All language subtitles for orc123

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,472 --> 00:00:42,441 Based on real events. 2 00:00:42,576 --> 00:00:46,546 The movie tells the story 3 00:00:46,680 --> 00:00:50,650 exactly as it happened, 4 00:00:50,784 --> 00:00:54,954 only the names were changed. 5 00:02:08,462 --> 00:02:10,463 I don't know, what do you think? 6 00:02:10,597 --> 00:02:12,965 lt fits but he might step on it. 7 00:02:14,167 --> 00:02:17,103 I don't know, maybe with heels. 8 00:02:18,205 --> 00:02:21,207 Mom, what do you think? lsn't it too short? 9 00:02:21,675 --> 00:02:22,642 No. 10 00:02:22,776 --> 00:02:24,777 Mom, you're not even looking at it 11 00:02:25,312 --> 00:02:27,546 Yes, its a little short 12 00:02:27,681 --> 00:02:29,448 At the next fiting, 13 00:02:29,583 --> 00:02:34,687 with your shoes we'll be able to see the right height 14 00:02:35,889 --> 00:02:37,390 What's up? 15 00:02:37,524 --> 00:02:39,692 Guess what I'm wearing 16 00:02:39,793 --> 00:02:41,761 Rafa, don't be a pig. 17 00:02:42,696 --> 00:02:45,031 The wedding dress, you fool. 18 00:02:46,667 --> 00:02:48,100 How come? 19 00:02:49,736 --> 00:02:52,872 Because the wedding is in three months, Rafa. 20 00:02:54,741 --> 00:02:56,542 No, Iwon't think it over. 21 00:02:57,644 --> 00:03:00,546 No, Rafael, I won't go Iive in Spain. 22 00:03:02,549 --> 00:03:04,650 Because I won't leave my family. 23 00:03:06,353 --> 00:03:09,455 Well, well talk later, okay? My mom is waiting for me. 24 00:03:10,357 --> 00:03:11,590 Okay. 25 00:03:11,725 --> 00:03:13,893 I send you kisses. Bye 26 00:03:14,561 --> 00:03:16,562 He was offered a job in Spain. 27 00:03:16,697 --> 00:03:17,797 And? 28 00:03:50,530 --> 00:03:52,398 Hello. Hi, Marianita. 29 00:03:53,633 --> 00:03:55,901 What are you watching? Nothing. 30 00:04:09,449 --> 00:04:10,683 What's up? 31 00:04:10,817 --> 00:04:14,453 I just tried on the wedding gown. lts amazing 32 00:04:14,588 --> 00:04:16,822 You have to get the suits made now. 33 00:04:16,957 --> 00:04:18,624 Suits or tuxedos? 34 00:04:18,759 --> 00:04:21,694 Tuxedos, but with a tie. The bow looks awful. 35 00:04:23,830 --> 00:04:25,264 What are you doing? 36 00:04:25,866 --> 00:04:27,233 Nothing 37 00:04:28,502 --> 00:04:30,669 I like the top one the best 38 00:04:30,804 --> 00:04:32,805 lts harder to be forged. 39 00:04:41,448 --> 00:04:43,983 Where are the towels? Alan packed them. 40 00:04:44,117 --> 00:04:46,085 Where? Up front 41 00:04:48,088 --> 00:04:50,723 Anita, your Rafa is here. 42 00:04:57,397 --> 00:04:59,298 You clown. 口 Hello. 43 00:05:00,133 --> 00:05:03,469 Did you think it over? Yes. Wel'll stay in Mexico. 44 00:05:04,704 --> 00:05:06,605 Your car or our car? 45 00:05:06,706 --> 00:05:08,808 I'I take my car. Okay. 46 00:05:09,309 --> 00:05:11,177 Are you comfortable, dude? 47 00:05:11,311 --> 00:05:12,845 You may get tired. 48 00:05:12,979 --> 00:05:16,382 Don't answer him. You're a guest. You can do what you want. 49 00:05:16,516 --> 00:05:19,084 We'll stop at the gas station. 50 00:05:27,694 --> 00:05:29,195 What do you think they'll do? 51 00:05:29,329 --> 00:05:31,997 Ana won't go to Spain for five years. 52 00:05:32,098 --> 00:05:34,033 Let's see what Rafa decides. 53 00:05:34,734 --> 00:05:36,735 Dad, when will I have a car? 54 00:05:36,870 --> 00:05:38,103 When you are 17. 55 00:05:38,238 --> 00:05:40,105 AII my friends have cars. 56 00:05:40,240 --> 00:05:42,641 That's good, then they can drive you. 57 00:05:42,776 --> 00:05:44,009 I mean it. 58 00:05:44,144 --> 00:05:46,345 I mean it. When you're 17. 59 00:05:52,485 --> 00:05:53,853 Nothing. 60 00:05:54,955 --> 00:05:56,322 No way. 61 00:05:57,157 --> 00:05:59,391 Come on, not even a hand job? 62 00:05:59,492 --> 00:06:00,993 Yes. 63 00:06:01,094 --> 00:06:02,728 Did she suck you? 64 00:06:04,531 --> 00:06:06,165 Did she give you a blow job? Yes. 65 00:06:15,141 --> 00:06:16,775 lts warm. 66 00:06:20,513 --> 00:06:21,780 Ednals getting married? 67 00:06:21,915 --> 00:06:24,350 She's getting her ring on Saturday. 68 00:06:24,484 --> 00:06:25,484 Really? 69 00:06:25,619 --> 00:06:28,854 We have to be there at 8: 30, before they arrive. 70 00:06:29,489 --> 00:06:32,958 Hel'll say the mom wants to see the ring. 71 00:06:34,728 --> 00:06:37,897 Lift your knees. I can't do this anymore. 72 00:06:38,031 --> 00:06:40,833 We've only done 10 km, how will you do 42? 73 00:06:41,568 --> 00:06:42,935 Hurry upl 74 00:06:54,447 --> 00:06:56,448 You won't go to Spain, right? 75 00:06:56,583 --> 00:06:57,816 No way. 76 00:06:59,085 --> 00:07:01,720 I don't know. Maybe you willl 77 00:07:02,956 --> 00:07:05,190 Of course, I won't go. 78 00:07:10,931 --> 00:07:11,897 Hi. 79 00:07:17,137 --> 00:07:19,738 - Are you ready for the marathon? Kind of. 80 00:07:26,680 --> 00:07:29,682 He almost passed out after 10 minutes. 81 00:07:30,350 --> 00:07:32,584 What...you're dying already? 