any time. 530 00:21:29,726 --> 00:21:30,956 She is my patient. 531 00:21:30,961 --> 00:21:33,425 You are here at my invitation. 532 00:21:33,430 --> 00:21:34,796 Is that understood? 533 00:21:36,900 --> 00:21:37,929 Okay, Dr. Kwan. 534 00:21:37,934 --> 00:21:40,232 The invitation is rescinded. 535 00:21:40,237 --> 00:21:42,400 And let's hope she signs that consent form 536 00:21:42,405 --> 00:21:44,405 that'll allow us to save her life. 537 00:21:48,344 --> 00:21:51,609 Alright, what is that one, again? 538 00:21:51,614 --> 00:21:53,877 I don't know. Let's see. 539 00:21:56,219 --> 00:21:57,582 - Bourbon. - With... 540 00:21:57,587 --> 00:21:59,017 - Bourbon. - Bourbon. 541 00:22:00,290 --> 00:22:01,852 Uh, I might have drank from that. 542 00:22:01,857 --> 00:22:03,387 Don't care. 543 00:22:04,994 --> 00:22:06,757 - Hey. - Hey. 544 00:22:06,762 --> 00:22:08,594 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 545 00:22:08,598 --> 00:22:09,627 This is Taryn. 546 00:22:09,632 --> 00:22:11,395 She was a surgeon, but followed sanity 547 00:22:11,400 --> 00:22:12,730 and became a bartender. 548 00:22:12,735 --> 00:22:16,700 And this is Trey. He might like crabs. 549 00:22:16,705 --> 00:22:18,102 - He's from Baltimore. - Yeah. 550 00:22:18,607 --> 00:22:20,170 Um, I'm visiting Simone. 551 00:22:20,175 --> 00:22:21,805 So, uh, how'd you two meet? 552 00:22:21,810 --> 00:22:22,840 Uh, med school. 553 00:22:22,845 --> 00:22:23,907 Physiology class. 554 00:22:23,912 --> 00:22:25,576 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 555 00:22:25,580 --> 00:22:27,577 - to see her smile. - Yeah. 556 00:22:27,582 --> 00:22:29,813 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 557 00:22:29,818 --> 00:22:30,845 Oh, cool. 558 00:22:30,850 --> 00:22:33,150 Not my story. Not my story. 559 00:22:33,155 --> 00:22:35,486 Oh, you're not getting off that easy. 560 00:22:35,491 --> 00:22:38,255 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 561 00:22:38,260 --> 00:22:41,458 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 562 00:22:41,463 --> 00:22:43,894 brought it to my apartment with notes from class, 563 00:22:43,899 --> 00:22:46,096 told me he liked my smile. 564 00:22:46,101 --> 00:22:48,298 I told him I'm not really a soup person, 565 00:22:48,303 --> 00:22:49,366 but clutch on the notes. 566 00:22:49,371 --> 00:22:50,768 And just like that, I was in love. 567 00:22:50,773 --> 00:22:53,369 Wow, Griffith. You missed a class? 568 00:22:56,544 --> 00:22:58,340 - You want to get some air? - Yeah, sure. 569 00:22:58,345 --> 00:23:00,509 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 570 00:23:00,514 --> 00:23:03,913 - Do you want to go see the hole in the roof? - Yes. 571 00:23:03,918 --> 00:23:05,014 - Yeah? - Yeah. 572 00:23:05,019 --> 00:23:06,282 - Okay, come on. - Okay. 573 00:23:06,287 --> 00:23:08,151 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 574 00:23:17,431 --> 00:23:21,030 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 575 00:23:21,035 --> 00:23:22,665 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 576 00:23:22,670 --> 00:23:23,700 Party that bad? 577 00:23:23,705 --> 00:23:28,236 No, I'm just, uh, bad at... at this. 578 00:23:28,241 --> 00:23:29,905 - At parties? - Yes. 579 00:23:29,910 --> 00:23:31,339 And people. 580 00:23:31,344 --> 00:23:34,843 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 581 00:23:36,216 --> 00:23:38,513 I'm Carlos. Traveling nurse. 582 00:23:38,518 --> 00:23:39,982 Uh, I'm only here for a couple months, 583 00:23:39,986 --> 00:23:41,350 but here's the thing... 