All language subtitles for BBC.The.Repair.Shop.Series.1.01of15.Accordion.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,320 Welcome to The Repair Shop, 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,880 where cherished family heirlooms are brought back to life. 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,520 Anything can happen - this is the workshop of dreams. 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,640 Home to furniture restorer Jay Blades. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,600 Nowadays, things are not built to last, 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,960 so we've become part of this throwaway culture. 7 00:00:16,960 --> 00:00:20,000 It's all about preserving and restoring. 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,480 We bring the old back to new. 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,880 Working alongside Jay will be some of the country's leading 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,480 crafts people... 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,160 I like making things with my hands. 12 00:00:29,160 --> 00:00:32,440 I love to see how things work and I want to know how things work. 13 00:00:32,440 --> 00:00:35,600 Whether it's a Rembrandt or somebody's family piece, 14 00:00:35,600 --> 00:00:38,320 every painting deserves the same. 15 00:00:38,320 --> 00:00:41,600 ..each bringing their own unique set of skills. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,360 You're about to witness some magic. 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,600 They will resurrect... 18 00:00:45,720 --> 00:00:47,840 - ..revive... - Oh, yes. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,040 ..and rejuvenate... 20 00:00:50,040 --> 00:00:53,760 treasured possessions and irreplaceable pieces 21 00:00:53,760 --> 00:00:55,360 of family history... 22 00:00:55,360 --> 00:00:58,360 Oh, my goodness me, it looks like it's new! 23 00:00:58,360 --> 00:01:00,120 ..bringing both the objects... 24 00:01:00,120 --> 00:01:01,640 Oh! 25 00:01:01,640 --> 00:01:05,240 - Oh, wow! - ..and the memories that they hold... 26 00:01:05,240 --> 00:01:06,680 back to life. 27 00:01:06,680 --> 00:01:08,800 Oh, thank you! 28 00:01:17,680 --> 00:01:19,640 In The Repair Shop today, 29 00:01:19,640 --> 00:01:23,000 accordion expert Roger Thomas wrestles with an instrument 30 00:01:23,000 --> 00:01:27,200 that survived the Blitz, but now sounds like a strangled cat. 31 00:01:27,200 --> 00:01:29,000 DISCORDANT SQUEAKING 32 00:01:29,000 --> 00:01:31,360 I have to be very careful not to cause any damage because 33 00:01:31,360 --> 00:01:34,040 if I snap that off, then I'm going to be in trouble. 34 00:01:34,040 --> 00:01:36,240 While furniture restorer Will Kirk 35 00:01:36,240 --> 00:01:40,280 performs some emergency surgery on a 50-year-old fish. 36 00:01:40,280 --> 00:01:44,680 This was probably carved by one of Fletcher Christian's descendants. 37 00:01:47,400 --> 00:01:51,240 But first, something to test the skills of furniture restorer 38 00:01:51,240 --> 00:01:54,120 Jay Blades and clockmaker Steve Fletcher - 39 00:01:54,120 --> 00:01:57,520 a treasured family piece belonging to Jane Fanner. 40 00:01:57,520 --> 00:02:00,920 - What have we got here, then? - Something that, to me, is very, 41 00:02:00,920 --> 00:02:03,600 very special because it was made by my dad. 42 00:02:03,600 --> 00:02:07,960 - It feels like Christmas time. - Unwrapping a present. - Wow. 43 00:02:07,960 --> 00:02:10,080 - And there we are. - So, your father made this clock? 44 00:02:10,080 --> 00:02:11,440 All of the clock, yes. 45 00:02:11,440 --> 00:02:15,800 - Wow. - One of the things that you need to know is my father was totally 46 00:02:15,800 --> 00:02:19,200 blind, I mean, he couldn't even tell the difference between day and night. 47 00:02:19,200 --> 00:02:21,280 Seriously? 48 00:02:21,280 --> 00:02:23,960 Dad and I were very close. 49 00:02:23,960 --> 00:02:28,600 He was born with something called retina pigmentosis and gradually 50 00:02:28,600 --> 00:02:32,880 the eyesight got narrower and narrower and narrower. 51 00:02:32,880 --> 00:02:34,920 By the time he met my mother, 52 00:02:34,920 --> 00:02:39,880 he was able to see only a minuscule amount and he'd lost his sight 53 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 completely after that. 54 00:02:42,080 --> 00:02:44,120 I absolutely love this clock. 55 00:02:44,120 --> 00:02:48,960 It always chimed all the time he was alive, and then, just after he died, 56 00:02:48,960 --> 00:02:53,720 it stopped chiming, it stopped working, and it needs mending. 57 00:02:53,720 --> 00:02:56,440 Well, I've never seen anything like it in my life. 58 00:02:56,440 --> 00:02:59,400 I can see and hear that it's got nine gong rods, 59 00:02:59,400 --> 00:03:03,280 which means that it plays Whittington chimes. 60 00:03:03,280 --> 00:03:05,200 I can't remember the exact tune, 61 00:03:05,200 --> 00:03:07,320 but I can tell you it sort of trills, 62 00:03:07,320 --> 00:03:10,720 it's an incredibly pretty little... ble-blible-blibble... 63 00:03:10,720 --> 00:03:13,240 - sort of tune. - Wow, really? - Yeah. 64 00:03:13,240 --> 00:03:16,880 I'm just looking at the door that goes on there. 65 00:03:16,880 --> 00:03:21,200 I was just trying to figure it out, how he made that by feeling there. 66 00:03:21,200 --> 00:03:23,200 That in itself is just, like, amazing. 67 00:03:23,200 --> 00:03:25,520 - It's incredible. - Sound mattered so much to him... 68 00:03:25,520 --> 00:03:29,080 - Yeah. - ..that I really want to hear the chime working more than anything. 