All language subtitles for Fairyland Romance 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,120 --> 00:01:48,630 Left economy 2 00:01:49,270 --> 00:01:49,800 You get out of my way 3 00:01:50,830 --> 00:01:51,350 Brother Shen 4 00:01:51,880 --> 00:01:52,680 What do you want to do 5 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Just get out of the way and you'll know what to do 6 00:02:08,830 --> 00:02:09,240 That was a close call 7 00:02:09,800 --> 00:02:10,680 It's a good thing I react quickly 8 00:02:37,590 --> 00:02:38,030 Mother-in-law 9 00:02:39,080 --> 00:02:39,990 You visit late at night 10 00:02:40,640 --> 00:02:41,590 What exactly is the intention 11 00:02:42,550 --> 00:02:43,990 You know what you did yourself 12 00:02:45,800 --> 00:02:47,200 I really don't know what you're talking about 13 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 If you still want to kill me, 14 00:02:50,310 --> 00:02:51,310 Just do it directly 15 00:02:53,360 --> 00:02:54,520 I can't resist it 16 00:02:55,710 --> 00:02:56,990 Why do so many things happen 17 00:02:58,080 --> 00:02:59,750 Step by step, chase after the door 18 00:03:06,480 --> 00:03:07,150 Left economy 19 00:03:07,800 --> 00:03:08,830 You're demagogic again 20 00:03:08,870 --> 00:03:09,550 Sow dissension 21 00:03:09,800 --> 00:03:10,270 I just saw clearly that 22 00:03:10,270 --> 00:03:10,800 Flying 23 00:03:10,960 --> 00:03:11,800 Needless to say 24 00:03:17,150 --> 00:03:17,710 Qing Qing 25 00:03:18,310 --> 00:03:19,150 What do you do 26 00:03:22,800 --> 00:03:23,240 Mother-in-law 27 00:03:24,120 --> 00:03:24,640 You can't kill him 28 00:03:25,800 --> 00:03:26,270 Qing Qing 29 00:03:26,870 --> 00:03:27,310 This man 30 00:03:27,750 --> 00:03:28,920 It's simply sinister 31 00:03:29,550 --> 00:03:30,800 He is false to you 32 00:03:31,240 --> 00:03:32,710 I want to leave here all the time 33 00:03:33,120 --> 00:03:34,360 I didn't want to stay in Taohuawu at all 34 00:03:34,430 --> 00:03:35,080 As long as he hasn't done it 35 00:03:35,120 --> 00:03:36,150 Things that hurt Taohuawu 36 00:03:36,680 --> 00:03:37,310 You can't kill him 37 00:03:38,240 --> 00:03:39,400 What's more, he helped us 38 00:03:40,550 --> 00:03:41,310 Qing Qing 39 00:03:42,590 --> 00:03:44,200 Are you trying to protect him to the end 40 00:03:44,750 --> 00:03:45,080 Mother-in-law 41 00:03:46,830 --> 00:03:47,150 Flying 42 00:03:49,150 --> 00:03:50,550 Zuo Jinglun's life and death 43 00:03:51,830 --> 00:03:52,750 Let me decide 44 00:03:53,960 --> 00:03:54,270 How well 45 00:03:55,640 --> 00:03:56,080 Qing Qing 46 00:03:56,800 --> 00:03:57,750 We're doing it for your own good 47 00:04:21,800 --> 00:04:22,200 Qing Qing 48 00:04:23,360 --> 00:04:24,430 Sorry to embarrass you again 49 00:04:26,550 --> 00:04:26,950 No harm 50 00:04:28,390 --> 00:04:29,720 Mother-in-law, they will inevitably have concerns about you 51 00:04:30,870 --> 00:04:31,720 You needn't worry 52 00:04:32,680 --> 00:04:33,750 I promised to keep you alive 53 00:04:34,680 --> 00:04:35,870 Won't let anyone hurt you 54 00:04:39,280 --> 00:04:39,840 Go to bed early 55 00:04:40,750 --> 00:04:41,680 You also go to bed early 56 00:04:53,680 --> 00:04:54,040 Mother-in-law 57 00:04:55,190 --> 00:04:56,750 That girl must be looking for Zuo Jinglun 58 00:04:57,190 --> 00:04:57,990 Why didn't you just let 59 00:04:57,990 --> 00:04:59,310 I'll tell Qing Qing about this 60 00:04:59,800 --> 00:05:01,680 What's the use of telling Qing Qing 61 00:05:02,160 --> 00:05:03,750 Her attitude towards Zuo Jinglun now 62 00:05:04,390 --> 00:05:05,630 It's completely different 63 00:05:07,190 --> 00:05:07,950 Murphy Qingqing 64 00:05:08,840 --> 00:05:10,070 Already emotional about Zuo Jinglun 65 00:05:10,750 --> 00:05:11,510 That's not true 66 00:05:12,360 --> 00:05:13,840 Qing Qing is born intelligent 67 00:05:14,510 --> 00:05:16,240 Can you not know the intention of Zuo Jinglun 68 00:05:17,040 --> 00:05:18,280 