82 00:07:32,719 --> 00:07:36,088 What about your book? Not too tiring? 83 00:07:37,691 --> 00:07:40,559 Why invite your friends, and not your girl? 84 00:07:40,694 --> 00:07:42,494 I don't know. Her parents won't let her. 85 00:07:42,629 --> 00:07:45,030 They know why you're inviting hen 86 00:07:45,165 --> 00:07:46,598 Why? 87 00:07:48,001 --> 00:07:49,501 How are you doing? 88 00:07:49,636 --> 00:07:50,769 Fine. 89 00:07:50,904 --> 00:07:51,870 Fine? 90 00:07:52,005 --> 00:07:54,873 Do you love her, or kind of? Tell me the truth. 91 00:07:55,008 --> 00:07:56,108 The normal thing. 92 00:07:56,242 --> 00:07:58,877 What do you mean "the normal thing"? 93 00:08:00,113 --> 00:08:02,181 Have you? 口 HaveIwhat? 94 00:08:02,315 --> 00:08:06,251 "What? " You know what I mean. Have you? 95 00:08:06,386 --> 00:08:08,354 I won't tell you. 96 00:08:08,488 --> 00:08:10,856 Why not? None of your business. 97 00:08:12,158 --> 00:08:14,093 You could tell her parents 98 00:08:14,227 --> 00:08:16,195 she's staying with me. 99 00:08:16,329 --> 00:08:17,896 I'm gonna find Rafa. 100 00:08:26,473 --> 00:08:28,574 Your sister is so hot. 101 00:08:30,443 --> 00:08:32,411 l'd do her. 102 00:08:32,545 --> 00:08:35,614 Motherfucker, don't be an asshole. 103 00:08:35,749 --> 00:08:37,916 Rafa's ugly, but you're a piece of shit. 104 00:08:38,051 --> 00:08:40,085 Don't get mad. 105 00:08:52,532 --> 00:08:54,566 Safe and sound, young lady. 106 00:08:56,236 --> 00:08:58,237 Rest. You too. 107 00:09:01,307 --> 00:09:03,409 Will you take Alan? Sure. Thanks for everything. 108 00:09:03,543 --> 00:09:04,510 Good night. 109 00:09:04,644 --> 00:09:06,578 Say hello to your Dad. Bye, Rafa 110 00:09:07,447 --> 00:09:09,181 See you. Thank youl 111 00:09:26,833 --> 00:09:29,635 lt has details, but its not overworked. 112 00:09:29,769 --> 00:09:31,503 Yes, I like it better. 113 00:09:31,638 --> 00:09:33,038 Do you prefer it? 114 00:09:33,139 --> 00:09:36,175 Won't you prefer something more contrasting, more. . 115 00:09:36,309 --> 00:09:40,112 No, l like it simple H ike the size Its not that big. 116 00:09:41,347 --> 00:09:43,982 But I'm not sure about the tablecloth. - Why? 117 00:09:44,117 --> 00:09:46,418 I don't like these little things. 118 00:09:52,559 --> 00:09:54,426 Come with me to the bookstore! 119 00:09:54,561 --> 00:09:56,195 ln half an hour. 120 00:09:58,264 --> 00:10:00,032 I'II wait for you. 121 00:10:10,710 --> 00:10:13,178 口 Are you coming? ·No. l'll wait here. 122 00:10:57,624 --> 00:11:00,425 What if you have to pee during the marathon? 123 00:11:00,560 --> 00:11:02,227 You won't. 124 00:11:02,729 --> 00:11:03,929 But if you have to? 125 00:11:04,063 --> 00:11:06,231 You won't. You'll be sweating. 126 00:11:06,366 --> 00:11:09,902 If you want to pee, pee all over yourself. 127 00:11:10,036 --> 00:11:11,837 And run all wet with piss? 128 00:11:12,972 --> 00:11:15,107 What a question, Daniell I don't know 129 00:11:15,241 --> 00:11:17,242 If you do care, you will. 130 00:11:17,377 --> 00:11:20,412 But since you're so slow, anyway 131 00:11:20,547 --> 00:11:21,713 You don't care. 132 00:11:21,848 --> 00:11:23,949 So, you'd run with Daniel, over here! 133 00:11:25,118 --> 00:11:26,084 Missed it. 134 00:11:26,219 --> 00:11:29,454 You knew it. Now you'l have to go around. 135 00:11:29,589 --> 00:11:31,023 Don't worry. 136 00:11:32,025 --> 00:11:33,559 That hair. What? 137 00:11:33,693 --> 00:11:35,561 Cut it for my wedding. What? 138 00:11:35,695 --> 00:11:37,996 How can my mom let you have that hair? 139 00:11:38,131 --> 00:11:40,465 You can't attend my wedding like that. 140 00:11:41,568 --> 00:11:43,135 Open the back doors. 141 00:11:43,269 --> 00:11:45,404 Don't look at me. Open the doors. 142 00:11:48,641 --> 00:11:50,342 Don't turn around, assholes. 143 00:11:50,476 --> 00:11:53,445 Go straight. At the corner, turn right. 144 00:11:53,580 --> 00:11:55,214 Turn the radio off. 145 00:11:56,182 --> 00:11:58,784 Do as I say and you won't fucking die. 146 00:11:58,918 --> 00:12:00,652 You're Ana and Daniel. 147 00:12:00,787 --> 00:12:02,554 We know who your family is. 148 00:12:02,689 --> 00:12:04,823 Don't do anything stupid. 149 00:12:04,958 --> 00:12:06,792 Turn right. 150 00:12:08,027 --> 00:12:11,296 To your left Pretend nothing's happening. 151 00:12:15,235 --> 00:12:17,202 Pull up in front of the black car. 152 00:12:17,337 --> 00:12:19,972 ln front, you asshole! Pay attention, moron. 153 00:12:21,407 --> 00:12:23,408 Fuckin' bratl 154 00:12:26,579 --> 00:12:29,314 Right here. Don't turn off the engine. 155 00:12:30,316 --> 00:12:32,351 Open the trunk. Give me your cell phones. 156 00:12:32,485 --> 00:12:34,119 Open it, man! 157 00:12:34,854 --> 00:12:38,824 Get out and go into the trunk. Understood? 158 00:12:38,958 --> 00:12:42,961 You'll fucking die if you do something stupid. 159 00:12:44,998 --> 00:12:46,732 I'll look around, man. 160 00:12:53,439 --> 00:12:54,473 Go ahead. 