69 00:03:29,080 --> 00:03:31,360 I don't even mind if it doesn't keep good time... 70 00:03:31,360 --> 00:03:33,840 - It's just the chime. - ..but I'd love to hear those chimes again. 71 00:03:33,840 --> 00:03:36,560 - We'll do him proud, we'll do your dad proud. - Oh, I'm so thrilled. 72 00:03:36,560 --> 00:03:39,160 - All right, you take care now. - Bye-bye, now. 73 00:03:39,160 --> 00:03:43,440 Now, that's blown me away, now. That just made me, like, wow. 74 00:03:43,440 --> 00:03:49,320 I'm actually thrilled and excited, but also missing Dad more than ever. 75 00:03:49,320 --> 00:03:51,280 Now it's down to Jay, 76 00:03:51,280 --> 00:03:55,040 Steve and The Repair Shop team to get this treasured timepiece 77 00:03:55,040 --> 00:03:57,440 ticking and chiming again. 78 00:03:57,440 --> 00:04:00,440 What I think I'll be able to do is revitalise the actual case. 79 00:04:00,440 --> 00:04:02,480 So not taking away any of the integrity, 80 00:04:02,480 --> 00:04:04,080 but making sure it just shines. 81 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 It's looking a bit tired at the moment, isn't it? 82 00:04:06,360 --> 00:04:07,920 - It does look a little bit tired. - Yeah. 83 00:04:07,920 --> 00:04:11,080 I think the main challenge is going to be just making sure 84 00:04:11,080 --> 00:04:13,000 we get the movement working OK. 85 00:04:13,000 --> 00:04:16,960 So, I'll strip down the whole clock, right down to every single screw. 86 00:04:16,960 --> 00:04:20,600 - Seriously? - Yeah, yep, yep. - So, you're not going to lose any screws, 87 00:04:20,600 --> 00:04:23,040 you'll take them all apart and then be able to put it back 88 00:04:23,040 --> 00:04:25,360 - together again? - Yeah, yeah, every single part. 89 00:04:30,960 --> 00:04:33,440 Right, I've taken the mechanism out. 90 00:04:33,440 --> 00:04:35,720 So, it's like a piece of furniture now. 91 00:04:35,720 --> 00:04:37,400 Cool, so I can have my wicked way with it? 92 00:04:37,400 --> 00:04:40,280 - You can have your wicked way with it. - Thank you, sir. - Yeah. 93 00:04:41,360 --> 00:04:43,040 - Kirsten. - Steve. 94 00:04:43,040 --> 00:04:45,560 I wonder whether you can do a little job for me...? 95 00:04:45,560 --> 00:04:49,840 Steve is also calling on the skills of Repair Shop ceramics expert 96 00:04:49,840 --> 00:04:54,000 Kirsten Ramsay to help give the face a well-needed makeover. 97 00:04:54,000 --> 00:04:59,040 I've got this dial here that I think we could improve by painting 98 00:04:59,040 --> 00:05:03,000 - the numerals black. - OK. 99 00:05:03,000 --> 00:05:04,880 That leaves Steve with the main 100 00:05:04,880 --> 00:05:07,480 challenge of getting the chimes sounding. 101 00:05:07,480 --> 00:05:11,680 The hammers that hit the gong rods are powered by the clock mechanism, 102 00:05:11,680 --> 00:05:14,720 which hasn't worked since Jane's father's death. 103 00:05:14,720 --> 00:05:16,280 So, to fix the chimes, 104 00:05:16,280 --> 00:05:21,000 Steve's going to have to first mend the whole clock mechanism. 105 00:05:21,000 --> 00:05:24,720 The main problem is in the bearings, these holes here. 106 00:05:24,720 --> 00:05:29,480 Even more tough than that is that some of the teeth are slightly worn. 107 00:05:29,480 --> 00:05:33,040 So the main challenge is going to be to get the chimes sounding 108 00:05:33,040 --> 00:05:35,600 as Jane would have remembered them, and... 109 00:05:37,440 --> 00:05:39,520 ..that's going to be quite interesting. 110 00:05:47,280 --> 00:05:52,160 From tired treasures that just want some TLC to mouldering Old Masters 111 00:05:52,160 --> 00:05:54,520 in need of a full MOT, 112 00:05:54,520 --> 00:05:57,240 The Repair Shop team takes on labours of love 113 00:05:57,240 --> 00:06:00,680 that have lain unfixed and forlorn for years. 114 00:06:00,680 --> 00:06:02,960 Will, here you go, there's one for you. 115 00:06:02,960 --> 00:06:04,520 Faye, what's in the box? 116 00:06:04,520 --> 00:06:05,800 It's... 117 00:06:05,800 --> 00:06:07,040 a flying fish. 118 00:06:07,040 --> 00:06:08,840 Wow! 119 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 This family pet was plucked from a remote corner of the Pacific 120 00:06:12,480 --> 00:06:15,760 by Faye Lambert's parents nearly 60 years ago. 121 00:06:15,760 --> 00:06:18,520 He needs a little help from furniture restorer Will 122 00:06:18,520 --> 00:06:22,840 - to bring him out of retirement. - You can see what's happened. 123 00:06:22,840 --> 00:06:25,920 - Oh, no! - Its tail, it's snapped off, unfortunately. 124 00:06:25,920 --> 00:06:28,360 Aw! Um, you don't happen to have...? 125 00:06:28,360 --> 00:06:31,000 I'm sure that you would have brought it with you if you did have... 126 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 - I'm afraid that's long gone. - Right. 127 00:06:32,760 --> 00:06:36,520 It was bought on our way back from Australia and I remember my mother 128 00:06:36,520 --> 00:06:40,560 coming down, waking my sister and me up, and saying, "Come up on deck, 129 00:06:40,560 --> 00:06:43,440 "cos something quite exciting's happening," 130 00:06:43,440 --> 00:06:48,040 and the islanders were rowing out in their canoes from Pitcairn Island, 131 00:06:48,040 --> 00:06:50,520 and they were selling their wares. 132 00:06:50,520 --> 00:06:53,400 - Wow. - I don't know if you've heard of Mutiny on the Bounty? 133 00:06:53,400 --> 00:06:55,720 - Yes. - But this was probably carved 134 00:06:55,720 --> 00:06:59,400 by one of Fletcher Christian's descendants. 