584 00:23:41,355 --> 00:23:43,118 - Levi. - Here's the thing, Levi. 585 00:23:43,123 --> 00:23:45,921 If you leave, you won't get to hang out with me. 586 00:23:47,327 --> 00:23:49,157 You... You brought your own drinks. 587 00:23:49,162 --> 00:23:50,525 Oh, I work way too hard 588 00:23:50,530 --> 00:23:52,928 to drink whatever surgical interns can afford. 589 00:23:52,933 --> 00:23:54,362 ♪ Get my mind in line ♪ 590 00:23:54,367 --> 00:23:56,198 ♪ Submissive till the day I die ♪ 591 00:23:56,203 --> 00:23:57,833 ♪ I'll detach... ♪ 592 00:24:03,743 --> 00:24:06,508 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 593 00:24:06,513 --> 00:24:09,043 Oh. Um, no. Not yet. 594 00:24:09,048 --> 00:24:10,077 Which résumés? 595 00:24:10,082 --> 00:24:11,746 Uh, for chief of trauma. 596 00:24:11,751 --> 00:24:13,915 There are some excellent candidates in there. 597 00:24:13,920 --> 00:24:17,181 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 598 00:24:17,186 --> 00:24:18,186 No, she doesn't. 599 00:24:20,593 --> 00:24:23,625 You literally just promised me my job back yesterday. 600 00:24:23,630 --> 00:24:25,993 - I... didn't know that. - Mm. Mm. 601 00:24:25,998 --> 00:24:29,063 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 602 00:24:29,068 --> 00:24:31,733 is harder than hiring a permanent one. 603 00:24:31,738 --> 00:24:33,201 - Seriously? - Oh. 604 00:24:33,206 --> 00:24:35,101 Look, if I have to wait for your license, 605 00:24:35,106 --> 00:24:36,870 I-I need to consider my options. 606 00:24:36,875 --> 00:24:39,439 Okay, so when were you gonna tell me? 607 00:24:39,444 --> 00:24:41,307 - This is me telling you. - Mm. 608 00:24:41,312 --> 00:24:42,709 Y... Now that I think about it, 609 00:24:42,714 --> 00:24:44,678 the candidates weren't that great, just... 610 00:24:44,683 --> 00:24:45,779 You know what, Owen? 611 00:24:45,784 --> 00:24:48,081 Maybe if you had asked me how my day was, 612 00:24:48,086 --> 00:24:49,550 this would've come up earlier. 613 00:24:49,555 --> 00:24:50,950 Been there. 614 00:24:50,955 --> 00:24:52,885 I don't think they were asking our opinion. 615 00:24:52,890 --> 00:24:54,455 You know, like it or not, you can barely 616 00:24:54,459 --> 00:24:55,955 practice medicine right now, anyway. 617 00:24:55,960 --> 00:24:59,226 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 618 00:24:59,231 --> 00:25:00,394 The chief of surgery. 619 00:25:00,399 --> 00:25:02,596 This is a business decision. 620 00:25:02,601 --> 00:25:06,066 Just grow up and deal with it. 621 00:25:19,350 --> 00:25:20,882 My wife wants a divorce. 622 00:25:27,791 --> 00:25:31,890 We said... "'til death do us part". 623 00:25:31,895 --> 00:25:33,226 I'm so sorry. 624 00:25:33,231 --> 00:25:35,831 I can only imagine how you're feeling right now. 625 00:25:39,470 --> 00:25:41,767 Everything's been always so... 626 00:25:41,772 --> 00:25:45,270 ... easy with her. 627 00:25:45,275 --> 00:25:47,104 I still think the biggest fight we ever had 628 00:25:47,109 --> 00:25:49,474 was over refilling the water pitcher. 