All language subtitles for 甘いお酒でうがい,

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,560 --> 00:00:45,320 My Sweet Grappa Remedies 2 00:01:53,340 --> 00:01:54,800 Wanna go to the zoo? 3 00:01:55,300 --> 00:01:56,970 Yes. 4 00:02:27,250 --> 00:02:29,170 This is my diary. 5 00:02:30,420 --> 00:02:34,760 Nobody's going to read it. And I won't reread it either. 6 00:02:35,430 --> 00:02:36,430 It's just a diary. 7 00:02:36,550 --> 00:02:38,220 Goodbye, Kawashima. 8 00:02:38,350 --> 00:02:39,350 Goodbye. 9 00:04:36,460 --> 00:04:40,050 WEDNESDAY, MARCH 20 10 00:04:54,650 --> 00:04:56,690 I said in my head... 11 00:04:58,440 --> 00:04:59,900 "I'm your mom." 12 00:05:06,830 --> 00:05:08,080 Kota. 13 00:05:11,040 --> 00:05:12,920 Shiitake, shiitake. 14 00:05:13,710 --> 00:05:15,920 Don't touch them. They're delicate. 15 00:05:16,550 --> 00:05:19,710 Don't touch, don't touch. Let's go. 16 00:05:19,840 --> 00:05:22,720 Shiitake are delicate. 17 00:05:23,140 --> 00:05:25,760 Don't touch them. 18 00:05:28,980 --> 00:05:30,480 I'm no mom. 19 00:05:38,860 --> 00:05:43,110 SATURDAY, APRIL 20 20 00:05:51,760 --> 00:05:54,410 REMOVED BICYCLE DEPOSIT They took my bicycle away. 21 00:05:54,460 --> 00:05:56,440 SATURDAY, APRIL 27 22 00:05:56,460 --> 00:05:57,800 It's in prison. 23 00:06:03,590 --> 00:06:06,640 I finally saw it again after a whole week apart. 24 00:06:07,970 --> 00:06:10,220 I felt like hugging it. 25 00:06:16,940 --> 00:06:18,690 Be careful from now on. 26 00:06:23,990 --> 00:06:25,820 I rang the bell. 27 00:06:28,870 --> 00:06:31,160 It sounded happier than usual. 28 00:06:32,040 --> 00:06:34,410 The dog said "Welcome back" too. 29 00:06:38,210 --> 00:06:40,340 Ringing. Barking. 30 00:06:41,300 --> 00:06:43,970 They both end in "G". 31 00:06:45,970 --> 00:06:49,680 THURSDAY, MAY 9 32 00:07:20,290 --> 00:07:25,510 I wonder if the woman I see in the mirror is the same 33 00:07:25,930 --> 00:07:27,550 that other people see. 34 00:07:29,050 --> 00:07:31,810 I've always wondered that, since I was little. 35 00:07:45,110 --> 00:07:46,070 Huh? 36 00:07:46,530 --> 00:07:48,450 SUNDAY, MAY 26 Thank you. 37 00:07:53,540 --> 00:07:54,580 Thank you. 38 00:07:55,500 --> 00:07:58,370 He's handing out tissues to women only. 39 00:08:01,420 --> 00:08:03,710 I wonder why he didn't give it to me. 40 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 Thank you. 41 00:08:07,380 --> 00:08:11,180 TUESDAY, MAY 28 HYDRANGEAS ARE IN BLOOM. 42 00:08:12,050 --> 00:08:21,440 Come visit me. 43 00:08:39,790 --> 00:08:42,080 Watching this old lady 44 00:08:42,630 --> 00:08:47,970 desperately using a phone with huge text moves me to tears 45 00:08:48,630 --> 00:08:50,260 more than any movie. 46 00:08:52,050 --> 00:08:55,720 THURSDAY, JUNE 13 47 00:09:00,350 --> 00:09:03,480 On this day I started seriously dating a man for the first time. 48 00:09:04,400 --> 00:09:07,280 For some reason, I recall it every year. 49 00:09:08,740 --> 00:09:11,660 He's probably married and has kids by now. 50 00:09:13,620 --> 00:09:16,120 I remembered you. 51 00:09:17,330 --> 00:09:19,330 You must remember me too. 52 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 Or rather... 53 00:09:23,000 --> 00:09:24,830 Remember me, please. 54 00:09:32,300 --> 00:09:35,810 MONDAY, JUNE 17 We're already half way through the year. 55 00:09:35,880 --> 00:09:39,520 Time flies. One year passes so fast. 56 00:09:39,810 --> 00:09:43,350 Half a year's already gone. 57 00:09:46,230 --> 00:09:51,030 Most people express regret saying "Half a year has already passed." 58 00:09:51,820 --> 00:09:55,490 "One year passes so fast." 59 00:09:57,410 --> 00:10:00,120 They see the passing of time as regrettable. 60 00:10:01,410 --> 00:10:03,170 That's kind of negative. 61 00:10:05,380 --> 00:10:07,040 But I'm living too 62 00:10:10,510 --> 00:10:12,470 in a negative, backward way. 63 00:10:13,720 --> 00:10:14,800 Ouch! 64 00:10:15,390 --> 00:10:18,060 You don't realize it until you bump into something. 65 00:10:21,060 --> 00:10:25,310 Soon I'll have to be positive and forward-looking. 66 00:10:28,190 --> 00:10:31,070 WEDNESDAY, JUNE 19 - Good morning. - Good morning. 67 00:10:31,570 --> 00:10:34,360 - Good morning, Kawashima. - Good morning. 68 00:10:34,490 --> 00:10:36,570 Let's go on pay day. 69 00:10:38,950 --> 00:10:40,030 Excuse me. 70 00:10:40,370 --> 00:10:44,170 Good morning. I'm going to work here from today. 71 00:10:44,290 --> 00:10:46,500 My name is Uchimura, I'm 28. Pleased to meet you. 72 00:10:46,830 --> 00:10:48,040 Here you are. 73 00:10:48,420 --> 00:10:51,000 There's a new employee at the office. 74 00:10:51,960 --> 00:10:53,220 A young man. 75 00:10:55,010 --> 00:10:56,260 Listen, everybody. 76 00:10:56,430 --> 00:10:57,840 He looks neat. 77 00:10:57,970 --> 00:10:59,010 Thank you. 78 00:11:05,640 --> 00:11:06,810 Do you have a girlfriend? 79 00:11:07,100 --> 00:11:09,270 No. I don't. 80 00:11:09,400 --> 00:11:11,440 Wakabayashi asked him. 81 00:11:13,320 --> 00:11:14,900 What's your type of girl? 82 00:11:15,030 --> 00:11:16,860 I don't dislike her cheekiness. 83 00:11:21,450 --> 00:11:23,500 Someone who eats up neatly 84 00:11:25,250 --> 00:11:28,000 her chicken wings, I guess. 85 00:11:32,750 --> 00:11:33,880 What's that? 86 00:11:48,020 --> 00:11:49,150 Thank you. 87 00:11:52,190 --> 00:11:53,650 Love is in the air. 88 00:11:57,740 --> 00:12:01,280 THURSDAY, JUNE 27 89 00:12:05,450 --> 00:12:08,920 Don't push your luck, you bastard! 90 00:12:10,630 --> 00:12:15,090 You, really... With that stupid smile 91 00:12:15,210 --> 00:12:18,510 on your face. 92 00:12:19,340 --> 00:12:22,680 You keep lying and lying, you bastard. 93 00:12:22,850 --> 00:12:24,430 I'm not getting fooled. 94 00:12:25,270 --> 00:12:27,770 You're full of shit. 95 00:12:31,860 --> 00:12:34,820 There's a middle-aged man growling. 96 00:12:36,990 --> 00:12:40,110 You're just lying all the time, aren't you? 97 00:12:40,240 --> 00:12:44,120 I spoke to him in silence. 98 00:12:45,120 --> 00:12:46,450 Yeah. 99 00:12:46,830 --> 00:12:49,210 I can't stand it! Damn it. 100 00:12:49,370 --> 00:12:50,540 I know. 101 00:12:50,670 --> 00:12:52,540 Don't bullshit me, bastard! 102 00:12:54,750 --> 00:12:56,960 - Say something, idiot! - Don't be so angry. 103 00:12:57,590 --> 00:12:59,340 I'm listening to you. 104 00:13:03,680 --> 00:13:11,230 A beautiful spring day at Sumida River 105 00:13:13,020 --> 00:13:20,740 Rowers are going up or floating down 106 00:13:22,530 --> 00:13:24,580 Drops 107 00:13:37,210 --> 00:13:39,340 Drops 108 00:13:46,260 --> 00:13:49,270 from an oar 109 00:13:57,190 --> 00:14:02,240 fall like petals 110 00:14:06,580 --> 00:14:13,250 How can I describe 111 00:14:17,290 --> 00:14:22,470 this beautiful view 112 00:14:40,820 --> 00:14:44,570 We're not alone, you know. 113 00:14:47,700 --> 00:14:50,510 SATURDAY, JUNE 29 114 00:14:50,580 --> 00:14:52,910 Another typhoon's coming. 115 00:14:53,790 --> 00:14:54,960 Lunchtime. 116 00:14:56,630 --> 00:14:58,590 I'm drinking red wine. 117 00:14:59,920 --> 00:15:01,670 I prefer red to white. 118 00:15:02,630 --> 00:15:04,300 For both color and wine. 119 00:15:16,140 --> 00:15:18,940 A mosquito on my thigh. 120 00:15:22,480 --> 00:15:25,150 You want some wine too, huh? 121 00:15:34,500 --> 00:15:36,960 I won't kill you today. 122 00:15:38,920 --> 00:15:41,010 FRIDAY, JULY 5 123 00:15:41,040 --> 00:15:44,550 Uchimura hasn't showed up in a week. 124 00:15:45,720 --> 00:15:47,470 Doesn't even answer the phone. 125 00:15:50,090 --> 00:15:51,390 Are you OK? 126 00:15:51,560 --> 00:15:53,140 I'm sorry. 