135 00:06:59,400 --> 00:07:04,560 The crew who mutinied on HMS Bounty in 1789 in the South Pacific 136 00:07:04,560 --> 00:07:07,120 settled on Pitcairn Island. 137 00:07:07,120 --> 00:07:09,840 Their descendants live there to this day. 138 00:07:09,840 --> 00:07:12,200 And carved flying fish like Faye's 139 00:07:12,200 --> 00:07:15,800 - can fetch up to £200 in good condition. - Steve? 140 00:07:15,800 --> 00:07:19,120 - Yeah. - You haven't got a pair of callipers? 141 00:07:19,120 --> 00:07:23,440 Will's toughest test will be to make a seamless repair without the 142 00:07:23,440 --> 00:07:26,080 original piece of tail that's broken off, 143 00:07:26,080 --> 00:07:30,080 as it was carved from a tree that grows on the other side of the world, 144 00:07:30,080 --> 00:07:33,080 thousands of miles from The Repair Shop. 145 00:07:33,080 --> 00:07:35,120 So, I've managed to find some wood 146 00:07:35,120 --> 00:07:39,800 that has a very similar colour and grain to the fish and, hopefully, 147 00:07:39,800 --> 00:07:41,640 I might have enough width on that 148 00:07:41,640 --> 00:07:44,240 to make up the missing part of the tail. 149 00:07:49,160 --> 00:07:50,880 So, what I'm looking for here... 150 00:07:50,880 --> 00:07:53,440 I mean, I have an overall decent colour match, 151 00:07:53,440 --> 00:07:56,280 but it'd be quite nice to get a similar grain pattern. 152 00:07:56,280 --> 00:07:58,400 Excuse the licking. 153 00:07:58,400 --> 00:08:01,560 If you look here, we've also got a bit of figure and a bit of grain going 154 00:08:01,560 --> 00:08:05,840 on in the wood there, so I think, if I can get the angle right, 155 00:08:05,840 --> 00:08:07,720 I could probably have, like, 156 00:08:07,720 --> 00:08:11,200 a decent colour match and also a match for the pattern as well. 157 00:08:13,440 --> 00:08:16,720 It's weird to think that the last person working on this fish 158 00:08:16,720 --> 00:08:18,920 would have been one of the islanders. 159 00:08:18,920 --> 00:08:21,000 It's actually quite an honour, really. 160 00:08:27,160 --> 00:08:31,840 Meanwhile, third-generation clockmaker Steve has reached a critical point 161 00:08:31,840 --> 00:08:34,880 in getting Jane's clock working again. 162 00:08:34,880 --> 00:08:36,640 It's bath time. 163 00:08:36,640 --> 00:08:38,880 So, I'm just cleaning up these barrels now. 164 00:08:38,880 --> 00:08:42,440 We use old-fashioned clock cleaning fluid 165 00:08:42,440 --> 00:08:46,520 and then I scrub them up in normal washing-up liquid. 166 00:08:46,520 --> 00:08:49,760 This is the way that we've been cleaning clocks forever 167 00:08:49,760 --> 00:08:53,240 and my grandfather used to clean them in exactly the same way. 168 00:08:53,240 --> 00:08:59,480 I'm just using a water-based paint with pigments and just flooding that 169 00:08:59,480 --> 00:09:03,240 into these areas, but it's quite painstaking and quite fiddly, 170 00:09:03,240 --> 00:09:06,200 hence the magnifying glass. 171 00:09:06,200 --> 00:09:09,000 I just find when I'm doing really sort of fiddly painting, 172 00:09:09,000 --> 00:09:12,440 really close up, you sort of tend not to breathe, you hold your breath 173 00:09:12,440 --> 00:09:15,000 so that you get a completely sort of straight line. 174 00:09:15,000 --> 00:09:17,600 So, yeah, not much chatting while I get on with this. 175 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 - Jay? - Yeah? 176 00:09:23,400 --> 00:09:25,240 You look better with your mask on. 177 00:09:25,240 --> 00:09:27,480 That's what the missus tells me! 178 00:09:31,040 --> 00:09:34,400 With the hundreds of individual parts washed and clean, 179 00:09:34,400 --> 00:09:38,560 Steve must now put the clock back together again before he can fix the 180 00:09:38,560 --> 00:09:42,600 chimes and find out exactly what they sound like. 181 00:09:42,600 --> 00:09:46,760 - How we doing, Steve? - I'm just putting some new springs into two of the barrels. 182 00:09:46,760 --> 00:09:48,600 What, that's going in one of them? 183 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 Yep, and then the barrels go into the clock. 184 00:09:50,880 --> 00:09:53,840 So, Steve, do we know anything more about the Whittington chimes, then? 185 00:09:53,840 --> 00:09:55,600 Any history about that? 186 00:09:55,600 --> 00:10:00,280 Yeah, they're based on the chimes of St Mary's church at Bow. 187 00:10:00,280 --> 00:10:02,000 - So, the Bow bells. - Bow bells, yeah. 188 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 - East London. All right. - And they're called Whittington because they're 189 00:10:04,960 --> 00:10:08,880 based on a story about Richard Whittington, the Mayor of London... 190 00:10:08,880 --> 00:10:12,120 - Yeah. - ..when he was a lad and he was Dick Whittington. 191 00:10:12,120 --> 00:10:15,120 - Oh! - And they've just been called Whittington chimes. 192 00:10:15,120 --> 00:10:18,840 So, Steve, when will we hear the chimes the same way that Jane remembers them? 193 00:10:18,840 --> 00:10:21,760 I'm almost there on the movement. I know it doesn't look it, 194 00:10:21,760 --> 00:10:24,080 but I'm on the home straight at the moment. 195 00:10:24,080 --> 00:10:27,000 - Really? - This is the easier part, actually. 196 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Did you just say this is the easy part? 197 00:10:29,000 --> 00:10:30,640 - Yeah. - It doesn't look easy at all. 198 00:10:30,640 --> 00:10:34,000 How many pieces have you got here that goes into this clock? 199 00:10:34,000 --> 00:10:38,360 Just in this unit alone, I suppose there's, um, 100 pieces. 