In this case 69 00:05:18,680 --> 00:05:21,430 She must have had the heart to let him go 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,160 Qing Qing will actually 71 00:05:26,280 --> 00:05:27,190 Master, I was wrong 72 00:05:27,800 --> 00:05:29,600 I shouldn't have provoked that Shen Feiyang 73 00:05:31,040 --> 00:05:32,070 I said before I left 74 00:05:32,160 --> 00:05:33,040 Non-renewable thing 75 00:05:34,480 --> 00:05:35,510 You put the words of this prince 76 00:05:35,550 --> 00:05:36,630 When you turn a deaf ear, don't you 77 00:05:37,510 --> 00:05:39,360 I see that he is always against you 78 00:05:39,360 --> 00:05:39,840 That's why I'm 79 00:05:39,840 --> 00:05:40,430 Shut up 80 00:05:41,680 --> 00:05:42,510 You have a flamboyant temper 81 00:05:43,160 --> 00:05:44,920 It's just fooling around at ordinary times 82 00:05:46,120 --> 00:05:47,390 Such a critical moment 83 00:05:47,800 --> 00:05:49,070 How dare you act willfully 84 00:05:49,430 --> 00:05:49,920 Master 85 00:05:50,310 --> 00:05:51,510 I've learned the lesson 86 00:05:52,160 --> 00:05:53,750 That old woman has a heavy hand 87 00:05:54,680 --> 00:05:55,600 It hurts me to death 88 00:05:55,720 --> 00:05:56,280 All right 89 00:05:56,840 --> 00:05:57,280 Get up 90 00:05:59,240 --> 00:06:00,750 I'll take you to a safe place to recuperate 91 00:06:31,430 --> 00:06:31,990 Where will you go 92 00:06:47,280 --> 00:06:48,390 You're here to recuperate 93 00:06:49,480 --> 00:06:50,390 Don't run around again 94 00:06:51,310 --> 00:06:52,120 Be a master 95 00:06:53,750 --> 00:06:54,360 Take this medicine 96 00:06:55,040 --> 00:06:55,680 Cure internal injury 97 00:06:57,870 --> 00:06:58,600 Thank you, Master 98 00:06:59,600 --> 00:07:01,120 You still love me 99 00:07:03,190 --> 00:07:03,600 Master 100 00:07:04,120 --> 00:07:06,600 I see the grandparents and grandchildren facing you everywhere 101 00:07:06,990 --> 00:07:08,190 There must be no kindness in Ann 102 00:07:08,840 --> 00:07:09,310 I was a few days ago 103 00:07:09,630 --> 00:07:11,390 Found your dagger in the woods 104 00:07:11,630 --> 00:07:12,840 Keep it for self-defense 105 00:07:17,720 --> 00:07:18,240 Master 106 00:07:18,680 --> 00:07:19,630 Are you 107 00:07:20,070 --> 00:07:21,720 Be interested in that girl Liu 108 00:07:26,950 --> 00:07:27,510 Master 109 00:07:27,870 --> 00:07:30,160 I think that girl Liu is very beautiful 110 00:07:30,680 --> 00:07:31,840 If I were a man, 111 00:07:32,280 --> 00:07:33,550 I'm sure I'll be moved, too 112 00:07:36,310 --> 00:07:36,950 I am today 113 00:07:37,070 --> 00:07:38,600 And bring you a baby 114 00:07:39,390 --> 00:07:39,720 That 115 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 This is called Mixiang Powder 116 00:07:41,800 --> 00:07:42,630 Colorless and tasteless 117 00:07:42,990 --> 00:07:44,750 It is an inexorable elixir 118 00:07:45,280 --> 00:07:45,840 Whoever it is 119 00:07:45,950 --> 00:07:46,750 As long as he inhales 120 00:07:47,280 --> 00:07:48,720 Must be sore 121 00:07:48,920 --> 00:07:49,680 Be weak all over 122 00:07:50,070 --> 00:07:50,840 In a daze 123 00:07:50,920 --> 00:07:51,680 Be at the mercy of others 124 00:07:52,360 --> 00:07:52,800 Master 125 00:07:53,040 --> 00:07:54,480 You only need to take this medicine when the time comes 126 00:07:54,630 --> 00:07:55,720 Let Miss Liu take it 127 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 I'm sure you'll have no trouble 128 00:07:58,070 --> 00:07:59,390 You two will be able to 129 00:08:01,190 --> 00:08:01,680 Master 130 00:08:01,920 --> 00:08:02,550 I was wrong 131 00:08:03,190 --> 00:08:04,160 If you dare to put you again 132 00:08:04,160 --> 00:08:05,870 Crooked ways learned from rivers and lakes 133 00:08:05,870 --> 00:08:06,950 Used on this prince 134 00:08:08,630 --> 00:08:09,510 You can stop following me 135 00:08:10,070 --> 00:08:10,510 Master 136 00:08:10,630 --> 00:08:11,750 Jin Xuan knew she was wrong 137 