127 00:15:57,560 --> 00:16:01,690 I heard the sound of love's curtain dropping down. 128 00:16:01,820 --> 00:16:04,070 Thank you so much. 129 00:16:04,570 --> 00:16:07,070 You're so nice, Igarashi. 130 00:16:16,200 --> 00:16:20,000 MONDAY, JULY 8 131 00:16:40,940 --> 00:16:42,560 I want to go to the seaside. 132 00:16:43,980 --> 00:16:45,360 The sea at night. 133 00:16:46,780 --> 00:16:49,070 It's pitch black. You can't see a thing. 134 00:16:50,450 --> 00:16:52,870 You can only hear the waves. 135 00:16:54,910 --> 00:16:59,460 It's the place I can feel death the nearest. 136 00:17:02,210 --> 00:17:03,790 Once a year, 137 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 I go there to check whether 138 00:17:09,260 --> 00:17:12,140 I'm still attached to life or not. 139 00:17:32,700 --> 00:17:36,490 WEDNESDAY, JULY 10 140 00:17:53,260 --> 00:17:56,510 I don't know why, but I felt really sad. 141 00:18:17,830 --> 00:18:20,450 I've never broken a mirror in my life, but 142 00:18:22,290 --> 00:18:25,540 I wonder if this is a bad omen too. 143 00:18:28,550 --> 00:18:31,420 I'm not demanding to know what will happen. 144 00:18:33,220 --> 00:18:36,050 But at least I'd like to know how serious it'll be. 145 00:18:37,470 --> 00:18:41,180 THURSDAY, JULY 11 146 00:18:49,440 --> 00:18:52,990 I think my toilet paper's running out faster than usual. 147 00:19:01,290 --> 00:19:04,080 There must be someone else using it. 148 00:19:06,050 --> 00:19:08,690 SATURDAY, JULY 13 They removed my bicycle again. 149 00:19:08,720 --> 00:19:10,090 You come here often. 150 00:19:10,670 --> 00:19:12,920 You remove my bike often too. 151 00:19:13,050 --> 00:19:16,840 I work here at the deposit. Someone else removes them. 152 00:19:16,970 --> 00:19:20,010 If it was me, I wouldn't have removed yours. 153 00:19:20,890 --> 00:19:23,730 Do you remember the date it was removed? 154 00:19:23,850 --> 00:19:26,100 It's easier to find if you do. 155 00:19:30,940 --> 00:19:31,920 This one? 156 00:19:31,940 --> 00:19:36,780 Only two days have passed, but it felt like a long time. 157 00:19:37,780 --> 00:19:39,950 Can you fill this form? 158 00:19:40,120 --> 00:19:42,450 When I tried to ring the bell, 159 00:19:45,040 --> 00:19:46,620 it wasn't there. 160 00:19:48,830 --> 00:19:53,460 If I have to suffer like this, then I won't ride it anymore. 161 00:19:55,170 --> 00:19:56,970 Lady! 162 00:20:14,320 --> 00:20:15,230 Lady! 163 00:20:15,360 --> 00:20:20,660 If I had kids, I probably wouldn't let them out of the house. 164 00:20:20,660 --> 00:20:24,490 SUNDAY, JULY 14 165 00:20:43,470 --> 00:20:47,310 I can't help but thinking about my mom lately. 166 00:20:48,890 --> 00:20:52,360 I wonder how it feels like 167 00:20:53,020 --> 00:20:54,980 to be called "Mom". 168 00:20:57,440 --> 00:20:59,530 I liked to watch her 169 00:21:00,030 --> 00:21:04,490 laying the newspaper on the floor and pulling out her grey hair. 170 00:21:06,410 --> 00:21:09,460 Sometimes I do the same 171 00:21:10,790 --> 00:21:13,170 while thinking about her. 172 00:21:38,070 --> 00:21:42,990 This is how newspapers smell. 173 00:21:47,540 --> 00:21:52,330 I guess Mom used to sniff this smell too. 174 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 WEDNESDAY, JULY 17 175 00:22:07,220 --> 00:22:09,520 The footbridge close to my house. 176 00:22:10,600 --> 00:22:15,270 I realized I've never used it. 177 00:22:28,740 --> 00:22:32,540 The view from the footbridge I've never used before 178 00:22:34,960 --> 00:22:37,420 was totally new to me. 179 00:22:45,380 --> 00:22:46,640 I feel like crying. 180 00:22:50,850 --> 00:22:54,730 THURSDAY, JULY 18 181 00:23:06,610 --> 00:23:08,280 I need a change. 182 00:23:09,030 --> 00:23:10,490 So, I decided 183 00:23:12,290 --> 00:23:16,290 to take the train that goes the opposite way I usually go. 184 00:23:40,980 --> 00:23:42,820 Nothing but regret. 185 00:23:44,030 --> 00:23:45,740 Give me my time back. 186 00:23:47,700 --> 00:23:49,820 Is this a change, too? 187 00:23:55,120 --> 00:23:58,880 FRIDAY, JULY 19 188 00:24:09,140 --> 00:24:11,510 You know... 189 00:24:12,060 --> 00:24:16,390 I'll call you "Sempai" from now on. Because you're my senior at work. 190 00:24:28,820 --> 00:24:30,570 What was that announcement for? 191 00:24:32,330 --> 00:24:33,910 "Sempai"... 192 00:24:35,950 --> 00:24:37,580 Is this a change, too? 193 00:24:53,850 --> 00:24:55,510 SATURDAY, JULY 20 194 00:24:55,510 --> 00:24:57,560 SATURDAY, JULY 20 Today it's one of my very few friends' birthday. 195 00:24:57,560 --> 00:24:58,940 Today it's one of my very few friends' birthday. 196 00:25:06,360 --> 00:25:08,280 TO: MAYUMI KOMORI 197 00:25:08,400 --> 00:25:11,610 HAPPY BIRTHDAY 198 00:25:16,710 --> 00:25:20,960 When I sent her my wishes, my e-mail bounced. "Looks like she changed her address." 199 00:25:38,680 --> 00:25:41,140 But, I'll write you again next year. 200 00:25:47,610 --> 00:25:52,070 Because you're still a dear, irreplaceable friend to me. 201 00:25:52,570 --> 00:25:55,080 SUNDAY, JULY 21 202 00:25:55,160 --> 00:25:57,240 It's here! It's here! 203 00:26:10,170 --> 00:26:13,340 Hello. Could you wait a moment, please? Sorry. 204 00:26:13,800 --> 00:26:15,140 This way, please. 205 00:26:17,220 --> 00:26:19,140 I've bought a bed. 206 00:26:21,480 --> 00:26:25,190 I don't think I'd feel embarrassed if someone spied me taking a bath. 207 00:26:26,810 --> 00:26:28,270 But, I didn't know... 208 00:26:28,570 --> 00:26:30,360 Sorry. 209 00:26:31,320 --> 00:26:36,320 that having a new bed delivered to my room 210 00:26:37,530 --> 00:26:40,330 would be so embarrassing. 211 00:26:44,040 --> 00:26:45,290 I'm sorry. 212 00:26:57,430 --> 00:27:01,890 MONDAY, JULY 22 213 00:27:10,570 --> 00:27:15,740 When I woke up, I was sleeping on the floor between my bed and the window. 214 00:27:18,200 --> 00:27:21,030 This is a change, too. 215 00:27:53,940 --> 00:27:58,200 That e-mail thing the other day is really bothering me now. 216 00:28:00,450 --> 00:28:03,790 Why didn't she tell me she changed her e-mail address? 217 00:28:08,460 --> 00:28:09,540 I'll sleep. 218 00:28:12,380 --> 00:28:14,420 THURSDAY, JULY 25 Cheers! 219 00:28:14,420 --> 00:28:15,800 THURSDAY, JULY 25 220 00:28:20,510 --> 00:28:22,470 Finally, our long-awaited pay day has come. 221 00:28:22,640 --> 00:28:23,720 Yeah. 222 00:28:24,470 --> 00:28:26,930 - I've got a question for you! - What is it? 223 00:28:27,350 --> 00:28:31,770 What month is my favorite pay day? 224 00:28:33,860 --> 00:28:35,150 Is it a riddle? 225 00:28:35,320 --> 00:28:36,570 No hints. 226 00:28:38,450 --> 00:28:39,660 July? 227 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 Huh? Why? 228 00:28:43,870 --> 00:28:45,160 Because we get a bonus. 229 00:28:47,580 --> 00:28:51,170 Boo! Wrong answer. 230 00:28:52,880 --> 00:28:54,090 I don't know. 231 00:28:54,210 --> 00:28:55,460 The answer is... 232 00:28:55,800 --> 00:28:59,130 March! March 25. 233 00:28:59,260 --> 00:29:00,470 Why? 234 00:29:00,880 --> 00:29:05,520 Because February has only 28 days. 235 00:29:05,680 --> 00:29:10,640 So it feels like March's pay day comes really early. 236 00:29:11,060 --> 00:29:16,070 Sometimes the 25th falls on a Sunday, right? 237 00:29:16,190 --> 00:29:20,200 Then, pay day will be on March 23! 238 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 Super early! 239 00:29:21,660 --> 00:29:25,200 I see. I'll pay attention to that from now on. 240 00:29:25,700 --> 00:29:29,040 Next year, March 25 will be... 241 00:29:31,580 --> 00:29:33,130 Wednesday. 242 00:29:33,330 --> 00:29:35,630 And the next year... 243 00:29:36,040 --> 00:29:38,340 Do you come here often? 244 00:29:38,460 --> 00:29:40,050 I found it recently. 