200 00:10:38,360 --> 00:10:40,200 - Wow. - And the rest of the clock... 201 00:10:40,200 --> 00:10:43,160 I suppose another 150 pieces. 202 00:10:43,160 --> 00:10:45,560 But hold on, I do see a washer there. What's going on there? 203 00:10:45,560 --> 00:10:47,840 No, no, no, no, that was an extra washer. 204 00:10:47,840 --> 00:10:50,000 - You sure? - Don't point that out. 205 00:10:50,000 --> 00:10:52,400 You know what? Funnily enough... 206 00:10:52,400 --> 00:10:54,240 You had lost a washer? 207 00:10:54,240 --> 00:10:58,440 I had lost a washer, so I took a washer out of my washer drawer, 208 00:10:58,440 --> 00:11:01,120 - put it in and then I found the other washer. - The washer. 209 00:11:03,040 --> 00:11:04,360 See, it does happen. 210 00:11:04,360 --> 00:11:06,120 So now you've got to just put it all together. 211 00:11:06,120 --> 00:11:07,840 Yep, I'm just putting it all together now. 212 00:11:07,840 --> 00:11:10,320 So I'd best go and crack on with the case, shouldn't I? 213 00:11:10,320 --> 00:11:13,600 - Have you not done it yet? - Well, I'll see you in a minute, um... 214 00:11:13,600 --> 00:11:15,080 - I'm gone! - Good. 215 00:11:18,480 --> 00:11:20,120 - Right. - How are you doing? 216 00:11:20,120 --> 00:11:22,560 The young lady you need to see is Kirsten just over there. 217 00:11:22,560 --> 00:11:26,720 The Repair Shop experts have countless years of experience at rescuing 218 00:11:26,720 --> 00:11:31,920 cherished possessions from languishing broken in the country's attics and cellars. 219 00:11:31,920 --> 00:11:35,560 What have you got there? That looks nice. Hello. 220 00:11:35,560 --> 00:11:38,600 - So, what's this? - This was my mother's accordion. 221 00:11:38,600 --> 00:11:41,960 - Oh, wow. - But she has given it to my daughter now. 222 00:11:41,960 --> 00:11:45,080 Next to arrive in need of some Repair Shop TLC, 223 00:11:45,080 --> 00:11:48,560 the Brierley family have something to test the musical talents 224 00:11:48,560 --> 00:11:51,280 of accordion expert Roger Thomas. 225 00:11:51,280 --> 00:11:53,040 Cos Sarah's the musician of the family. 226 00:11:53,040 --> 00:11:54,720 Oh, so you can play this, Sarah? 227 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Well, I would like to. 228 00:11:56,240 --> 00:11:59,120 - It was my mum's... - Right. - ..who is now 94. 229 00:11:59,120 --> 00:12:02,200 - And do you know when she got this one? - When she was 17, 230 00:12:02,200 --> 00:12:05,080 she came home with her first week's wages and her mum went 231 00:12:05,080 --> 00:12:07,960 and put it down as a deposit for them to buy this, 232 00:12:07,960 --> 00:12:10,000 so it was actually brand-new when they bought it. 233 00:12:10,000 --> 00:12:12,520 - So I'm just trying to do the maths. So, how old...? - So, she's 94, 234 00:12:12,520 --> 00:12:15,960 - so it's just under 80 years old, isn't it? - OK. 235 00:12:15,960 --> 00:12:20,480 Roger is one of just a handful of specialist accordion restorers in the UK. 236 00:12:20,480 --> 00:12:24,760 But can he get this antique instrument playing sweet music once more? 237 00:12:24,760 --> 00:12:27,920 HE PLAYS A NOTE I can hear that really high note. 238 00:12:27,920 --> 00:12:30,880 - Yeah. - Cos it shouldn't make that really high-pitched noise, should it? 239 00:12:30,880 --> 00:12:33,000 No, no, it's very annoying, actually. 240 00:12:33,000 --> 00:12:34,920 Because you can't actually play it, either. 241 00:12:34,920 --> 00:12:36,080 SQUEAKING 242 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 - Yeah, it's like a cat, isn't it? - Yeah. 243 00:12:37,960 --> 00:12:40,320 That doesn't sound right, either. 244 00:12:40,320 --> 00:12:42,640 - No. OK. - These keys that are popping up, 245 00:12:42,640 --> 00:12:44,400 they look like they're kind of broken. 246 00:12:44,400 --> 00:12:47,640 - You can deal with that, can't you? - Yeah. It's a beautiful instrument, isn't it? 247 00:12:47,640 --> 00:12:50,520 - Yeah. - But the story about the accordion 248 00:12:50,520 --> 00:12:53,360 is my mum used to play it during the war, 249 00:12:53,360 --> 00:12:55,840 - during the Blitz... - Oh, wow. - ..in the shelters. 250 00:12:55,840 --> 00:12:58,040 - Really? - So they used to go, obviously, 251 00:12:58,040 --> 00:13:00,680 underground and play to keep people's spirits up. 252 00:13:00,680 --> 00:13:03,280 So where does she think this is? Does she know this is here today? 253 00:13:03,280 --> 00:13:05,400 - She doesn't know. - She doesn't know anything about it. 254 00:13:05,400 --> 00:13:07,040 She doesn't know anything about it. 255 00:13:07,040 --> 00:13:09,800 - Seriously? - Yeah. - And, in fact, last time she saw Sarah, she said, 256 00:13:09,800 --> 00:13:11,800 "How are you getting on with my accordion?" 