161 00:12:54,607 --> 00:12:57,909 Open the door, bitch! Go ahead, get outl 162 00:12:58,044 --> 00:13:00,545 Go ahead, get down, bitch! Gol 163 00:13:01,514 --> 00:13:03,482 Go ahead, fuckin'quickl 164 00:13:04,150 --> 00:13:06,652 You're fucked, did you hear me? 165 00:13:09,522 --> 00:13:11,089 Lets go, man. 166 00:14:34,407 --> 00:14:36,341 Straight, go straight 167 00:14:37,410 --> 00:14:40,579 A step. You're going up. 168 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 Therels a step. 169 00:14:42,515 --> 00:14:43,482 Be careful. 170 00:14:49,555 --> 00:14:51,022 Right ahead. 171 00:14:53,493 --> 00:14:55,961 Straight ahead. Turn around. 172 00:14:56,095 --> 00:14:57,729 Sit. 173 00:14:59,899 --> 00:15:01,533 Sit. 174 00:15:02,735 --> 00:15:04,369 Give me your wallet. 175 00:15:07,940 --> 00:15:09,508 Ana Torres. 176 00:15:10,476 --> 00:15:12,043 Daniel Torres. 177 00:15:13,146 --> 00:15:15,947 Take off the blindfolds and the shoes. 178 00:15:21,421 --> 00:15:23,522 Empty out your pockets. 179 00:15:24,357 --> 00:15:27,659 I have nothing. Give me your watch and your rings. 180 00:15:31,264 --> 00:15:33,765 lf you can't take it off, it's okay. 181 00:15:36,369 --> 00:15:38,036 Don't look at my face. 182 00:16:15,408 --> 00:16:17,275 Show them. 183 00:16:17,410 --> 00:16:19,044 Further back. 184 00:16:20,847 --> 00:16:23,148 Siblings: Ana Torres. 185 00:16:27,253 --> 00:16:28,954 And Daniel Torres. 186 00:16:30,323 --> 00:16:31,823 Done. 187 00:16:33,259 --> 00:16:34,826 Turn around. 188 00:16:38,564 --> 00:16:41,066 We need your help to do something. 189 00:16:43,536 --> 00:16:45,837 We want to film you having sex. 190 00:16:46,339 --> 00:16:47,706 Fucking. 191 00:16:50,376 --> 00:16:51,743 You heard me? 192 00:16:52,812 --> 00:16:54,613 We want to film you fucking. 193 00:16:58,718 --> 00:17:00,886 If you help us, you won't die. 194 00:17:05,091 --> 00:17:08,293 The other option is for us to rape you and kill you later. 195 00:17:08,427 --> 00:17:10,028 What do you prefer? 196 00:17:10,162 --> 00:17:12,063 What do you prefer, Ana? 197 00:17:12,198 --> 00:17:15,467 Shall we rape you and kilyou or shall you two have sex? 198 00:17:21,841 --> 00:17:23,275 Ana. 199 00:17:23,409 --> 00:17:25,043 Turn around. 200 00:17:28,614 --> 00:17:30,448 Will you do it or not? 201 00:17:32,952 --> 00:17:34,686 This is your last chance. 202 00:17:36,856 --> 00:17:38,490 Come closer, Daniel. 203 00:17:39,892 --> 00:17:41,826 Come closer, Daniel. 204 00:17:42,695 --> 00:17:44,062 Thats right 205 00:17:44,964 --> 00:17:46,531 Kiss him, Ana. 206 00:17:48,134 --> 00:17:49,701 Ana, kiss him. 207 00:17:50,603 --> 00:17:53,638 We want to film you fucking. Come on! 208 00:17:56,876 --> 00:17:58,743 Come, Ana. 209 00:18:01,914 --> 00:18:04,416 Daniel, lay on your stomach on the bed. 210 00:18:09,989 --> 00:18:13,625 Turn your head to the other side. Close your eyes. 211 00:18:13,759 --> 00:18:15,460 Don't open them. 212 00:18:17,897 --> 00:18:20,932 What do you think, Ana? You have two options. 213 00:18:24,804 --> 00:18:27,072 Go ahead. 214 00:18:27,206 --> 00:18:28,940 Kill him now! 215 00:18:47,693 --> 00:18:50,028 Don't do anything to him, please. 216 00:18:59,138 --> 00:19:00,739 lf you don't cooperate, 217 00:19:00,873 --> 00:19:04,542 we'll have to film us raping and killing your brother. 218 00:19:06,112 --> 00:19:07,879 You have to do it. 219 00:19:10,316 --> 00:19:12,283 Easy, easy. 220 00:19:17,790 --> 00:19:20,392 Take this pill lt will help. 221 00:19:21,293 --> 00:19:24,663 Wherels my sister? She's upstairs. Don't worry. Take it 222 00:19:58,597 --> 00:20:02,067 Wherels my brother? I'm about to kill him. 223 00:20:02,201 --> 00:20:03,802 Are you calm now? 224 00:20:04,704 --> 00:20:05,670 Yes. 225 00:20:05,771 --> 00:20:08,807 You gonna fuck him, or keep being stupid? 226 00:20:08,941 --> 00:20:10,642 No, I'm calm. 227 00:20:10,776 --> 00:20:12,477 I want you to fuck him good. 228 00:20:12,878 --> 00:20:16,214 One stupid thing, and I'l kill you and your family. 229 00:20:16,348 --> 00:20:17,649 Understood? 230 00:20:19,018 --> 00:20:20,385 Yes. 231 00:20:20,920 --> 00:20:23,288 Stand up. Stand up now. 232 00:20:31,497 --> 00:20:32,864 Stand up 233 00:20:47,113 --> 00:20:48,513 Kiss him, Ana. 234 00:20:49,849 --> 00:20:51,416 Ana, kiss him 235 00:20:54,987 --> 00:20:57,422 With your mouth open. What did we agree on? 236 00:21:03,295 --> 00:21:04,996 More, kiss more. 237 00:21:08,234 --> 00:21:09,868 Take off his clothes. 238 00:21:28,020 --> 00:21:29,654 Ana, don't cry. 239 00:21:41,600 --> 00:21:43,168 Don't cry. 240 00:21:50,910 --> 00:21:53,611 Masturbate him. Give him a hand job. 241 00:22:02,254 --> 00:22:03,388 Thats it. 242 00:22:03,522 --> 00:22:06,291 Touch her, Daniel. Touch her tits. 243 00:22:11,764 --> 00:22:13,431 Kiss him. 244 00:22:13,566 --> 00:22:15,233 Kiss him again. 