245 00:29:40,720 --> 00:29:43,890 The waiter's a hunk. 246 00:29:44,050 --> 00:29:45,390 A hunk? 247 00:29:45,720 --> 00:29:48,720 Repeat after me: hunk. 248 00:29:49,680 --> 00:29:50,890 Hunk. 249 00:29:53,190 --> 00:29:54,480 Hunk. 250 00:30:00,450 --> 00:30:02,070 Cheers! 251 00:30:38,900 --> 00:30:40,980 Here you go. 252 00:30:41,110 --> 00:30:43,200 Caesar salad and spicy cod. 253 00:30:45,620 --> 00:30:46,870 So cute. 254 00:30:55,630 --> 00:30:59,920 I'm always looking forward to the 25th. Not because it's pay day. 255 00:31:00,210 --> 00:31:01,090 Hunk. 256 00:31:01,210 --> 00:31:04,090 But because Wakabayashi invites me for a drink. 257 00:31:06,220 --> 00:31:07,720 I appreciate it. 258 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 He's so cute! 259 00:31:12,730 --> 00:31:16,480 FRIDAY, AUGUST 30 260 00:31:23,320 --> 00:31:24,820 Let's fall in love. 261 00:31:25,450 --> 00:31:28,120 It's such a meaningless decision. 262 00:31:29,910 --> 00:31:31,450 I want to stop 263 00:31:32,580 --> 00:31:34,580 thinking like that from today. 264 00:32:10,160 --> 00:32:12,450 SUNDAY, SEPTEMBER 1 ORGAN DONOR CARD 265 00:32:12,450 --> 00:32:13,870 SUNDAY, SEPTEMBER 1 266 00:32:41,690 --> 00:32:44,320 If they give one of my organs to someone else, 267 00:32:44,900 --> 00:32:47,820 I'm worried that it might bring them bad luck. 268 00:32:49,530 --> 00:32:54,580 But the idea that a part of me will keep on living outside my body 269 00:32:55,200 --> 00:32:57,330 is quite mystical. 270 00:32:59,500 --> 00:33:02,420 If you'll ever be inside someone else's body 271 00:33:03,130 --> 00:33:06,090 I hope they'll let you drink alcohol. 272 00:33:10,970 --> 00:33:14,760 THURSDAY, SEPTEMBER 5 273 00:33:32,990 --> 00:33:34,120 It's not there. 274 00:33:39,540 --> 00:33:40,710 I can't find it. 275 00:33:53,800 --> 00:33:55,720 This isn't it. 276 00:34:03,860 --> 00:34:07,230 I lost one of my favorite earrings. 277 00:34:08,480 --> 00:34:12,660 I see. 278 00:34:30,840 --> 00:34:33,010 I won't look for you anymore. 279 00:34:34,590 --> 00:34:36,970 I'll respect your will. 280 00:34:45,270 --> 00:34:48,650 SATURDAY, SEPTEMBER 7 281 00:34:48,730 --> 00:34:50,280 Hello. 282 00:34:50,610 --> 00:34:51,860 This, please. 283 00:34:54,950 --> 00:34:59,370 I left the house to get some sake. There was the local festival. 284 00:35:02,410 --> 00:35:04,790 That girl in yukata and that boy 285 00:35:04,920 --> 00:35:08,210 walking awkwardly in geta clogs were so cute. 286 00:35:12,010 --> 00:35:14,220 Become one flesh tonight. 287 00:35:15,550 --> 00:35:20,390 You can't truly know your partner if you don't have sex together. 288 00:35:21,310 --> 00:35:25,060 SUNDAY, SEPTEMBER 8 289 00:35:29,480 --> 00:35:30,900 Mom! 290 00:35:33,110 --> 00:35:38,320 What must I do now that I can't have kids anymore? 291 00:35:39,370 --> 00:35:40,490 Mom! 292 00:35:40,830 --> 00:35:43,910 "Mom", huh? 293 00:35:45,790 --> 00:35:48,710 It'd make me laugh every time they called me like that. 294 00:36:05,390 --> 00:36:10,110 WEDNESDAY, SEPTEMBER 11 295 00:36:11,190 --> 00:36:12,440 My birthday. 296 00:36:14,530 --> 00:36:16,440 I'm one year older now. 297 00:36:19,160 --> 00:36:21,070 What is age, I wonder? 298 00:36:22,370 --> 00:36:23,870 I always ask myself. 299 00:36:27,120 --> 00:36:29,040 At this age, 300 00:36:30,000 --> 00:36:33,750 it only makes me embarrassed when they guess how old I am. 301 00:36:37,050 --> 00:36:40,140 Would I think differently if I were young? 302 00:36:43,350 --> 00:36:45,140 I guess I would. 303 00:37:00,030 --> 00:37:01,910 I guess I would. 304 00:37:04,160 --> 00:37:05,580 I bet. 305 00:37:08,080 --> 00:37:10,940 THURSDAY, SEPTEMBER 12 306 00:37:10,960 --> 00:37:14,590 I can't believe it. I despise you. 307 00:37:17,010 --> 00:37:19,010 Was it really yesterday? 308 00:37:20,260 --> 00:37:21,180 Yeah. 309 00:37:21,890 --> 00:37:24,100 Why didn't you tell me? 310 00:37:24,220 --> 00:37:27,140 I can't even see why you chose not to tell me. 311 00:37:27,850 --> 00:37:30,020 At lunchtime, 312 00:37:30,640 --> 00:37:33,860 I told Wakabayashi it was my birthday yesterday. 313 00:37:34,020 --> 00:37:35,360 I'm sorry. 314 00:37:36,270 --> 00:37:37,860 She got really pissed off. 315 00:37:37,990 --> 00:37:42,280 I could have organized so many things yesterday. 316 00:37:43,320 --> 00:37:47,490 I didn't want you to feel obliged. That's why I didn't tell you. 317 00:37:49,580 --> 00:37:51,370 I'm really sorry. 318 00:37:54,460 --> 00:37:56,340 I should have told you. 319 00:38:00,930 --> 00:38:02,890 Wakabayashi? 320 00:38:07,260 --> 00:38:09,350 Please don't ignore me. 321 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 Waka... 322 00:38:22,400 --> 00:38:23,200 ba... 323 00:38:26,030 --> 00:38:26,830 yashi. 324 00:38:36,500 --> 00:38:40,380 Let me celebrate it properly next year. 325 00:38:40,630 --> 00:38:43,090 Yes. Please, do. 326 00:38:44,680 --> 00:38:49,430 This is on me. But I'm really pissed off. 327 00:38:50,770 --> 00:38:54,730 I think I've never been so happy to get scolded in my life. 328 00:38:57,360 --> 00:38:59,440 The day after my birthday, 329 00:38:59,860 --> 00:39:04,200 she asked me when my birthday was. She must have amazing intuition. 330 00:39:08,080 --> 00:39:13,580 I think she must be an angel reincarnated or something. 331 00:39:13,870 --> 00:39:15,960 You're copying me. 332 00:39:17,710 --> 00:39:21,550 FRIDAY, SEPTEMBER 20 333 00:39:24,930 --> 00:39:26,970 Heavy rain since the early morning. 334 00:39:28,760 --> 00:39:31,310 I'm wearing my new shoes to go to work. 335 00:39:33,230 --> 00:39:34,600 In all situations, 336 00:39:36,190 --> 00:39:39,980 it's better to go through the bad experiences as soon as possible. 337 00:39:54,080 --> 00:39:55,000 There. 338 00:40:00,540 --> 00:40:04,170 MONDAY, OCTOBER 7 339 00:40:08,380 --> 00:40:09,430 I'm sorry. 340 00:40:12,390 --> 00:40:16,940 Kawashima, you're kind of dirty-minded, huh? 341 00:40:28,360 --> 00:40:31,200 Here's the illustration of a kidney. 342 00:40:31,490 --> 00:40:33,950 Oh? This isn't it. What's this? 343 00:40:34,910 --> 00:40:37,790 - The vagina. - Is it really? 344 00:40:38,080 --> 00:40:39,290 And this? 345 00:40:42,920 --> 00:40:45,880 I'll look at you with dirty-minded eyes from tomorrow. 346 00:40:48,470 --> 00:40:52,220 FRIDAY, NOVEMBER 1 347 00:41:19,710 --> 00:41:20,670 For you. 348 00:41:30,800 --> 00:41:32,180 For you. 349 00:41:58,250 --> 00:42:01,960 I started seeking for something fancy to do while commuting. 350 00:42:10,090 --> 00:42:14,430 FRIDAY, NOVEMBER 8 351 00:42:22,230 --> 00:42:25,480 Wakabayashi is home with the flu. 352 00:42:26,520 --> 00:42:30,440 It made me suddenly wonder 353 00:42:30,650 --> 00:42:36,080 how many people would come visit me if I was hospitalized. 354 00:42:38,370 --> 00:42:41,500 I couldn't think of anyone but Wakabayashi. 355 00:42:43,920 --> 00:42:46,710 I need a drink tonight. 356 00:43:46,980 --> 00:43:50,190 Spending the night with a guy who chatted me up at a bar. 357 00:43:51,730 --> 00:43:53,240 Haven't done it in ages. 358 00:43:54,860 --> 00:43:56,820 He's 56. 359 00:44:00,160 --> 00:44:02,660 People seek me when I don't ask for it. 360 00:44:04,830 --> 00:44:09,080 It's always been like this. 361 00:44:12,000 --> 00:44:15,760 MONDAY, NOVEMBER 11 362 00:44:27,350 --> 00:44:30,900 If I think he's waiting 363 00:44:32,980 --> 00:44:34,690 beyond the crossing, 364 00:44:35,110 --> 00:44:39,070 it's not so painful to wait for the train to pass. 365 00:44:56,510 --> 00:44:59,300 I kept thinking that for over 20 years. 366 00:45:03,310 --> 00:45:04,810 Maybe it is a bit painful. 367 00:45:06,480 --> 00:45:10,230 THURSDAY, NOVEMBER 14 368 00:45:12,650 --> 00:45:14,320 Morning. 