00:08:12,390 --> 00:08:13,600 Don't you want me 138 00:08:24,390 --> 00:08:26,310 How to treat Miss Liu so gently 139 00:08:27,120 --> 00:08:28,390 Treat subordinates now 140 00:08:28,800 --> 00:08:30,600 Just like a living hell who kills people without blinking an eye 141 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 Such a good baby 142 00:08:34,070 --> 00:08:34,630 Not yet 143 00:08:36,360 --> 00:08:36,990 Don't forget it 144 00:08:37,310 --> 00:08:37,990 This girl keeps it 145 00:08:38,390 --> 00:08:39,070 Own use 146 00:09:30,390 --> 00:09:30,840 Stop 147 00:09:38,360 --> 00:09:39,240 Finally arrived in Yaozhou 148 00:09:40,510 --> 00:09:41,030 Lord Ba 149 00:09:41,480 --> 00:09:42,960 Where the hell did Jin Xuan go 150 00:09:44,080 --> 00:09:44,840 That little Yan 151 00:09:45,270 --> 00:09:45,960 Hidden and elusive 152 00:09:46,360 --> 00:09:47,120 Who knows where she went 153 00:09:47,630 --> 00:09:49,270 I wonder if she can find the prince 154 00:09:49,510 --> 00:09:50,790 She just plays with her mouth 155 00:09:51,270 --> 00:09:52,080 There is no real ability 156 00:09:53,440 --> 00:09:54,720 If she can really find the prince 157 00:09:55,270 --> 00:09:56,720 My Ba Jiu's name is written upside down 158 00:09:57,360 --> 00:09:58,320 She will be my boss in the future 159 00:09:58,670 --> 00:09:59,440 Oh, by the way, Commander Ba 160 00:10:00,030 --> 00:10:01,030 I just got word 161 00:10:01,240 --> 00:10:02,560 Princess Royal is on her way here 162 00:10:02,630 --> 00:10:03,080 What 163 00:10:07,790 --> 00:10:08,560 My life is over 164 00:10:11,200 --> 00:10:12,320 Whose subordinates are you 165 00:10:17,030 --> 00:10:17,870 Welcome to Commander Ba 166 00:10:32,200 --> 00:10:33,150 At midnight tonight 167 00:10:33,150 --> 00:10:34,120 Water level drop 168 00:10:34,990 --> 00:10:36,560 Is the best time to leave 169 00:10:39,390 --> 00:10:40,750 But the wedding is coming 170 00:10:42,080 --> 00:10:43,150 How to face Qing Qing 171 00:11:00,790 --> 00:11:01,440 Qing Qing 172 00:11:01,870 --> 00:11:02,200 Look 173 00:11:03,150 --> 00:11:04,270 What are you doing 174 00:11:04,960 --> 00:11:06,440 My mother said your wedding is coming 175 00:11:06,480 --> 00:11:08,320 I want to prepare wedding clothes for you and Brother Zuo 176 00:11:09,750 --> 00:11:10,440 Wedding dress 177 00:11:11,510 --> 00:11:12,120 Let's have a look 178 00:11:12,480 --> 00:11:13,870 Do you like these fabrics 179 00:11:15,480 --> 00:11:16,030 Walnut aunt 180 00:11:16,750 --> 00:11:17,960 There's no need to be in such a hurry 181 00:11:17,990 --> 00:11:18,360 Oops 182 00:11:18,600 --> 00:11:19,870 How can this not be in a hurry 183 00:11:20,270 --> 00:11:21,750 You are going to get married soon 184 00:11:22,030 --> 00:11:22,720 This wedding dress 185 00:11:22,750 --> 00:11:23,600 It has to be tailored 186 00:11:24,030 --> 00:11:25,670 Time is running out 187 00:11:29,630 --> 00:11:30,510 Or this 188 00:11:30,750 --> 00:11:31,960 Color you don't like 189 00:11:32,840 --> 00:11:33,390 No 190 00:11:34,080 --> 00:11:35,560 These are all quite good 191 00:11:37,670 --> 00:11:38,440 Everything is fine 192 00:11:38,750 --> 00:11:39,790 Brother Zuo, you're here 193 00:11:40,360 --> 00:11:42,270 It's the wedding dress for your wedding with Qingqing 194 00:11:42,670 --> 00:11:43,120 Take a quick look 195 00:11:43,270 --> 00:11:44,080 What color is good 196 00:11:44,910 --> 00:11:45,440 Wedding dress 197 00:11:47,510 --> 00:11:48,990 These fabrics are not festive enough 198 00:11:51,080 --> 00:11:51,560 Qing Qing 199 00:11:52,200 --> 00:11:53,510 Leave the wedding dress to me 200 00:11:55,870 --> 00:11:56,270 Come 201 00:12:00,910 --> 00:12:02,790 How can there be such a master in the world 202 00:12:03,270 --> 00:12:04,480 Eat and drink spicy food by yourself 203 00:12:04,720 --> 00:12:05,750 Accompanied by beauty again 204 00:12:06,200 --> 00:12:06,910 And me 205 00:12:07,120 --> 00:12:08,630 Every day in this