245 00:22:17,069 --> 00:22:18,503 Thats right 246 00:22:19,071 --> 00:22:20,705 That's right Kiss more. 247 00:22:23,742 --> 00:22:25,543 Get undressed, Ana. 248 00:22:39,024 --> 00:22:40,658 Take everything off. 249 00:22:50,836 --> 00:22:52,470 Come closer. 250 00:22:56,175 --> 00:22:58,209 Keep on masturbating, Ana. 251 00:22:58,344 --> 00:23:00,478 KisslYou're going to fuckl 252 00:23:04,250 --> 00:23:05,750 Kiss more. 253 00:23:07,987 --> 00:23:09,487 Lay down now. 254 00:23:19,498 --> 00:23:21,266 Put it inside her, Daniel 255 00:23:23,269 --> 00:23:25,236 Daniel, put it inside 256 00:23:31,710 --> 00:23:33,611 Ana, help your brother. 257 00:23:34,446 --> 00:23:36,247 Help him with your hand. 258 00:23:42,388 --> 00:23:44,022 Bring it on, Ana. 259 00:23:51,897 --> 00:23:53,598 Push him toward you. 260 00:23:55,034 --> 00:23:56,668 Spread your legs. 261 00:23:59,271 --> 00:24:01,272 Daniel, fucking move! 262 00:24:33,172 --> 00:24:36,174 Do like a dog, Ana. On your knees. 263 00:24:37,609 --> 00:24:38,743 On your knees, damn! 264 00:24:44,950 --> 00:24:46,317 Come on. 265 00:24:52,691 --> 00:24:55,393 Come on, Daniel. Give it to herl 266 00:25:12,611 --> 00:25:16,280 Ana, move your hair. I want to see your face. 267 00:26:08,233 --> 00:26:09,667 Get dressed. 268 00:26:14,940 --> 00:26:17,141 Yes. I got you some news. 269 00:26:18,911 --> 00:26:21,412 We have the Torres video. 270 00:26:25,751 --> 00:26:28,853 No, the other ones. I sent you photos of them. 271 00:26:28,987 --> 00:26:31,889 No you have no idea. lt was fucking great. 272 00:26:35,694 --> 00:26:38,129 The girl is so hot. 273 00:26:40,899 --> 00:26:43,000 I don't have that one. 274 00:26:44,269 --> 00:26:46,337 Any news on the other one? 275 00:26:47,372 --> 00:26:49,440 Okay. We'll meet at 9. 276 00:26:51,110 --> 00:26:52,477 Okay. 277 00:26:53,078 --> 00:26:54,445 Bye. 278 00:27:07,593 --> 00:27:09,026 Ana. 279 00:27:13,065 --> 00:27:14,966 Cover your eyes. 280 00:27:21,640 --> 00:27:23,474 They're going to kill us. 281 00:27:33,051 --> 00:27:34,418 That's itl 282 00:27:37,956 --> 00:27:39,690 Go ahead! 283 00:27:39,825 --> 00:27:42,059 You go now, babyl 284 00:27:47,065 --> 00:27:49,100 Let's go, man! 285 00:29:24,663 --> 00:29:26,130 How did it go? 286 00:29:26,265 --> 00:29:27,632 Fine. 287 00:29:28,033 --> 00:29:29,500 Good night. 288 00:30:23,889 --> 00:30:26,624 Shall I give you a ride? Yes. 289 00:30:27,893 --> 00:30:29,760 Where's Ana? 290 00:30:29,895 --> 00:30:32,363 Her 9 o'clock class was canceled. 291 00:30:32,497 --> 00:30:34,298 She should rest. 292 00:30:51,450 --> 00:30:51,882 293 00:30:51,883 --> 00:30:52,283 294 00:30:54,186 --> 00:30:54,618 295 00:30:54,619 --> 00:30:55,019 296 00:30:55,821 --> 00:30:56,320 297 00:30:56,321 --> 00:30:56,721 298 00:32:37,489 --> 00:32:38,989 Hey, son. 299 00:32:39,124 --> 00:32:40,224 Hey. 300 00:32:40,358 --> 00:32:42,293 Shall we eat? Yes. 301 00:32:42,427 --> 00:32:45,229 ls your sister downstairs? No. 302 00:32:49,868 --> 00:32:51,669 Ana, shall we eat? 303 00:32:51,803 --> 00:32:53,170 I'm not hungry. 304 00:32:53,271 --> 00:32:55,906 You haven't left your room all dayl 305 00:32:56,041 --> 00:32:57,608 l overslept. 306 00:33:00,879 --> 00:33:02,980 What's wrong with your sister? 307 00:33:03,114 --> 00:33:05,950 What did she tell you? Nothing. 308 00:33:11,056 --> 00:33:13,724 What are you doing this afternoon? 309 00:33:13,859 --> 00:33:15,292 I don't know. 310 00:33:35,113 --> 00:33:37,114 Good morning. 311 00:33:37,249 --> 00:33:38,682 I'm going with Rafa. 312 00:33:38,817 --> 00:33:40,384 What's wrong with you? 313 00:33:40,519 --> 00:33:43,020 Nothing. I'II be back in a while. 314 00:33:43,154 --> 00:33:45,489 If you don't feel good, don't stay up. 315 00:33:45,624 --> 00:33:47,324 I won't, Mom. 316 00:33:55,934 --> 00:33:57,301 Hey. 317 00:34:02,073 --> 00:34:03,707 Where are we going? 318 00:34:03,842 --> 00:34:07,478 Anywhere you want. What about Garabatos? 319 00:34:07,612 --> 00:34:10,114 We'd better go to a less crowded place. 320 00:34:21,526 --> 00:34:23,994 I need to think about the wedding. 321 00:34:24,529 --> 00:34:26,063 About what? 322 00:34:30,135 --> 00:34:32,336 I don't know. l'm not sure. 323 00:34:36,408 --> 00:34:38,208 Regular or decaf? 324 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 Anything's fine. 325 00:34:49,888 --> 00:34:51,689 You are not sure about what? 326 00:34:55,827 --> 00:34:57,528 Say something, Ana 327 00:34:58,129 --> 00:34:59,797 Talk to me. 328 00:35:03,568 --> 00:35:06,070 Maybe you should go to Spain. 329 00:35:18,617 --> 00:35:20,150 Whats wrong? 330 00:35:21,586 --> 00:35:23,787 The wedding is in three months. 331 00:35:27,959 --> 00:35:29,827 Whats wrong? 332 00:35:30,695 --> 00:35:32,863 Let's go, shall we? 333 00:35:49,714 --> 00:35:51,348 Daniel? 334 00:36:20,345 --> 00:36:22,312 What's wrong, child? 