257 00:13:11,800 --> 00:13:15,000 Sarah then says... "Ask Dad." 258 00:13:15,000 --> 00:13:18,480 - Just pass the buck! - She knows it's broken and she's been nagging 259 00:13:18,480 --> 00:13:20,840 for a couple of years now for me to get it done. 260 00:13:20,840 --> 00:13:23,640 So, what would this mean to Mum to actually get this repaired, then? 261 00:13:23,640 --> 00:13:26,440 - Oh, she'd... - She'd be really pleased, wouldn't she? 262 00:13:26,440 --> 00:13:28,800 Yeah. I think really she'd like me to be able to play it. 263 00:13:28,800 --> 00:13:31,240 - So it's going to mean a lot to her. - It's going to mean a lot. 264 00:13:31,240 --> 00:13:32,560 So, hopefully, by the time - 265 00:13:32,560 --> 00:13:34,720 not hopefully - by the time you come back... I know, 266 00:13:34,720 --> 00:13:38,280 - you looked at me funny then. - Yeah, yeah, yes, the "hopefully", yeah! 267 00:13:38,280 --> 00:13:39,880 Definitely, by the time you come back, 268 00:13:39,880 --> 00:13:41,560 it will not sound like a strangled cat. 269 00:13:41,560 --> 00:13:44,400 - It will if I play it. - Yeah, if you play it, or me, as well, 270 00:13:44,400 --> 00:13:46,280 but it's definitely going to sound good. 271 00:13:46,280 --> 00:13:48,040 Thank you very much, nice to meet you. 272 00:13:48,040 --> 00:13:50,800 - You take care now. All right? - Bye-bye. - Bye-bye. 273 00:13:51,840 --> 00:13:54,160 - Well, that's a nice story. - Yeah, it is. 274 00:13:57,040 --> 00:13:59,440 Hm. I've got to adjust the levers inside here... 275 00:13:59,440 --> 00:14:01,480 There's always a little bit of risk there, 276 00:14:01,480 --> 00:14:05,160 so I've got to be very careful I don't break anything, that's the kind of first challenge. 277 00:14:05,160 --> 00:14:07,720 OK. So, what should a working accordion sound like anyway? 278 00:14:07,720 --> 00:14:11,280 Well, I can't actually play this one right now, but I've got... 279 00:14:11,280 --> 00:14:12,960 Why don't we go over to the bench... 280 00:14:12,960 --> 00:14:15,840 - OK. - I've got a little... A little melodeon over there that I can just give 281 00:14:15,840 --> 00:14:18,480 - you a rough idea of what it ought to sound like. - All right. 282 00:14:18,480 --> 00:14:20,960 - HE PLAYS A TUNE - That sounds all right. Yeah. 283 00:14:31,560 --> 00:14:33,320 That's really nice, yeah. 284 00:14:37,560 --> 00:14:38,840 So, that kind of gives you... 285 00:14:38,840 --> 00:14:40,400 - Well done. - Yay! 286 00:14:40,400 --> 00:14:42,240 - Come on, eh? - ..a rough idea. 287 00:14:42,240 --> 00:14:45,040 - So, have you fixed it already, then? - He has fixed it. 288 00:14:45,040 --> 00:14:47,280 I'd quite like to save that as a ringtone on my phone. 289 00:14:47,280 --> 00:14:49,320 Actually, if you could do that again... 290 00:14:51,960 --> 00:14:55,920 Before he can get Iris' 80-year-old machine sounding as good as that, 291 00:14:55,920 --> 00:14:58,520 Roger needs to investigate. 292 00:14:58,520 --> 00:15:01,040 So, it's always a bit kind of entering into the unknown 293 00:15:01,040 --> 00:15:04,480 when you open up one of these... to take a look inside. 294 00:15:04,480 --> 00:15:06,800 And we'll take the grill off... 295 00:15:06,800 --> 00:15:11,120 An accordion works by blowing air from the bellows across the reeds 296 00:15:11,120 --> 00:15:15,840 inside. The notes are determined by which keys and buttons are pressed. 297 00:15:15,840 --> 00:15:19,920 Roger's detective work reveals a problem straight away. 298 00:15:19,920 --> 00:15:23,880 What I can deduce from this is that one of the pallets has fallen off 299 00:15:23,880 --> 00:15:26,360 and... Look, there's the pallet. 300 00:15:26,360 --> 00:15:30,160 This is a pallet. It's a leather and felt sandwich, 301 00:15:30,160 --> 00:15:33,080 and when you operate the bellows it forms an air seal, 302 00:15:33,080 --> 00:15:36,040 and this is why we're getting the sound when you... 303 00:15:36,040 --> 00:15:39,480 - SQUEAKING - The dead cat sound. 304 00:15:39,480 --> 00:15:43,960 But the thing I need to do is just give this leather a bit of a brush. 305 00:15:45,800 --> 00:15:47,280 I can glue that back on there. 306 00:15:47,280 --> 00:15:49,680 I then can give it a full test, 307 00:15:49,680 --> 00:15:51,640 so I can test all the notes to see 308 00:15:51,640 --> 00:15:55,160 whether there are any other sounds that we don't want. 309 00:16:04,320 --> 00:16:08,960 While Roger's specialist skills are focused on finessing the accordion, 310 00:16:08,960 --> 00:16:10,520 the rest of The Repair Shop team 311 00:16:10,520 --> 00:16:14,600 have been turning their talents to getting Jane's clock ticking 312 00:16:14,600 --> 00:16:17,200 and chiming again in time for her return. 313 00:16:18,520 --> 00:16:20,280 - You got a minute, Steve? - Yeah. 314 00:16:20,280 --> 00:16:22,720 - Oh. - I've got your clock face. 315 00:16:22,720 --> 00:16:25,720 - Would you call that a clock face or...? - It's a chapter ring. 316 00:16:25,720 --> 00:16:28,640 - Chapter ring, OK. - That is looking really good. 317 00:16:28,640 --> 00:16:31,160 - Is that OK? - Brilliant, oh, fantastic, thank you. 318 00:16:31,160 --> 00:16:32,440 I'll leave it with you. 319 00:16:32,440 --> 00:16:34,680 Now with all the pieces back in Steve's hands, 320 00:16:34,680 --> 00:16:39,000 his final job is to put it back together again before Jane arrives. 321 00:16:39,000 --> 00:16:41,080 Um... 322 00:16:41,080 --> 00:16:44,760 I've got to make an adjustment. it's not going to go straight in. 323 00:16:45,920 --> 00:16:50,760 I've put a bolt instead of a riveted screw in and I've just got to take 324 00:16:50,760 --> 00:16:54,800 a very small amount of material off of the case. 325 00:16:54,800 --> 00:16:58,200 After taking the clock apart down to the very last screw, 326 00:16:58,200 --> 00:17:01,040 it's the very last screw that's undone Steve. 327 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 Precious seconds slipping away, 328 00:17:03,080 --> 00:17:05,440 it's over to Jay for a last-minute fix. 329 00:17:05,440 --> 00:17:06,680 I can't get me file in there. 330 00:17:06,680 --> 00:17:09,160 I don't know whether you can just cut something like that here? 331 00:17:09,160 --> 00:17:11,760 Oh, I tell you what we could do, though, we could take the door off, 332 00:17:11,760 --> 00:17:13,600 cos it's the door that's in the way, isn't it? 333 00:17:13,600 --> 00:17:15,600 - Yeah, it is. Yeah, yeah. - There we are. 334 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 - So just going straight down, you want, yeah? - Yeah, yeah. 335 00:17:23,720 --> 00:17:25,200 I think that might do, actually. 