Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,508 --> 00:00:07,438
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,438 --> 00:00:09,377
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,278 --> 00:00:12,877
About that file on the USB I gave you before.
4
00:00:12,977 --> 00:00:15,947
I need to send that to the Inspection Department.
5
00:00:16,278 --> 00:00:19,247
I think I need to teach him a lesson.
6
00:00:19,747 --> 00:00:21,218
What file on the USB?
7
00:00:21,558 --> 00:00:22,957
What do you mean?
8
00:00:23,957 --> 00:00:25,028
The footage of Na Yi Je conspiring...
9
00:00:25,028 --> 00:00:26,028
with Kim Sang Chun...
10
00:00:26,028 --> 00:00:27,797
regarding that car accident.
11
00:00:27,997 --> 00:00:29,427
I handed it to you a while ago.
12
00:00:30,058 --> 00:00:31,698
I think you are mistaken.
13
00:00:32,128 --> 00:00:33,967
I never received such a file.
14
00:00:35,537 --> 00:00:38,338
What do you mean, you never received it?
15
00:00:38,567 --> 00:00:42,378
Starting now, the king around here is...
16
00:00:44,978 --> 00:00:45,978
me.
17
00:00:52,187 --> 00:00:54,158
I did just as you told me,
18
00:00:54,217 --> 00:00:55,217
but will it be all right?
19
00:00:55,558 --> 00:00:57,658
Na Yi Je will be the next medical director.
20
00:00:58,088 --> 00:01:00,827
It's better for us to keep one of his weaknesses.
21
00:01:01,558 --> 00:01:03,098
Keep that USB well.
22
00:01:03,457 --> 00:01:05,068
I told them to destroy the backup...
23
00:01:05,528 --> 00:01:07,028
of the original file.
24
00:01:14,377 --> 00:01:15,377
(Copying 1 item)
25
00:01:19,178 --> 00:01:20,547
(Copying 1 item)
26
00:01:22,847 --> 00:01:23,847
(Are you sure you wish to delete this item?)
27
00:01:29,058 --> 00:01:30,088
Sir, it's me.
28
00:01:30,928 --> 00:01:32,657
Who on earth is this Na Yi Je?
29
00:01:33,157 --> 00:01:34,157
Who does he have on his side that...
30
00:01:34,157 --> 00:01:35,528
he can attack me without any fear?
31
00:01:36,398 --> 00:01:37,497
Please find out who he is...
32
00:01:37,497 --> 00:01:38,967
through the association.
33
00:01:43,767 --> 00:01:46,808
(Sector 2)
34
00:02:04,387 --> 00:02:05,958
(Doctor Prisoner, Operation 4)
35
00:02:07,058 --> 00:02:08,127
(Episode 7)
36
00:02:09,097 --> 00:02:11,298
That means Lee Jae Hwan was a bait...
37
00:02:11,497 --> 00:02:12,597
to catch Director Seon.
38
00:02:13,127 --> 00:02:14,497
He's a pretty huge bait.
39
00:02:14,937 --> 00:02:16,338
What will you do...
40
00:02:16,437 --> 00:02:17,437
after you get Director Seon?
41
00:02:17,838 --> 00:02:19,138
I need to create some weapons.
42
00:02:20,308 --> 00:02:21,308
Weapons?
43
00:02:22,877 --> 00:02:23,977
The VIPs at the Special Sector...
44
00:02:23,977 --> 00:02:25,877
under Director Seon's direct supervision.
45
00:02:27,178 --> 00:02:28,747
I'm going to get all of them on my side.
46
00:02:29,347 --> 00:02:31,618
Businessmen, politicians, economic criminals,
47
00:02:31,618 --> 00:02:33,088
and even celebrities.
48
00:02:34,358 --> 00:02:35,757
If anyone can be used as my weapon,
49
00:02:35,757 --> 00:02:37,558
I will grind them and polish them...
50
00:02:38,488 --> 00:02:39,787
to turn them into my knives.
51
00:02:40,898 --> 00:02:43,597
You're going to take power as the medical director,
52
00:02:43,597 --> 00:02:45,197
using a stay of execution...
53
00:02:45,197 --> 00:02:46,497
as your bait, aren't you?
54
00:02:48,138 --> 00:02:50,167
- No? - You're right.
55
00:02:50,467 --> 00:02:51,838
I thought you might be different,
56
00:02:52,638 --> 00:02:55,007
but you're just like Director Seon.
57
00:02:56,907 --> 00:02:58,178
I'll pretend I never heard...
58
00:03:00,078 --> 00:03:01,148
your offer for me to work together.
59
00:03:01,447 --> 00:03:02,447
Hey.
60
00:03:04,317 --> 00:03:06,717
They want to hide that your brother went missing,
61
00:03:06,947 --> 00:03:08,717
but I want to expose his disappearance.
62
00:03:09,358 --> 00:03:10,757
So how does that make me the same?
63
00:03:12,488 --> 00:03:14,798
Don't try to convince me with such sophistry.
64
00:03:15,358 --> 00:03:16,528
I came here...
65
00:03:17,298 --> 00:03:18,567
not to get revenge...
66
00:03:18,567 --> 00:03:21,437
- but to reveal the truth. - Is that so?
67
00:03:23,497 --> 00:03:25,808
So what have you found out to this day?
68
00:03:26,667 --> 00:03:29,208
I believe you've met with the inmates...
69
00:03:29,208 --> 00:03:30,977
for the last two years as their counselor.
70
00:03:33,578 --> 00:03:34,747
You don't even know...
71
00:03:34,747 --> 00:03:37,278
who shared his hospital room until Bit left.
72
00:03:38,447 --> 00:03:39,548
Why do you think that's the case?
73
00:03:40,747 --> 00:03:41,757
Why?
74
00:03:41,757 --> 00:03:44,157
No matter how many times they fill out a request...
75
00:03:44,157 --> 00:03:45,488
to see you,
76
00:03:46,088 --> 00:03:47,727
if the medical director denies the request,
77
00:03:48,627 --> 00:03:49,798
that's it.
78
00:03:51,828 --> 00:03:52,898
Do you mean...
79
00:03:52,898 --> 00:03:54,298
that Director Seon wouldn't let me...
80
00:03:54,537 --> 00:03:57,138
see anyone that is related to Bit?
81
00:03:57,398 --> 00:03:59,407
If you wish to know that, take my side.
82
00:04:00,037 --> 00:04:02,937
That is the most certain...
83
00:04:03,838 --> 00:04:05,278
and the only way.
84
00:04:09,217 --> 00:04:10,477
In the end,
85
00:04:10,747 --> 00:04:12,747
you just want to use my brother's disappearance.
86
00:04:13,717 --> 00:04:15,488
Let me know whenever you change your mind.
87
00:04:16,157 --> 00:04:19,328
No, you need to stop trying to persuade me.
88
00:04:19,927 --> 00:04:21,028
To me,
89
00:04:21,028 --> 00:04:23,028
you look like you'll be worse than Director Seon.
90
00:04:36,008 --> 00:04:38,047
You should have given my mom a surgery!
91
00:04:39,578 --> 00:04:41,248
If you brought me all the way here,
92
00:04:41,617 --> 00:04:43,847
you should have at least give her a surgery!
93
00:04:44,047 --> 00:04:45,047
Let me go!
94
00:04:45,917 --> 00:04:47,417
Mom!
95
00:04:47,417 --> 00:04:49,258
(Taekang Hospital)
96
00:04:49,258 --> 00:04:50,258
Mom!
97
00:04:51,157 --> 00:04:52,157
Mom.
98
00:04:53,328 --> 00:04:54,927
It must have hurt a lot.
99
00:04:59,328 --> 00:05:00,328
Mom.
100
00:05:04,508 --> 00:05:06,138
Mom, I'm sorry.
101
00:05:07,977 --> 00:05:10,878
Mom, I'm so sorry.
102
00:05:20,417 --> 00:05:21,417
Bit.
103
00:05:22,057 --> 00:05:23,787
Is something going on?
104
00:05:26,528 --> 00:05:28,927
It'll be resolved once I leave this place.
105
00:05:33,268 --> 00:05:34,938
So stop visiting me.
106
00:05:58,528 --> 00:05:59,828
(2016 Inmates of Western Seoul Penitentiary)
107
00:06:01,528 --> 00:06:05,427
(2016 Inmates of Western Seoul Penitentiary)
108
00:07:01,588 --> 00:07:02,588
Hey.
109
00:07:03,057 --> 00:07:06,088
Goodness. It's been a while.
110
00:07:11,268 --> 00:07:12,828
(Missing Person)
111
00:07:13,467 --> 00:07:16,237
I believe you've met with the inmates...
112
00:07:16,237 --> 00:07:18,237
for the last two years as their counselor.
113
00:07:19,268 --> 00:07:20,438
You don't even know...
114
00:07:20,438 --> 00:07:22,977
who shared his hospital room until Bit left.
115
00:07:22,977 --> 00:07:24,138
(Patients of Medical Ward)
116
00:07:24,138 --> 00:07:25,378
Why do you think that's the case?
117
00:07:26,378 --> 00:07:29,177
No matter how many times they fill out a request...
118
00:07:29,177 --> 00:07:30,278
to see you,
119
00:07:31,117 --> 00:07:32,388
if the medical director denies the request,
120
00:07:32,388 --> 00:07:33,547
that's it.
121
00:07:35,088 --> 00:07:36,318
(You have a new email.)