629 00:25:55,051 --> 00:25:59,256 Most of us can only dream of having a love like that. 630 00:26:01,524 --> 00:26:03,821 I'm just saying that, 631 00:26:03,826 --> 00:26:06,358 if you trusted her enough to marry her, 632 00:26:06,363 --> 00:26:09,462 why not trust her enough to un-marry her? 633 00:26:10,267 --> 00:26:12,464 Don't make it mean something it doesn't. 634 00:26:12,469 --> 00:26:16,033 She loves you and she wants to protect you. 635 00:26:16,038 --> 00:26:20,243 So maybe just... let her. 636 00:26:40,712 --> 00:26:43,343 I didn't know what kind of flowers 637 00:26:43,348 --> 00:26:45,846 to get for our divorce, but turns out, 638 00:26:45,851 --> 00:26:47,280 you can't have them in the ICU, 639 00:26:47,285 --> 00:26:49,119 so fake ones it is. 640 00:26:51,289 --> 00:26:53,319 This is Aaron, uh, 641 00:26:53,324 --> 00:26:54,487 one of the hospital lawyers 642 00:26:54,492 --> 00:26:56,089 who's nice enough to help us pro bono. 643 00:26:56,094 --> 00:26:58,124 Fortunately, the divorce petition's 644 00:26:58,129 --> 00:26:59,359 rather simple for you two. 645 00:26:59,364 --> 00:27:02,562 No kids, no owned property, no assets. 646 00:27:02,567 --> 00:27:04,597 Once you sign, I will file a copy 647 00:27:04,602 --> 00:27:06,366 with the court in Idaho immediately. 648 00:27:06,371 --> 00:27:09,135 I just need you both to sign there. 649 00:27:11,142 --> 00:27:14,274 It feels like we're getting married again. 650 00:27:21,253 --> 00:27:25,050 Amor, I promise to love you until my dying breath. 651 00:27:27,091 --> 00:27:31,023 Whether it's in a few minutes, 652 00:27:31,028 --> 00:27:34,026 days, or years. 653 00:27:36,401 --> 00:27:38,464 I promise that my love for you 654 00:27:38,469 --> 00:27:40,466 will only grow in divorce 655 00:27:40,471 --> 00:27:42,869 like it has in marriage. 656 00:27:44,208 --> 00:27:46,972 And I promise you to keep trying 657 00:27:46,977 --> 00:27:49,108 to refill the water pitcher. 658 00:27:51,796 --> 00:27:54,995 I am the luckiest girl in the world 659 00:27:55,000 --> 00:27:56,462 to be divorcing you. 660 00:27:57,669 --> 00:28:00,900 Natalia, as your ex-husband... 661 00:28:03,140 --> 00:28:05,303 ... I promise to be there for you 662 00:28:05,308 --> 00:28:07,641 in good times and in bad. 663 00:28:08,946 --> 00:28:12,344 In sickness and in health. 664 00:28:12,349 --> 00:28:15,381 I promise to treat each day as a gift. 665 00:28:15,885 --> 00:28:17,650 And I promise to love you 666 00:28:17,655 --> 00:28:19,952 for every moment of every day 667 00:28:19,957 --> 00:28:21,687 for the rest of our lives together. 668 00:28:50,320 --> 00:28:52,284 I've witnessed several weddings 669 00:28:52,289 --> 00:28:53,318 in hospital rooms, 670 00:28:53,323 --> 00:28:56,388 but this is definitely the first divorce. 671 00:29:00,564 --> 00:29:02,327 Okay. 672 00:29:02,332 --> 00:29:04,529 Um, I'm ready. 673 00:29:07,236 --> 00:29:08,532 It's okay. 674 00:29:22,251 --> 00:29:23,814 Mnh. Unh-unh. 675 00:29:23,819 --> 00:29:25,416 I changed my mind. I can't do it. 676 00:29:25,421 --> 00:29:26,483 Yes, you can, Whitney. 677 00:29:26,488 --> 00:29:27,518 You are doing great. 678 00:29:27,523 --> 00:29:29,689 I have a brother who's not well, 679 00:29:29,694 --> 00:29:30,890 ruined my parents' lives. 680 00:29:30,895 --> 00:29:32,191 So sorry to hear that. 681 00:29:32,196 --> 00:29:33,960 I told my wife that I was scared our kid 682 00:29:33,965 --> 00:29:34,995 would get my brother's genes. 683 00:29:34,999 --> 00:29:36,329 You know what she said? 684 00:29:36,334 --> 00:29:38,331 "We don't have that in our family". 685 00:29:38,336 --> 00:29:39,799 And I just accepted that?! 686 00:29:42,139 --> 00:29:43,369 You know what, Whitney? 687 00:29:43,374 --> 00:29:45,337 Hey, you're right. Alright? 688 00:29:45,342 --> 00:29:47,873 The world is a terrifying, mostly awful place, 689 00:29:47,878 --> 00:29:49,241 and you can't choose your kids. 690 00:29:49,246 --> 00:29:51,143 Tell me something to make me feel better. 