336 00:17:25,200 --> 00:17:27,400 - Yeah? - Right, ready? - Yeah. 337 00:17:27,400 --> 00:17:29,280 What am I holding my breath for? 338 00:17:29,280 --> 00:17:30,800 Tense moment. 339 00:17:32,480 --> 00:17:34,960 - Perfect. - That's good. - Absolutely perfect. 340 00:17:34,960 --> 00:17:36,040 Well done. 341 00:17:37,840 --> 00:17:39,480 - Hello, Jane. - How are you? 342 00:17:39,480 --> 00:17:41,880 Yeah, good. This is the bit we really love, 343 00:17:41,880 --> 00:17:43,440 so I'll just go and get it for you. 344 00:17:43,440 --> 00:17:45,840 Oh, wow. 345 00:17:49,520 --> 00:17:52,120 There we are. 346 00:17:52,120 --> 00:17:54,600 That looks wonderful. 347 00:17:54,600 --> 00:17:56,760 Oh, look, you've done the dial... 348 00:17:57,760 --> 00:17:59,320 The case... 349 00:17:59,320 --> 00:18:01,400 It... 350 00:18:01,400 --> 00:18:03,680 How we doing, Jane, you all right? 351 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 Dad would have liked that. 352 00:18:05,680 --> 00:18:07,040 - Yeah. - He'd be, um... 353 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 He'd be proud of that and he'd be... 354 00:18:11,640 --> 00:18:13,280 He would have loved to have met you. 355 00:18:13,280 --> 00:18:15,760 - Aw, fantastic. - And you. 356 00:18:15,760 --> 00:18:17,800 Does it go? 357 00:18:17,800 --> 00:18:22,280 It-it-it's all going absolutely beautifully. 358 00:18:22,280 --> 00:18:24,720 So I'm just going to chime it for you. 359 00:18:24,720 --> 00:18:26,440 Ooh! 360 00:18:26,440 --> 00:18:29,920 CLOCK CHIMES 361 00:18:35,080 --> 00:18:36,280 How's that? 362 00:18:40,360 --> 00:18:42,040 - Wonderful. - Fantastic. 363 00:18:42,040 --> 00:18:44,480 HOUR STRIKES 364 00:18:46,560 --> 00:18:51,920 It was ticking and chiming the day he died. 365 00:18:51,920 --> 00:18:54,480 Which came as a complete surprise and was... 366 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 If you can have... 367 00:18:56,480 --> 00:18:58,440 a good death, then he certainly did. 368 00:18:58,440 --> 00:19:03,840 - He fell asleep in the chair next to this clock. - Aw, bless. - So... 369 00:19:03,840 --> 00:19:07,560 To hear this again is absolutely wonderful. 370 00:19:07,560 --> 00:19:09,440 - Um... - Bless him. 371 00:19:09,440 --> 00:19:13,040 You've given it life that it had lost. 372 00:19:13,040 --> 00:19:14,480 Let's have a look at the back. 373 00:19:14,480 --> 00:19:16,720 - Yes, as I'm turning it around... - Let's have a look at it! 374 00:19:16,720 --> 00:19:18,760 Its innards! 375 00:19:18,760 --> 00:19:19,920 Oh, my goodness me! 376 00:19:19,920 --> 00:19:21,640 I've cleaned everything up. 377 00:19:21,640 --> 00:19:23,520 It looks like it's new! 378 00:19:23,520 --> 00:19:26,520 - Yeah. - It's... That is astounding. 379 00:19:26,520 --> 00:19:31,880 By getting the clock working again, I've got a bit of our father back, 380 00:19:31,880 --> 00:19:35,960 which both myself and my sisters will love. 381 00:19:35,960 --> 00:19:38,080 Oh, thank you... 382 00:19:38,080 --> 00:19:40,160 Thank you so much, that is... 383 00:19:40,160 --> 00:19:42,800 You're very, very welcome. It's been an absolute pleasure to do. 384 00:19:42,800 --> 00:19:45,440 Ooh! I want to kiss you! 385 00:19:45,440 --> 00:19:47,160 But I don't know if this is allowed! 386 00:19:47,160 --> 00:19:50,800 I'm going to grab my sisters and say, "Come up here, girls! 387 00:19:50,800 --> 00:19:54,440 "Let's have a party... Let's have a clock party!" 388 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 It's part of our family 389 00:19:56,240 --> 00:19:59,000 and I am absolutely thrilled to be taking it home. 390 00:20:06,600 --> 00:20:10,560 As another Repair Shop project is restored to pride of place, 391 00:20:10,560 --> 00:20:15,560 accordion restorer Roger has reached a crucial point on his project. 392 00:20:15,560 --> 00:20:18,760 He's taken the 80-year-old instrument to pieces 393 00:20:18,760 --> 00:20:23,120 and is testing all 448 individual reeds. 394 00:20:23,120 --> 00:20:27,120 - So, all of these are like notes, then? - That's correct. 395 00:20:27,120 --> 00:20:29,840 - NOTE PLAYS STRONGLY - So that's kind of OK. 396 00:20:29,840 --> 00:20:31,160 QUAVERING NOTE 397 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 - That's not. - OK, that's quite cool, man. 398 00:20:33,560 --> 00:20:34,680 So that's how it works 399 00:20:34,680 --> 00:20:36,840 and I've just been checking the general condition 400 00:20:36,840 --> 00:20:39,480 of these valves, these little strips of leather. 401 00:20:39,480 --> 00:20:41,080 So, Roger, now you've got this apart, 402 00:20:41,080 --> 00:20:43,000 can you tell me anything more about the history? 403 00:20:43,000 --> 00:20:44,320 Well, we know it's made in Italy. 404 00:20:44,320 --> 00:20:46,680 Actually, this one was made in Castelfidardo. 405 00:20:46,680 --> 00:20:50,320 - Oh, right. - And Castelfidardo these days is regarded 406 00:20:50,320 --> 00:20:53,200 as the capital of quality accordion manufacturing. 407 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 So this has come from good stock, then? 408 00:20:55,200 --> 00:20:58,840 - Yeah. - And the most expensive accordion would be, roughly...? 