122
00:07:39,758 --> 00:07:41,328
This is the list of inmates who served...
123
00:07:41,328 --> 00:07:43,157
their time in the same building as your brother.
124
00:07:43,597 --> 00:07:45,568
Some were transferred to another prison,
125
00:07:45,568 --> 00:07:47,568
but I'm sure some are still serving their time.
126
00:07:48,268 --> 00:07:49,297
You should check.
127
00:07:55,378 --> 00:07:57,508
(Han Bit, missing)
128
00:07:59,248 --> 00:08:00,248
(Missing)
129
00:08:00,248 --> 00:08:02,677
They want to hide that your brother went missing,
130
00:08:03,677 --> 00:08:05,448
but I want to expose his disappearance.
131
00:08:05,948 --> 00:08:07,318
So how does that make me the same?
132
00:08:12,927 --> 00:08:14,088
(Medical Director Seon Min Sik)
133
00:08:14,088 --> 00:08:15,927
Director Seon is listed here...
134
00:08:15,927 --> 00:08:17,398
as the man in power, not the warden.
135
00:08:18,227 --> 00:08:20,628
It figures. Wardens change every two years.
136
00:08:20,628 --> 00:08:23,467
They can't know everything as well as him,
137
00:08:23,467 --> 00:08:24,907
who has been there for 22 years.
138
00:08:29,638 --> 00:08:32,047
He is the king of Western Seoul Penitentiary.
139
00:08:34,978 --> 00:08:36,917
I'm sure he didn't send...
140
00:08:36,917 --> 00:08:38,648
the busy Head of Emergency Medicine...
141
00:08:39,348 --> 00:08:42,657
to let me know how powerful he is.
142
00:08:43,018 --> 00:08:45,388
What does he...
143
00:08:46,028 --> 00:08:47,858
want me to sign this time?
144
00:08:49,858 --> 00:08:52,098
A written oath, saying I won't attack him?
145
00:08:52,797 --> 00:08:53,797
Or...
146
00:08:54,598 --> 00:08:56,998
an oath of loyalty?
147
00:08:57,537 --> 00:08:59,837
- Yi Je. - What will you get?
148
00:09:02,177 --> 00:09:03,307
Will he give you his position...
149
00:09:03,307 --> 00:09:05,108
at Taekang Hospital?
150
00:09:08,047 --> 00:09:09,047
Or...
151
00:09:09,817 --> 00:09:11,618
will you become the figurehead...
152
00:09:11,618 --> 00:09:13,587
of Haeun Hospital?
153
00:09:16,457 --> 00:09:17,457
I'm sorry.
154
00:09:18,557 --> 00:09:20,327
I had no idea he'd abuse...
155
00:09:20,528 --> 00:09:21,598
the medical reports.
156
00:09:21,728 --> 00:09:22,858
You knew Congressman Jung was at...
157
00:09:22,858 --> 00:09:24,598
the stage 3A lung cancer.
158
00:09:25,398 --> 00:09:27,098
- Am I wrong? - You're right.
159
00:09:28,398 --> 00:09:29,797
Everyone knew.
160
00:09:30,098 --> 00:09:32,067
But they all turned their heads. Why?
161
00:09:33,108 --> 00:09:34,238
Because we had received an order.
162
00:09:34,537 --> 00:09:37,077
Who gave it? The president?
163
00:09:38,677 --> 00:09:39,677
The vice-president?
164
00:09:43,018 --> 00:09:44,047
No matter who it is,
165
00:09:44,378 --> 00:09:46,187
you'll never subdue Director Seon.
166
00:09:46,687 --> 00:09:47,858
Their entire family made up five Heads of...
167
00:09:47,858 --> 00:09:49,287
the Medical Association for generations.
168
00:09:49,718 --> 00:09:51,157
Thoracic surgery, neurosurgery,
169
00:09:51,358 --> 00:09:52,687
orthopedics, and plastic surgery.
170
00:09:52,728 --> 00:09:55,228
He's from an elite family that...
171
00:09:55,228 --> 00:09:56,498
controls all surgery associations.
172
00:09:56,697 --> 00:09:57,827
They could gather together and form...
173
00:09:57,827 --> 00:09:59,427
their own hospital.
174
00:10:00,498 --> 00:10:01,697
So what?
175
00:10:02,138 --> 00:10:03,638
Should I just obey them...
176
00:10:03,638 --> 00:10:06,138
since the penitentiary is their playground,
177
00:10:06,138 --> 00:10:07,937
and Director Seon is their puppet?
178
00:10:08,878 --> 00:10:10,008
What do you want me to do?
179
00:10:10,008 --> 00:10:11,008
That's right.
180
00:10:11,307 --> 00:10:13,047
Do you think the chairman of health and welfare,
181
00:10:13,148 --> 00:10:14,518
who has full control over the hospital,
182
00:10:14,947 --> 00:10:17,348
was targeted by merely Director Seon?
183
00:10:18,848 --> 00:10:19,917
His brothers aren't...
184
00:10:20,317 --> 00:10:21,557
the only ones who are behind him.
185
00:10:21,917 --> 00:10:23,287
There is a far greater organization.
186
00:10:25,728 --> 00:10:26,787
This time, it won't just end with...
187
00:10:26,888 --> 00:10:28,457
a revocation of your license.
188
00:10:29,398 --> 00:10:30,858
Your entire life will be destroyed.
189
00:10:35,437 --> 00:10:36,937
My mom's life has already been destroyed.
190
00:10:39,167 --> 00:10:42,878
Because of those dirtbags, my mom is long gone.
191
00:10:44,008 --> 00:10:46,207
So deliver them my message.
192
00:10:47,307 --> 00:10:49,018
When my mom was pregnant with me,
193
00:10:50,478 --> 00:10:52,687
my dad was a criminal with 17 convictions.
194
00:10:53,888 --> 00:10:55,957
They named me after he swore to become...
195
00:10:55,957 --> 00:10:57,518
human once again.
196
00:10:58,057 --> 00:10:59,187
Tell them that...
197
00:11:00,628 --> 00:11:02,827
I'm going to act like a real human being now.
198
00:11:04,128 --> 00:11:06,528
Tell them to be well-prepared for me.
199
00:11:07,368 --> 00:11:09,268
I'll kill them all in one blow.
200
00:11:39,528 --> 00:11:41,368
(Lee Jae Hwan's Legal Team)
201
00:11:41,368 --> 00:11:43,437
Na Yi Je is after Director Seon,
202
00:11:44,138 --> 00:11:45,337
not Jae Hwan?
203
00:11:46,437 --> 00:11:47,468
Yes.
204
00:11:48,508 --> 00:11:50,008
Jae Hwan is in the wrong as well,
205
00:11:50,238 --> 00:11:52,907
but the real reason why his license was revoked...
206
00:11:53,077 --> 00:11:54,077
was because of Congressman Jung's...
207
00:11:54,077 --> 00:11:55,417
fake medical report.
208
00:11:57,547 --> 00:11:59,917
So in order to target Director Seon,
209
00:12:00,547 --> 00:12:02,388
he entered the penitentiary?
210
00:12:02,988 --> 00:12:05,657
- That's correct. - Then...
211
00:12:07,128 --> 00:12:09,057
if we help him to destroy Director Seon,
212
00:12:09,697 --> 00:12:10,697
he may be able to grant Jae Hwan...
213
00:12:11,157 --> 00:12:14,297
a stay of execution.
214
00:12:14,667 --> 00:12:17,098
It won't be easy, but it's possible.
215
00:12:17,398 --> 00:12:18,537
Then find out...
216
00:12:19,067 --> 00:12:21,337
what Seon Min Sik's biggest weakness is.
217
00:12:25,407 --> 00:12:26,407
I'm sorry, sir.
218
00:12:27,748 --> 00:12:29,378
I relayed your message,
219
00:12:30,077 --> 00:12:31,718
but he's quite the reckless type.
220
00:12:32,648 --> 00:12:34,547
Good work. You may leave.
221
00:12:34,917 --> 00:12:36,087
Yes, sir.
222
00:12:41,157 --> 00:12:42,157
Attorney.
223
00:12:43,098 --> 00:12:46,167
Tell me the minimum and the maximum damages...
224
00:12:46,228 --> 00:12:49,197
we'll face if that list is disclosed.
225
00:12:49,598 --> 00:12:52,937
if I assume that the existence of the list...
226
00:12:53,008 --> 00:12:54,108
becomes known,
227
00:12:54,108 --> 00:12:55,407
but the actual list doesn't get disclosed,
228
00:12:55,707 --> 00:12:57,238
Director Seon's actions regarding the...
229
00:12:57,238 --> 00:12:59,707
the ambulatory care being perceived as a...
230
00:12:59,707 --> 00:13:01,248
personal deviation will be the minimum damage.
231
00:13:01,378 --> 00:13:02,378
As for the maximum,
232
00:13:02,378 --> 00:13:04,787
if the list gets exposed,
233
00:13:04,988 --> 00:13:07,248
the taking over plan of Taekang Hospital...
234
00:13:07,947 --> 00:13:10,557
and your family's entire business will crumble.
235
00:13:11,827 --> 00:13:13,927
"Entire business"? What do you mean?
236
00:13:14,157 --> 00:13:16,728
All the sanatoriums, hospitals,
237
00:13:16,827 --> 00:13:18,567
and pharmacies will be forced to close down.
238
00:13:18,827 --> 00:13:20,128
All the family members'
239
00:13:20,228 --> 00:13:22,437
licenses could get revoked.
