Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:05,398
Every disease
has its unique course
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,733
it takes in the body
when left untreated.
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,610
The process begins
with exposure to a root cause
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,528
that sends a ripple effect
throughout the body.
5
00:00:10,552 --> 00:00:13,114
Simone, I didn't
know, okay? No, sorry.
6
00:00:13,138 --> 00:00:14,699
I-I-I can't do
the "I don't know"
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,159
story anymore.
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,660
You knew exactly
what was happening.
9
00:00:17,684 --> 00:00:19,537
You chose not to see it.
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,206
Yeah, I guess moving
to Seattle hasn't changed
11
00:00:21,230 --> 00:00:22,082
how quick you are
to point a finger.
12
00:00:22,106 --> 00:00:23,708
Excuse me?
13
00:00:23,732 --> 00:00:25,502
Well, you constantly assume
that I'm trying to hurt you...
14
00:00:25,526 --> 00:00:28,046
No, you saw me come home from
work every night in tears. Okay. Mm-hmm.
15
00:00:28,070 --> 00:00:30,840
You saw me almost throw
in the towel on my career.
16
00:00:30,864 --> 00:00:33,468
You were too scared of
tarnishing your sterling reputation
17
00:00:33,492 --> 00:00:35,678
to speak up for me!
I was an intern.
18
00:00:35,702 --> 00:00:37,430
The disease then progresses,
19
00:00:37,454 --> 00:00:40,600
ultimately resolving in one
of three possible outcomes...
20
00:00:40,624 --> 00:00:43,269
You get better,
you stay chronically ill,
21
00:00:43,293 --> 00:00:45,355
- or you die.
- They kicked me out, Trey!
22
00:00:45,379 --> 00:00:46,814
Oh, they've been
fighting nonstop
23
00:00:46,838 --> 00:00:47,733
since he arrived last night.
24
00:00:47,757 --> 00:00:48,983
Yeah, I heard.
25
00:00:49,007 --> 00:00:50,235
I almost fell asleep
during rounds.
26
00:00:50,259 --> 00:00:51,569
Well, maybe we should cancel.
27
00:00:51,593 --> 00:00:53,655
Uh, we have an empty house.
28
00:00:53,679 --> 00:00:55,073
We are having a party.
29
00:00:55,097 --> 00:00:57,784
I don't care if he's
her ex-fiancé or whatever.
30
00:00:57,808 --> 00:00:59,369
Trey is the competition.
31
00:00:59,393 --> 00:01:01,037
If they're fighting,
it means you're still in this.
32
00:01:01,061 --> 00:01:02,080
♪
33
00:01:02,104 --> 00:01:03,706
Team Skywalker.
34
00:01:03,730 --> 00:01:05,625
You two were half a second away
from boning last night.
35
00:01:05,649 --> 00:01:08,253
The sexual tension was,
frankly, oppressive.
36
00:01:08,277 --> 00:01:11,089
Yeah, well, what am I
supposed to about it?
37
00:01:11,113 --> 00:01:13,883
Mm, stop sulking
and tell her how you feel
38
00:01:13,907 --> 00:01:16,511
so I don't have to look
at your sad, sad face all night.
39
00:01:16,535 --> 00:01:19,305
Surgeons swoop in
once a diagnosis is made
40
00:01:19,329 --> 00:01:21,099
and the patient
needs reinforcements.
41
00:01:21,123 --> 00:01:22,559
We take decisive action
42
00:01:22,583 --> 00:01:24,269
in order to give them
a fighting chance.
43
00:01:24,293 --> 00:01:26,938
Ohh. I spent
the first half of the day
44
00:01:26,962 --> 00:01:28,314
fending off
requests for comment...
45
00:01:28,338 --> 00:01:29,649
...on the death
of Jermaine Talbott
46
00:01:29,673 --> 00:01:31,109
and the other half
47
00:01:31,133 --> 00:01:33,278
trying to get a grasp
on our budget deficits,
48
00:01:33,302 --> 00:01:35,697
which are substantial,
by the way.
49
00:01:35,721 --> 00:01:37,031
Well, they always are.
50
00:01:37,055 --> 00:01:39,033
Oh, I am kicking myself
51
00:01:39,057 --> 00:01:41,619
for inviting Bailey and Warren
to dinner tonight.
52
00:01:41,643 --> 00:01:43,121
Makes two of us
53
00:01:43,145 --> 00:01:47,125
especially because
Allison bit Pru again. What?
54
00:01:47,149 --> 00:01:49,002
I was told when I picked her up
from daycare.
55
00:01:49,026 --> 00:01:50,003
Why didn't you tell me?
56
00:01:50,027 --> 00:01:52,714
I am.
This is me telling you.
57
00:01:52,738 --> 00:01:54,340
Wait. So, what...
Is this becoming a thing?
58
00:01:54,364 --> 00:01:56,092
I mean, should we cancel dinner?
You know what?
59
00:01:56,116 --> 00:01:57,677
Don't... Don't answer that.
60
00:01:57,701 --> 00:01:59,637
I knew I should have
picked up more wine.
61
00:01:59,661 --> 00:02:02,181
I think Tuck
is building a fort with Pru,
62
00:02:02,205 --> 00:02:04,642
so we're set...
