All language subtitles for 舞いあがれ!第22週 飛躍のチャンス 第110回
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,607
(瀧本)この商品 是非 うちで
取り扱わせていただけませんか?➡
2
00:00:06,607 --> 00:00:09,943
弊社には
海外も含めた販売網があります。➡
3
00:00:09,943 --> 00:00:15,249
それに 地元産業と密着した製品は
かなり人気が出るんですよ。
4
00:00:18,619 --> 00:00:25,292
(舞)はい。 たくさんの人に届けられるなら
弊社も本望です。(瀧本)よかった。
5
00:00:25,292 --> 00:00:27,227
(仙波)ありがたい話やろ。
6
00:00:27,227 --> 00:00:30,163
こんな大手が
目ぇつけてくれはったんやで。
7
00:00:30,163 --> 00:00:33,166
(瀧本)うちとしては
これを 1個1万円程度の価格で➡
8
00:00:33,166 --> 00:00:35,636
販売を考えています。
9
00:00:35,636 --> 00:00:40,974
(御園)あの… それでは
利益が出ないのではないでしょうか。
10
00:00:40,974 --> 00:00:46,313
弊社では 最低でも 3万円以上の価格で
売り出すべきだと考えております。
11
00:00:46,313 --> 00:00:48,649
そうですか…。
12
00:00:48,649 --> 00:00:53,320
しかし その値段で 誰が買いますか?
誰って…。
13
00:00:53,320 --> 00:00:55,656
ぶしつけな物言いになって すいません。
14
00:00:55,656 --> 00:00:58,458
あくまで 我々は
マーケティングの知識をもとに➡
15
00:00:58,458 --> 00:01:02,462
値段を提案させていただいています。
16
00:01:02,462 --> 00:01:11,605
あの 弊社は 東大阪の町工場ブランドを
生かすために 立ち上げた会社です。
17
00:01:11,605 --> 00:01:15,409
職人さんの技術を
安売りしたくはありません。
18
00:01:15,409 --> 00:01:18,946
もちろん この技術の価値は
十分 理解しています。
19
00:01:18,946 --> 00:01:21,848
なので デザインパンチングを
仙波さんにお願いし➡
20
00:01:21,848 --> 00:01:25,819
ほかの部品は 中国の工場に委託しようと
考えています。
21
00:01:25,819 --> 00:01:33,961
え?(瀧本)そうすることで
安く大量生産することが可能なんです。
22
00:01:33,961 --> 00:01:37,831
ああ いや… それは できません。
23
00:01:37,831 --> 00:01:42,970
設計も加工も 東大阪で作るから
意味があるんです。(御園)そうです。
24
00:01:42,970 --> 00:01:50,310
岩倉さん。 僕な これ悪い話やないと
思ってんねん。
25
00:01:50,310 --> 00:01:54,648
ここまで形になれたんは
確かに こんねくとさんのおかげや。
26
00:01:54,648 --> 00:02:00,253
けど ここで売るより
瀧本さんのところで売った方が➡
27
00:02:00,253 --> 00:02:04,124
いろんな人に うちの技術を
知ってもらえるんちゃうかって。
28
00:02:04,124 --> 00:02:08,929
そんな…。
ちょっと自分勝手じゃないですか?