335 00:36:23,548 --> 00:36:26,450 Nothing. We fought over Spain. 336 00:36:26,551 --> 00:36:30,287 Come on here. Sit down. No. I'm going to bed. 337 00:36:30,422 --> 00:36:33,824 - Aren't you going to have dinner? No, thank you. 338 00:36:33,958 --> 00:36:35,893 Good night. 339 00:36:48,173 --> 00:36:50,908 ls everything okay? Yes. 340 00:36:56,881 --> 00:36:59,016 See you at lunchtime. 341 00:37:57,041 --> 00:38:00,944 What's wrong? Are you worried about the exam? 342 00:38:01,079 --> 00:38:03,580 Answer mel What's the matter with you? 343 00:38:07,685 --> 00:38:09,419 Daniel, tell mel 344 00:38:10,155 --> 00:38:11,588 Nothing. 345 00:38:19,898 --> 00:38:22,132 She's a pain in the ass, right? 346 00:38:32,010 --> 00:38:34,344 Your mother- in- law called me. 347 00:38:39,517 --> 00:38:41,919 Did you break up with Rafa? 348 00:38:43,588 --> 00:38:45,155 Yes. 349 00:38:45,290 --> 00:38:47,191 I want to be alone for a while. 350 00:38:48,960 --> 00:38:51,028 Over Spain? 351 00:38:53,198 --> 00:38:54,398 l don't know. 352 00:38:54,532 --> 00:38:56,967 I don't want to talk about it now. 353 00:39:04,108 --> 00:39:06,944 What shall we do about the wedding? 354 00:39:07,078 --> 00:39:10,013 I don't want to talk about it now, Mom. 355 00:39:10,148 --> 00:39:12,783 You'll tell us later, okay? 356 00:39:18,289 --> 00:39:21,892 ls it that serious for you to cancel everything? 357 00:39:34,772 --> 00:39:36,874 Mariana wants to talk you. 358 00:40:01,532 --> 00:40:03,533 I'm in the bathroom. 359 00:40:04,469 --> 00:40:06,436 You're not going to class? 360 00:40:07,338 --> 00:40:08,839 Yes, lwill 361 00:41:12,570 --> 00:41:14,705 Hello. Hi. 362 00:41:14,806 --> 00:41:18,041 I want to see if the psychologist can see me. 363 00:41:19,310 --> 00:41:22,713 She can't today. She's having her last consultation now. 364 00:41:22,847 --> 00:41:25,515 But how about next week? 365 00:41:26,017 --> 00:41:28,452 Okay. Well 366 00:41:28,586 --> 00:41:31,488 Could she just see me for five mjnutes? 367 00:41:33,858 --> 00:41:36,226 Let me see if she's available. 368 00:41:38,229 --> 00:41:39,896 What's your name? 369 00:41:40,531 --> 00:41:41,665 Rebecca. 370 00:41:41,799 --> 00:41:43,133 Rebecca who? 371 00:41:43,234 --> 00:41:45,535 Lopez. Give me a minute. 372 00:42:15,633 --> 00:42:17,601 With my brother. 373 00:42:49,600 --> 00:42:51,668 Who is it? lts me. 374 00:42:56,641 --> 00:42:58,375 Open the door, Ana 375 00:43:08,920 --> 00:43:10,720 What's wrong with you? 376 00:43:16,060 --> 00:43:17,761 This is not normal. 377 00:43:18,129 --> 00:43:19,930 What's wrong? 378 00:43:20,031 --> 00:43:22,466 Please don't pressure me, Rafa. 379 00:43:44,188 --> 00:43:46,156 Good evening. 380 00:43:46,257 --> 00:43:47,858 Good evening. 381 00:43:49,093 --> 00:43:50,794 Where's the bride? 382 00:43:50,895 --> 00:43:52,562 ln her room. 383 00:43:55,500 --> 00:43:57,334 What's wrong, Rafa? 384 00:43:57,869 --> 00:44:01,104 I don't know. She doesn't want to talk to me. 385 00:44:03,407 --> 00:44:07,043 lt's about Spain, right? No, we never talked about it. 386 00:44:07,178 --> 00:44:09,479 She knows I didn't take the job. 387 00:44:10,548 --> 00:44:13,517 Then why did the plans change? 388 00:44:13,651 --> 00:44:16,219 She's the one changing the plans. 389 00:44:44,916 --> 00:44:48,285 Darling, the blue suitcase is missing. 390 00:44:52,256 --> 00:44:53,490 Careful. 391 00:44:53,591 --> 00:44:55,659 Hey, Anita, how are you? 392 00:44:57,094 --> 00:44:59,930 Mom, come here. Yes, love. 393 00:45:03,768 --> 00:45:05,235 Why didn't you tell me? 394 00:45:05,336 --> 00:45:07,904 lt's your father's birthday. 395 00:45:08,005 --> 00:45:10,207 - I don't want to go. What do you mean? 396 00:45:10,308 --> 00:45:11,308 I don't want to go. 397 00:45:11,409 --> 00:45:14,010 Get in the van. I already packed your stuff. 398 00:46:16,707 --> 00:46:19,976 Happy birthday to you 399 00:46:25,549 --> 00:46:28,351 Let's go get the wine, okay? 400 00:46:41,098 --> 00:46:43,633 Will you tell me what's wrong with you? 401 00:46:43,734 --> 00:46:45,335 I'm okay, Mom. 402 00:46:45,469 --> 00:46:47,871 You've been like this all week. 403 00:46:47,972 --> 00:46:49,506 What's wrong? 404 00:46:49,607 --> 00:46:51,541 Nothing, Mom. I'm okay. 405 00:46:54,278 --> 00:46:58,181 Did Rafa do something to you? Oh, Mom. Not at all. 406 00:47:00,051 --> 00:47:03,286 If you don't want to marry, don't marry. 407 00:47:03,387 --> 00:47:05,555 We can cancel the wedding. 408 00:47:12,396 --> 00:47:14,230 We can't reimburse you. 409 00:47:14,332 --> 00:47:17,500 We can change the date, if you want. 410 00:47:17,635 --> 00:47:19,636 There is no other date. 411 00:47:19,637 --> 00:47:21,438 412 00:47:21,505 --> 00:47:22,138 413 00:47:22,139 --> 00:47:24,307 You're going to cancel it? 414 00:47:24,442 --> 00:47:26,476 I don't know. 415 00:47:26,477 --> 00:47:26,876 l dop t know. 416 00:47:26,877 --> 00:47:29,679 o Well, let me see what I can do Thank you. 417 00:47:29,714 --> 00:47:33,950 418 00:47:35,219 --> 00:47:37,354 Did they hurt you? 419 00:47:37,455 --> 00:47:39,522 No, they didn't hurt me. 420 00:47:40,658 --> 00:47:43,259 Did you take a pregnancy test? 421 00:47:43,394 --> 00:47:45,428 I'm on the pill 422 00:47:52,069 --> 00:47:53,837 How's your brother doing? 