240
00:13:24,667 --> 00:13:25,968
All right, you may leave.
241
00:13:41,047 --> 00:13:42,488
You killed a patient through malpractice...
242
00:13:42,488 --> 00:13:43,787
and got your license revoked.
243
00:13:45,687 --> 00:13:47,128
I pulled many strings...
244
00:13:47,488 --> 00:13:49,898
and appointed you as a medical director.
245
00:13:50,358 --> 00:13:52,628
You should become more determined.
246
00:13:53,067 --> 00:13:55,197
How could you be so incompetent...
247
00:13:55,998 --> 00:13:58,167
and put your entire family at risk?
248
00:14:00,138 --> 00:14:01,307
I'm sorry, sir.
249
00:14:01,537 --> 00:14:04,978
Dig into Na Yi Je,
250
00:14:05,077 --> 00:14:06,547
and retrieve that list.
251
00:14:07,478 --> 00:14:09,947
If you can't, get him yourself,
252
00:14:11,047 --> 00:14:12,047
and end him.
253
00:14:13,218 --> 00:14:15,758
I will no longer allow our family...
254
00:14:16,587 --> 00:14:19,187
to become exposed, do you understand?
255
00:14:19,528 --> 00:14:21,697
Yes, sir. Also,
256
00:14:23,927 --> 00:14:27,197
he may not have that list.
257
00:14:28,368 --> 00:14:30,297
(Haeun Hospital)
258
00:14:42,321 --> 00:14:47,321
[VIU Ver] KBS2 E07 'Doctor Prisoner'
"Min Sik Desperately Seeking Out the List"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
259
00:14:59,028 --> 00:15:00,098
After Kim Sang Chun...
260
00:15:00,098 --> 00:15:01,968
and Tae Chun Ho exited the president's office,
261
00:15:02,167 --> 00:15:03,667
they never had contact with Na Yi Je.
262
00:15:08,508 --> 00:15:09,937
Go back to the president's office.
263
00:15:17,378 --> 00:15:18,417
Stop.
264
00:15:20,488 --> 00:15:21,518
Play.
265
00:15:29,128 --> 00:15:30,157
Stop.
266
00:15:35,437 --> 00:15:36,738
He only took photos of three pages.
267
00:15:42,378 --> 00:15:43,577
(Haeun Hospital List of Investors)
268
00:15:44,907 --> 00:15:46,547
(Haeun Hospital List of Investors)
269
00:15:48,378 --> 00:15:49,518
(Haeun Hospital)
270
00:15:56,358 --> 00:15:59,187
That was all that he had. Na Yi Je...
271
00:16:00,327 --> 00:16:02,197
doesn't have the original file, sir.
272
00:16:02,697 --> 00:16:04,197
Then where is it?
273
00:16:21,547 --> 00:16:24,018
Director Seon will take the action soon.
274
00:16:24,218 --> 00:16:29,118
I guess you came to me to attack him first.
275
00:16:29,657 --> 00:16:30,917
Yes, I should.
276
00:16:31,988 --> 00:16:34,758
Where is the list? Do you have it with you?
277
00:16:35,327 --> 00:16:38,498
Are you saying that Kim Sang Chun has it?
278
00:16:38,768 --> 00:16:41,368
It may be somewhere else.
279
00:16:42,167 --> 00:16:43,197
Where?
280
00:16:46,508 --> 00:16:48,037
If I'm correct,
281
00:16:49,778 --> 00:16:51,778
it's probably still in the penitentiary.
282
00:16:53,707 --> 00:16:54,778
The penitentiary?
283
00:16:55,378 --> 00:16:58,018
You stored the list there?
284
00:16:58,287 --> 00:17:01,047
Walls surround the entire perimeter,
285
00:17:01,248 --> 00:17:04,018
and armed patrols guard the area.
286
00:17:06,428 --> 00:17:08,327
Isn't that the safest place?
287
00:17:08,998 --> 00:17:09,998
Don't you think so?
288
00:17:10,557 --> 00:17:13,998
I see. I'll retrieve it tomorrow.
289
00:17:15,168 --> 00:17:16,297
Get well soon.
290
00:17:17,738 --> 00:17:18,768
Dr. Na.
291
00:17:20,908 --> 00:17:23,238
When will you grant me...
292
00:17:24,077 --> 00:17:25,577
my stay of execution?
293
00:17:27,508 --> 00:17:29,018
Once I finish attacking Director Seon,
294
00:17:29,448 --> 00:17:30,918
I'll proceed with it immediately.
295
00:17:32,847 --> 00:17:33,887
Thank you.
296
00:17:37,117 --> 00:17:38,158
And I'm sorry.
297
00:17:55,877 --> 00:18:00,577
(Patient's room)
298
00:18:09,418 --> 00:18:11,287
Hi, princess. Were you asleep?
299
00:18:11,658 --> 00:18:12,928
No, right?
300
00:18:14,758 --> 00:18:18,127
Daddy will be seeing you soon.
301
00:18:35,418 --> 00:18:39,387
We've thoroughly searched Kim's cell.
302
00:18:39,587 --> 00:18:41,488
But we didn't find any documents.
303
00:18:42,117 --> 00:18:44,287
- And the footage? - This way.
304
00:18:46,158 --> 00:18:47,188
The day that you told...
305
00:18:47,228 --> 00:18:48,928
This is the footage that shows...
306
00:18:48,928 --> 00:18:50,127
Kim Sang Chun and Tae Chun Ho that day.
307
00:18:50,357 --> 00:18:51,357
Let's watch it.
308
00:18:58,367 --> 00:18:59,367
Stop.
309
00:19:00,537 --> 00:19:01,537
Zoom in.
310
00:19:06,178 --> 00:19:07,908
What is that?
311
00:19:08,847 --> 00:19:11,988
I think I see "Haeun Hospital" on the envelope.
312
00:19:13,847 --> 00:19:14,847
Let's go.
313
00:19:15,117 --> 00:19:17,018
Where? The complaints division?
314
00:19:19,057 --> 00:19:22,498
Sir. I'm sure the staff there aren't here yet.
315
00:19:22,797 --> 00:19:23,897
Let's go a little later.
316
00:19:23,897 --> 00:19:25,867
Is that all you can do as the head of Security?
317
00:19:25,998 --> 00:19:28,097
My goodness.
318
00:19:28,897 --> 00:19:30,198
You see,
319
00:19:30,268 --> 00:19:32,438
because of the insulin incident,
320
00:19:32,637 --> 00:19:35,178
the warden is fuming mad right now.
321
00:19:35,478 --> 00:19:37,678
He yelled at everyone, saying all departments...
322
00:19:37,678 --> 00:19:39,547
must strictly follow the manual.
323
00:19:39,908 --> 00:19:41,817
This is why I told you...
324
00:19:42,147 --> 00:19:44,718
that you shouldn't drug the inmates however you...
325
00:19:45,448 --> 00:19:46,488
My apologies.
326
00:19:56,198 --> 00:19:59,028
My, look at that. I guess it's mealtime.
327
00:20:00,198 --> 00:20:01,627
Would you like to go eat something?
328
00:20:02,268 --> 00:20:05,408
Oh, right. You never eat here.
329
00:20:08,137 --> 00:20:09,778
Building Four. Thank you for the food.
330
00:20:21,188 --> 00:20:23,188
Hey, wait! Hold on, my food!
331
00:20:23,758 --> 00:20:25,758
- What about me? Wait. - You want your meal?
332
00:20:25,758 --> 00:20:27,627
Gosh, hold on. I need to eat something too.
333
00:20:27,827 --> 00:20:29,498
That's not enough food at all!
334
00:20:42,438 --> 00:20:43,607
Isn't that guy in the complaints division?
335
00:20:44,508 --> 00:20:45,508
Let's go.
336
00:20:45,647 --> 00:20:48,377
Sorry? Sir, it's not even 6am yet.
337
00:20:52,117 --> 00:20:54,448
You're really something.
338
00:20:55,018 --> 00:20:57,918
How could you eat all three meals a day...
339
00:20:57,918 --> 00:21:00,188
all year long here at the penitentiary?
340
00:21:00,458 --> 00:21:01,488
You've had...
341
00:21:01,488 --> 00:21:03,057
more food here than long-term inmates have.
342
00:21:03,498 --> 00:21:04,627
We get three side dishes every meal.
343
00:21:04,627 --> 00:21:06,327
The whole thing, including soup, is 1.4 dollars.
344
00:21:06,327 --> 00:21:07,367
The toasted seaweed costs 20 cents,
345
00:21:07,367 --> 00:21:09,537
and this smoked chicken should cost 1.30 cents.
346
00:21:09,537 --> 00:21:10,537
The perilla leaves, 30 cents.
347
00:21:10,537 --> 00:21:11,597
The total cost comes to 3.10 dollars.
348
00:21:11,597 --> 00:21:13,768
What restaurant can beat this?
349
00:21:15,037 --> 00:21:17,008
Oh, my. Alginic acid.
350
00:21:18,647 --> 00:21:20,077
Gosh, my body is soaking it all up.
351
00:21:20,077 --> 00:21:21,448
My, I feel so much better now.
352
00:21:22,147 --> 00:21:24,317
- Here. - That's your leftover.
353
00:21:24,647 --> 00:21:26,287
I didn't drink last night.
354
00:21:26,287 --> 00:21:27,887
No, it's not that.