29
00:02:08,929 --> 00:02:10,864
御園さん。
30
00:02:10,864 --> 00:02:16,269
僕も 仙波さんの工場を
見学させていただきました。
31
00:02:16,269 --> 00:02:18,939
この微細な点描の技術。
32
00:02:18,939 --> 00:02:23,276
ほかにはない価値があります。
それは 間違いない。
33
00:02:23,276 --> 00:02:25,612
だから 売りたいんです。
34
00:02:25,612 --> 00:02:27,948
たくさんの人に買ってもらうことで➡
35
00:02:27,948 --> 00:02:32,252
このすばらしい技術を
広く知ってもらうことができるんです。
36
00:02:37,290 --> 00:02:44,965
♬~
37
00:02:44,965 --> 00:02:49,636
♬「公園の落ち葉が舞って」
38
00:02:49,636 --> 00:02:55,809
♬「飛び方を教えてくれている」
39
00:02:55,809 --> 00:02:59,312
♬「親切にどうも」
40
00:02:59,312 --> 00:03:02,215
♬「僕もそんなふうに」
41
00:03:02,215 --> 00:03:08,588
♬「軽やかでいられたら」
42
00:03:08,588 --> 00:03:11,258
♬「横切った猫に」
43
00:03:11,258 --> 00:03:15,095
♬「不安を打ち明けながら」
44
00:03:15,095 --> 00:03:21,268
♬「ああ 君に会いたくなる」
45
00:03:21,268 --> 00:03:26,940
♬「どんな言葉が 願いが景色が」
46
00:03:26,940 --> 00:03:32,612
♬「君を笑顔に幸せにするだろう」
47
00:03:32,612 --> 00:03:39,286
♬「地図なんかないけど歩いて探して」
48
00:03:39,286 --> 00:03:46,793
♬「君に渡せたらいい」
49
00:03:46,793 --> 00:03:51,798
♬~
50
00:03:56,970 --> 00:03:59,639
何で突き返さなかったの?
51
00:03:59,639 --> 00:04:02,943
検討の余地もないじゃない。
52
00:04:04,478 --> 00:04:07,447
仙波さんも勝手よ。
53
00:04:07,447 --> 00:04:10,917
(ため息)
私から連絡しておく。
54
00:04:10,917 --> 00:04:15,222
もうすぐ販売用のホームページも出来るし
今更 委託できませんって。
55
00:04:16,790 --> 00:04:23,497
あの… 少し待ってもらえませんか?
何で?
56
00:04:23,497 --> 00:04:28,268
いいようなこと言ってたけど
結局 うちの会社も 我妻さんも➡
57
00:04:28,268 --> 00:04:31,772
ランプの権利を奪われるってことだよ?
58
00:04:31,772 --> 00:04:34,274
分かってます。
59
00:04:34,274 --> 00:04:40,580
けど 仙波さんが言うてることも
分かります。
60
00:04:43,950 --> 00:04:48,288
仙波さんの工場にとっては チャンスです。
61
00:04:48,288 --> 00:04:51,625
大手のメーカーさんと
取り引きできるんやから。
62
00:04:51,625 --> 00:04:54,928
それは そうかもしれないけど…。
63
00:04:56,963 --> 00:05:08,975
たくさんの人に買ってもらえたら
それだけ たくさんの人に知ってもらえる。
64
00:05:10,510 --> 00:05:21,588
確かに そやなって思いました。
65
00:05:21,588 --> 00:05:24,257
最終判断は あなたに任せる。
66
00:05:24,257 --> 00:05:31,932
でも 社長なら
もっと自分の会社のこと考えて。
67
00:05:31,932 --> 00:05:39,272
ランプを手放すってことは
この1か月 取り組んできた仕事が➡
68
00:05:39,272 --> 00:05:42,976
無駄になるってことだからね。
69
00:05:54,821 --> 00:05:59,292
(仙波)ここで売るより
瀧本さんのところで売った方が➡
70
00:05:59,292 --> 00:06:04,998
いろんな人に うちの技術を
知ってもらえるんちゃうかって。
71
00:06:09,569 --> 00:06:12,572
申し訳ありません。
72
00:06:19,579 --> 00:06:25,252
仙波さんに ランプの販売を➡
73
00:06:25,252 --> 00:06:29,589
大手のメーカーさんに
お願いしたいと言われました。
74
00:06:29,589 --> 00:06:33,460
(我妻)何やの それ。 どういうこと?
75
00:06:33,460 --> 00:06:41,601
海外で大量生産して 販売するそうです。
76
00:06:41,601 --> 00:06:46,940
仙波さんが 是非 そっちでやりたいと…。
77
00:06:46,940 --> 00:06:50,243
販売権 譲ってしまうんかいな。
78
00:06:54,614 --> 00:07:02,422
仙波さんとこの技術が
広く知ってもらえるんやったら➡
79
00:07:02,422 --> 00:07:08,895
それは ええことやと思います。
80
00:07:08,895 --> 00:07:12,365
あきれた お人よしやな。
81
00:07:12,365 --> 00:07:15,568
うちは 試作しただけやから
かまへんけど➡
82
00:07:15,568 --> 00:07:20,240
結局 仙波んとこだけが
得するっちゅう話やろ?