423 00:48:00,711 --> 00:48:02,345 I don't know. 424 00:48:07,651 --> 00:48:09,719 You have to talk. 425 00:48:12,757 --> 00:48:15,091 Otherwise, it'll be more difficult. 426 00:48:18,596 --> 00:48:21,898 Why don't you bring him tomorrow, to your next session? 427 00:48:25,169 --> 00:48:26,803 I'll try. 428 00:48:57,368 --> 00:48:58,735 Daniel! 429 00:48:59,403 --> 00:49:02,205 Come out I want to show you something. 430 00:49:02,206 --> 00:49:02,605 Cgfe oui I wantto show you something. 431 00:49:03,574 --> 00:49:06,109 Surprisel · Congratulations. 432 00:49:08,179 --> 00:49:09,879 Do you like the color? 433 00:49:10,548 --> 00:49:12,782 Do you? Yes, thank you. 434 00:49:13,317 --> 00:49:15,418 Congratulations, son. 435 00:49:15,519 --> 00:49:17,887 lt's incredible, isn't it? 436 00:49:17,988 --> 00:49:19,923 Go for a ride. 437 00:49:22,193 --> 00:49:23,493 Let's go. 438 00:49:41,579 --> 00:49:43,346 Congratulations. 439 00:50:31,695 --> 00:50:32,128 440 00:50:33,230 --> 00:50:33,796 441 00:50:33,797 --> 00:50:34,631 442 00:50:34,765 --> 00:50:35,231 443 00:50:40,371 --> 00:50:40,870 444 00:50:40,871 --> 00:50:41,337 445 00:50:41,372 --> 00:50:41,804 446 00:50:41,805 --> 00:50:42,272 447 00:50:42,273 --> 00:50:45,275 I went to a psychologist and told her what happened. 448 00:50:45,910 --> 00:50:46,409 449 00:50:46,410 --> 00:50:47,911 450 00:50:47,912 --> 00:50:48,344 451 00:50:51,715 --> 00:50:54,217 Don't worry She doesn't know who we are. 452 00:50:56,153 --> 00:50:57,020 453 00:50:57,021 --> 00:50:57,720 454 00:50:57,721 --> 00:50:58,121 455 00:50:58,622 --> 00:51:00,290 What did she say? 456 00:51:02,359 --> 00:51:03,993 That we have to talk. 457 00:51:05,563 --> 00:51:06,462 458 00:51:06,463 --> 00:51:06,863 459 00:51:06,897 --> 00:51:07,363 460 00:51:07,531 --> 00:51:09,532 She says that wil help us. 461 00:51:10,367 --> 00:51:12,702 Do you want to go with me tomorrow? 462 00:51:12,703 --> 00:51:13,102 po you wamyba with me tomcnrow? 463 00:51:14,171 --> 00:51:14,571 464 00:51:14,872 --> 00:51:15,338 465 00:51:15,539 --> 00:51:16,873 6 No 466 00:51:18,208 --> 00:51:20,209 You're not okay either 467 00:51:20,210 --> 00:51:20,877 468 00:51:21,211 --> 00:51:21,778 469 00:51:22,179 --> 00:51:22,679 470 00:51:23,180 --> 00:51:23,880 471 00:51:23,881 --> 00:51:25,214 472 00:51:25,215 --> 00:51:25,748 473 00:51:25,749 --> 00:51:28,017 We have to talk about what happened. 474 00:51:28,319 --> 00:51:28,751 475 00:51:28,752 --> 00:51:29,319 476 00:51:29,553 --> 00:51:33,056 What if Mom and Dad find out? They wonlt 477 00:51:34,458 --> 00:51:34,924 478 00:51:34,925 --> 00:51:35,858 479 00:51:35,859 --> 00:51:36,392 480 00:51:36,393 --> 00:51:36,893 481 00:51:37,628 --> 00:51:39,929 Come on, let's go tomorrow, okay? 482 00:51:39,930 --> 00:51:40,430 483 00:51:40,431 --> 00:51:40,930 484 00:51:40,931 --> 00:51:41,898 485 00:51:41,899 --> 00:51:43,032 486 00:51:43,033 --> 00:51:44,167 487 00:51:46,036 --> 00:51:47,403 Come on. 488 00:51:47,404 --> 00:51:47,804 O[ ie on. 489 00:51:49,406 --> 00:51:49,872 490 00:51:50,074 --> 00:51:50,773 491 00:51:51,075 --> 00:51:51,841 492 00:51:52,543 --> 00:51:53,176 493 00:51:53,177 --> 00:51:53,710 494 00:51:53,777 --> 00:51:55,345 We'll go nn 495 00:51:55,446 --> 00:51:56,980 tomorrow. 496 00:51:57,014 --> 00:51:57,480 497 00:51:58,616 --> 00:52:00,683 We'll meet after school. 498 00:52:00,684 --> 00:52:01,084 We l meet after scnool 499 00:52:01,085 --> 00:52:03,186 500 00:52:03,187 --> 00:52:03,620 501 00:52:44,094 --> 00:52:47,296 Shall we have lunch at home and leave around 4? 502 00:54:19,757 --> 00:54:21,557 Good morning. 503 00:54:21,692 --> 00:54:23,126 Hey. 504 00:54:24,795 --> 00:54:26,462 One ticket for any film. 505 00:54:26,563 --> 00:54:29,232 "Trucks"started at 11, but its for kids. 506 00:54:29,333 --> 00:54:30,800 lts okay. 507 00:54:33,804 --> 00:54:35,638 Thank you. See you. 508 00:55:25,189 --> 00:55:26,589 Yes. 509 00:55:27,691 --> 00:55:29,358 Excuse me. 510 00:55:30,060 --> 00:55:31,928 Hi, how are you? Fine, thank you. 511 00:55:32,029 --> 00:55:33,796 Sit down. 512 00:55:44,942 --> 00:55:48,311 I want you to know that this space is for you. 513 00:55:48,846 --> 00:55:51,614 You can speak freely in here. 514 00:56:10,634 --> 00:56:12,068 Hello? 515 00:56:21,979 --> 00:56:23,346 Yes. 516 00:56:24,448 --> 00:56:26,315 Give me a sec. 517 00:56:27,584 --> 00:56:29,819 On Saturday, then? 518 00:56:29,920 --> 00:56:31,587 I'll tell her. 519 00:56:48,472 --> 00:56:51,340 Wil you come see her? 520 00:56:51,408 --> 00:56:54,010 Yes. lllcall her tomorrow 521 00:56:58,048 --> 00:56:59,448 Thank you. 522 00:57:15,799 --> 00:57:18,834 What will happen with the wedding? 