rural forest 206 00:12:09,360 --> 00:12:10,240 Go hungry and freeze 207 00:12:11,910 --> 00:12:13,510 If it weren't for leaving today, 208 00:12:13,840 --> 00:12:14,670 I won't starve to death 209 00:12:14,670 --> 00:12:15,870 You'll die of boredom, too 210 00:12:28,750 --> 00:12:29,670 Peach Blossom Dock is so big 211 00:12:30,670 --> 00:12:31,630 Where can she go 212 00:12:33,790 --> 00:12:34,630 It's him 213 00:12:36,080 --> 00:12:36,600 If it weren't for him 214 00:12:36,630 --> 00:12:37,600 I won't be taught by my master 215 00:12:38,560 --> 00:12:39,510 I'm leaving tonight anyway 216 00:12:40,240 --> 00:12:41,270 Don't give him some color to see see 217 00:12:41,480 --> 00:12:42,560 It's hard to dispel the hatred in my heart 218 00:12:52,440 --> 00:12:53,320 Have you been fooled 219 00:12:53,910 --> 00:12:55,510 Finally let you fall into the hands of this girl 220 00:12:56,720 --> 00:12:58,080 I think you left it in my hand 221 00:13:05,270 --> 00:13:05,630 You 222 00:13:06,080 --> 00:13:07,910 You peach blossom dock people are too cunning, aren't you 223 00:13:08,030 --> 00:13:09,120 Less than half a point for a girl 224 00:13:14,200 --> 00:13:14,720 Girl 225 00:13:15,510 --> 00:13:16,030 You come out 226 00:13:18,120 --> 00:13:18,750 I won't come out 227 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 Come in if you have the ability 228 00:13:21,960 --> 00:13:22,910 You have nowhere to hide 229 00:13:23,630 --> 00:13:24,270 Let's just come out 230 00:13:25,840 --> 00:13:26,240 No 231 00:13:26,790 --> 00:13:27,910 What are you doing 232 00:13:27,910 --> 00:13:29,670 Always chasing after me 233 00:13:31,510 --> 00:13:33,030 I didn't do anything to you 234 00:13:33,480 --> 00:13:34,840 The rules of our peach blossom dock 235 00:13:35,840 --> 00:13:36,270 Foreigner 236 00:13:37,720 --> 00:13:38,600 Kill it 237 00:13:39,670 --> 00:13:41,240 What kind of bullshit does this break the rules 238 00:13:42,790 --> 00:13:44,910 Let you see how powerful I am 239 00:13:47,840 --> 00:13:48,320 Girl 240 00:13:49,790 --> 00:13:50,600 You'd better come out 241 00:13:51,120 --> 00:13:51,670 Look at the trick 242 00:13:58,030 --> 00:13:58,720 What did you sprinkle 243 00:14:00,480 --> 00:14:01,750 You'll find out in a minute 244 00:14:13,080 --> 00:14:13,870 Why am I so dizzy 245 00:14:14,750 --> 00:14:17,240 I sprinkled it. It's famous 246 00:14:21,990 --> 00:14:23,240 Why am I so dizzy 247 00:15:02,840 --> 00:15:04,480 I didn't expect my Jin Xuan to one day 248 00:15:04,990 --> 00:15:06,240 I will also walk my own way 249 00:15:11,790 --> 00:15:12,560 You stop 250 00:15:16,030 --> 00:15:17,080 What the hell did you do to me 251 00:15:18,440 --> 00:15:19,320 What kind of powder are you sprinkling 252 00:15:21,320 --> 00:15:21,750 Say it quickly 253 00:15:22,440 --> 00:15:23,390 Or I'll kill you right now 254 00:15:25,480 --> 00:15:26,750 I should have asked you 255 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 What have you done to me 256 00:15:35,030 --> 00:15:35,480 What 257 00:15:36,960 --> 00:15:38,910 You really forgot all about what you did to me 258 00:15:44,630 --> 00:15:45,670 I'm a girl and a family 259 00:15:46,270 --> 00:15:47,560 You have defiled your innocence 260 00:15:48,080 --> 00:15:49,720 Now you want to kill me with a sword 261 00:15:58,480 --> 00:15:58,960 Come on 262 00:15:59,320 --> 00:15:59,960 You do it 263 00:16:02,440 --> 00:16:03,750 Anyway, I'm innocent now 264 00:16:07,080 --> 00:16:07,960 Do it 265 00:16:10,270 --> 00:16:11,150 You're killing me now 266 00:16:11,150 --> 00:16:12,390 No one will know about us 267 00:16:13,200 --> 00:16:13,840 Hurry up 268 00:16:17,320 --> 00:16:17,910 Don't start work yet 269 00:16:18,600 --> 00:16:19,390 Don't do it. I'm leaving 270 00:16:20,990 --> 00:16:21,670 What a fool 271 00:16:21,790 --> 00:16:23,320 Find the master 272 00:17:00,390 --> 00:17:01,200 This is my first time 273 00:17:01,200 --> 00:17:02,910 