355
00:21:27,887 --> 00:21:29,287
I'd like another bowl.
356
00:21:30,087 --> 00:21:31,087
Please?
357
00:21:32,787 --> 00:21:35,028
Gosh, why you nag me first thing in the morning?
358
00:21:35,028 --> 00:21:36,028
I know you like it.
359
00:21:36,728 --> 00:21:38,968
Stop hitting on me like a sleazy snake.
360
00:21:39,367 --> 00:21:41,127
Just give me your meal tickets for a month.
361
00:21:41,127 --> 00:21:42,198
My meal tickets? Why?
362
00:21:42,438 --> 00:21:45,168
Dr. Na taught Director Seon a lesson.
363
00:21:45,668 --> 00:21:47,508
If you don't want to give up your hand,
364
00:21:47,508 --> 00:21:49,278
you'd better give me your meal tickets now.
365
00:21:49,738 --> 00:21:51,137
I think it's too early to speak.
366
00:21:52,008 --> 00:21:53,008
What do you mean?
367
00:21:59,787 --> 00:22:02,857
He seems to be planning a serious counterattack.
368
00:22:07,587 --> 00:22:08,597
Gosh, please.
369
00:22:08,928 --> 00:22:10,597
Inmate Kim Sang Chun's belongings?
370
00:22:10,698 --> 00:22:12,367
Yes. His belongings which he submitted...
371
00:22:12,428 --> 00:22:14,627
when he got back from his recent temporary release.
372
00:22:14,627 --> 00:22:15,668
Let us check them, please.
373
00:22:15,668 --> 00:22:18,468
Only inmates themselves and those...
374
00:22:18,468 --> 00:22:20,738
designated by them can check their belongings.
375
00:22:20,807 --> 00:22:23,637
There might be some evidence of theft,
376
00:22:23,637 --> 00:22:25,377
- so let us take a look. - Theft?
377
00:22:25,748 --> 00:22:28,307
Then you must report it to the warden first.
378
00:22:28,377 --> 00:22:30,178
Why do you keep asking me?
379
00:22:31,577 --> 00:22:33,218
Kim Sang Chun and Tae Chun Ho.
380
00:22:33,547 --> 00:22:35,518
They both stole something from Haeun Hospital.
381
00:22:35,958 --> 00:22:37,918
Don't complicate things. Just give it to us.
382
00:22:39,627 --> 00:22:40,627
Come on.
383
00:22:44,728 --> 00:22:45,728
This way, please.
384
00:22:46,067 --> 00:22:47,797
- Watch it! - Gosh.
385
00:22:48,198 --> 00:22:49,198
My gosh.
386
00:22:50,397 --> 00:22:52,708
- Are you okay? - I'm fine.
387
00:22:52,708 --> 00:22:54,367
All right. Take it easy. See you.
388
00:22:54,508 --> 00:22:55,738
This way, please.
389
00:22:58,748 --> 00:22:59,748
This is it.
390
00:23:09,958 --> 00:23:11,418
Show us Tae Chun Ho's belongings as well.
391
00:23:18,297 --> 00:23:19,597
It's not here either.
392
00:23:21,028 --> 00:23:22,067
This is impossible.
393
00:23:22,198 --> 00:23:23,738
The document was clearly caught on the footage.
394
00:23:23,738 --> 00:23:25,198
How did it disappear?
395
00:23:25,738 --> 00:23:26,768
Could they have sent it...
396
00:23:27,337 --> 00:23:29,607
- to someone via courier? - "Via courier"?
397
00:23:29,678 --> 00:23:32,347
That's right. Inmates can submit requests...
398
00:23:32,347 --> 00:23:34,008
for things to be delivered to addresses...
399
00:23:34,077 --> 00:23:36,077
or people that they select.
400
00:23:36,178 --> 00:23:37,678
The guy who just left after his night shift...
401
00:23:37,678 --> 00:23:39,117
is in charge of arranging all deliveries.
402
00:23:39,117 --> 00:23:41,248
Then show us the request log.
403
00:23:41,418 --> 00:23:42,418
Sure.
404
00:23:42,557 --> 00:23:44,658
The request log here...
405
00:23:45,087 --> 00:23:46,587
The request was made last night.
406
00:23:46,887 --> 00:23:48,528
- Last night? - Yes.
407
00:23:48,897 --> 00:23:52,228
Kim Sang Chun put in the request via phone.
408
00:23:53,168 --> 00:23:54,168
Where was it sent?
409
00:23:54,498 --> 00:23:55,738
Who's the recipient?
410
00:23:55,797 --> 00:23:59,208
It's Dr. Na Yi Je in Medical Care.
411
00:24:10,718 --> 00:24:11,718
Dr. Na!
412
00:24:13,018 --> 00:24:14,718
- Good morning. - Hello.
413
00:24:14,718 --> 00:24:15,817
- Hello. - Hello.
414
00:24:17,387 --> 00:24:18,387
This way, please.
415
00:24:31,768 --> 00:24:32,768
Welcome.
416
00:24:33,307 --> 00:24:34,607
You gave me such a big gift.
417
00:24:35,067 --> 00:24:36,178
I'm sorry I couldn't thank you sooner.
418
00:24:37,377 --> 00:24:38,377
No problem at all.
419
00:24:38,778 --> 00:24:40,307
Thanks to the tip you gave us,
420
00:24:40,307 --> 00:24:41,607
it was a piece of cake for us.
421
00:24:42,518 --> 00:24:44,047
Three years for that...
422
00:24:44,147 --> 00:24:46,347
means the prosecutor did a pretty good job.
423
00:24:47,617 --> 00:24:50,018
What do you say? Are you happy with three years?
424
00:24:50,258 --> 00:24:52,458
That's more than enough,
425
00:24:52,458 --> 00:24:53,557
but the problem...
426
00:24:53,557 --> 00:24:56,198
is that some are trying to get him out.
427
00:24:56,428 --> 00:24:59,367
With a stay of execution, right?
428
00:24:59,728 --> 00:25:01,728
Since you were in charge of the case,
429
00:25:01,867 --> 00:25:02,897
wouldn't they have to...
430
00:25:02,897 --> 00:25:04,998
go through you to get a stay of execution?
431
00:25:06,307 --> 00:25:07,307
Of course.
432
00:25:07,607 --> 00:25:09,137
I'm keeping the gate shut,
433
00:25:09,208 --> 00:25:10,238
so how will they manage to get him out?
434
00:25:10,708 --> 00:25:12,377
Even a rat can't get out.
435
00:25:12,647 --> 00:25:14,047
I just need three months.
436
00:25:15,077 --> 00:25:16,948
Keep him locked up there for just three months,
437
00:25:17,948 --> 00:25:19,948
and get nominated for the constituency you want.
438
00:25:21,018 --> 00:25:22,188
I guarantee.
439
00:25:25,317 --> 00:25:26,787
What will I do if I don't win the election?
440
00:25:27,287 --> 00:25:28,897
Join Taekang's legal team...
441
00:25:29,258 --> 00:25:30,627
and clean up the mess you make?
442
00:25:35,367 --> 00:25:36,998
Working in our legal team...
443
00:25:37,797 --> 00:25:39,067
isn't so bad.
444
00:25:42,408 --> 00:25:44,208
Had I wanted to be the head of your legal team,
445
00:25:45,208 --> 00:25:47,448
I would've gotten the DA title no matter what.
446
00:25:48,047 --> 00:25:49,647
I know how much my salary would jump.
447
00:25:53,918 --> 00:25:55,387
You'll have to offer something more concrete.
448
00:25:56,758 --> 00:25:58,988
Then I'll keep Lee Jae Hwan locked up...
449
00:25:58,988 --> 00:26:00,387
for as long as you want.
450
00:26:01,787 --> 00:26:03,297
"Something more concrete"?
451
00:26:10,597 --> 00:26:12,097
Then tell me what you want.
452
00:26:51,908 --> 00:26:54,978
(To: Na Yi Je, From: Kim Sang Chun)
453
00:27:04,918 --> 00:27:06,488
Dr. Na, I'll give you...
454
00:27:07,028 --> 00:27:09,857
what you want when I get out of here...
455
00:27:10,198 --> 00:27:11,428
on a stay of execution.
456
00:27:12,127 --> 00:27:15,067
Until then, I'll keep it in a very safe place,
457
00:27:15,597 --> 00:27:16,768
so don't worry.
458
00:27:17,768 --> 00:27:18,768
Dr. Na.
459
00:27:21,768 --> 00:27:22,778
Thank you.
460
00:27:25,577 --> 00:27:26,607
And I'm sorry.
461
00:27:29,018 --> 00:27:30,147
Oh, Director Seon.
462
00:27:32,147 --> 00:27:33,718
Is Dr. Na here?
463
00:27:34,117 --> 00:27:37,158
Yes, he just went into his office.
464
00:27:49,897 --> 00:27:51,438
Are you looking for this?
465
00:27:59,547 --> 00:28:00,577
(Haeun Hospital)
466
00:28:08,714 --> 00:28:10,988
(Episode 8 will air shortly.)
467
00:28:13,883 --> 00:28:15,713
(Yeongju Penitentiary)
468
00:28:19,582 --> 00:28:21,193
(Episode 8)
469
00:28:25,822 --> 00:28:29,592
Enter this way for inmate 2314 and 1974.
470
00:29:01,793 --> 00:29:02,863
I was wondering who wanted to see me.
471
00:29:04,132 --> 00:29:07,333
By any chance, are you Dr. Han So Geum?