523 00:57:18,936 --> 00:57:20,403 I don't know. 524 00:57:21,204 --> 00:57:23,105 But will you get married? 525 00:57:24,141 --> 00:57:26,375 That's not important now. 526 00:57:43,894 --> 00:57:45,594 Hello. 527 00:57:45,696 --> 00:57:47,096 Hey, Dad 528 00:57:49,032 --> 00:57:50,099 Hi. 529 00:57:50,233 --> 00:57:51,600 Hey. 0 530 00:57:52,703 --> 00:57:55,371 口 Did you take your car to school? Yes. 531 00:57:56,039 --> 00:57:59,709 What did your friends say? Nothing. They liked it 532 00:58:05,349 --> 00:58:08,050 Didn't you tell him you saw the car parked? 533 00:58:09,720 --> 00:58:11,687 I don't want to pressure him. 534 00:58:14,458 --> 00:58:16,993 Didn't you ask him why he's skipping school? 535 00:58:18,261 --> 00:58:21,831 I can't force him, I'll talk to the Principal tomorrow. 536 00:58:34,578 --> 00:58:35,945 Hello? 537 00:58:37,614 --> 00:58:38,981 Hi. 538 00:58:41,084 --> 00:58:43,085 Rafa, right now? 539 00:58:53,764 --> 00:58:55,164 How are you? 540 00:58:56,933 --> 00:58:58,300 Fine. 541 00:59:01,505 --> 00:59:05,107 Tell me what to do. Shall I go to Madrid or shall I stay? 542 00:59:20,891 --> 00:59:22,291 Stay. 543 00:59:24,428 --> 00:59:26,429 I don't want you to go. 544 00:59:48,251 --> 00:59:49,652 Like that. 545 00:59:57,661 --> 01:00:00,129 546 01:00:00,130 --> 01:00:02,998 547 01:00:09,339 --> 01:00:11,140 I didn't see you! 548 01:00:11,241 --> 01:00:12,875 How are you? I'm glad you're here. 549 01:00:18,615 --> 01:00:19,849 Ana! 550 01:00:22,252 --> 01:00:23,519 Good evening. 551 01:00:23,620 --> 01:00:26,021 We'd like to 552 01:00:27,224 --> 01:00:29,358 make a toast to the couple. 553 01:00:29,493 --> 01:00:30,726 Children, 554 01:00:30,827 --> 01:00:32,661 Ana, Rafa, 555 01:00:33,096 --> 01:00:34,263 we're all gathered here 556 01:00:34,364 --> 01:00:37,266 to wish you the most important thing in life: 557 01:00:37,734 --> 01:00:40,536 happiness. To the couplel 558 01:00:48,712 --> 01:00:50,779 Congratulations. 口 Thank you. 559 01:00:52,015 --> 01:00:53,816 What's up, brother- in- law? 560 01:00:59,356 --> 01:01:02,224 Don't worry. I'II take good care of her. 561 01:01:51,875 --> 01:01:53,342 How are you? 562 01:01:54,511 --> 01:01:57,713 Can I see Sara? She's with a patient 563 01:02:00,450 --> 01:02:02,351 Tomorrow is possible. 564 01:02:02,452 --> 01:02:04,253 What about this afternoon? 565 01:02:04,354 --> 01:02:06,288 No, she's busy today. 566 01:02:07,324 --> 01:02:09,325 ls tomorrow at 5 okay? 567 01:02:09,726 --> 01:02:11,327 Yes. 568 01:02:11,428 --> 01:02:14,430 If someone cancels, I can call you. 569 01:02:14,531 --> 01:02:16,999 No. Tomorrow is okay. 570 01:02:18,168 --> 01:02:19,568 Okay. 571 01:03:53,963 --> 01:03:56,231 Sit down, we have to talk. 572 01:03:58,501 --> 01:04:00,235 I don't want to. 573 01:04:00,704 --> 01:04:03,238 Well, forget about the marathon, then. 574 01:04:05,375 --> 01:04:08,677 And if you continue like this, I'Il take away you car. 575 01:04:09,179 --> 01:04:10,846 Did you hear me, Daniel? 576 01:04:24,494 --> 01:04:25,861 May l? 577 01:04:33,536 --> 01:04:34,903 What's up? 578 01:04:38,675 --> 01:04:40,743 How you're doing? Fine. 579 01:04:42,979 --> 01:04:45,781 Wasn't the engagement party great? 580 01:04:47,951 --> 01:04:50,152 The wedding will be so cool. 581 01:04:51,921 --> 01:04:53,856 Did you invite Mariana? 582 01:04:54,424 --> 01:04:55,824 Yes. 583 01:04:57,360 --> 01:05:00,062 I called you earlier, but you didn't answer. 584 01:05:00,196 --> 01:05:02,464 The battery ran out. 585 01:05:04,267 --> 01:05:06,368 Did you go see the psychologist? 586 01:05:06,469 --> 01:05:07,836 Yes. 587 01:05:08,304 --> 01:05:09,705 And? 588 01:05:10,707 --> 01:05:12,307 lt was okay. 589 01:05:16,780 --> 01:05:19,782 Well, we can talk about this later. 590 01:05:24,754 --> 01:05:26,121 Hey 591 01:05:27,290 --> 01:05:29,391 I'm sorry I didn't turn. 592 01:05:30,527 --> 01:05:31,960 Excuse me? 593 01:05:37,167 --> 01:05:40,269 lf l had turned, they wouldn't have gotten us. 594 01:05:45,542 --> 01:05:47,142 lt wasn't your fault 595 01:05:48,845 --> 01:05:50,646 lt was bad luck 596 01:06:50,173 --> 01:06:51,540 Daniell 597 01:10:52,648 --> 01:10:54,082 402! 598 01:11:15,772 --> 01:11:17,139 Rafa. 599 01:11:25,381 --> 01:11:26,882 What's up? 600 01:11:28,751 --> 01:11:33,188 You shouldn't miss the opportunity to go to Spain. 601 01:11:33,289 --> 01:11:35,557 We can go after the wedding. 602 01:11:36,993 --> 01:11:39,161 You mean it? Yes. 603 01:12:08,124 --> 01:12:11,159 Rafa and your sister are moving to Spain. 604 01:12:11,994 --> 01:12:14,329 They've just decided. 605 01:12:18,601 --> 01:12:21,803 I told her you'd take the news badly. 606 01:12:21,904 --> 01:12:23,438 All of us. 607 01:12:27,643 --> 01:12:29,945 But l know you'll miss her the most 608 01:12:40,756 --> 01:12:43,124 Do you want to have dinner? 