Seeing such bright cloth 274 00:17:05,440 --> 00:17:07,600 I just re-dyed the cloth dyed by Aunt Walnut several times 275 00:17:08,320 --> 00:17:09,750 It will be more beautiful to make a wedding dress 276 00:17:55,670 --> 00:17:56,230 Left economy 277 00:17:59,630 --> 00:18:01,000 I have something to tell you 278 00:18:02,520 --> 00:18:02,950 You said 279 00:18:07,320 --> 00:18:08,670 Can you promise me one thing 280 00:18:09,870 --> 00:18:10,390 What is it 281 00:18:14,910 --> 00:18:15,760 If one day 282 00:18:17,080 --> 00:18:18,120 You can leave Peach Blossom Dock 283 00:18:21,670 --> 00:18:22,800 Never tell anyone 284 00:18:22,800 --> 00:18:24,150 Reveal the location of Taohuawu 285 00:18:27,840 --> 00:18:28,910 She was testing me 286 00:18:30,120 --> 00:18:31,150 Or do you want to let me go 287 00:18:34,670 --> 00:18:35,430 Can you promise 288 00:18:37,800 --> 00:18:38,320 Good 289 00:18:39,840 --> 00:18:40,360 I promise you 290 00:18:43,390 --> 00:18:44,760 It seems that he is really leaving 291 00:18:46,910 --> 00:18:47,560 Left economy 292 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 Remember your promise at this moment 293 00:18:53,230 --> 00:18:54,760 If one day you break your promise 294 00:18:56,390 --> 00:18:57,190 I am Liu Qingqing 295 00:18:59,230 --> 00:19:00,600 Chase to the ends of the earth 296 00:19:01,670 --> 00:19:02,870 Will take your life 297 00:19:11,000 --> 00:19:11,520 Qing Qing 298 00:19:12,040 --> 00:19:12,600 Qing Qing 299 00:19:12,840 --> 00:19:13,760 Beasts of the Black Forest 300 00:19:13,760 --> 00:19:15,000 Break through our obstacles again 301 00:19:15,230 --> 00:19:16,430 Has reached the edge of the Black Forest 302 00:19:16,630 --> 00:19:17,840 We will arrive at Peach Blossom Dock soon 303 00:19:18,630 --> 00:19:19,390 Remember your promise 304 00:19:25,670 --> 00:19:26,600 You have to be careful 305 00:19:27,800 --> 00:19:28,360 Qing Qing 306 00:19:29,280 --> 00:19:29,630 Wait 307 00:19:31,560 --> 00:19:32,120 Got it 308 00:19:34,600 --> 00:19:36,000 Don't worry about it 309 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 You and Brother Wu Zi have a little company 310 00:19:42,120 --> 00:19:43,630 This is the dagger I carry with me 311 00:19:44,150 --> 00:19:44,950 Cut iron like mud 312 00:19:45,760 --> 00:19:46,390 You take it with you 313 00:19:47,800 --> 00:19:48,320 No need 314 00:19:48,840 --> 00:19:49,360 You can take it with you 315 00:19:53,670 --> 00:19:54,150 Take it 316 00:20:04,190 --> 00:20:04,840 Be careful with everything 317 00:20:08,430 --> 00:20:08,950 You too 318 00:20:15,280 --> 00:20:15,670 Drive 319 00:20:17,230 --> 00:20:17,630 Drive 320 00:20:24,430 --> 00:20:25,470 No wonder my master 321 00:20:25,470 --> 00:20:27,630 I linger on this peach blossom dock 322 00:20:28,280 --> 00:20:29,190 Yes, it's quite good 323 00:20:31,840 --> 00:20:32,390 Master, you finally 324 00:20:33,870 --> 00:20:34,630 Who are you 325 00:20:35,120 --> 00:20:36,670 How come I've never seen you before 326 00:20:38,840 --> 00:20:39,630 Me 327 00:20:39,840 --> 00:20:40,280 I am 328 00:20:40,670 --> 00:20:41,470 Look who's here 329 00:20:45,430 --> 00:20:47,280 Who am I? Do I have to tell you 330 00:20:49,230 --> 00:20:49,760 Master 331 00:20:49,800 --> 00:20:50,360 What's going on 332 00:20:51,360 --> 00:20:53,000 I was hit by this little girl on the road 333 00:20:53,470 --> 00:20:54,390 I knocked her out 334 00:20:58,360 --> 00:20:59,470 Don't hurt people here 335 00:21:00,080 --> 00:21:00,760 I didn't 336 00:21:00,910 --> 00:21:02,360 I just knocked her out 337 00:21:05,150 --> 00:21:06,320 Small walnut 338 00:21:06,910 --> 00:21:07,390 Master 339 00:21:07,390 --> 00:21:08,190 Let's just go 340 00:21:08,360 --> 00:21:09,430 They will definitely come to save her 341 00:21:11,190 --> 00:21:12,230 Small walnut 342 00:21:12,230 --> 00:21:12,670 Go 343 00:21:12,910 --> 00:21:13,560 Don't get caught 344 00:21:23,150 --> 00:21:24,760 