691 00:29:51,148 --> 00:29:53,512 When I look at my son drooling in the corner, 692 00:29:53,517 --> 00:29:54,913 he gives me hope. 693 00:29:54,918 --> 00:29:58,617 Pure, blind, probably irrational hope. 694 00:29:58,622 --> 00:30:00,486 He gives me a reason to put my fears aside 695 00:30:00,491 --> 00:30:03,355 and believe that everything might be okay. 696 00:30:08,064 --> 00:30:10,228 So, traveling doesn't get old for you? 697 00:30:10,233 --> 00:30:12,864 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 698 00:30:12,869 --> 00:30:14,832 I'm, um... 699 00:30:14,837 --> 00:30:15,934 Jewish. 700 00:30:17,674 --> 00:30:20,571 Ah, smart, funny, and a doctor. 701 00:30:20,576 --> 00:30:22,273 Mm. 702 00:30:22,278 --> 00:30:24,442 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 703 00:30:24,447 --> 00:30:26,177 My mother. 704 00:30:26,182 --> 00:30:27,445 Oh, I'm so sorry. 705 00:30:27,450 --> 00:30:28,846 Oh, no, she's still alive. 706 00:30:28,851 --> 00:30:30,848 She's just very dramatic about my love life. 707 00:30:30,853 --> 00:30:33,217 Does she cut out magazine articles 708 00:30:33,222 --> 00:30:34,552 and comment on your sock choices? 709 00:30:34,557 --> 00:30:36,153 Yes! Yes! 710 00:30:36,158 --> 00:30:39,757 Plus, a whole lot more which I will not tell you 711 00:30:39,762 --> 00:30:41,793 because I want you to pick up my call one day. 712 00:30:45,868 --> 00:30:49,265 That was me asking for your number. 713 00:30:49,270 --> 00:30:50,467 I... Oh, I... 714 00:30:50,472 --> 00:30:53,069 Maybe we can go someplace where they bring drinks to you. 715 00:30:53,074 --> 00:30:54,705 Like, um, I know this place downtown... 716 00:30:54,710 --> 00:30:56,573 Yes. 717 00:30:58,580 --> 00:30:59,644 You know, when I was chief, 718 00:30:59,648 --> 00:31:00,745 at least I paid my co-workers 719 00:31:00,749 --> 00:31:02,613 the respect of full transparency. 720 00:31:02,618 --> 00:31:04,013 Oh, please. When you were chief, 721 00:31:04,018 --> 00:31:05,849 the hospital almost went under. 722 00:31:05,854 --> 00:31:07,517 Oh, wait. It kinda did. 723 00:31:07,522 --> 00:31:09,018 That was not my fault. 724 00:31:09,023 --> 00:31:11,355 When you're chief, everything is your fault. 725 00:31:11,360 --> 00:31:13,423 That's why I can't have a chief of trauma 726 00:31:13,428 --> 00:31:14,924 with a suspended medical license! 727 00:31:14,929 --> 00:31:16,626 Oh, just say it again, Teddy. 728 00:31:16,631 --> 00:31:17,694 We having fun yet? 729 00:31:17,699 --> 00:31:20,964 You wanna know why Allison is biting kids? 730 00:31:20,969 --> 00:31:22,899 Because her dad is a man-child 731 00:31:22,904 --> 00:31:24,533 who can't control his tantrums! 732 00:31:24,538 --> 00:31:26,070 Yeah, well, she's not old enough to drink, 733 00:31:26,074 --> 00:31:27,503 so she can't take after her mom! 734 00:31:27,508 --> 00:31:30,539 Okay, enough! Ugh, this won't work. 735 00:31:30,544 --> 00:31:33,009 Altman, you are the chief now, officially. 736 00:31:33,014 --> 00:31:36,378 And this is just poor leadership. 737 00:31:36,383 --> 00:31:38,214 Okay, whatever happened between the two of you 738 00:31:38,219 --> 00:31:39,415 needs to be fixed 739 00:31:39,420 --> 00:31:42,719 because, yes, now your child is biting other people. 740 00:31:43,424 --> 00:31:44,787 You said biting happens. 741 00:31:44,792 --> 00:31:45,955 It does. 742 00:31:45,960 --> 00:31:48,324 But you two constantly biting each other 743 00:31:48,329 --> 00:31:51,327 with your sharp words and nasty looks 744 00:31:51,332 --> 00:31:53,997 and rage at all times isn't helping. 