409 00:20:58,840 --> 00:21:03,120 Well, you'd pay 5,000, 6,000, 7,000 or more... 410 00:21:03,120 --> 00:21:05,000 - Thousand? - Yeah, yeah. 411 00:21:05,000 --> 00:21:06,680 For professional accordions, yeah. 412 00:21:06,680 --> 00:21:09,040 - Wow. - Or even more, I mean, I've seen them more than that. 413 00:21:09,040 --> 00:21:11,840 And we're going to get it working and sounding beautiful again? 414 00:21:11,840 --> 00:21:14,160 Yeah. It's a lovely instrument, actually, I have to say. 415 00:21:14,160 --> 00:21:16,520 It just looks beautiful and when it comes back together, 416 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 - it will sound beautiful as well. - Yep. 417 00:21:20,560 --> 00:21:23,040 - I'm just going to put it back again. - SQUEAK 418 00:21:23,040 --> 00:21:26,720 The accordion's not the only thing in the workshop in need of a tuning. 419 00:21:26,720 --> 00:21:29,160 Do you want me to tell you what note that is? 420 00:21:29,160 --> 00:21:31,080 I think it was a B. I think it was... 421 00:21:32,560 --> 00:21:35,080 - Oh, sorry. - There we go, try again. 422 00:21:35,080 --> 00:21:38,160 HE PLAYS A "B" AND DRAWER SQUEAKS 423 00:21:38,160 --> 00:21:40,720 - Yeah, there you go. - So that is B, innit? Yeah. 424 00:21:40,720 --> 00:21:42,720 It's about a B. 425 00:21:44,320 --> 00:21:47,600 - Is that an E-sharp? - Yeah, it's there, it's that one there. 426 00:21:49,240 --> 00:21:51,280 Oh, that's a flat. That's a flat. 427 00:21:51,280 --> 00:21:52,720 SQUEAK 428 00:21:52,720 --> 00:21:56,920 - Finished. - So, I have to be very careful not to cause any damage 429 00:21:56,920 --> 00:22:01,040 to where this lever is fixed to the key. Because if I snap that off, 430 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 then I'm going to be in trouble. 431 00:22:03,080 --> 00:22:06,920 Roger's realigning all the keys on the keyboard and making sure 432 00:22:06,920 --> 00:22:08,520 none are leaking air. 433 00:22:08,520 --> 00:22:12,360 But the parts are nearly 80 years old and one false move now 434 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 could spell disaster. 435 00:22:14,280 --> 00:22:17,680 Originally, I thought I'd just need to adjust one or two of these keys, 436 00:22:17,680 --> 00:22:21,080 but actually, they all need adjusting. 437 00:22:21,080 --> 00:22:23,800 And the reason why you want the keys nice and flat like this 438 00:22:23,800 --> 00:22:26,360 is because it gives you a nice action. 439 00:22:26,360 --> 00:22:28,240 It's like the response of the keyboard. 440 00:22:28,240 --> 00:22:31,520 And also, aesthetically, of course, it looks a lot nicer. 441 00:22:33,320 --> 00:22:37,200 Because now I just use my little gauge to check... 442 00:22:37,200 --> 00:22:38,720 No, it's still a bit proud. 443 00:22:38,720 --> 00:22:41,760 The other way. Sometimes you get it right first time and other times you 444 00:22:41,760 --> 00:22:44,520 don't, but you obviously don't want to be bending it backwards and 445 00:22:44,520 --> 00:22:47,200 forwards too often too much because then you're going to introduce 446 00:22:47,200 --> 00:22:50,280 some kind of, you know, metal fatigue in there. 447 00:22:50,280 --> 00:22:54,360 Hang on. If I broke one of these levers it would be a bit of a 448 00:22:54,360 --> 00:22:56,080 problem. I'm not going to. 449 00:23:01,760 --> 00:23:05,080 Also at the fine-tuning stage, 450 00:23:05,080 --> 00:23:09,680 Will's angling to get a seamless fix for Faye's 60-year-old fish before 451 00:23:09,680 --> 00:23:12,400 she arrives to pick it up. 452 00:23:12,400 --> 00:23:16,680 A little bit of polish on that tail and we are just in time, I think. 453 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 We are really up against it today. 454 00:23:24,160 --> 00:23:26,040 - Hello. - Hello. 455 00:23:26,040 --> 00:23:29,960 - So, are you ready? - Yes, I am. 456 00:23:29,960 --> 00:23:31,280 Da-da-dah-dah! 457 00:23:31,280 --> 00:23:34,000 - Oh, lovely! My goodness. - It's got a tail! 458 00:23:34,000 --> 00:23:36,200 - We have his tail! Oh, it looks great! - Yeah. 459 00:23:36,200 --> 00:23:38,800 And you've actually managed to get the colour spot-on. 460 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 He's looking pretty smart and he will go home and 461 00:23:41,120 --> 00:23:42,680 be put in pride of place. 462 00:23:42,680 --> 00:23:45,880 - Thanks, Faye, very much. - Thank you for all that hard work. 463 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 - Bye-bye. - Bye-bye. 464 00:23:52,160 --> 00:23:55,520 Roger's hoping he'll also hit the high notes with the owners 465 00:23:55,520 --> 00:23:58,800 of that very special instrument he's been working on. 466 00:23:58,800 --> 00:24:02,240 This is the final bellows pin, so put that in there... 467 00:24:02,240 --> 00:24:05,320 And the next stage is for me to give it its final test. 468 00:24:05,320 --> 00:24:08,240 - How we doing, Roger? Are we ready? - We are, yes, it's done. 469 00:24:08,240 --> 00:24:10,160 It does look gorgeous. 470 00:24:10,160 --> 00:24:13,600 - The only thing left now is to hear what it sounds like. - Yep. 471 00:24:13,600 --> 00:24:15,720 HE PLAYS A FEW NOTES 472 00:24:15,720 --> 00:24:17,600 It sounds better. 473 00:24:17,600 --> 00:24:20,040 HE PLAYS A TUNE 474 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 I told you I'm not a maestro, but... 475 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 - No, it sounds good. - A kind of demo, really. - No, that's a good demo. 476 00:24:29,640 --> 00:24:31,960 - So, you've fixed it, then? - Yeah. But what we've got... 477 00:24:31,960 --> 00:24:34,480 I noticed it when I came in, it is just the case. 478 00:24:34,480 --> 00:24:38,560 Looks extremely tired and a repair that we would not be proud of. 479 00:24:38,560 --> 00:24:42,160 You've done such a great job on the actual machine itself, Roger, 480 00:24:42,160 --> 00:24:44,440 it seems a shame to put it in something like this... 481 00:24:44,440 --> 00:24:45,960 - Yeah, I agree. - Yeah? 482 00:24:45,960 --> 00:24:48,200 So, I know a man who might be able to... 483 00:24:48,200 --> 00:24:50,520 Will? He's trying to shy away at the moment. 