Can everything be arranged properly 345 00:21:25,470 --> 00:21:26,150 Mother-in-law can rest assured 346 00:21:26,710 --> 00:21:27,520 It's all arranged 347 00:21:28,470 --> 00:21:29,560 Thanks to your thoughtfulness 348 00:21:30,710 --> 00:21:32,470 I didn't expect there to be one under the lake 349 00:21:32,470 --> 00:21:34,560 Natural passages can go out 350 00:21:37,470 --> 00:21:37,950 Mother-in-law 351 00:21:41,080 --> 00:21:41,840 Let's do this 352 00:21:42,760 --> 00:21:44,120 Will Qingqing blame us 353 00:21:47,950 --> 00:21:48,520 Flying 354 00:21:49,560 --> 00:21:50,320 What's going on 355 00:21:52,630 --> 00:21:54,390 Suddenly so indecisive 356 00:21:56,150 --> 00:21:57,120 Come back in the afternoon 357 00:21:57,430 --> 00:21:58,520 Just in a trance 358 00:21:58,950 --> 00:21:59,870 Be distracted 359 00:22:04,120 --> 00:22:05,190 I'm worried about Qing Qing 360 00:22:05,600 --> 00:22:07,150 She took people to hunt in the woods 361 00:22:08,190 --> 00:22:09,230 I don't know how it is now 362 00:22:09,390 --> 00:22:10,230 Qing Qing is absent 363 00:22:10,870 --> 00:22:12,000 Is a godsend 364 00:22:12,670 --> 00:22:13,520 Don't kill at this time 365 00:22:13,670 --> 00:22:14,630 When will it be more 366 00:22:24,760 --> 00:22:25,390 That girl 367 00:22:26,080 --> 00:22:27,520 It's really a left-handed person 368 00:22:29,430 --> 00:22:31,150 Once Zuo Jinglun is ready to launch, 369 00:22:31,840 --> 00:22:32,520 Start at once 370 00:22:36,190 --> 00:22:36,670 That's great 371 00:22:36,710 --> 00:22:37,390 I can finally go 372 00:22:37,870 --> 00:22:38,800 When I get out of here 373 00:22:38,910 --> 00:22:40,150 I can drink a lot 374 00:22:40,280 --> 00:22:41,560 Eat meat in a big stutter 375 00:22:42,080 --> 00:22:43,230 My sisters in Chunxiang Building 376 00:22:43,630 --> 00:22:44,560 Must have missed me 377 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 Somebody, please 378 00:22:45,560 --> 00:22:46,430 Somebody, please 379 00:22:47,520 --> 00:22:48,320 It's not good 380 00:22:48,320 --> 00:22:49,470 Somebody, please 381 00:22:49,520 --> 00:22:50,120 Master 382 00:22:50,120 --> 00:22:50,470 Somebody, please 383 00:22:50,470 --> 00:22:51,430 What's going on here 384 00:22:51,670 --> 00:22:52,600 They won't find us 385 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 You're going to get us back 386 00:22:53,600 --> 00:22:54,190 It's not good 387 00:22:54,190 --> 00:22:54,910 What happened 388 00:22:54,910 --> 00:22:56,120 Qing Qing didn't come back 389 00:22:57,120 --> 00:22:58,760 Didn't I go out with you 390 00:22:58,950 --> 00:23:00,760 But we didn't see her when we came back 391 00:23:01,190 --> 00:23:02,190 Go and look for it again 392 00:23:02,190 --> 00:23:03,800 Qingqing is not entangled in wild animals, is she 393 00:23:03,800 --> 00:23:04,630 Go and find it 394 00:23:04,760 --> 00:23:05,800 Qing Qing 395 00:23:06,390 --> 00:23:07,000 Mother-in-law 396 00:23:07,360 --> 00:23:08,390 Will anything happen to Qing Qing 397 00:23:09,320 --> 00:23:10,870 With Qingqing's martial arts, 398 00:23:11,360 --> 00:23:12,910 I will be able to deal with it calmly 399 00:23:13,840 --> 00:23:14,600 Don't worry 400 00:23:17,150 --> 00:23:17,910 Qing Qing 401 00:23:17,950 --> 00:23:18,360 Master 402 00:23:18,840 --> 00:23:19,870 Shall we go quickly 403 00:23:20,150 --> 00:23:21,430 If you don't leave, it will be too late 404 00:23:22,710 --> 00:23:23,360 Master 405 00:23:24,840 --> 00:23:27,470 Qing Qing 406 00:23:27,670 --> 00:23:28,120 Master 407 00:23:28,430 --> 00:23:29,040 Come quickly 408 00:23:34,910 --> 00:23:36,120 Qing Qing 409 00:23:40,840 --> 00:23:43,040 Qing Qing 410 00:23:52,840 --> 00:23:53,760 It's my mother-in-law 411 00:24:09,120 --> 00:24:09,630 Master 412 00:24:09,870 --> 00:24:10,710 The lake surged 413 00:24:10,950 --> 00:24:12,120 Is it the right time 414 00:24:12,710 --> 00:24:13,600 Let's go quickly 415 00:24:20,910 --> 00:24:21,520 Master 