472
00:29:08,702 --> 00:29:10,102
How do you know me?
473
00:29:10,102 --> 00:29:11,803
Did someone tell you that I'll be coming? Or...
474
00:29:11,902 --> 00:29:13,813
Bit always talked about you.
475
00:29:14,473 --> 00:29:16,242
That he has a sister who is a doctor.
476
00:29:17,012 --> 00:29:19,512
So I knew you would come one day.
477
00:29:23,352 --> 00:29:24,382
Are you saying...
478
00:29:25,253 --> 00:29:27,292
Bit told you such things?
479
00:29:28,992 --> 00:29:30,522
He was always afraid...
480
00:29:31,492 --> 00:29:32,992
that he might get killed.
481
00:29:34,162 --> 00:29:37,402
By whom? Tell me.
482
00:29:38,132 --> 00:29:39,262
If you knew I would show up,
483
00:29:39,262 --> 00:29:40,803
that means you have something to tell me.
484
00:29:42,233 --> 00:29:45,572
Who threatened to kill Bit?
485
00:29:46,003 --> 00:29:48,813
Before I answer, let me ask you a question too.
486
00:29:49,783 --> 00:29:52,212
Who told you that I shared the room...
487
00:29:53,182 --> 00:29:54,453
with Bit?
488
00:29:56,652 --> 00:29:59,283
I'm sure Director Seon didn't tell you.
489
00:29:59,652 --> 00:30:00,652
Who was it?
490
00:30:10,932 --> 00:30:13,572
The Medical Care of this penitentiary...
491
00:30:13,572 --> 00:30:15,502
will be operated completely in my way.
492
00:30:16,772 --> 00:30:18,103
I will manage the medical sector...
493
00:30:18,103 --> 00:30:20,073
as well as the Special Sector.
494
00:30:20,573 --> 00:30:22,242
I'll be requesting new medical supplies,
495
00:30:23,682 --> 00:30:26,143
designating a hospital for outpatient care,
496
00:30:26,383 --> 00:30:29,312
and assigning the position of the employees here.
497
00:30:29,583 --> 00:30:32,083
Of course, you're the next medical director.
498
00:30:33,293 --> 00:30:34,752
What should I do?
499
00:30:35,622 --> 00:30:37,092
You don't have to do anything.
500
00:30:37,692 --> 00:30:40,492
No. Don't do anything.
501
00:30:40,893 --> 00:30:43,803
If you get too bored,
502
00:30:43,803 --> 00:30:45,233
why don't you volunteer...
503
00:30:45,233 --> 00:30:47,633
to look after the regular inmates?
504
00:30:48,002 --> 00:30:50,272
- What? - Isn't that better...
505
00:30:50,272 --> 00:30:52,902
than staring at the wall every single day?
506
00:30:52,902 --> 00:30:55,212
If you do that, you know, that thing.
507
00:30:55,543 --> 00:30:56,712
"Correctional Monthly".
508
00:30:57,643 --> 00:30:59,413
I'll call "Correctional Monthly",
509
00:30:59,413 --> 00:31:00,983
let them take your pictures,
510
00:31:00,983 --> 00:31:03,222
and let you do an interview...
511
00:31:03,353 --> 00:31:06,053
to publish an article of your honorable retirement.
512
00:31:09,522 --> 00:31:11,163
According to Criminal Procedure Act,
513
00:31:11,222 --> 00:31:13,992
there's something called the exclusionary rule.
514
00:31:13,992 --> 00:31:15,263
(Illegally obtained proof has no legal power.)
515
00:31:15,263 --> 00:31:16,492
According to this rule,
516
00:31:16,492 --> 00:31:18,763
the list of investors which Kim stole...
517
00:31:19,233 --> 00:31:22,103
cannot be chosen as one of the evidence.
518
00:31:23,902 --> 00:31:26,303
This is the point where we both do not get hurt.
519
00:31:26,643 --> 00:31:28,242
Let us settle things here.
520
00:31:30,742 --> 00:31:32,212
Even if this cannot be used...
521
00:31:32,212 --> 00:31:34,252
as the evidence under Criminal Procedure Act,
522
00:31:34,252 --> 00:31:36,722
I'm sure it's enough proof for an inspection.
523
00:31:39,522 --> 00:31:41,893
You're doing this because you're scared of that.
524
00:31:47,763 --> 00:31:49,233
What do you want to do?
525
00:31:50,663 --> 00:31:53,133
Will you retire honorably? Or should I...
526
00:31:54,032 --> 00:31:56,032
fax this over to the Inspection Department?
527
00:31:59,342 --> 00:32:01,013
What's in that envelope...
528
00:32:04,583 --> 00:32:06,242
isn't the list of investors, is it?
529
00:32:25,702 --> 00:32:27,702
Why do you suddenly have such an idea?
530
00:32:30,273 --> 00:32:33,043
If you really do have the list of investors,
531
00:32:33,872 --> 00:32:36,242
you wouldn't have made such a long speech.
532
00:32:36,812 --> 00:32:38,642
You can just send it to the Inspection Department.
533
00:32:40,452 --> 00:32:41,452
Isn't that so?
534
00:32:45,853 --> 00:32:47,653
The moment I open this envelope,
535
00:32:47,653 --> 00:32:50,363
you'll have to say bye to your honorable retirement.
536
00:32:50,363 --> 00:32:51,392
What do you think?
537
00:32:52,122 --> 00:32:54,062
Do you want to test your luck?
538
00:33:01,533 --> 00:33:04,142
I bet the rest of my life that it's not in there.
539
00:33:04,372 --> 00:33:05,403
No.
540
00:33:06,603 --> 00:33:08,142
It's not only your life.
541
00:33:08,142 --> 00:33:09,473
You do know that your siblings and...
542
00:33:10,613 --> 00:33:13,952
your family's lives are at stake too, don't you?
543
00:33:33,572 --> 00:33:34,572
Open it.
544
00:33:38,343 --> 00:33:39,803
No second chance.
545
00:33:42,043 --> 00:33:43,072
You can't take this back.
546
00:34:13,613 --> 00:34:18,182
(Haeun Hospital List of Investors)
547
00:34:28,023 --> 00:34:29,023
(List of Investors)
548
00:34:33,863 --> 00:34:36,192
I gave you so many chances.
549
00:34:36,293 --> 00:34:37,332
Goodness.
550
00:34:43,502 --> 00:34:46,343
I really hoped you would retire honorably.
551
00:34:46,403 --> 00:34:49,572
I'll fax this over to the Inspection Department.
552
00:34:50,642 --> 00:34:51,713
Anyway,
553
00:34:52,182 --> 00:34:54,613
you had such a meticulous plan.
554
00:34:55,113 --> 00:34:57,752
Your family members are under different accounts,
555
00:34:58,452 --> 00:35:00,992
so it'll be pretty tough for the Inspection too.
556
00:35:02,122 --> 00:35:04,262
We don't have to walk into peril together.
557
00:35:11,663 --> 00:35:13,262
Once they receive that list,
558
00:35:13,773 --> 00:35:16,502
they'll find out you're behind Lee's accident.
559
00:35:17,742 --> 00:35:19,273
It won't do you any good either.
560
00:35:26,913 --> 00:35:27,913
So what?
561
00:35:32,423 --> 00:35:34,252
Is that all you need? An honorable retirement?
562
00:35:43,093 --> 00:35:44,533
I'll see you at the morning assembly.
563
00:35:46,762 --> 00:35:47,773
Hey.
564
00:35:48,803 --> 00:35:49,932
Former Director.
565
00:35:50,903 --> 00:35:52,803
You're banned from using your phone starting today.
566
00:35:52,942 --> 00:35:54,613
Please leave it at the office.
567
00:35:59,543 --> 00:36:00,553
I will.
568
00:36:15,392 --> 00:36:16,432
I apologize, sir.
569
00:36:17,762 --> 00:36:19,803
Na Yi Je has the list in his hands.
570
00:36:20,673 --> 00:36:22,072
No, the Inspection Department doesn't know.
571
00:36:23,033 --> 00:36:24,843
I'll find a chance to get rid of it.
572
00:36:24,973 --> 00:36:25,973
I'm sorry...
573
00:36:33,113 --> 00:36:34,113
Director Seon.
574
00:36:34,713 --> 00:36:37,252
Dr. Na asks you to come to the morning assembly.
575
00:36:46,562 --> 00:36:48,562
All right, good morning.
576
00:36:48,893 --> 00:36:50,432
- Good morning. - Good morning.
577
00:36:51,862 --> 00:36:54,273
Let us get started on the briefing.
578
00:36:54,403 --> 00:36:55,903
- Supervisor Ham? - Yes.
579
00:36:56,972 --> 00:36:59,303
In the morning, we have a peritonitis patient,
580
00:36:59,303 --> 00:37:00,913
and 12 patients to dress.
581
00:37:00,972 --> 00:37:03,712
We plan on doing rounds at Sector 4 and 5.
582
00:37:03,913 --> 00:37:06,812
Who's doing rounds for the regular sector?
583
00:37:06,883 --> 00:37:09,352
Yes, that's me and Dr. Hyun Jae Min.
584
00:37:09,413 --> 00:37:11,722
In that case, starting today,
585
00:37:12,253 --> 00:37:14,852
Dr. Ko can be in charge of Medical Care,
586
00:37:14,852 --> 00:37:17,592
and Dr. Hyun will assist me.