745 00:31:54,002 --> 00:31:55,631 Pretty soon, that rage of yours 746 00:31:55,636 --> 00:31:57,199 is going to infect the entire hospital 747 00:31:57,204 --> 00:31:59,001 and we'll all be biting at each other 748 00:31:59,006 --> 00:32:01,103 like zombies or cannibals! 749 00:32:01,108 --> 00:32:03,772 So for all of our sakes, get some help. 750 00:32:04,577 --> 00:32:05,643 Ben, get the pie. 751 00:32:07,180 --> 00:32:08,747 Okay. 752 00:32:11,651 --> 00:32:13,531 Oh, maybe we should have people over more often. 753 00:32:14,554 --> 00:32:15,554 Bite me. 754 00:32:16,790 --> 00:32:19,221 Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 755 00:32:20,360 --> 00:32:22,024 Dr. Newton to trauma two. 756 00:32:22,029 --> 00:32:23,558 Thanks for pissing off Pierce. 757 00:32:23,563 --> 00:32:25,961 - I've never scrubbed in on a craniotomy. - Have fun. 758 00:32:25,966 --> 00:32:28,397 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 759 00:32:28,402 --> 00:32:29,763 Just apologize. 760 00:32:29,768 --> 00:32:30,864 Tell her you screwed up. 761 00:32:30,869 --> 00:32:32,433 I don't apologize unless I'm wrong. 762 00:32:32,438 --> 00:32:33,935 Now, can you go scrub in on the surgery 763 00:32:33,939 --> 00:32:36,438 that you basically stole so I can focus? 764 00:32:43,715 --> 00:32:46,213 Okay, Whitney, it's time to push. 765 00:32:46,218 --> 00:32:48,115 One, two, three. 766 00:32:48,120 --> 00:32:49,216 Gahhhhhhh! 767 00:33:31,930 --> 00:33:33,627 Okay, Whitney, one last push. 768 00:33:33,632 --> 00:33:36,730 One, two, three. 769 00:33:36,735 --> 00:33:38,564 Gahhhh! 770 00:33:50,781 --> 00:33:52,778 Hi, stranger. 771 00:33:54,952 --> 00:33:57,583 Oh! Oh! 772 00:34:10,568 --> 00:34:14,066 Simone, look, I meant what I said... 773 00:34:14,071 --> 00:34:15,768 I'll come here if that's what it takes. 774 00:34:15,773 --> 00:34:17,838 Your family would never forgive you. 775 00:34:17,843 --> 00:34:20,040 Maybe not. They're snobs. 776 00:34:20,045 --> 00:34:21,173 They're such snobs. 777 00:34:23,214 --> 00:34:24,844 I'll tell you what, though. 778 00:34:24,849 --> 00:34:26,579 They get that I don't want to lose you. 779 00:34:26,584 --> 00:34:27,981 I have to fight for you. 780 00:34:27,986 --> 00:34:29,349 Whatever it takes. 781 00:34:29,354 --> 00:34:31,517 Our program treated me like human garbage. 782 00:34:31,522 --> 00:34:33,552 And tonight you suggested 783 00:34:33,557 --> 00:34:36,355 that if I had just stayed calm and collected 784 00:34:36,360 --> 00:34:38,125 and continued to suck it up, that I might have... 785 00:34:38,129 --> 00:34:39,828 No, I didn't say that. I-I didn't. 786 00:34:39,832 --> 00:34:41,228 I hate the way they treated you. 787 00:34:41,233 --> 00:34:42,528 I just miss you, okay? 788 00:34:42,533 --> 00:34:44,129 I miss you. 789 00:34:44,134 --> 00:34:46,130 I hate sleeping without you. 790 00:34:46,135 --> 00:34:47,666 Nothing's fun without you. 791 00:34:49,639 --> 00:34:52,170 When I left, I was a mess, and it was easier for me 792 00:34:52,175 --> 00:34:54,138 to leave the whole chapter behind me. 793 00:34:54,143 --> 00:34:56,174 But I spent so many nights... 794 00:34:57,681 --> 00:35:00,512 ... wishing you'd show up on my doorstep. 795 00:35:00,517 --> 00:35:02,080 What changed? 796 00:35:06,056 --> 00:35:07,652 Nothing. 797 00:35:09,626 --> 00:35:10,723 Nothing's changed. 798 00:35:17,867 --> 00:35:18,997 Trey. 799 00:35:19,002 --> 00:35:21,198 Simone Audrey Griffith, I've loved you 800 00:35:21,203 --> 00:35:23,834 since the day I met you and... and every single day since. 