416 00:24:21,910 --> 00:24:22,630 What's wrong with you 417 00:24:27,470 --> 00:24:28,120 Come on 418 00:24:28,670 --> 00:24:29,080 Shoot an arrow 419 00:24:42,710 --> 00:24:43,670 You wait here for me 420 00:24:44,910 --> 00:24:45,430 Master 421 00:25:22,150 --> 00:25:23,040 Qing Qing 422 00:25:23,560 --> 00:25:24,470 Qing Qing 423 00:25:25,840 --> 00:25:26,520 Qing Qing 424 00:25:27,710 --> 00:25:28,670 Qing Qing 425 00:25:29,710 --> 00:25:30,600 Qing Qing 426 00:25:31,470 --> 00:25:32,800 Where's Ayuan Qingqing 427 00:25:32,800 --> 00:25:33,360 Brother Zuo 428 00:25:33,360 --> 00:25:34,000 Has she come back yet 429 00:25:35,150 --> 00:25:36,430 After I put the traps 430 00:25:37,190 --> 00:25:38,390 I'll be back first 431 00:25:38,910 --> 00:25:39,910 Qing Qing said she was broken 432 00:25:40,190 --> 00:25:41,760 Qing Qing 433 00:25:42,150 --> 00:25:42,710 But I don't know 434 00:25:42,710 --> 00:25:43,710 Why hasn't she come back for so long 435 00:25:44,910 --> 00:25:45,630 How could this happen 436 00:25:46,910 --> 00:25:47,870 What's going on 437 00:25:48,080 --> 00:25:49,040 I have to find her 438 00:25:49,360 --> 00:25:50,630 Where can she be 439 00:25:52,040 --> 00:25:52,600 Qing Qing 440 00:25:52,950 --> 00:25:53,800 You're back 441 00:25:58,230 --> 00:25:59,280 Uncle Flat Peach 442 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Qing Qing is back 443 00:26:36,360 --> 00:26:37,430 How did you get separated 444 00:26:38,360 --> 00:26:39,150 Where did it hurt 445 00:26:41,520 --> 00:26:42,710 What if you are seriously injured 446 00:26:44,430 --> 00:26:44,760 Qing Qing 447 00:26:45,870 --> 00:26:47,000 You should cherish yourself a little 448 00:26:48,430 --> 00:26:49,120 I know 449 00:26:49,760 --> 00:26:51,430 You always remember that you are Arrowhead 450 00:26:52,080 --> 00:26:52,800 To protect the people 451 00:26:52,800 --> 00:26:53,670 To protect the peach blossom dock 452 00:26:54,320 --> 00:26:55,120 But you have to know 453 00:26:55,760 --> 00:26:57,230 You have to protect yourself, too 454 00:26:57,950 --> 00:26:59,430 How can I feel at ease with you like this 455 00:27:02,390 --> 00:27:03,520 I'm not hurt 456 00:27:04,910 --> 00:27:05,840 I'm in charge of the rear 457 00:27:07,000 --> 00:27:08,560 I'm just out of the woods late 458 00:27:10,670 --> 00:27:11,280 What 459 00:27:12,190 --> 00:27:13,670 They're just too nervous 460 00:27:14,390 --> 00:27:15,670 They're so afraid something's wrong with me 461 00:27:23,320 --> 00:27:24,470 I'm glad you're okay 462 00:27:25,800 --> 00:27:26,520 It's good to be okay 463 00:27:29,150 --> 00:27:29,710 Qing Qing 464 00:27:31,040 --> 00:27:31,800 You promise me 465 00:27:33,120 --> 00:27:33,800 From then on 466 00:27:35,360 --> 00:27:37,120 Never put yourself in danger again 467 00:27:38,470 --> 00:27:39,040 Good or not 468 00:27:41,360 --> 00:27:42,040 Good or not 469 00:27:50,280 --> 00:27:51,470 How can I be so unlucky 470 00:27:51,600 --> 00:27:52,360 I was abandoned by my master 471 00:27:52,390 --> 00:27:53,430 And was chased by enemies 472 00:27:53,910 --> 00:27:54,760 Master, come quickly 473 00:27:54,950 --> 00:27:56,360 Otherwise, I will definitely die 474 00:27:58,190 --> 00:27:58,950 Why don't I go into the water first 475 00:27:59,190 --> 00:28:00,150 It's not too late to find someone to save the Lord 476 00:28:00,150 --> 00:28:01,040 Girl don't 477 00:28:02,120 --> 00:28:03,470 The passage in the lake has been destroyed by me 478 00:28:03,840 --> 00:28:04,520 What are you talking about 479 00:28:05,280 --> 00:28:06,390 We have known your plan for a long time 480 00:28:07,390 --> 00:28:08,760 The passage in the lake has been destroyed by me 481 00:28:09,870 --> 00:28:11,390 Mother-in-law will send someone to guard here day and night 482 00:28:12,710 --> 00:28:13,470 You'll never get out again 483 00:28:13,910 --> 00:28:14,600 You guys 484 00:28:22,080 --> 00:28:22,470 Mother-in-law 485 00:28:23,840 --> 00:28:24,280 Sit down 486 00:28:28,120 --> 00:28:28,870 What about the girl 487 00:28:31,630 --> 00:28:32,280 Let her get away 488 00:28:34,800 --> 00:28:36,190 Peach Blossom Dock is so big 489 00:28:36,520 --> 00:28:37,470 It won't take long to hide 490 00:28:41,560 --> 00:28:42,150 But 491 00:28:42,710 --> 00:28:43,910 Zuo Jinglun actually 492 00:28:43,910 --> 00:28:45,910 Will give up leaving Taohuawu for Qingqing 493 00:28:46,600 --> 00:28:47,670 It's really surprising 494 00:28:49,870 --> 00:28:50,560 You said 495 00:28:52,520 --> 00:28:55,080 Has he moved his true feelings for Qing Qing 496 00:28:58,000 --> 00:28:58,630 I don't know 497 00:28:59,630 --> 00:29:00,390 But for now 498 00:29:00,840 --> 00:29:01,800 The waterway has been destroyed 499 00:29:02,670 --> 00:29:04,840 Zuo Jinglun can't leave again 500 00:29:08,150 --> 00:29:09,000 That girl 501 00:29:09,670 --> 00:29:10,800 Won't it stay 502 00:29:12,280 --> 00:29:13,470 The wedding is just around the corner 503 00:29:13,910 --> 00:29:15,430 All the people accepted him 504 00:29:15,870 --> 00:29:17,390 Are also preparing for their wedding 505 00:29:18,230 --> 00:29:20,430 We are really riding a tiger 506 00:29:21,560 --> 00:29:21,950 Mother-in-law 507 00:29:22,840 --> 00:29:23,520 Is it difficult 508 00:29:24,670 --> 00:29:25,520 Really want to let the left economy 509 00:29:25,520 --> 00:29:26,430 Are you married to Qingqing 510 00:29:48,670 --> 00:29:49,600 The day of fishing 511 00:29:51,000 --> 00:29:52,760 You do everything possible to groundwater 512 00:29:53,710 --> 00:29:54,710 Full Moon Today 513 00:29:55,630 --> 00:29:57,840 It is the period when tides alternate 514 00:29:59,080 --> 00:30:01,360 You are preoccupied again and making wedding clothes for me 515 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 How could I not guess you were leaving tonight 516 00:30:07,000 --> 00:30:07,800 But 517 00:30:08,670 --> 00:30:10,080 Now that you have decided to go, 518 00:30:11,120 --> 00:30:12,390 And why come back 519 00:30:13,710 --> 00:30:14,910 When to start 520 00:30:16,710 --> 00:30:18,360 I have become so concerned about you 521 00:30:21,040 --> 00:30:21,760 Left economy 522 00:30:22,950 --> 00:30:23,840 What's on your mind 523 00:30:26,520 --> 00:30:28,040 You can't believe you did it for a woman 524 00:30:29,600 --> 00:30:31,150 Give up the chance to go back 525 00:31:03,230 --> 00:31:04,870 Have you forgotten your duty 526 00:31:07,280 --> 00:31:09,040 There are many people waiting for you outside 527 00:31:21,190 --> 00:31:21,760 Qing Qing 528 00:31:22,760 --> 00:31:23,430 I'm sorry 529 00:31:24,470 --> 00:31:25,520 I must leave 530 00:31:36,470 --> 00:31:36,950 Master 531 00:31:37,840 --> 00:31:39,910 Master, we have been taken in 532 00:31:42,080 --> 00:31:44,080 People in Taohuawu are too cunning 533 00:31:44,080 --> 00:31:45,600 They destroyed the waterway 534 00:31:45,600 --> 00:31:47,520 And lay in ambush by the lake trying to kill us 535 00:31:48,630 --> 00:31:49,520 I'm telling you, master 536 00:31:49,670 --> 00:31:50,520 That Liu Qingqing 537 00:31:50,520 --> 00:31:51,840 It must be one of them 538 00:31:52,360 --> 00:31:53,040 If you go back 539 00:31:53,360 --> 00:31:54,600 They'll trap you there 540 00:31:55,080 --> 00:31:55,760 If you go 541 00:31:55,840 --> 00:31:57,040 They hurt the killer 542 00:31:57,230 --> 00:31:57,910 Gentle country 543 00:31:57,910 --> 00:31:58,760 Hero burial 544 00:31:59,150 --> 00:32:00,950 The appointment period is coming soon 545 00:32:01,560 --> 00:32:03,710 What do we do if we don't get back 546 00:32:03,710 --> 00:32:04,320 Master 547 00:32:07,630 --> 00:32:08,360 We won't really 548 00:32:08,470 --> 00:32:10,520 Are you going to be trapped in this peach blossom dock 549 00:32:11,320 --> 00:32:12,800 My golden years 550 00:32:13,150 --> 00:32:15,560 I don't want to stay here and waste it. 33875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.