369 00:45:15,070 --> 00:45:16,320 Morning. 370 00:45:16,610 --> 00:45:19,400 - Are you OK now? - I'm completely fine. 371 00:45:19,820 --> 00:45:20,910 I'm back. 372 00:45:21,070 --> 00:45:22,160 'Morning. 373 00:45:22,910 --> 00:45:25,240 I finally saw Wakabayashi after so long. 374 00:45:25,370 --> 00:45:28,080 - Good morning! - Are you well now? 375 00:45:28,210 --> 00:45:29,960 I'm fully recovered. 376 00:45:30,080 --> 00:45:31,170 Good. 377 00:45:31,620 --> 00:45:33,170 Did you miss me? 378 00:45:34,460 --> 00:45:36,460 Of course I did. 379 00:45:36,590 --> 00:45:38,670 Maybe not? 380 00:45:39,420 --> 00:45:40,680 I didn't. 381 00:45:40,800 --> 00:45:42,510 You're lying. 382 00:45:42,800 --> 00:45:44,970 I'll smell your scalp if you don't tell me the truth. 383 00:45:45,100 --> 00:45:46,180 No! No! 384 00:45:46,310 --> 00:45:48,560 It made me feel like crying even more 385 00:45:49,180 --> 00:45:50,770 than any tear-jerker. 386 00:45:52,060 --> 00:45:55,860 FRIDAY, NOVEMBER 15 387 00:46:01,990 --> 00:46:03,870 I don't know his name, 388 00:46:04,070 --> 00:46:07,200 but I've seen him somewhere. He bowed at me. 389 00:46:08,410 --> 00:46:10,040 I bowed back. 390 00:46:12,040 --> 00:46:14,540 I used not to bow first to anyone. 391 00:46:15,500 --> 00:46:18,880 It makes me feel nostalgic 392 00:46:19,010 --> 00:46:21,470 to think about that now. 393 00:46:23,550 --> 00:46:24,680 SUNDAY, NOVEMBER 17 394 00:46:24,680 --> 00:46:27,220 SUNDAY, NOVEMBER 17 It's not like I want to move or anything. 395 00:46:27,390 --> 00:46:30,850 I was just looking at the ads on a real estate agent's window. 396 00:46:34,350 --> 00:46:37,400 11 minutes from Fujidaira Station. 397 00:46:41,990 --> 00:46:44,240 Why is it so expensive? 398 00:46:52,410 --> 00:46:54,710 I should have invited him for a drink. 399 00:46:56,830 --> 00:46:57,920 THURSDAY, NOVEMBER 21 400 00:46:57,920 --> 00:47:00,420 THURSDAY, NOVEMBER 21 What's the big deal about Beaujolais? 401 00:47:00,420 --> 00:47:01,380 What's the big deal about Beaujolais? 402 00:47:04,720 --> 00:47:06,220 Hello. 403 00:47:08,970 --> 00:47:11,600 I keep saying that, but then I drink it anyway. 404 00:47:14,350 --> 00:47:16,440 Let's meet again next year. 405 00:47:17,900 --> 00:47:20,780 I'll be waiting for you. Don't tell anyone. 406 00:47:21,320 --> 00:47:22,740 I'll be waiting. 407 00:47:24,990 --> 00:47:28,280 TUESDAY, NOVEMBER 26 The best way to carry your new wallet. 408 00:47:31,290 --> 00:47:32,240 Like this. 409 00:47:32,450 --> 00:47:33,540 Right. 410 00:47:33,660 --> 00:47:35,080 Shogun style. 411 00:47:36,870 --> 00:47:38,250 What? 412 00:47:42,590 --> 00:47:44,550 Indian style. 413 00:47:46,760 --> 00:47:48,220 What's that? 414 00:47:48,430 --> 00:47:50,310 Namaste. 415 00:47:51,140 --> 00:47:53,600 Come on, Yoshiko. 416 00:47:53,980 --> 00:47:55,770 I'll try too. 417 00:47:57,270 --> 00:47:58,270 Wow! 418 00:47:58,400 --> 00:48:00,270 How am I doing? 419 00:48:02,730 --> 00:48:03,820 Amazing. 420 00:48:04,070 --> 00:48:07,660 But we're gonna eat Japanese soba noodles. 421 00:48:09,030 --> 00:48:10,740 Maybe I'll get curry soba. 422 00:48:11,240 --> 00:48:13,330 Oh? Okamoto? 423 00:48:14,000 --> 00:48:14,950 Wakabayashi. 424 00:48:15,080 --> 00:48:16,750 - Long time no see. - Indeed. 425 00:48:16,870 --> 00:48:19,460 Are you really working? I never see you. 426 00:48:19,580 --> 00:48:21,790 Don't worry, I'm working. 427 00:48:21,920 --> 00:48:23,170 Really? 428 00:48:23,380 --> 00:48:25,510 He was my junior in college. 429 00:48:25,670 --> 00:48:27,130 Right. Hello. 430 00:48:27,260 --> 00:48:29,010 She's Kawashima, my senior. 431 00:48:29,140 --> 00:48:30,510 I saw you the other day. 432 00:48:31,300 --> 00:48:33,520 He's the young guy I met the other day. 433 00:48:40,190 --> 00:48:42,690 Hello, what would you like? 434 00:48:42,860 --> 00:48:44,780 - You? - Zaru soba. 435 00:48:44,900 --> 00:48:47,320 One zaru soba and one tengu soba. 436 00:48:47,450 --> 00:48:50,320 One zaru, one tengu. 437 00:48:54,040 --> 00:48:56,250 Why don't we all go out to eat together next time? 438 00:48:58,370 --> 00:48:59,830 I'm good. 439 00:49:01,380 --> 00:49:05,000 What does it mean? You're good to go or not? 440 00:49:05,210 --> 00:49:07,880 I'm good as in "Good." 441 00:49:08,050 --> 00:49:09,630 Be clear! 442 00:49:10,760 --> 00:49:13,050 I meant "Good, it's OK." 443 00:49:22,060 --> 00:49:23,400 So you're coming? 444 00:49:23,770 --> 00:49:26,490 Yes, I'll go. Of course. 445 00:49:26,610 --> 00:49:28,320 - You will? - I will. 446 00:49:28,450 --> 00:49:30,150 I meant "Let's go." 447 00:49:30,660 --> 00:49:32,990 - So you're coming. - Yes, I am. 448 00:49:33,120 --> 00:49:34,740 - Really? - Really for real. 449 00:49:34,870 --> 00:49:36,990 Really for real. 450 00:49:37,120 --> 00:49:38,160 Seriously. 451 00:49:42,370 --> 00:49:43,710 What are you eating? 452 00:49:43,840 --> 00:49:45,040 Okame soba. 453 00:49:45,500 --> 00:49:46,760 Okame soba. 454 00:49:47,210 --> 00:49:48,590 - Okame? - Yes. 455 00:49:48,720 --> 00:49:50,590 What's it like? 456 00:49:50,720 --> 00:49:52,180 Okamoto. 457 00:49:53,510 --> 00:49:56,010 He knows Wakabayashi. 458 00:49:57,770 --> 00:50:00,520 The three of us going out together. 459 00:50:02,230 --> 00:50:04,110 I wonder if it'll really happen. 460 00:50:08,110 --> 00:50:10,610 GOOD WEATHER TOMORROW! 461 00:50:10,740 --> 00:50:12,860 REALLY? GREAT! 462 00:50:12,990 --> 00:50:14,830 LOOKING FORWARD TO IT 463 00:50:15,530 --> 00:50:16,160 FRIDAY, NOVEMBER 29 464 00:50:16,160 --> 00:50:18,870 FRIDAY, NOVEMBER 29 It looks almost like she's encrypting her words. 465 00:50:20,330 --> 00:50:22,710 She used so many hearts. 466 00:50:37,640 --> 00:50:38,010 MONDAY, DECEMBER 2 467 00:50:38,010 --> 00:50:39,640 MONDAY, DECEMBER 2 Say "Cheese." 468 00:50:39,640 --> 00:50:40,560 MONDAY, DECEMBER 2 469 00:50:40,560 --> 00:50:43,100 - Okamoto! - Yeah? What's up? 470 00:50:43,230 --> 00:50:45,650 It did happen. Earlier than expected. 471 00:50:46,150 --> 00:50:47,820 Ready? Go! 472 00:50:47,980 --> 00:50:50,150 Smile, Mr. Raccoon Dog. 473 00:50:52,860 --> 00:50:54,280 Come this way. 474 00:50:54,410 --> 00:50:55,990 I'll take one from here. 475 00:51:00,120 --> 00:51:02,620 When I was a senior you were a freshman, right? 476 00:51:02,750 --> 00:51:03,670 Yes, I was. 477 00:51:03,790 --> 00:51:06,840 He's more than 20 years younger than me. 478 00:51:08,590 --> 00:51:13,010 My only relief is that his Chinese zodiac sign must be stronger than mine. 479 00:51:14,840 --> 00:51:16,090 Your glass is empty. 480 00:51:18,100 --> 00:51:19,430 Excuse me! 481 00:51:24,060 --> 00:51:25,190 Thank you. 482 00:51:26,520 --> 00:51:28,400 THURSDAY, DECEMBER 5 483 00:51:28,400 --> 00:51:30,360 THURSDAY, DECEMBER 5 I wore my brand new shoes to work. 484 00:51:30,360 --> 00:51:31,820 I wore my brand new shoes to work. 485 00:51:47,460 --> 00:51:50,170 I hate it when I put all my weight on my toes 486 00:51:50,290 --> 00:51:53,670 while the traffic light is still red. 487 00:51:59,090 --> 00:52:01,390 There's no need to rush. 488 00:52:10,770 --> 00:52:14,650 My first message exchange with Okamoto. 489 00:52:21,580 --> 00:52:26,330 Does it make you happy to receive a message full of hearts? 490 00:52:26,870 --> 00:52:28,250 I asked him. 491 00:52:35,670 --> 00:52:40,430 I FEEL REVITALIZED 492 00:52:44,390 --> 00:52:45,930 He's an interesting guy. 493 00:52:51,230 --> 00:52:55,090 SATURDAY, DECEMBER 7 494 00:52:55,100 --> 00:52:56,780 It's annoying. 495 00:53:02,570 --> 00:53:05,620 I fall in love way too easily. 496 00:53:13,500 --> 00:53:14,590 I'll sleep. 