801 00:35:25,240 --> 00:35:27,471 You're my favorite person. 802 00:35:27,476 --> 00:35:28,772 You're my North Star. 803 00:35:28,777 --> 00:35:31,074 Alright, you're my past and you're my future. 804 00:35:31,079 --> 00:35:33,577 Baby, put your ring back on and marry me. 805 00:35:33,582 --> 00:35:35,312 Marry me for real this time. 806 00:35:40,389 --> 00:35:41,618 - Yeah? - Yeah. 807 00:35:41,623 --> 00:35:43,253 - Yeah? - Yes, yes, yes. 808 00:35:56,765 --> 00:35:59,497 Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 809 00:35:59,502 --> 00:36:01,768 In fairness, the bar was very low. 810 00:36:05,088 --> 00:36:06,785 You gonna tell me what this is about, 811 00:36:06,790 --> 00:36:08,923 or are you gonna make me drag it out of you? 812 00:36:10,694 --> 00:36:12,591 The resentment. 813 00:36:12,596 --> 00:36:16,262 I've been sensing it on you for a while now and... 814 00:36:16,267 --> 00:36:19,998 I can smell it on you like cheap cologne. 815 00:36:20,003 --> 00:36:22,368 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 816 00:36:22,373 --> 00:36:25,107 I do not want to end up like Hunt and Altman. 817 00:36:29,580 --> 00:36:32,844 Before you went to work, we were doing so well. 818 00:36:34,885 --> 00:36:36,316 Wait... I know you're not saying 819 00:36:36,320 --> 00:36:38,484 you resent me going back to work. 820 00:36:38,489 --> 00:36:39,555 I do. 821 00:36:41,024 --> 00:36:43,221 I don't know what I expected, 822 00:36:43,226 --> 00:36:44,289 but it wasn't that. 823 00:36:44,294 --> 00:36:45,992 Look, I am aware that I sound like an ass. 824 00:36:45,996 --> 00:36:47,192 I'm working on it. 825 00:36:47,197 --> 00:36:48,827 And I hate myself for even saying it, 826 00:36:48,832 --> 00:36:51,063 but I-I've never done this before, Miranda. 827 00:36:51,068 --> 00:36:53,131 I've never parented a little girl. 828 00:36:53,136 --> 00:36:55,166 A-And Pru's lost so much in her life. 829 00:36:55,171 --> 00:36:57,335 I just... I worry, you know, 830 00:36:57,340 --> 00:36:58,907 that... that I'm not doing it right. 831 00:36:59,910 --> 00:37:02,173 And I... I miss you. 832 00:37:02,178 --> 00:37:04,542 Okay, I know starting up this clinic 833 00:37:04,547 --> 00:37:06,044 has been a big undertaking, 834 00:37:06,049 --> 00:37:09,780 but I am prioritizing our family... 835 00:37:09,785 --> 00:37:12,416 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 836 00:37:12,421 --> 00:37:14,618 I'm barely taking weekend calls, 837 00:37:14,623 --> 00:37:16,153 I'm... I'm delegating to Wilson... 838 00:37:16,158 --> 00:37:19,192 But now you're saying that isn't enough? 839 00:37:25,100 --> 00:37:26,664 Can we please just go home now? 840 00:37:26,669 --> 00:37:28,432 God, yes. 841 00:37:37,079 --> 00:37:38,176 This is sad. 842 00:37:39,481 --> 00:37:41,679 I can fix it. 843 00:37:48,289 --> 00:37:51,988 ♪ I got the feels for ya ♪ 844 00:37:51,993 --> 00:37:53,657 ♪ That's how I know it's real ♪ 845 00:37:53,662 --> 00:37:55,626 - Why? - ♪ Real love ♪ 846 00:37:55,630 --> 00:37:56,693 Just get up! 847 00:37:56,698 --> 00:37:59,696 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 848 00:37:59,701 --> 00:38:01,998 ♪ That's how I know it's real love ♪ 849 00:38:02,003 --> 00:38:03,232 ♪ Real love ♪ 850 00:38:03,237 --> 00:38:04,500 Hey! 851 00:38:04,505 --> 00:38:06,335 ♪ I got the feels for ya ♪ 852 00:38:06,340 --> 00:38:07,737 Come on. 853 00:38:07,742 --> 00:38:09,839 ♪ That's how I know it's real love ♪ 854 00:38:09,844 --> 00:38:11,274 ♪ Real love ♪ 855 00:38:11,279 --> 00:38:13,443 ♪ I got the feels for ya ♪ 856 00:38:13,448 --> 00:38:15,144 ♪ Yeah ♪ 857 00:38:15,149 --> 00:38:18,647 ♪ That's how I know it's real, real love ♪ 858 00:38:18,652 --> 00:38:22,250 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 859 00:38:22,255 --> 00:38:24,853 ♪ That's how I know it's real love ♪ 860 00:38:24,858 --> 00:38:26,521 ♪ Real love ♪ 861 00:38:26,526 --> 00:38:28,190 ♪ I got the feels ♪ 862 00:38:28,195 --> 00:38:30,559 ♪ Feels, feels, feels ♪ 863 00:38:30,564 --> 00:38:32,227 ♪ Do you feel the love? ♪ 864 00:38:32,232 --> 00:38:34,096 ♪ Do you feel the love? ♪ 865 00:38:34,101 --> 00:38:38,306 ♪ Ooh, yeaaah ♪ 866 00:38:41,314 --> 00:38:42,938 Dr. Cohen to Radiology. 867 00:38:42,943 --> 00:38:45,210 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 868 00:38:46,379 --> 00:38:48,276 Brought you these. 869 00:38:48,281 --> 00:38:49,944 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 870 00:38:51,050 --> 00:38:52,116 Here. 871 00:38:53,686 --> 00:38:55,216 Thank you. 872 00:38:55,221 --> 00:38:56,284 For, um... 873 00:38:57,389 --> 00:38:58,820 everything. 874 00:39:07,800 --> 00:39:08,863 Kwan? 875 00:39:08,868 --> 00:39:10,363 Kwan. 876 00:39:10,368 --> 00:39:13,400 I explicitly took you off of Natalia's case. 877 00:39:13,405 --> 00:39:15,602 Okay, look. You want me to pretend that 878 00:39:15,607 --> 00:39:17,404 medical bills don't exist? 879 00:39:17,409 --> 00:39:19,173 That the system doesn't force people 880 00:39:19,178 --> 00:39:20,709 to choose between bankruptcy and death? 881 00:39:20,713 --> 00:39:22,876 - Dr. Kwan, that... - If my mom could've divorced me, 882 00:39:22,881 --> 00:39:24,444 she would've done it in a heartbeat, 883 00:39:24,449 --> 00:39:26,813 but I opened up credit cards to pay for her care, 884 00:39:26,818 --> 00:39:28,481 and every time I get a bill, 885 00:39:28,486 --> 00:39:31,051 it feels like a noose around my neck. 886 00:39:31,056 --> 00:39:32,786 Forgive me for not wanting 887 00:39:32,791 --> 00:39:34,323 to put someone else through that. 888 00:39:36,494 --> 00:39:38,792 Dr. Kwan, I... 889 00:39:43,701 --> 00:39:45,565 Um... 890 00:39:45,570 --> 00:39:46,936 How'd it go last night? 891 00:39:48,606 --> 00:39:49,939 Is everything okay? 892 00:39:51,042 --> 00:39:53,240 Nothing is okay. Everyone is in pain. 893 00:39:53,245 --> 00:39:55,044 Maggie, what's going on? 894 00:39:56,911 --> 00:39:58,273 When you and Catherine were 895 00:39:58,278 --> 00:39:59,279 going through your rough patch 896 00:39:59,283 --> 00:40:00,780 where you couldn't, um, 897 00:40:00,785 --> 00:40:02,849 speak to each other without fighting, 898 00:40:02,854 --> 00:40:04,785 how did you know that it was just a rough patch 899 00:40:04,789 --> 00:40:06,819 and it wasn't something more... 900 00:40:06,824 --> 00:40:08,288 malignant? 901 00:40:09,360 --> 00:40:13,565 Well, I think with... with Catherine, uh, 902 00:40:14,265 --> 00:40:18,270 we always still had the love underneath it all. 903 00:40:19,135 --> 00:40:20,232 When that dries up, 904 00:40:20,237 --> 00:40:22,202 then it's time to reevaluate. 