587
00:37:18,322 --> 00:37:19,822
- Yes. - Then who will...
588
00:37:19,822 --> 00:37:21,062
do the rounds?
589
00:37:23,092 --> 00:37:25,362
Oh, the rounds for our regular sector...
590
00:37:25,362 --> 00:37:26,533
will be performed by...
591
00:37:27,533 --> 00:37:30,773
Director Seon will take care of it.
592
00:37:40,913 --> 00:37:42,883
For his remaining three months,
593
00:37:42,883 --> 00:37:45,283
he wishes to spend time with the inmates...
594
00:37:45,482 --> 00:37:47,852
whom he wasn't very attentive to.
595
00:37:47,852 --> 00:37:50,222
I'd like you to accompany him.
596
00:37:50,822 --> 00:37:51,822
Yes, sir.
597
00:37:54,092 --> 00:37:55,163
This is awkward.
598
00:37:55,362 --> 00:37:58,062
Please give a round of applause...
599
00:37:58,062 --> 00:37:59,533
to our considerate Director Seon.
600
00:37:59,903 --> 00:38:00,903
Come on.
601
00:38:04,403 --> 00:38:06,043
All right. Have a great day.
602
00:38:10,212 --> 00:38:11,342
(What you want...)
603
00:38:14,482 --> 00:38:17,523
Thanks to you, it went smoothly.
604
00:38:17,653 --> 00:38:18,883
Thank you, ma'am.
605
00:38:19,023 --> 00:38:20,423
Thank goodness all the names...
606
00:38:20,423 --> 00:38:22,793
were borrowed.
607
00:38:22,793 --> 00:38:24,993
If they were real, he would've noticed.
608
00:38:25,362 --> 00:38:26,362
I know.
609
00:38:26,592 --> 00:38:30,163
You really can't trust anybody anymore.
610
00:38:30,303 --> 00:38:32,803
Who knew Kim Sang Chun would betray you?
611
00:38:34,273 --> 00:38:35,773
Anyway, that's that.
612
00:38:36,202 --> 00:38:38,442
Where did he hide the list?
613
00:38:38,673 --> 00:38:40,373
He stored it in the safest place,
614
00:38:40,373 --> 00:38:41,942
so I have an idea.
615
00:38:42,243 --> 00:38:43,472
And where could that be?
616
00:38:43,472 --> 00:38:45,182
Let me check and get back to you.
617
00:38:46,383 --> 00:38:47,383
Goodbye, ma'am.
618
00:38:55,952 --> 00:38:57,523
Director Na Yi Je of Medical Care speaking.
619
00:38:57,822 --> 00:38:59,862
Director Na. It's me, Lee Jae In.
620
00:39:00,222 --> 00:39:01,663
I have something to tell you.
621
00:39:01,663 --> 00:39:02,932
Can you spare me some time?
622
00:39:03,192 --> 00:39:05,033
If this is regarding your brother,
623
00:39:05,033 --> 00:39:06,462
you can speak to my lawyer.
624
00:39:06,962 --> 00:39:08,273
It's regarding Kim Hye Jin.
625
00:39:09,503 --> 00:39:12,273
You are her guardian, right?
626
00:39:12,602 --> 00:39:14,413
She's Kim Sang Chun's daughter out of wedlock.
627
00:39:19,643 --> 00:39:20,753
Is he the medical director?
628
00:39:21,082 --> 00:39:22,553
Why is he here?
629
00:39:23,212 --> 00:39:24,682
What is he doing here?
630
00:39:24,753 --> 00:39:26,982
- What are you, jerk? - He never comes here.
631
00:39:34,893 --> 00:39:35,893
One.
632
00:39:39,462 --> 00:39:40,832
This is called a game of wits.
633
00:39:41,903 --> 00:39:42,903
You don't know it.
634
00:39:49,913 --> 00:39:52,312
Goodness.
635
00:39:53,413 --> 00:39:57,053
How did someone so great come here?
636
00:39:58,082 --> 00:40:00,352
Kim Sang Chun's minions said that...
637
00:40:00,423 --> 00:40:02,623
the leader of this penitentiary will change.
638
00:40:03,553 --> 00:40:04,923
They must've been right.
639
00:40:04,993 --> 00:40:06,923
1991, sit down.
640
00:40:06,923 --> 00:40:09,192
What did I tell you?
641
00:40:10,293 --> 00:40:12,763
I told you not to trust that dirtbag...
642
00:40:13,003 --> 00:40:14,173
but to trust me, a descendant of...
643
00:40:14,403 --> 00:40:17,342
an independence fighter.
644
00:40:17,342 --> 00:40:18,403
Shin Hyun Sang.
645
00:40:18,773 --> 00:40:20,442
Do you not want to get treated?
646
00:40:20,442 --> 00:40:23,043
Sit down. I'll count to three.
647
00:40:24,112 --> 00:40:27,712
1, 2, 3.
648
00:40:37,163 --> 00:40:38,163
Happy?
649
00:40:42,862 --> 00:40:44,163
It seems like...
650
00:40:45,102 --> 00:40:47,133
you haven't been apprehended yet.
651
00:40:49,602 --> 00:40:51,303
So why don't we join hands?
652
00:40:52,643 --> 00:40:55,072
Why do you think I'll be apprehended?
653
00:40:55,543 --> 00:40:57,783
Do you think there is anything I don't know...
654
00:40:58,043 --> 00:41:00,082
about what goes around in this penitentiary?
655
00:41:06,322 --> 00:41:07,322
Supervisor Ham,
656
00:41:07,322 --> 00:41:08,793
could you get me a cup of water?
657
00:41:11,023 --> 00:41:12,493
Yes, sir. One minute.
658
00:41:20,732 --> 00:41:21,803
Tell me.
659
00:41:22,472 --> 00:41:24,903
Why do you think I'll be apprehended?
660
00:41:25,243 --> 00:41:27,513
My men were the ones who sent that parcel...
661
00:41:27,913 --> 00:41:30,812
that would end your life.
662
00:41:31,413 --> 00:41:32,413
What?
663
00:41:32,413 --> 00:41:33,952
Didn't you know that...
664
00:41:33,952 --> 00:41:35,653
my men were in charge of the complaints division?
665
00:41:36,682 --> 00:41:38,082
My men send out...
666
00:41:38,982 --> 00:41:42,092
the inmates' belongings.
667
00:41:44,993 --> 00:41:46,092
What do you mean?
668
00:41:48,832 --> 00:41:51,133
Are you saying that Kim Sang Chun...
669
00:41:51,133 --> 00:41:55,102
didn't send Na Yi Je the evidence?
670
00:41:55,432 --> 00:41:58,243
Evidence? Don't be stupid.
671
00:41:59,643 --> 00:42:03,413
I heard that there was only one piece of paper.
672
00:42:04,283 --> 00:42:06,482
Do you even know what the evidence is?
673
00:42:06,643 --> 00:42:10,923
How dare you sound me out?
674
00:42:11,482 --> 00:42:13,153
Haeun Hospital's List of Investors.
675
00:42:15,393 --> 00:42:16,793
Aren't I right?
676
00:42:19,293 --> 00:42:20,462
Give him that.
677
00:42:24,403 --> 00:42:25,403
Where is Dr. Na?
678
00:42:25,403 --> 00:42:27,533
He had business outside.
679
00:42:33,773 --> 00:42:35,013
Can't you see that our patients are waiting?
680
00:42:35,013 --> 00:42:36,112
I can, I can.
681
00:42:36,373 --> 00:42:38,612
Then tend to them. I'll listen.
682
00:43:19,123 --> 00:43:21,692
Evidence? Don't be stupid.
683
00:43:21,952 --> 00:43:25,793
I heard that there was only one piece of paper.
684
00:43:27,493 --> 00:43:30,163
So where did Kim Sang Chun send the list?
685
00:43:30,263 --> 00:43:32,932
Not him. It was Tae Chun Ho.
686
00:43:33,763 --> 00:43:35,803
It was sent under his name.
687
00:43:35,873 --> 00:43:38,503
To where? Where's the address?
688
00:43:40,442 --> 00:43:43,243
But first, promise me...
689
00:43:46,682 --> 00:43:48,982
that you will join hands with me,
690
00:43:49,612 --> 00:43:50,822
not Kim Sang Chun.
691
00:43:52,952 --> 00:43:53,952
Done.
692
00:44:13,243 --> 00:44:14,773
- Are you all right? - Me?
693
00:44:16,013 --> 00:44:18,082
Why wouldn't I be? I'm totally...
694
00:44:18,082 --> 00:44:19,513
- Hey, Jung Se Jin! - Yes?
695
00:44:19,513 --> 00:44:22,153
Look at this. Your nose is bleeding.
696
00:44:22,812 --> 00:44:24,783
We'll need to treat you.
697
00:44:24,883 --> 00:44:26,952
- Just trust me. - Let's go.
698
00:44:27,493 --> 00:44:30,553
Sir, Na Yi Je doesn't have the list yet.
699
00:44:31,322 --> 00:44:32,663
But we're running out of time.
700
00:44:34,932 --> 00:44:38,633
Please help me. Thank you, sir.
701
00:44:51,643 --> 00:44:53,612
How did you know that Kim Hye Jin...
702
00:44:53,612 --> 00:44:54,852
is Kim Sang Chun's daughter?
703
00:44:56,712 --> 00:44:58,222
For people like us, if something happens...
704
00:44:58,222 --> 00:44:59,582
to our family members,
705
00:44:59,722 --> 00:45:01,053
we form a task force team...