497 00:53:17,550 --> 00:53:21,300 THURSDAY, DECEMBER 12 498 00:53:27,140 --> 00:53:28,310 Hello. 499 00:53:29,640 --> 00:53:30,810 Is everything OK? 500 00:53:31,190 --> 00:53:32,310 Yes, sorry. 501 00:53:32,770 --> 00:53:35,150 I didn't mean to shout, but I did. 502 00:53:36,110 --> 00:53:39,070 I can still shout like that. 503 00:53:44,780 --> 00:53:48,500 WHEN I'LL BE MIDDLE-AGED 504 00:53:54,920 --> 00:53:55,920 Wakabayashi took me to karaoke. 505 00:53:55,920 --> 00:53:57,840 MONDAY, DECEMBER 16 Wakabayashi took me to karaoke. 506 00:53:57,840 --> 00:53:59,470 MONDAY, DECEMBER 16 507 00:55:25,090 --> 00:55:27,220 "When I'll be middle-aged". 508 00:55:28,720 --> 00:55:30,930 A very beautiful song. 509 00:55:31,980 --> 00:55:35,850 TUESDAY, DECEMBER 17 510 00:56:05,340 --> 00:56:08,260 There you are. 511 00:56:08,390 --> 00:56:10,970 My missing earring is back. 512 00:56:12,600 --> 00:56:15,310 When these things happen, I make a point of accepting them 513 00:56:15,430 --> 00:56:16,560 Welcome back. 514 00:56:17,640 --> 00:56:20,150 without asking too many questions. 515 00:56:22,610 --> 00:56:24,070 Welcome back. 516 00:56:25,780 --> 00:56:27,070 Cheers. 517 00:56:28,160 --> 00:56:28,990 FRIDAY, DECEMBER 20 518 00:56:28,990 --> 00:56:31,780 FRIDAY, DECEMBER 20 I went out on my bike after a long while. 519 00:56:34,370 --> 00:56:36,830 I've got the feeling my black and white days 520 00:56:37,580 --> 00:56:40,170 have found some color. 521 00:56:45,710 --> 00:56:48,340 MONDAY, DECEMBER 23 522 00:56:48,380 --> 00:56:52,350 Bingo at the joint year-end party with the editing dept. 523 00:56:53,060 --> 00:56:55,350 - No luck. - Nope! 524 00:56:55,680 --> 00:56:57,850 Oh! You've got it! 525 00:57:02,810 --> 00:57:05,190 And now the fifth draw. 526 00:57:05,360 --> 00:57:09,110 If you punched out a full row, shout "Bingo!". 527 00:57:10,740 --> 00:57:14,290 The first winner gets a $500 travel coupon! 528 00:57:16,450 --> 00:57:17,870 Ready? 529 00:57:18,620 --> 00:57:20,500 Please! Please! Please! 530 00:57:21,920 --> 00:57:23,750 G-51! 531 00:57:24,460 --> 00:57:25,460 Wot?! 532 00:57:28,010 --> 00:57:29,720 Anyone? 533 00:57:31,220 --> 00:57:36,020 I had a full row, but I was too embarrassed to say it. 534 00:57:36,140 --> 00:57:38,730 Any bingo? 535 00:57:40,390 --> 00:57:43,520 Oh? Wait a minute. 536 00:57:43,980 --> 00:57:45,570 Have you won? 537 00:57:46,480 --> 00:57:50,070 - I haven't. - Let me see! Let me see! 538 00:57:50,200 --> 00:57:52,070 Maybe it's a bingo! 539 00:57:55,290 --> 00:57:57,250 Maybe it's a bingo! 540 00:57:58,330 --> 00:58:00,330 "Maybe" won't do. 541 00:58:00,460 --> 00:58:03,250 Just come and check. You'll see. 542 00:58:03,420 --> 00:58:05,540 Right? Come on, Sempai. 543 00:58:08,260 --> 00:58:09,260 Look. 544 00:58:10,840 --> 00:58:14,510 Congratulations! 545 00:58:19,390 --> 00:58:22,230 It's the rule. Please say it. 546 00:58:25,150 --> 00:58:26,270 Bingo. 547 00:58:27,320 --> 00:58:29,940 Congratulations! 548 00:58:31,950 --> 00:58:33,950 Yay! Yay! 549 00:58:40,120 --> 00:58:42,750 $500 TRAVEL COUPON 550 00:58:43,290 --> 00:58:45,250 Congratulations. 551 00:58:47,050 --> 00:58:49,130 Amazing! Amazing! 552 00:58:51,840 --> 00:58:55,470 MONDAY, JANUARY 6 553 00:59:13,900 --> 00:59:19,240 It was supposed to be the first day back at work, but I woke up at 3pm. 554 00:59:21,410 --> 00:59:23,000 It's never happened before. 555 00:59:25,000 --> 00:59:29,920 Maybe my body is refusing to go back to the usual routine. 556 00:59:30,050 --> 00:59:31,090 I can't see. 557 00:59:39,100 --> 00:59:40,510 68 calls. 558 00:59:41,770 --> 00:59:45,270 Wakabayashi called me 68 times. 559 00:59:46,730 --> 00:59:48,190 It made me smile. 560 00:59:48,940 --> 00:59:50,150 I'm alive. 561 01:00:06,040 --> 01:00:08,490 I'm going for a drive with Okamoto and Wakabayashi. 562 01:00:08,510 --> 01:00:09,630 SUNDAY, JANUARY 12 563 01:00:13,630 --> 01:00:14,720 Good morning. 564 01:00:14,840 --> 01:00:15,880 Morning. 565 01:00:19,180 --> 01:00:21,180 - Good morning! - 'Morning. 566 01:00:24,140 --> 01:00:25,520 Same color. 567 01:00:26,440 --> 01:00:28,190 You have a chemistry. 568 01:00:28,400 --> 01:00:29,560 Thank you. 569 01:00:29,690 --> 01:00:31,230 How much does it cost? 570 01:00:31,360 --> 01:00:34,320 $86 per day. 571 01:00:34,940 --> 01:00:37,070 You can rent a car for that money. 572 01:00:37,450 --> 01:00:38,740 Thanks for taking the trouble. 573 01:00:38,860 --> 01:00:40,570 It was no trouble at all. 574 01:00:40,740 --> 01:00:42,530 Wanna put that in the trunk? 575 01:00:44,750 --> 01:00:45,910 No, it's OK. 576 01:00:46,410 --> 01:00:47,500 Really? 577 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 What's the cool box for? 578 01:00:52,880 --> 01:00:54,710 In case we find some fish. 579 01:00:58,380 --> 01:01:02,220 We're not going fishing. Are you planning to swim? 580 01:01:02,640 --> 01:01:04,680 Let's put that in the back. 581 01:01:05,220 --> 01:01:07,520 It's OK. I'll sit in the front. 582 01:01:14,860 --> 01:01:17,860 When she gets into that mood, 583 01:01:18,900 --> 01:01:21,620 the best thing to do is to let her be. 584 01:01:27,500 --> 01:01:28,750 Let's go, then. 585 01:01:36,960 --> 01:01:38,920 Did you spot the sea, down there? 586 01:01:39,050 --> 01:01:40,050 Where? 587 01:01:40,180 --> 01:01:42,930 - There, between those trees. - I can't see it. 588 01:01:43,050 --> 01:01:44,930 No way! Too bad. 589 01:01:45,310 --> 01:01:46,890 It was beautiful. 590 01:02:02,160 --> 01:02:04,910 What, Okamoto? Do you like classical music? 591 01:02:05,120 --> 01:02:08,540 They used to play this tune at my high school, at going-home time. 592 01:02:08,660 --> 01:02:10,580 Classy. 593 01:02:17,590 --> 01:02:21,340 Oh, isn't it the song that goes... 594 01:02:21,470 --> 01:02:22,760 Yes, it is. 595 01:02:36,860 --> 01:02:39,820 Maybe next verse. 596 01:02:40,490 --> 01:02:41,780 It never starts! 597 01:02:41,900 --> 01:02:44,490 Yeah. That's really towards the end. 598 01:02:47,410 --> 01:02:49,620 - I think it's coming up. - Really? Is it? 599 01:02:49,740 --> 01:02:51,710 Maybe next? 600 01:02:51,830 --> 01:02:53,370 - Yes. - You're lying. 601 01:02:57,750 --> 01:02:59,000 Here it is! 602 01:03:35,920 --> 01:03:38,670 Sorry, I need the toilet. 603 01:03:38,790 --> 01:03:41,760 - Again? - You just went. 604 01:03:41,880 --> 01:03:45,090 I'm sorry. I need it often. 605 01:03:55,270 --> 01:03:58,520 Why did she bring a body board, I wonder? 606 01:04:00,190 --> 01:04:01,280 Who knows. 607 01:04:10,490 --> 01:04:12,450 These weird performances you do 608 01:04:12,620 --> 01:04:17,290 to leave me alone with Okamoto are totally unrequested. 609 01:04:18,330 --> 01:04:20,630 I'm fine, don't worry. 610 01:04:22,510 --> 01:04:23,960 Sorry for the wait. 611 01:04:24,130 --> 01:04:26,800 I pray for your happiness. 612 01:04:26,970 --> 01:04:28,470 Let's go! 613 01:04:34,810 --> 01:04:37,960 SATURDAY, JANUARY 25 614 01:04:38,020 --> 01:04:39,810 First shrine visit of the year. 615 01:04:40,770 --> 01:04:43,110 I know it's a bit late. 616 01:05:10,180 --> 01:05:14,600 I've always had this rule to make only short-term wishes. 617 01:05:16,310 --> 01:05:20,020 I wish I'll drink tasty alcohol again tonight. 618 01:05:31,700 --> 01:05:34,030 The gods are busy too. 619 01:05:49,260 --> 01:05:52,380 MONDAY, JANUARY 27 620 01:05:52,430 --> 01:05:55,180 It's not like I'm waiting for your reply. 621 01:05:57,730 --> 01:06:02,350 I'm already happy wondering if that's your reply. 622 01:06:04,690 --> 01:06:05,860 Phone. 623 01:06:08,400 --> 01:06:09,570 Shake. 