484 00:24:50,520 --> 00:24:52,600 So, Will... How we doing, my friend? 485 00:24:52,600 --> 00:24:54,240 - Ah... - Got this. 486 00:24:54,240 --> 00:24:57,240 - Sounds like trouble. - It is trouble. We need this repaired. 487 00:24:57,240 --> 00:24:59,400 - Sounds like trouble. What's all this? - I know... 488 00:24:59,400 --> 00:25:01,400 But I was thinking, what we could do... 489 00:25:01,400 --> 00:25:05,200 is take this off and then you must have some kind of... 490 00:25:05,200 --> 00:25:06,440 - Oh, gosh. - That's it. 491 00:25:06,440 --> 00:25:09,240 - Let's not make it any worse, though, yeah? - Not any worse. 492 00:25:09,240 --> 00:25:11,640 Just so it looks uniform, I would say. 493 00:25:11,640 --> 00:25:13,400 Right, uniform. Well, the good thing is... 494 00:25:13,400 --> 00:25:15,960 - It's solid. - It's made of plywood, I think. 495 00:25:15,960 --> 00:25:18,520 Yeah, so it's just a superficial damage to the surface. 496 00:25:18,520 --> 00:25:21,680 - Yeah. - I am going to work some magic. 497 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 In the next five minutes, yeah? 498 00:25:23,680 --> 00:25:25,760 There's no rush, there's no rush. 499 00:25:25,760 --> 00:25:27,960 OK. But probably five to three minutes. 500 00:25:27,960 --> 00:25:30,040 If you make me a cup of tea, three minutes. 501 00:25:30,040 --> 00:25:31,480 - I'm on it, mate, I'm on it. - Yeah? 502 00:25:31,480 --> 00:25:33,960 Cup of tea. Cup of tea. Two and a half minutes now, yeah? 503 00:25:33,960 --> 00:25:36,440 - Yeah, right(!) - All right, see you in a minute. 504 00:25:49,840 --> 00:25:51,520 - That looks diamond. - Yeah? 505 00:25:51,520 --> 00:25:53,280 Yeah! That looks good. 506 00:25:54,520 --> 00:25:55,960 I'm very pleased and it looks... 507 00:25:55,960 --> 00:25:58,520 It is a stunning looking instrument, I mean, I have to say, 508 00:25:58,520 --> 00:26:02,240 and I am still amazed at the condition that it's in given its age, 509 00:26:02,240 --> 00:26:05,480 and it's 80 years old. And I hope Sarah enjoys it and it'll keep her going 510 00:26:05,480 --> 00:26:09,400 for a good few years, maybe another 80 years, who knows? 511 00:26:09,400 --> 00:26:11,360 Cheers, mate. 512 00:26:11,360 --> 00:26:13,680 Now restored to its former glory, 513 00:26:13,680 --> 00:26:18,040 Sarah and Howard are ready to reveal the accordion to its original and 514 00:26:18,040 --> 00:26:20,000 unsuspecting owner... 515 00:26:20,000 --> 00:26:21,960 94-year-old Iris. 516 00:26:25,360 --> 00:26:28,160 - Hello. - Mum... - Right, we've got a surprise lined up, 517 00:26:28,160 --> 00:26:29,680 in case you hadn't guessed. 518 00:26:29,680 --> 00:26:33,040 - Are you all right? Do you need a hand? - All right? 519 00:26:33,040 --> 00:26:34,080 Hello. 520 00:26:35,040 --> 00:26:38,000 So, this is your surprise. 521 00:26:38,000 --> 00:26:42,080 So, you know when you opened it up and it made a terrible noise? 522 00:26:42,080 --> 00:26:44,120 Yeah? Oh, you had it fixed! 523 00:26:44,120 --> 00:26:47,480 Yeah. Because there was a key sticking up here... 524 00:26:47,480 --> 00:26:49,440 Yeah, it was this one, I think, wasn't it? 525 00:26:49,440 --> 00:26:51,480 And then when you opened it, it was... 526 00:26:51,480 --> 00:26:53,960 - The note was... - Yeah, permanent noise, yeah. 527 00:26:53,960 --> 00:26:56,680 Yeah. Must be ten years since I used that. 528 00:26:56,680 --> 00:26:59,000 - Mm. - But it's all in working order now. 529 00:26:59,000 --> 00:27:01,800 - Do you want to see Sarah play it? - Yes, please! 530 00:27:03,480 --> 00:27:07,760 SHE PLAYS "SHE'LL BE COMING ROUND THE MOUNTAIN" 531 00:27:09,400 --> 00:27:10,720 She's good. 532 00:27:22,400 --> 00:27:26,280 # Singing ay ay yippee yippee ay Yee-ha! 533 00:27:26,280 --> 00:27:30,080 # Singing ay ay yippee yippee ay 534 00:27:30,080 --> 00:27:34,840 # Singing ay ay yippee, ay ay yippee 535 00:27:34,840 --> 00:27:39,560 # Ay ay yippee yippee ay. # 536 00:27:39,560 --> 00:27:40,840 - That's smashing. - Yay! 537 00:27:42,680 --> 00:27:43,960 Good, very good. 538 00:27:43,960 --> 00:27:46,760 She was just so happy that it had been fixed. 539 00:27:46,760 --> 00:27:51,240 I can't believe what they've done. I knew nothing about it. 540 00:27:51,240 --> 00:27:53,560 It was a complete shock. 541 00:27:53,560 --> 00:27:57,840 The best thing was her reaction to seeing Sarah play it, without a doubt. 542 00:27:57,840 --> 00:28:00,760 She got quite emotional because it brought back memories for her, 543 00:28:00,760 --> 00:28:04,480 but it was also, you know, passing that legacy on to her granddaughter. 544 00:28:04,480 --> 00:28:10,440 I hope that my granddaughter will look after it and play it and enjoy it 545 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 as much as I did. 546 00:28:12,360 --> 00:28:14,560 Life goes on. 547 00:28:18,840 --> 00:28:22,160 Join us next time as more precious pieces are rescued 548 00:28:22,160 --> 00:28:25,400 and their cherished memories restored in... 549 00:28:25,400 --> 00:28:27,280 The Repair Shop. 46688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.