706
00:45:01,493 --> 00:45:02,952
with our legal team.
707
00:45:03,293 --> 00:45:04,623
Isn't it how the conglomerate family...
708
00:45:04,623 --> 00:45:06,393
take care of their family in prison?
709
00:45:07,062 --> 00:45:08,663
Anyone who had any sort of contact with...
710
00:45:08,663 --> 00:45:10,362
that family member,
711
00:45:10,662 --> 00:45:12,303
whether it be your relatives,
712
00:45:12,303 --> 00:45:13,862
society or alumni members, or even...
713
00:45:13,862 --> 00:45:15,832
those they cheated with, you dig into them.
714
00:45:15,973 --> 00:45:17,003
That's right.
715
00:45:18,303 --> 00:45:20,672
That's why we know everything that...
716
00:45:20,943 --> 00:45:21,973
happened between you and Director Seon.
717
00:45:22,713 --> 00:45:24,713
And we also know what you two...
718
00:45:25,243 --> 00:45:26,983
are competing to obtain.
719
00:45:27,713 --> 00:45:28,812
All right. So?
720
00:45:29,112 --> 00:45:31,283
Kim Hye Jin received a parcel...
721
00:45:31,852 --> 00:45:33,783
from the Western Seoul Penitentiary.
722
00:45:36,223 --> 00:45:39,793
I'll make sure to protect her,
723
00:45:40,463 --> 00:45:41,463
so let's join forces.
724
00:45:45,933 --> 00:45:47,203
She is suffering...
725
00:45:48,372 --> 00:45:50,102
from astrocytoma.
726
00:45:50,303 --> 00:45:53,273
Then she must really need our help.
727
00:45:53,902 --> 00:45:55,443
I'll keep her alive no matter what...
728
00:45:55,443 --> 00:45:57,072
until Kim Sang Chun is released.
729
00:45:58,943 --> 00:46:01,312
So bring me Jae Hwan.
730
00:46:07,336 --> 00:46:12,336
[VIU Ver] KBS2 E08 'Doctor Prisoner'
"Yi Je Proposing a Deal to Min Sik"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
731
00:46:18,303 --> 00:46:19,632
- Isn't she Kim Hye Jin? - Yes.
732
00:46:19,632 --> 00:46:20,632
What happened?
733
00:46:20,632 --> 00:46:21,733
She had respiratory arrest and needs...
734
00:46:21,733 --> 00:46:22,902
a brain CT scan.
735
00:46:29,412 --> 00:46:30,412
What happened?
736
00:46:31,743 --> 00:46:32,743
One minute.
737
00:46:35,612 --> 00:46:37,283
Aren't you her caregiver?
738
00:46:37,622 --> 00:46:39,122
- Yes, I am. - What happened?
739
00:46:39,122 --> 00:46:40,582
I don't know either.
740
00:46:41,023 --> 00:46:42,953
A doctor came...
741
00:46:43,253 --> 00:46:44,723
and had a video call.
742
00:46:44,963 --> 00:46:47,293
And then suddenly, she started convulsing.
743
00:46:47,293 --> 00:46:48,963
- A video call? - Yes.
744
00:47:02,943 --> 00:47:04,112
(Video call)
745
00:47:04,412 --> 00:47:06,243
(Disconnect)
746
00:47:09,652 --> 00:47:11,053
(Connecting)
747
00:47:11,053 --> 00:47:12,183
(The video call has failed.)
748
00:47:20,023 --> 00:47:22,332
(Director Seon Min Sik)
749
00:47:22,332 --> 00:47:24,562
(Contacts)
750
00:47:25,832 --> 00:47:29,172
Did Director Seon video call her?
751
00:47:29,402 --> 00:47:30,473
Yes, it seems so.
752
00:47:45,183 --> 00:47:46,253
Hello, Na Yi Je speaking.
753
00:47:46,352 --> 00:47:47,892
Hello, Dr. Na. This is the warden.
754
00:47:48,092 --> 00:47:49,122
Hello, Mr. Kim.
755
00:47:49,122 --> 00:47:50,193
Where are you?
756
00:47:50,392 --> 00:47:52,122
Are you with Kim Sang Chun now?
757
00:47:52,263 --> 00:47:54,933
No, I'm not. What's the matter?
758
00:47:55,062 --> 00:47:56,533
Seoul Central District Prosecutors' Office...
759
00:47:56,533 --> 00:47:58,933
called and said they've sent investigators over...
760
00:47:58,933 --> 00:48:01,203
to arrest Kim Sang Chun.
761
00:48:01,402 --> 00:48:02,832
What is going on?
762
00:48:11,213 --> 00:48:12,612
- What's going on? - Move.
763
00:48:12,612 --> 00:48:14,683
Step aside. We're on duty.
764
00:48:14,683 --> 00:48:16,713
- Go in. - Step aside.
765
00:48:17,112 --> 00:48:18,122
Kim Sang Chun.
766
00:48:18,523 --> 00:48:20,753
You're under arrest for document theft.
767
00:48:20,922 --> 00:48:23,122
- What is this about? - You have the right...
768
00:48:23,122 --> 00:48:25,693
to remain silent and to have an attorney.
769
00:48:26,362 --> 00:48:28,293
Anything you say can be used against you in court.
770
00:48:28,933 --> 00:48:29,933
Let go of me!
771
00:48:31,862 --> 00:48:33,233
What do you think you're doing now?
772
00:48:34,733 --> 00:48:36,273
Stop recording.
773
00:48:37,203 --> 00:48:39,572
I told you to stop recording!
774
00:48:39,973 --> 00:48:41,013
Dad!
775
00:48:42,473 --> 00:48:45,342
Seon Min Sik, you lunatic!
776
00:48:46,183 --> 00:48:48,312
Hye Jin, everything is fine.
777
00:48:48,382 --> 00:48:50,683
I'm fine, so don't worry about me, Hye Jin.
778
00:48:50,683 --> 00:48:52,753
- Dad. - Turn the camera off.
779
00:48:52,753 --> 00:48:54,723
- Dad! - Seon Min Sik!
780
00:48:54,922 --> 00:48:57,993
- Turn your phone off! - Dad.
781
00:48:58,062 --> 00:48:59,622
- You scumbag! - Dad!
782
00:49:00,122 --> 00:49:01,533
You piece of trash!
783
00:49:04,193 --> 00:49:05,203
Hi, Hye Jin.
784
00:49:06,003 --> 00:49:08,203
You know the document he sent to you, right?
785
00:49:09,203 --> 00:49:11,303
Yes. I'll give it to you.
786
00:49:12,203 --> 00:49:13,473
I'll give it to you,
787
00:49:13,543 --> 00:49:15,412
so please let my dad go.
788
00:49:18,943 --> 00:49:20,812
Look behind you.
789
00:49:50,043 --> 00:49:51,412
Hey, Dr. Na.
790
00:49:54,043 --> 00:49:55,713
Where's Kim Sang Chun?
791
00:49:58,882 --> 00:50:00,582
The investigators from the prosecution...
792
00:50:00,582 --> 00:50:02,023
wanted to take him to question him.
793
00:50:03,523 --> 00:50:05,293
I barely managed to stop them and sent him back.
794
00:50:06,122 --> 00:50:07,322
Would you like something to drink?
795
00:50:07,362 --> 00:50:08,763
There's everything except alcohol.
796
00:50:13,902 --> 00:50:15,132
I guess...
797
00:50:15,433 --> 00:50:17,033
life isn't so bad when you're...
798
00:50:17,033 --> 00:50:18,303
a gang leader.
799
00:50:24,612 --> 00:50:27,043
You can't even accept my genuinely kind gesture.
800
00:50:35,852 --> 00:50:37,092
Do you know...
801
00:50:37,152 --> 00:50:39,062
what mankind chose as its survival methods...
802
00:50:39,062 --> 00:50:40,993
after being kicked out of the tropical forests?
803
00:50:43,463 --> 00:50:45,533
Bipedalism and running.
804
00:50:48,773 --> 00:50:50,973
We, human beings, aren't big creatures,
805
00:50:50,973 --> 00:50:53,172
and we don't have sharp teeth. All we could do...
806
00:50:53,172 --> 00:50:56,273
was run for as long as we could...
807
00:50:56,273 --> 00:50:58,543
until other animals got tired and gave up.
808
00:51:01,412 --> 00:51:02,412
But that was when...
809
00:51:09,053 --> 00:51:11,523
mankind learned the true secret to survival.
810
00:51:13,793 --> 00:51:15,592
Each individual may be weak,
811
00:51:16,263 --> 00:51:17,533
but when they moved together as a group,
812
00:51:18,003 --> 00:51:20,662
they could beat buffaloes, elephants,
813
00:51:21,172 --> 00:51:24,132
and even lions, the king of the jungle.
814
00:51:24,703 --> 00:51:27,372
They realized that they could be the real king.
815
00:51:34,342 --> 00:51:36,312
Do you know how we're different?
816
00:51:37,783 --> 00:51:39,523
I have my group,
817
00:51:40,023 --> 00:51:43,223
but you neither have a group nor any weapons.
818
00:51:43,293 --> 00:51:45,122
You're nothing but a monkey...
819
00:51:45,122 --> 00:51:48,293
who is walking on its two feet all alone.
820
00:51:54,203 --> 00:51:55,233
Then...
821
00:51:56,102 --> 00:51:58,003
how about I join that group of yours?