624 01:06:09,740 --> 01:06:12,440 WEDNESDAY, JANUARY 29 625 01:06:12,490 --> 01:06:16,080 Every time I'm interested in someone 626 01:06:17,620 --> 01:06:21,000 I get a message from one of my exes. 627 01:06:23,750 --> 01:06:25,670 Life is testing me. 628 01:06:26,840 --> 01:06:27,920 I'm sure. 629 01:06:28,710 --> 01:06:29,130 MONDAY, FEBRUARY 3 630 01:06:29,130 --> 01:06:31,760 MONDAY, FEBRUARY 3 Good morning. 631 01:06:33,380 --> 01:06:34,430 Have you got a cold? 632 01:06:35,260 --> 01:06:37,390 No, I'm allergic to pollen. 633 01:06:38,180 --> 01:06:39,680 I'm sorry for you. 634 01:06:39,930 --> 01:06:43,940 I'm not allergic. I'd like to try it once. 635 01:06:44,060 --> 01:06:47,270 No, it's definitely better that you don't. 636 01:06:47,440 --> 01:06:49,150 - Really? - Yeah. 637 01:06:49,530 --> 01:06:52,110 By the way, did you know about this? 638 01:06:52,280 --> 01:06:54,280 I've seen it on TV yesterday. 639 01:06:55,160 --> 01:07:00,750 If you do this one minute per hour, 640 01:07:00,870 --> 01:07:03,120 it's good for your back... 641 01:07:42,450 --> 01:07:44,120 What... 642 01:07:45,330 --> 01:07:47,080 That was scary. 643 01:07:55,590 --> 01:07:56,930 Are you OK? 644 01:07:57,050 --> 01:07:59,100 No, it hurts. 645 01:08:06,730 --> 01:08:08,350 You're laughing too much. 646 01:08:08,520 --> 01:08:10,690 I can't help it. 647 01:08:15,610 --> 01:08:16,820 Ouch. 648 01:08:37,890 --> 01:08:41,050 I laughed so much my belly hurt. From the early morning. 649 01:08:45,520 --> 01:08:48,350 I forgot about my allergy. 650 01:08:48,810 --> 01:08:49,980 FRIDAY, FEBRUARY 7 651 01:08:49,980 --> 01:08:52,570 FRIDAY, FEBRUARY 7 If I slept with the guy I loved 652 01:08:52,570 --> 01:08:54,150 If I slept with the guy I loved 653 01:08:55,070 --> 01:08:58,070 and I found him dead in my bed in the morning, 654 01:08:59,530 --> 01:09:01,660 I probably wouldn't be surprised. 655 01:09:06,330 --> 01:09:08,250 I'm not drunk today. 656 01:09:09,170 --> 01:09:12,920 SATURDAY, FEBRUARY 8 657 01:09:50,500 --> 01:09:53,710 The instant our breaths synchronize, 658 01:09:55,170 --> 01:09:57,460 I can really feel 659 01:09:58,340 --> 01:09:59,720 I'm not alone. 660 01:10:05,350 --> 01:10:07,980 WEDNESDAY, FEBRUARY 12 OKAMOTO GOOD EVENING. 661 01:10:11,810 --> 01:10:14,270 I was drinking alone when I got a message. 662 01:10:15,360 --> 01:10:16,940 From Okamoto. 663 01:10:20,030 --> 01:10:22,240 Just accept him. 664 01:10:23,490 --> 01:10:26,080 I keep saying that to myself. 665 01:10:30,870 --> 01:10:33,330 I'm asking myself in front of the mirror. 666 01:10:35,380 --> 01:10:37,130 I don't know why, 667 01:10:38,380 --> 01:10:40,590 but I think I got my answer. 668 01:10:41,840 --> 01:10:43,840 My other self in the mirror 669 01:10:45,800 --> 01:10:47,850 was somewhat nice. 670 01:11:25,140 --> 01:11:26,450 MONDAY, FEBRUARY 17 671 01:11:26,470 --> 01:11:28,460 I apologize for the delay. Here's the certificate of lateness. 672 01:11:28,470 --> 01:11:31,390 I apologize. Here's the certificate of lateness. 673 01:11:32,180 --> 01:11:34,690 Thank you for your cooperation. 674 01:11:34,850 --> 01:11:36,860 Here's the certificate of lateness. 675 01:11:38,070 --> 01:11:39,520 Here you go. 676 01:11:39,860 --> 01:11:42,190 Here. I apologize. 677 01:11:42,320 --> 01:11:43,320 I'm happy. 678 01:11:43,440 --> 01:11:44,820 Mr. Station Worker. 679 01:11:45,410 --> 01:11:48,240 Now, I'm 680 01:11:49,660 --> 01:11:51,240 happy. 681 01:11:55,670 --> 01:11:58,500 I don't want to record a precise date. 682 01:12:00,290 --> 01:12:02,380 Because it'd make it a memory. 683 01:12:04,800 --> 01:12:08,430 When something starts, 684 01:12:09,640 --> 01:12:13,850 it means that one day it'll surely end. 685 01:12:17,560 --> 01:12:20,690 I've started dating Okamoto. 686 01:12:23,940 --> 01:12:28,410 TUESDAY, FEBRUARY 25 687 01:12:33,330 --> 01:12:34,960 While I was working, 688 01:12:35,290 --> 01:12:39,330 I got an e-mail from Wakabayashi, who's sitting diagonally opposite to me. 689 01:12:45,340 --> 01:12:47,180 WAKABAYASHI 690 01:12:47,300 --> 01:12:53,140 IT'S PAY DAY! BUY HER A PRESENT. WOMEN HAVE A SOFT SPOT FOR GIFTS. 691 01:12:55,270 --> 01:12:59,270 Was this really meant for me? 692 01:13:01,730 --> 01:13:06,320 She's been doing a lot for me behind the scenes. 693 01:13:06,990 --> 01:13:08,400 MAY I TREAT YOU FOR LUNCH? 694 01:13:08,400 --> 01:13:10,410 MAY I TREAT YOU FOR LUNCH? It's beyond funny. It moves me to tears. 695 01:13:10,410 --> 01:13:12,620 It's beyond funny. It moves me to tears. 696 01:13:28,090 --> 01:13:29,970 I'll never forget 697 01:13:31,680 --> 01:13:33,470 that expression on her face. 698 01:13:55,540 --> 01:14:00,170 THANK YOU FOR EVERYTHING. WE'RE A COUPLE NOW. 699 01:14:13,340 --> 01:14:15,560 She was so happy for me that she cried. 700 01:14:40,080 --> 01:14:42,420 Sorry I didn't tell you earlier. 701 01:14:47,710 --> 01:14:50,300 THURSDAY, MARCH 5 How's "Fresh Blood For The Wolf" doing? 702 01:14:50,320 --> 01:14:53,550 It's hard to find a slogan for the bookstore. 703 01:14:53,680 --> 01:14:55,680 "Fresh blood" is too strong. 704 01:14:56,100 --> 01:14:57,260 Right. 705 01:14:58,560 --> 01:15:00,020 Are you hungry? 706 01:15:00,140 --> 01:15:01,100 Yes. 707 01:15:01,390 --> 01:15:03,100 Shall we go eat? 708 01:15:03,310 --> 01:15:04,100 Right. 709 01:15:04,270 --> 01:15:07,440 Going home with Okamoto after work. 710 01:15:08,770 --> 01:15:10,240 Not bad. 711 01:15:10,360 --> 01:15:12,110 But, there are no seats. 712 01:15:13,320 --> 01:15:14,950 Let's try somewhere else. 713 01:15:16,200 --> 01:15:17,780 I'll ask here. 714 01:15:22,830 --> 01:15:26,000 Hello. Sorry, we're full. 715 01:15:26,130 --> 01:15:27,630 I see. Thank you. 716 01:15:27,750 --> 01:15:32,300 The restaurant he tried to pick was a low-key pub 717 01:15:33,130 --> 01:15:35,720 with a unique atmosphere. 718 01:15:37,600 --> 01:15:39,310 Shall we try near the station? 719 01:15:39,680 --> 01:15:40,640 OK. 720 01:15:41,270 --> 01:15:44,310 I love that about him too. 721 01:15:44,480 --> 01:15:46,230 What shall we eat? 722 01:15:46,360 --> 01:15:49,150 Umm. What do you think? 723 01:15:49,270 --> 01:15:50,480 What would you like? 724 01:15:50,520 --> 01:15:54,280 SUNDAY, MARCH 8 725 01:16:21,850 --> 01:16:25,690 The clothespin I always use for my laundry 726 01:16:26,690 --> 01:16:32,530 looks like a man and a woman kissing while taking each other's hands today. 727 01:16:37,910 --> 01:16:40,530 I put it on a thick sweatshirt. 728 01:16:41,740 --> 01:16:44,040 Hold it tight. 729 01:16:45,500 --> 01:16:49,210 SATURDAY, MARCH 14 730 01:17:03,810 --> 01:17:06,930 I like to queue up behind someone 731 01:17:07,060 --> 01:17:09,150 who reminds me of my mother. 732 01:17:10,730 --> 01:17:16,240 Mom. I'm right behind you. 733 01:17:23,330 --> 01:17:25,120 MONDAY, MARCH 16 734 01:17:25,120 --> 01:17:26,950 MONDAY, MARCH 16 Going back home, 735 01:17:27,540 --> 01:17:31,040 I realized I haven't skipped in a while. 736 01:17:32,750 --> 01:17:35,420 So I did, in a quiet street. 737 01:17:43,470 --> 01:17:46,850 Tell me, was I doing it right? 738 01:17:48,770 --> 01:17:50,940 I should have asked him. 739 01:17:52,310 --> 01:17:54,680 THURSDAY, MARCH 19 740 01:17:54,730 --> 01:17:57,690 Yesterday it was a month since we started dating. 741 01:17:59,070 --> 01:18:04,070 I have to find the courage to write it on the day of our anniversary, one day. 742 01:18:08,080 --> 01:18:10,620 SATURDAY, MARCH 21 Kitchen and living room. 743 01:18:10,750 --> 01:18:13,880 Okamoto's looking for an apartment. I came along. 744 01:18:14,380 --> 01:18:17,380 This window faces West. 745 01:18:17,760 --> 01:18:20,300 We went to see a few places. 746 01:18:21,840 --> 01:18:23,970 - Nice. - Right? 