609 01:13:00,109 --> 01:13:03,144 Lend me a sweat suit. I'l sleep here. 610 01:13:03,246 --> 01:13:04,646 Sure. 611 01:14:09,178 --> 01:14:10,545 Come in. 612 01:14:48,718 --> 01:14:50,518 Don't go to Spain 613 01:14:55,891 --> 01:14:57,258 Ana. 614 01:15:01,330 --> 01:15:02,998 Don't go to Spain 615 01:17:06,155 --> 01:17:09,224 Daniel. Let's talk. 616 01:17:09,925 --> 01:17:11,426 I don't want to. 617 01:17:11,527 --> 01:17:13,461 Give me the car keys. 618 01:17:19,235 --> 01:17:22,103 You can't stop going to school, son. 619 01:17:25,708 --> 01:17:28,576 You'll go to therapy after the wedding, Daniel. 620 01:17:37,953 --> 01:17:39,354 He's not here. 621 01:17:40,189 --> 01:17:42,190 What do you mean he's not here? 622 01:17:55,237 --> 01:17:57,605 The silver one, on the right 623 01:17:57,606 --> 01:17:58,006 The silver one, on the right 624 01:18:05,080 --> 01:18:06,581 He's here. 625 01:18:18,761 --> 01:18:20,395 Hurry upl 626 01:18:29,305 --> 01:18:32,640 May the Lord confirm this consent 627 01:18:32,741 --> 01:18:34,742 that you have given, 628 01:18:34,877 --> 01:18:37,445 and enrich you with His blessing. 629 01:18:37,546 --> 01:18:41,683 May what God just united, not be separated by men. 630 01:18:41,784 --> 01:18:42,617 Amen. 631 01:18:42,751 --> 01:18:43,218 632 01:18:43,385 --> 01:18:43,851 633 01:18:44,053 --> 01:18:44,485 634 01:18:44,653 --> 01:18:47,322 May God bless these rings 635 01:18:47,556 --> 01:18:49,257 that youfll give to each other 636 01:18:49,258 --> 01:18:49,657 that you'll give to each other 637 01:18:49,658 --> 01:18:51,826 as a sign of love and loyalty. 638 01:18:51,961 --> 01:18:52,860 Amen. 639 01:18:52,861 --> 01:18:53,461 Amen. 640 01:18:53,562 --> 01:18:53,995 641 01:18:55,764 --> 01:18:57,799 You may kiss the bride. 642 01:20:20,516 --> 01:20:23,117 Whats up, bro? How are you doing? 643 01:20:23,252 --> 01:20:24,385 Fine. 644 01:20:24,520 --> 01:20:27,422 We haven't celebrated yet Let's get a drink. 645 01:20:27,589 --> 01:20:28,589 Okay. 646 01:20:29,358 --> 01:20:30,391 Here. 647 01:20:32,227 --> 01:20:33,594 Let's go. 648 01:20:48,444 --> 01:20:50,411 One "Paloma", please. 649 01:20:50,979 --> 01:20:52,347 What's up? 650 01:20:53,749 --> 01:20:55,116 You're drunk? 651 01:22:02,951 --> 01:22:04,919 o Thank you. Congratulations. 652 01:22:05,053 --> 01:22:06,421 Thank you. 653 01:22:06,555 --> 01:22:07,955 Congratulations. 654 01:22:28,477 --> 01:22:30,044 Take care. 655 01:22:30,145 --> 01:22:31,512 We'll talk soon. 656 01:22:31,647 --> 01:22:33,080 We'll write. 657 01:22:33,215 --> 01:22:34,615 We'll talk. 658 01:22:34,750 --> 01:22:36,484 You'll come visit 659 01:22:36,618 --> 01:22:37,985 Be happy. 660 01:22:38,120 --> 01:22:39,954 Take care. 661 01:22:40,722 --> 01:22:42,723 See you at Christmas. 662 01:22:44,092 --> 01:22:46,627 We'll miss you, won't we, Daniel? 663 01:22:47,963 --> 01:22:49,897 Take care of her. 664 01:22:49,998 --> 01:22:51,466 Of course. 665 01:22:53,602 --> 01:22:55,069 Brother- in- law 666 01:23:28,470 --> 01:23:29,837 Bye. 667 01:24:10,412 --> 01:24:12,046 LOs protagonlsias de esta hlstonla no Sa0en que sucedio con el video. Every year, 668 01:24:12,180 --> 01:24:14,181 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. thousands of children and adults 669 01:24:14,283 --> 01:24:16,250 LOs protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. are victims of underground pornography 670 01:24:16,385 --> 01:24:18,352 LOs protagonisias de esia nlsiona no Saben que sucedio con el video. in Mexico and in Latin America. 671 01:24:18,487 --> 01:24:20,121 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. lnternational networks 672 01:24:20,255 --> 01:24:21,889 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. market the videos 673 01:24:22,024 --> 01:24:23,658 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. primarily via lnternet 674 01:24:23,792 --> 01:24:25,593 LOS protagonisias de esia hlsiona no saben que sucedio con el video. The lack of accusations 675 01:24:25,727 --> 01:24:27,528 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. makes it impossible 676 01:24:27,663 --> 01:24:29,830 LOS protagonisias de esia hlsiona no Saben que sucedio con el video. to determine the number of crimes. 677 01:24:29,965 --> 01:24:31,999 LOS protagonisias de esia nlsiona no Saben que sucedio con el video. The main characters of this story 678 01:24:32,100 --> 01:24:34,101 LOS protagonisias de esia hlsiona no saben que sucedio con el video. never knew what happened to the video. 679 01:28:50,625 --> 01:28:51,058 01G1TAL PORTISSIMOFILMS 680 01:28:51,059 --> 01:28:51,458 FORTISSIMOFILMS 681 01:28:51,459 --> 01:28:51,859 FORTISSIMOFILMS 682 01:28:52,227 --> 01:28:52,626 FORTISSIMOFILMS 683 01:28:55,330 --> 01:28:55,729 danielyana. com 42888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.