83
00:07:20,240 --> 00:07:25,578
私は 町工場の利益になる仕事がしたい。
84
00:07:25,578 --> 00:07:32,452
せやから 仙波さんのチャンス
潰したないんです。
85
00:07:32,452 --> 00:07:37,457
それは あんたらが やろうとしてたことと
違うのとちゃうか。
86
00:07:39,125 --> 00:07:43,930
うちは あんたらの志に 共感してたんや。
87
00:07:43,930 --> 00:07:48,935
あんたらが新しいことやる言うたから
つきおうたんやで。
88
00:07:52,272 --> 00:07:56,576
こんなことしてたら 何も変わらへんわ。
89
00:07:58,144 --> 00:08:02,148
ほなな いなしてもらうわ。
90
00:08:07,554 --> 00:08:09,489
ごっつぉさん。
91
00:08:09,489 --> 00:08:14,194
申し訳ありませんでした!
申し訳ありませんでした!
92
00:08:25,905 --> 00:08:30,910
ありがとう。
(めぐみ)ランプの件 どない?
93
00:08:32,679 --> 00:08:37,917
あかんかった。
何で?
94
00:08:37,917 --> 00:08:42,789
大手のメーカーが
製造と販売やらせてほしいて➡
95
00:08:42,789 --> 00:08:53,099
仙波さんに言うてきて
そっちに譲ることにした。そやの。
96
00:08:57,937 --> 00:09:02,208
もっと私らに実績があったら➡
97
00:09:02,208 --> 00:09:08,915
信用しますって
任せてもらえたかもしれへんのに…。
98
00:09:11,217 --> 00:09:15,088
しゃあないな。
うん…。
99
00:09:15,088 --> 00:09:23,563
信用いうもんは
そない簡単に手に入るもんと違う。
100
00:09:23,563 --> 00:09:29,235
必死に頑張って 実績作って
それを何年も積み重ねて➡
101
00:09:29,235 --> 00:09:34,541
ようやっと手に入るもんや。
102
00:09:36,109 --> 00:09:38,578
落ち込んでる場合やないで。
103
00:09:38,578 --> 00:09:47,253
やれることから やって
一歩一歩 進んでいくしかあれへんねから。
104
00:09:47,253 --> 00:09:56,062
せやな。 一歩一歩やな。せや。
うん。
105
00:09:59,265 --> 00:10:05,605
最初の1件目が あかんかったからって
ヘコんでるわけにはいきませんよね。
106
00:10:05,605 --> 00:10:12,946
20件でも 30件でも どんどん仕事して
信用 勝ち取りにいきましょ。
107
00:10:12,946 --> 00:10:16,282
いいね その前向きな感じ。
108
00:10:16,282 --> 00:10:19,786
始めたばっかりだもんね。
はい。うん。
109
00:10:19,786 --> 00:10:23,289
これから頑張っていこう。
はい。
110
00:10:23,289 --> 00:10:26,292
我妻さんにも もっぺん会って➡
111
00:10:26,292 --> 00:10:31,631
次の商品こそ 一緒に作りましょうって
お願いしてみます。
112
00:10:31,631 --> 00:10:36,503
もっと いろんな工場に行って
職人さんにも 話聞いて➡
113
00:10:36,503 --> 00:10:41,307
どんなことができるのか
もっぺん考えてみます。うん。
114
00:10:41,307 --> 00:10:46,646
次は もっとターゲットを明確にした
商品 作ろう。
115
00:10:46,646 --> 00:10:53,319
誰に届けたいかをはっきりさせて
少量でも ちゃんと売れるものにしよう。
116
00:10:53,319 --> 00:10:55,321
そうですね。
うん。
117
00:10:55,321 --> 00:11:03,396
ん… ランプの件 アイデア提供と
企業連携による技術開発料として➡
118
00:11:03,396 --> 00:11:08,935
ちゃんとお金はもらいます。
はい!
119
00:11:08,935 --> 00:11:15,608
はあ 再スタートだね。
ホンマですね。うん。
120
00:11:15,608 --> 00:11:19,112
頑張りましょう。
頑張ろう!