747 01:18:24,600 --> 01:18:28,930 Entering an apartment we don't know whether he's gonna live in or not... 748 01:18:30,060 --> 01:18:32,400 It makes my heart ache. 749 01:18:33,810 --> 01:18:35,980 This is the balcony. 750 01:18:36,360 --> 01:18:37,980 It's got good sunlight. 751 01:18:38,900 --> 01:18:41,240 You're lucky. The weather's good today. 752 01:18:43,490 --> 01:18:46,830 It's a corner apartment. It's well-ventilated. 753 01:18:48,330 --> 01:18:51,330 - And this? - It's a storage room. 754 01:18:56,040 --> 01:18:57,340 Air conditioner too. 755 01:19:02,300 --> 01:19:05,640 What's wrong? Do you feel unwell? 756 01:19:06,300 --> 01:19:08,180 No, I'm fine. 757 01:19:10,890 --> 01:19:12,770 Is there something in here? 758 01:19:13,690 --> 01:19:14,690 What? 759 01:19:14,810 --> 01:19:17,690 Like a spirit, or a ghost? 760 01:19:19,230 --> 01:19:20,860 I don't know. 761 01:19:21,440 --> 01:19:22,700 Thank god. 762 01:19:23,570 --> 01:19:25,990 You look like you can see those things. 763 01:19:28,120 --> 01:19:29,620 I've got mixed feelings. 764 01:19:33,210 --> 01:19:37,380 It seems that Okamoto prefers old and beautiful buildings 765 01:19:38,380 --> 01:19:41,880 over new and beautiful ones. 766 01:19:43,630 --> 01:19:45,840 Please contact me as soon as possible. 767 01:19:45,970 --> 01:19:49,100 I love that about him too. 768 01:20:00,690 --> 01:20:04,490 Sempai! Your Dad's clipping his nails without the newspaper. 769 01:20:04,610 --> 01:20:06,620 Here's the newspaper. 770 01:20:07,450 --> 01:20:08,410 Thanks. 771 01:20:09,280 --> 01:20:11,410 Oh, come on. 772 01:20:11,580 --> 01:20:13,120 The water's boiling. 773 01:20:13,250 --> 01:20:14,710 I know. 774 01:20:15,710 --> 01:20:17,290 Green tea? 775 01:20:20,380 --> 01:20:21,920 I had a dream. 776 01:20:23,260 --> 01:20:27,260 I was living with Okamoto in the apartment we saw yesterday. 777 01:20:29,350 --> 01:20:34,060 I don't know why, but Wakabayashi and Dad were there too. 778 01:20:36,060 --> 01:20:37,940 I think it's been a while 779 01:20:39,230 --> 01:20:41,440 since the last time I had a dream like this. 780 01:20:43,690 --> 01:20:47,860 I wish my mom was there too. 781 01:20:55,290 --> 01:20:57,330 It's getting windy. 782 01:21:02,460 --> 01:21:04,130 The wind has stopped. 783 01:21:05,090 --> 01:21:08,720 FRIDAY, MARCH 27 784 01:21:17,850 --> 01:21:19,270 It's my alarm. 785 01:21:21,980 --> 01:21:24,980 It was about 2:35pm. 786 01:21:26,780 --> 01:21:28,990 I wonder what that reminder was for. 787 01:21:30,740 --> 01:21:34,620 SUNDAY, MARCH 29 788 01:21:37,790 --> 01:21:40,330 I went to the real estate agent with Okamoto. 789 01:21:47,260 --> 01:21:50,510 Please sign here. 790 01:21:51,340 --> 01:21:56,020 You can move in the 15th of next month. 791 01:21:57,220 --> 01:22:01,150 He picked a different apartment from the one in my dream. 792 01:22:03,150 --> 01:22:05,190 "I won't let that happen." 793 01:22:10,530 --> 01:22:13,030 Someone whispered in my ear. 794 01:22:14,950 --> 01:22:16,490 SATURDAY, APRIL 18 795 01:22:16,490 --> 01:22:18,830 SATURDAY, APRIL 18 I'll take that. 796 01:22:18,830 --> 01:22:20,370 No, I'm good. 797 01:22:20,540 --> 01:22:22,380 I'm helping him move. 798 01:22:22,540 --> 01:22:24,210 Shall I hold it from below? 799 01:22:24,330 --> 01:22:25,550 I'm fine. 800 01:22:27,460 --> 01:22:29,170 I'm fine, really. 801 01:22:29,420 --> 01:22:31,550 - Or is it better from above? - Don't trouble yourself. 802 01:22:31,680 --> 01:22:34,470 I thought that he looked a bit clueless, 803 01:22:34,600 --> 01:22:38,390 but in truth he was pretty dependable. Though, in fact, 804 01:22:45,360 --> 01:22:47,980 he is really clueless. 805 01:22:49,740 --> 01:22:52,570 This must have been the sweetest look 806 01:22:53,070 --> 01:22:56,660 I've ever watched a clueless man with in my life. 807 01:23:00,370 --> 01:23:01,370 Wot?! 808 01:23:13,010 --> 01:23:14,890 Take a break, Yoshiko. 809 01:23:15,850 --> 01:23:17,930 I'm used to this kind of stuff. 810 01:23:19,680 --> 01:23:21,600 I'll keep coming, again and again. 811 01:23:24,060 --> 01:23:27,730 SUNDAY, APRIL 19 812 01:24:02,020 --> 01:24:04,940 Okamoto gave me a chair. 813 01:24:05,520 --> 01:24:11,070 So I put my old one outside my building at night. 814 01:25:04,120 --> 01:25:05,790 But I couldn't sleep. 815 01:25:23,510 --> 01:25:27,980 I felt sorry for it. So, I went out to check on it. 816 01:25:34,690 --> 01:25:37,650 You were looking at Miwa with lewd eyes. 817 01:25:37,780 --> 01:25:42,990 She's got big boobs and a hot body, plus that low-necked dress... 818 01:25:43,160 --> 01:25:45,700 Jeez, you're such a pervert. 819 01:25:45,830 --> 01:25:48,080 Come on, I'm a guy. 820 01:25:58,550 --> 01:26:01,760 I thought she was a mannequin. She creeped me out. 821 01:26:01,930 --> 01:26:04,680 Some strangers watched me closely. 822 01:26:11,270 --> 01:26:12,770 It's always like this. 823 01:26:14,020 --> 01:26:15,860 In the end, I can't throw it away. 824 01:26:20,610 --> 01:26:23,070 I'll put it out together with something else. 825 01:26:24,450 --> 01:26:28,040 So it won't feel lonely. 826 01:26:30,710 --> 01:26:32,710 Maybe that won't do either. 827 01:26:36,300 --> 01:26:37,760 FRIDAY, APRIL 24 828 01:26:37,760 --> 01:26:39,970 FRIDAY, APRIL 24 I have a feeling 829 01:26:40,470 --> 01:26:42,890 he's waiting beyond the crossing. 830 01:27:04,240 --> 01:27:07,160 I haven't seen Okamoto this week. 831 01:27:12,410 --> 01:27:14,000 I wasn't able to. 832 01:27:16,000 --> 01:27:20,010 I tried, but I couldn't. 833 01:27:22,760 --> 01:27:26,550 SATURDAY, APRIL 25 834 01:27:56,250 --> 01:27:58,370 56 YEAR-OLD GUY 835 01:27:59,530 --> 01:28:02,370 ARE YOU FREE FOR A DRINK TOMORROW NIGHT? When I want to see him, I can't. 836 01:28:04,010 --> 01:28:08,050 When I want to see him, I get contacted by some other guy. 837 01:28:10,890 --> 01:28:12,470 Life is testing me. 838 01:28:16,770 --> 01:28:18,360 SUNDAY, APRIL 26 839 01:28:18,360 --> 01:28:19,900 SUNDAY, APRIL 26 Hello. 840 01:28:21,530 --> 01:28:23,570 - Welcome. - Hello. 841 01:28:37,210 --> 01:28:40,420 When I see this sign in Roman letters I can read it "Sale" now. 842 01:28:40,960 --> 01:28:44,460 But, there was a time it looked like "Sare" to me, "Go away" in Japanese. 843 01:28:45,090 --> 01:28:46,680 Go away. 844 01:28:47,430 --> 01:28:48,890 Go away. 845 01:28:57,600 --> 01:28:59,110 OK, I got it. 846 01:29:14,660 --> 01:29:17,290 - Thank you. - Thank you. 847 01:29:21,000 --> 01:29:22,460 MONDAY, APRIL 27 848 01:29:22,460 --> 01:29:24,750 MONDAY, APRIL 27 Please check this. 849 01:29:26,420 --> 01:29:30,300 How's it going with Okamoto, lately? Getting along fine? 850 01:29:38,480 --> 01:29:40,730 It's OK to write it. 851 01:29:41,860 --> 01:29:44,230 But I can't say it. 852 01:29:45,650 --> 01:29:48,070 I'd really get fed up. 853 01:29:58,870 --> 01:29:59,500 THURSDAY, APRIL 30 854 01:29:59,500 --> 01:30:01,580 THURSDAY, APRIL 30 I'm happy, but... 855 01:30:01,580 --> 01:30:02,630 THURSDAY, APRIL 30 856 01:30:03,290 --> 01:30:06,300 I have a feeling that my life was better before. 857 01:30:09,590 --> 01:30:11,680 That's absolutely not true. 858 01:30:13,470 --> 01:30:15,350 I know that. 859 01:30:20,560 --> 01:30:22,520 I want to see the sea at night. 860 01:30:25,190 --> 01:30:26,940 The pitch black sea. 861 01:30:30,610 --> 01:30:33,370 SATURDAY, MAY 2 I went to the area I used to live before. 862 01:30:33,370 --> 01:30:34,660 SATURDAY, MAY 2 863 01:30:35,160 --> 01:30:39,620 I think that viewing the past with nostalgia 864 01:30:39,960 --> 01:30:42,000 is helping me 865 01:30:43,130 --> 01:30:44,630 to keep my serenity. 866 01:30:47,050 --> 01:30:49,130 I'm negative and backward-looking. 