905 00:40:22,207 --> 00:40:24,470 Surgical intervention doesn't always work. 906 00:40:24,475 --> 00:40:27,874 Look, Maggie, whatever's going on, 907 00:40:27,879 --> 00:40:30,977 you and Winston have so much love between you 908 00:40:31,782 --> 00:40:35,314 that whatever it is, you'll work through it. 909 00:40:36,653 --> 00:40:37,816 I know you will. 910 00:40:39,389 --> 00:40:41,586 Thank you. Thank you. 911 00:40:43,393 --> 00:40:46,057 Sometimes, despite our schooling and centuries 912 00:40:46,062 --> 00:40:48,960 of medical advancement, the disease wins. 913 00:40:50,534 --> 00:40:52,564 Well, looks like Whitney and her wife made up. 914 00:40:52,569 --> 00:40:55,700 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 915 00:40:58,074 --> 00:40:59,371 You cut your hair. 916 00:40:59,376 --> 00:41:02,607 I discovered I have a lot of free time during the day 917 00:41:02,612 --> 00:41:04,175 when all my patients cancel on me. 918 00:41:04,180 --> 00:41:05,310 Looks nice. 919 00:41:07,416 --> 00:41:10,514 - Oh! I can't believe you two are still here. - Ugh. 920 00:41:10,519 --> 00:41:12,816 Yeah, Scout and I got board-certified 921 00:41:12,821 --> 00:41:15,653 - in OB-GYN last night and delivered a baby. - Mm. 922 00:41:15,658 --> 00:41:17,421 Nope, not joking. 923 00:41:17,426 --> 00:41:18,656 How was your surgery? 924 00:41:18,661 --> 00:41:21,225 It was fine. It was just a long night. 925 00:41:21,230 --> 00:41:22,760 Yeah. 926 00:41:22,765 --> 00:41:24,862 I'm gonna slip out the back 927 00:41:24,867 --> 00:41:27,565 - and try to get home this time. - Mm-hmm. 928 00:41:27,570 --> 00:41:29,500 - Bye. - Okay. 929 00:41:29,505 --> 00:41:33,537 He just... held a laboring mom's hand for hours 930 00:41:33,542 --> 00:41:35,406 and took care of her like it was his job, 931 00:41:35,411 --> 00:41:39,416 all while in the midst of a major personal crisis. 932 00:41:39,981 --> 00:41:41,444 He's perfect. 933 00:41:41,449 --> 00:41:43,746 How do you just let someone like that go? 934 00:41:46,454 --> 00:41:48,785 I've also had a long night. 935 00:41:48,790 --> 00:41:51,421 He wasn't perfect for me. 936 00:41:51,426 --> 00:41:53,490 But maybe he's perfect for you? 937 00:41:53,495 --> 00:41:56,293 It takes over our cells one by one, 938 00:41:56,298 --> 00:41:58,562 until the damage can no longer be reversed. 939 00:41:58,566 --> 00:41:59,962 I didn't wake you, did I? 940 00:41:59,967 --> 00:42:02,465 No, I was just... resting my eyes. 941 00:42:02,470 --> 00:42:03,800 Yeah. 942 00:42:03,805 --> 00:42:07,136 I just had the longest, strangest, saddest night 943 00:42:07,141 --> 00:42:09,472 and wanted to see your face. 944 00:42:09,477 --> 00:42:11,140 Well, here it is. 945 00:42:12,247 --> 00:42:13,842 Will you fly here real quick 946 00:42:13,847 --> 00:42:16,745 and hit the button on the coffee maker? 947 00:42:17,785 --> 00:42:19,448 When that happens, 948 00:42:19,453 --> 00:42:21,617 all you can do is take the loss and move on. 949 00:42:26,293 --> 00:42:28,590 I'm so sorry. I-I didn't know. 950 00:42:28,595 --> 00:42:29,991 Forget it. 951 00:42:29,996 --> 00:42:32,928 But when you can change the course of someone's disease, 952 00:42:32,933 --> 00:42:34,663 you can change the course of their life. 953 00:42:34,668 --> 00:42:37,433 You missed a helluva party last night, Millin. 954 00:42:39,306 --> 00:42:41,303 Griffith's got some big news. 955 00:42:45,313 --> 00:42:48,510 Wow! Congratulations. 956 00:42:48,515 --> 00:42:49,877 You all are late for rounds 957 00:42:49,882 --> 00:42:51,813 and being hungover is no excuse. 958 00:42:51,818 --> 00:42:54,281 I need clothes off and scrubs on. 959 00:42:55,488 --> 00:42:56,651 Get up! 960 00:42:56,656 --> 00:42:58,418 Oh, go fall on a lightsaber. 961 00:42:59,525 --> 00:43:02,389 It's enough to make you want to come back the next day 962 00:43:02,394 --> 00:43:04,059 and do it all over again. 68561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.