822
00:52:00,602 --> 00:52:03,612
You could have, when you had the investor list.
823
00:52:09,983 --> 00:52:10,983
Now, I'll show you...
824
00:52:11,723 --> 00:52:14,382
what having a group of supporters can do.
825
00:52:17,993 --> 00:52:18,993
Brace yourself.
826
00:52:35,943 --> 00:52:37,172
(Patient's Room, Kim Sang Chun)
827
00:52:56,693 --> 00:52:57,793
Hello, Mr. Choi.
828
00:52:58,763 --> 00:53:02,233
(Haeun Hospital List of Investors)
829
00:53:04,503 --> 00:53:06,243
(We aim to contribute to a healthier world.)
830
00:53:10,172 --> 00:53:11,783
(History of Haeun Hospital)
831
00:53:17,683 --> 00:53:20,553
Well...So about Na Yi Je,
832
00:53:22,023 --> 00:53:23,352
do you have any intel on him?
833
00:53:23,592 --> 00:53:24,963
I asked my acquaintances at the emergency center...
834
00:53:25,092 --> 00:53:26,592
as well as the medical association.
835
00:53:27,933 --> 00:53:30,763
His license was suspended...
836
00:53:31,263 --> 00:53:32,703
not because of medical malpractice,
837
00:53:33,233 --> 00:53:35,033
but due to issuing a false diagnosis.
838
00:53:37,203 --> 00:53:38,872
- What? - Three years ago,
839
00:53:39,003 --> 00:53:40,102
Congressman Jung Min Je...
840
00:53:40,102 --> 00:53:41,443
from the Ministry of Health and Welfare...
841
00:53:41,443 --> 00:53:43,543
threatened you for a stay of execution...
842
00:53:44,112 --> 00:53:45,183
using your weakness. Do you remember him?
843
00:53:46,283 --> 00:53:47,312
Jung Min Je?
844
00:53:50,382 --> 00:53:52,023
Congressman Jung Min Je was...
845
00:53:52,352 --> 00:53:54,693
You tried to strike him using the doctors...
846
00:53:54,753 --> 00:53:56,852
at Taekang Hospital.
847
00:54:02,892 --> 00:54:05,632
(Congressman Jung Min Je Returned to Jail)
848
00:54:05,632 --> 00:54:06,703
(Taekang Hospital Issued a False Diagnosis)
849
00:54:06,703 --> 00:54:08,832
The prosecution summoned...
850
00:54:08,832 --> 00:54:10,473
the former congressman, Jung Min Je,
851
00:54:10,632 --> 00:54:13,602
the doctors at Taekang Hospital...
852
00:54:13,743 --> 00:54:15,572
who colluded with him, and the warden of...
853
00:54:15,642 --> 00:54:16,912
the Western Seoul Penitentiary...
854
00:54:16,973 --> 00:54:18,783
to investigate the false diagnosis allegations.
855
00:54:19,213 --> 00:54:21,683
The prosecution stated...
856
00:54:21,683 --> 00:54:23,453
that all involved parties will be arrested...
857
00:54:23,453 --> 00:54:24,683
as soon as they confirm...
858
00:54:24,852 --> 00:54:27,082
that the collusion indeed took place.
859
00:54:27,082 --> 00:54:28,622
(3 years ago)
860
00:54:34,993 --> 00:54:36,293
You rat.
861
00:54:37,193 --> 00:54:39,033
How dare you strike me?
862
00:54:39,062 --> 00:54:40,632
As someone who serves the country,
863
00:54:40,632 --> 00:54:42,672
you shouldn't have treated those who...
864
00:54:43,102 --> 00:54:45,203
serve society for nothing like your servants.
865
00:54:45,342 --> 00:54:46,402
"Serve society for nothing"?
866
00:54:47,342 --> 00:54:48,812
You piece of trash.
867
00:54:49,112 --> 00:54:52,213
A few bullets from you won't kill me.
868
00:54:52,382 --> 00:54:55,352
The people of this country aren't stupid enough to...
869
00:54:55,352 --> 00:54:56,852
forgive and reinstate the corrupt former chairman...
870
00:54:57,183 --> 00:54:59,553
of the Health and Welfare Committee.
871
00:55:01,053 --> 00:55:02,453
You'll end up with a heavier sentence,
872
00:55:02,453 --> 00:55:04,122
so let it all go and make yourself at home.
873
00:55:04,723 --> 00:55:07,622
What are you waiting for? Take him in.
874
00:55:38,723 --> 00:55:41,362
Didn't someone else issue the diagnosis?
875
00:55:42,693 --> 00:55:44,703
It was the head of the Emergency Center,
876
00:55:44,763 --> 00:55:46,703
Jang Min Seok, who led the whole thing.
877
00:55:47,062 --> 00:55:49,533
But it was all pinned on Na Yi Je,
878
00:55:50,003 --> 00:55:51,132
and he got his license suspended.
879
00:55:55,172 --> 00:55:57,812
So he wasn't after Lee Jae Hwan?
880
00:56:00,213 --> 00:56:01,283
Was I his target all along?
881
00:56:01,783 --> 00:56:02,783
That's correct.
882
00:56:02,983 --> 00:56:05,322
Lee Jae Hwan was the first person...
883
00:56:05,322 --> 00:56:08,493
that reported him. But because of...
884
00:56:09,092 --> 00:56:11,493
the false diagnosis that you ordered,
885
00:56:12,392 --> 00:56:15,933
his career as a doctor was ruined.
886
00:56:17,993 --> 00:56:19,003
I see.
887
00:56:21,473 --> 00:56:22,503
Then I shall...
888
00:56:25,372 --> 00:56:28,672
end him once and for all.
889
00:56:29,572 --> 00:56:31,312
Director Seon, that's too...
890
00:56:31,312 --> 00:56:33,213
When you're dealing with foolish people,
891
00:56:34,213 --> 00:56:36,152
you must stomp all over them,
892
00:56:38,483 --> 00:56:40,352
or they'll act up again.
893
00:56:56,703 --> 00:56:58,172
- Yes, hello? - Hello, Dr. Na.
894
00:56:58,172 --> 00:56:59,773
This is Security at the penitentiary.
895
00:57:00,142 --> 00:57:02,543
An inmate tried to hurt himself.
896
00:57:02,543 --> 00:57:03,842
Could you come here now?
897
00:57:03,842 --> 00:57:05,342
What's the inmate's name?
898
00:57:06,213 --> 00:57:08,953
- Kim Sang Chun. - Kim Sang Chun?
899
00:57:19,293 --> 00:57:21,223
How do you know Na Yi Je?
900
00:57:21,463 --> 00:57:22,592
Na Yi Je, that jerk.
901
00:57:23,892 --> 00:57:25,402
The day before Han Bit was transferred,
902
00:57:26,832 --> 00:57:28,303
he was in the same room.
903
00:57:29,172 --> 00:57:30,203
You didn't know?
904
00:57:31,233 --> 00:57:32,642
Bit lost his consciousness because of the drug...
905
00:57:32,642 --> 00:57:33,642
that Na Yi Je gave him.
906
00:57:33,642 --> 00:57:35,642
Then he was sent to the hospital.
907
00:57:54,993 --> 00:57:56,033
Yes?
908
00:57:56,132 --> 00:57:58,362
I heard Seon Min Sik took the list of investors,
909
00:57:59,003 --> 00:58:00,332
and you are left with nothing.
910
00:58:00,862 --> 00:58:04,533
Word spread quickly. Who told you that?
911
00:58:04,872 --> 00:58:06,543
That's not all I've heard.
912
00:58:07,102 --> 00:58:08,443
Don't go to work tomorrow.
913
00:58:09,043 --> 00:58:10,142
What do you mean?
914
00:58:10,273 --> 00:58:12,513
If you go in there, you may never come out.
915
00:58:12,683 --> 00:58:13,713
What?
916
00:58:14,043 --> 00:58:17,513
Seon Min Sik spun a web to catch you.
917
00:58:18,013 --> 00:58:19,382
If you get caught,
918
00:58:20,983 --> 00:58:21,993
you'll die.
919
00:58:56,793 --> 00:58:58,793
(Doctor Prisoner)
920
00:58:59,562 --> 00:59:01,092
Is Medical Care completely empty?
921
00:59:01,092 --> 00:59:02,693
I need to see it with my own eyes.
922
00:59:03,392 --> 00:59:04,693
Shall I get started?
923
00:59:04,963 --> 00:59:06,602
Dr. Na, we'll just take one of your wrists.
924
00:59:06,602 --> 00:59:07,862
Did Director Seon make you do this?
925
00:59:07,902 --> 00:59:08,902
Dr. Na.
926
00:59:08,902 --> 00:59:11,172
What did you do to my brother on that day?
927
00:59:12,503 --> 00:59:13,572
Kim Seok Woo?
928
00:59:13,703 --> 00:59:16,112
Are you talking about the son of Chairman Kim?
929
00:59:16,112 --> 00:59:17,213
Why does it have to be him?
930
00:59:17,213 --> 00:59:19,412
Do you even realize who Chairman Kim is?
931
00:59:19,412 --> 00:59:20,543
Na Yi Je?
932
00:59:21,582 --> 00:59:22,582
Look at this idiot.
933
00:59:22,582 --> 00:59:25,523
Can you get Kim Seok Woo a stay of execution?
934
00:59:25,822 --> 00:59:27,652
If I can't, I wouldn't have gotten into this.
65016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.