121
00:11:19,112 --> 00:11:22,148
(津田)はあ?➡
122
00:11:22,148 --> 00:11:24,918
あんた 何言ってんの?
123
00:11:24,918 --> 00:11:33,293
(佳晴)いや… ほら もうな
お互いええ年して 独身やし… ねっ。
124
00:11:33,293 --> 00:11:36,796
(津田)「ねっ」て… 何なん?
125
00:11:36,796 --> 00:11:39,632
何が言いたいん はっきり言いや。
126
00:11:39,632 --> 00:11:44,304
いや… ハハ… せやから その…➡
127
00:11:44,304 --> 00:11:47,307
結婚せえへんか。
128
00:11:48,975 --> 00:11:51,978
あんた 本気で言ってんの?
129
00:11:54,647 --> 00:11:59,986
いや… その… ほら 津田さんみたいに
しっかりした人と一緒になったら➡
130
00:11:59,986 --> 00:12:04,958
久留美も安心やん。 老後も安泰やから。
なあ ハハ…。
131
00:12:04,958 --> 00:12:09,596
帰り。
え…。
132
00:12:09,596 --> 00:12:14,601
アホ。 誰が あんたの家政婦になんねん!
133
00:12:23,142 --> 00:12:27,146
(2人)ごちそうさまです。
(雪乃)は~い。 おおきに ありがとう。
134
00:12:27,146 --> 00:12:36,823
♬~
135
00:12:36,823 --> 00:12:42,962
(久留美)お父ちゃん 何 やらかしたん?
136
00:12:42,962 --> 00:12:46,833
津田さんに プロポーズしました。
137
00:12:46,833 --> 00:12:49,135
返事は?
138
00:12:51,304 --> 00:12:58,645
あきませんでした。
何て言うたん?
139
00:12:58,645 --> 00:13:01,247
津田さんと一緒になったら➡
140
00:13:01,247 --> 00:13:05,585
老後も 久留美も 安心やとか
まあ そんな感じの…。
141
00:13:05,585 --> 00:13:09,255
は? アホちゃう?
そんなん誰でも断るわ!
142
00:13:09,255 --> 00:13:12,158
津田さんに 養ってくださいて
言うたようなもんやん!
143
00:13:12,158 --> 00:13:15,595
ちゃうんやて。
そういうつもりで言うたんとちゃうねん。
144
00:13:15,595 --> 00:13:17,530
(雪乃)もう 落ち込まんとき もう。
145
00:13:17,530 --> 00:13:20,099
当たって砕けろいうのが
ラガーマンやろ!
146
00:13:20,099 --> 00:13:23,936
(梅津)砕けろは余計やろが。
余計やった。
147
00:13:23,936 --> 00:13:26,839
確かに 言葉は間違うた。
148
00:13:26,839 --> 00:13:31,277
せやけど 津田さんと一緒におったら
楽しいし➡
149
00:13:31,277 --> 00:13:35,948
これからも ずっと一緒にいてほしいと
思うてんのに…。
150
00:13:35,948 --> 00:13:43,256
何で そう言わへんかったん。
2時間前の俺に言うてくれ。
151
00:13:47,960 --> 00:13:57,303
もっかい ちゃんと話したらどうですか?
そんなチャンスあるやろか…。
152
00:13:57,303 --> 00:14:00,206
正直な気持ち ちゃんと伝えたら➡
153
00:14:00,206 --> 00:14:05,912
津田さんも きっと
聞いてくれると思います。
154
00:14:05,912 --> 00:14:08,614
せやろか…。
155
00:14:14,253 --> 00:14:16,956
数日後。
156
00:14:18,925 --> 00:14:25,798
ただいま戻りました。
お帰り。 我妻さん 工場見せてくれた?
157
00:14:25,798 --> 00:14:31,504
はい。 ええこと いっぱい聞いたんで
メモってきました。
158
00:14:31,504 --> 00:14:35,208
聞く。 お茶いれる。
ありがとうございます。
159
00:14:41,948 --> 00:14:45,818
おっちゃん。
おう。
160
00:14:45,818 --> 00:14:52,291
頼みたいことあるんやけど
話 聞いてくれるか?
161
00:14:52,291 --> 00:14:54,594
はい。
15878