867 01:30:50,970 --> 01:30:53,970 Instead of starting a new challenge... 868 01:30:55,390 --> 01:30:58,350 I prefer to protect the irreplaceable. 869 01:31:00,230 --> 01:31:01,810 Okamoto. 870 01:31:03,310 --> 01:31:04,560 Okamoto. 871 01:31:06,730 --> 01:31:07,770 Okamoto. 872 01:31:12,570 --> 01:31:14,070 Okamoto. 873 01:31:16,410 --> 01:31:20,250 SATURDAY, MAY 9 874 01:31:23,000 --> 01:31:24,080 Excuse me. 875 01:31:40,390 --> 01:31:44,600 I'll measure the width. Could you please raise your toes? 876 01:31:45,400 --> 01:31:46,440 Thank you. 877 01:31:59,580 --> 01:32:00,790 Thank you. 878 01:32:01,700 --> 01:32:03,370 Thank you, Madam. 879 01:32:04,410 --> 01:32:06,250 Thank you, Madam. 880 01:32:09,380 --> 01:32:11,050 Now the other foot. 881 01:32:12,300 --> 01:32:13,760 Darn music. 882 01:32:16,180 --> 01:32:20,060 SATURDAY, MAY 16 883 01:32:39,160 --> 01:32:41,580 I have no idea what kind of expression I should 884 01:32:42,370 --> 01:32:45,080 have on my face when I meet him after a while. 885 01:32:57,720 --> 01:33:00,600 It wasn't a long while, but I feel very nervous. 886 01:33:01,510 --> 01:33:03,680 I lose sight of myself. 887 01:33:13,360 --> 01:33:15,780 What kind of face am I making now? 888 01:33:19,530 --> 01:33:20,530 Hello. 889 01:33:21,570 --> 01:33:22,780 This way? 890 01:33:27,660 --> 01:33:32,380 I can be more honest with my feelings in front of a glass of wine. 891 01:33:41,550 --> 01:33:43,010 May I? 892 01:33:43,140 --> 01:33:44,350 Please come in. 893 01:34:33,810 --> 01:34:35,400 I'm sorry. 894 01:34:37,320 --> 01:34:38,610 It's OK. 895 01:34:41,070 --> 01:34:42,450 We kissed. 896 01:34:43,740 --> 01:34:45,120 Four times. 897 01:34:45,870 --> 01:34:49,120 I don't think it's necessary to record every detail. 898 01:34:50,460 --> 01:34:54,960 But, I'm not sure how to best imprint everything in my memory. 899 01:34:56,090 --> 01:34:58,130 So I'm writing it down. 900 01:35:00,630 --> 01:35:02,800 I wonder if the wine's chilled. 901 01:35:05,430 --> 01:35:09,640 You came to visit me with a bottle of wine. 902 01:35:11,190 --> 01:35:12,390 Is that the image you have of me? 903 01:35:13,020 --> 01:35:14,310 It's not like that. 904 01:35:15,020 --> 01:35:19,440 I like to watch you drinking wine. 905 01:35:21,610 --> 01:35:23,910 My friend from college is studying to become... 906 01:35:25,490 --> 01:35:27,450 What's it called... 907 01:35:28,700 --> 01:35:32,500 Um, concierge...? No... 908 01:35:34,790 --> 01:35:36,670 A wine... er... 909 01:35:37,420 --> 01:35:39,670 - Sommelier? - Yes! That's it. 910 01:35:39,920 --> 01:35:43,510 He suggested me some good wine. 911 01:35:44,300 --> 01:35:45,640 I'll go get it. 912 01:35:49,850 --> 01:35:52,520 Bad smell. Bad smell. 913 01:35:58,270 --> 01:36:00,020 Smelled bad. I swear. 914 01:36:00,820 --> 01:36:03,360 He's my dear one. 915 01:36:05,320 --> 01:36:09,160 MONDAY, MAY 18 916 01:36:25,170 --> 01:36:26,890 Going to work together. 917 01:36:27,180 --> 01:36:30,390 How's your work schedule? Very busy? 918 01:36:30,510 --> 01:36:32,680 Not bad. 919 01:36:35,180 --> 01:36:37,560 I'll try to be true to my feelings today. 920 01:36:38,520 --> 01:36:42,480 FRIDAY, MAY 22 921 01:37:16,940 --> 01:37:19,520 When I went back home and opened the door, 922 01:37:19,900 --> 01:37:21,770 I saw a pair of kids shoes. 923 01:37:23,690 --> 01:37:27,950 I didn't even ask myself whose kid that was. 924 01:37:29,700 --> 01:37:32,410 It just seemed natural. 925 01:37:34,370 --> 01:37:36,200 Then I looked closer. 926 01:37:37,410 --> 01:37:39,870 They were not kids shoes. 927 01:37:42,670 --> 01:37:45,300 It was just a stain. 928 01:37:49,970 --> 01:37:51,470 Then... 929 01:37:53,470 --> 01:37:55,310 It's my kid. 930 01:38:14,240 --> 01:38:15,240 FRIDAY, AUGUST 14 931 01:38:15,240 --> 01:38:16,790 FRIDAY, AUGUST 14 Obon Festival vacation. 932 01:38:16,790 --> 01:38:18,120 FRIDAY, AUGUST 14 933 01:38:18,160 --> 01:38:20,670 Okamoto went home to see his parents. 934 01:38:22,580 --> 01:38:24,840 I like that he didn't invite me. 935 01:38:27,420 --> 01:38:30,840 While he's out of Tokyo, I'll write it down. 936 01:38:32,890 --> 01:38:34,010 I love him. 937 01:38:36,390 --> 01:38:39,140 I'll try not to reread it afterwards. 938 01:38:45,770 --> 01:38:48,860 Cross, cross, cross. 939 01:38:56,120 --> 01:38:57,200 Circle. 940 01:39:22,230 --> 01:39:24,810 The rain doesn't stop. 941 01:39:26,900 --> 01:39:30,690 SUNDAY, SEPTEMBER 6 942 01:39:37,490 --> 01:39:42,620 If I can go on living like this, I don't need anything else. 943 01:39:43,670 --> 01:39:46,080 The moment I prepared myself for that, 944 01:39:46,840 --> 01:39:51,920 I felt so afraid I'll get left on my own and lose everything. 945 01:39:54,640 --> 01:39:56,930 But that's truly what I think. 946 01:40:06,730 --> 01:40:09,780 Now I can stand up straight more than I've ever did. 947 01:40:20,990 --> 01:40:25,790 FRIDAY, SEPTEMBER 11 948 01:40:41,390 --> 01:40:44,140 OKAMOTO HAPPY BIRTHDAY 949 01:40:49,820 --> 01:40:52,980 For some reason, I didn't want him to know. 950 01:40:54,190 --> 01:40:56,990 But then I received his birthday wishes. 951 01:41:02,790 --> 01:41:04,950 I don't think I've told him. 952 01:41:06,160 --> 01:41:08,290 I guess he knew. 953 01:41:18,760 --> 01:41:20,050 No. 954 01:41:23,140 --> 01:41:27,810 I'm sorry. 955 01:41:32,860 --> 01:41:34,440 No, no... 956 01:41:46,160 --> 01:41:47,500 What shall I do? 957 01:41:47,620 --> 01:41:49,460 I'm trying to test him. 958 01:41:50,500 --> 01:41:53,840 But, in the end I'm the one who's been tested. 959 01:41:56,300 --> 01:41:59,220 I keep fumbling and fumbling, 960 01:42:00,590 --> 01:42:02,970 then I think I'm stupid. 961 01:42:03,100 --> 01:42:04,640 Dear Okamoto... 962 01:42:04,970 --> 01:42:07,810 It's like a refrain that'll be repeated until I die. 963 01:42:07,980 --> 01:42:09,190 No. 964 01:42:10,770 --> 01:42:17,320 Wakabayashi's going to treat me for my birthday this afternoon. 965 01:42:17,990 --> 01:42:19,530 There she is. 966 01:42:19,990 --> 01:42:21,160 Sorry for the wait. 967 01:42:21,280 --> 01:42:23,580 She's wearing sunglasses. 968 01:42:23,740 --> 01:42:26,240 I guess you wanted to spend the day alone with her. 969 01:42:26,370 --> 01:42:29,870 But we've decided this a year ago. 970 01:42:30,290 --> 01:42:32,080 I don't mind, really. 971 01:42:32,580 --> 01:42:36,500 I can't have lunch with her anymore because of you. 972 01:42:36,960 --> 01:42:40,260 She's mine today. 973 01:42:41,760 --> 01:42:44,010 Oh? What are you wearing? 974 01:42:44,220 --> 01:42:45,600 - Do you mean these? - Yeah. 975 01:42:45,760 --> 01:42:48,270 I wanted to try something new. 976 01:42:49,060 --> 01:42:54,610 Don't tell me if they suit me or not. I'll ignore any comment. 977 01:42:54,730 --> 01:42:58,940 Taking the challenge is the important thing. 978 01:42:59,190 --> 01:43:00,610 What are you saying? 979 01:43:09,120 --> 01:43:11,830 Looking at myself reflected in her sunglasses 980 01:43:14,960 --> 01:43:18,460 I realized I was smiling very happily. 981 01:44:20,520 --> 01:44:22,610 Okamoto! 982 01:44:23,240 --> 01:44:24,450 Let's go! 983 01:45:20,750 --> 01:45:24,760 Yasuko Matsuyuki 984 01:45:25,050 --> 01:45:29,050 Haru Kuroki 985 01:45:29,550 --> 01:45:33,560 Hiroya Shimizu 986 01:45:50,870 --> 01:45:54,120 Based on the novel "My Sweet Grappa Remedies" by Yoshiko Kawashima (Jiro / SISSONNE) 987 01:45:54,240 --> 01:45:57,370 Screenplay by Jiro (SISSONNE) 988 01:45:57,500 --> 01:46:00,620 Music by Masaki Takano 989 01:47:12,200 --> 01:47:16,990 Directed by Akiko Ooku 990 01:47:18,370 --> 01:47:25,000 c2019 YOSHIMOTO KOGYO CO.,LTD 62445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.