63
00:02:04,666 --> 00:02:06,519
...unless you want to cancel
and just go to bed early.
64
00:02:06,543 --> 00:02:08,396
We will do no such thing.
65
00:02:08,420 --> 00:02:10,189
Yeah.
66
00:02:10,213 --> 00:02:11,691
What's that?
67
00:02:11,715 --> 00:02:13,359
Well, we can't show up
empty-handed.
68
00:02:13,383 --> 00:02:15,111
Yeah, but what if it sends
the wrong message?
69
00:02:15,135 --> 00:02:16,904
What message?
That we like pie?
70
00:02:16,928 --> 00:02:18,573
Their daughter has now bitten
our daughter.
71
00:02:18,597 --> 00:02:20,283
Twice.
72
00:02:20,307 --> 00:02:21,284
It's a problem.
73
00:02:21,308 --> 00:02:22,577
Do you remember the last time
74
00:02:22,601 --> 00:02:26,122
that you and I had
a civilized, adult dinner
75
00:02:26,146 --> 00:02:28,916
without children present?
76
00:02:28,940 --> 00:02:31,401
Let's get out of here while
we still can. Mm-hmm.
77
00:02:33,362 --> 00:02:36,132
Mr. Simms needs neurochecks
q two hours,
78
00:02:36,156 --> 00:02:38,718
and Natalia Asaki
was just admitted for pre-op,
79
00:02:38,742 --> 00:02:41,346
so coordinate
with Webber and Pierce.
80
00:02:41,370 --> 00:02:43,139
Are you going
to the party tonight?
81
00:02:43,163 --> 00:02:44,724
You look nice.
82
00:02:44,748 --> 00:02:47,977
In an appropriate,
respectful way.
83
00:02:48,001 --> 00:02:49,878
Just try not to kill anyone.
84
00:02:52,506 --> 00:02:54,609
So... I guess we're
the only ones stuck here
85
00:02:54,633 --> 00:02:56,944
while everyone else gets drunk
and makes poor decisions.
86
00:02:56,968 --> 00:02:58,821
I hate the ICU.
87
00:02:58,845 --> 00:02:59,989
Oh, there's nothing to it.
88
00:03:00,013 --> 00:03:02,283
Just try not to kill anyone.
89
00:03:02,307 --> 00:03:04,744
Everyone has to stop
saying that.
90
00:03:04,768 --> 00:03:06,329
Well, have fun.
91
00:03:06,353 --> 00:03:07,830
While you're running codes,
I'll be on Pierce's service,
92
00:03:07,854 --> 00:03:09,415
scrubbing in on her
Ivor Lewis procedure
93
00:03:09,439 --> 00:03:10,439
in the morning.
94
00:03:11,441 --> 00:03:13,378
Natalia Asaki?
95
00:03:13,402 --> 00:03:14,379
I hate you.
96
00:03:14,403 --> 00:03:15,838
Don't hate the player,
97
00:03:15,862 --> 00:03:16,964
hate the game.
98
00:03:16,988 --> 00:03:18,508
Okay, now I hate both.
99
00:03:18,532 --> 00:03:19,842
Ew.
100
00:03:19,866 --> 00:03:21,594
Uh, you know,
I haven't had a chance
101
00:03:21,618 --> 00:03:24,055
to congratulate you on
your partial heart transplant.
102
00:03:24,079 --> 00:03:25,890
Now, there's some
groundbreaking stuff.
103
00:03:25,914 --> 00:03:27,934
We worked hard on it.
Thank you. Yeah.
104
00:03:27,958 --> 00:03:29,352
Well, you keep this up,
you'll be in line
105
00:03:29,376 --> 00:03:31,646
for a Catherine Fox Award.
106
00:03:31,670 --> 00:03:33,981
And you and Winston
sure do make a great team.
107
00:03:34,005 --> 00:03:36,109
Dr. Pierce...
108
00:03:36,133 --> 00:03:37,151
I just wanted to say thank you
109
00:03:37,175 --> 00:03:38,778
for allowing me
to scrub in tomorrow...
110
00:03:38,802 --> 00:03:40,279
Uh, Dr. Pierce,
Dr. Webber,
111
00:03:40,303 --> 00:03:42,573
I have studied the Ivor Lewis
procedure extensively.
112
00:03:42,597 --> 00:03:44,283
I know that
the major complications
113
00:03:44,307 --> 00:03:47,245
are respiratory
and atrial arrhythmias,
114
00:03:47,269 --> 00:03:50,081
which can be controlled
by amiodarone.
115
00:03:50,105 --> 00:03:51,874
Well, this is an 8-hour surgery,
116
00:03:51,898 --> 00:03:55,211
so if you're not too tired
after your overnight in the ICU,
117
00:03:55,235 --> 00:03:57,487
you may also scrub in.
118
00:04:01,741 --> 00:04:03,118
Who's a player now?
119
00:04:05,287 --> 00:04:07,682
Natalia, Elliot.
Welcome to Seattle.
120
00:04:07,706 --> 00:04:08,766
- Thank you.
- Thank you.
121
00:04:08,790 --> 00:04:09,892
I hope your trip
from Coeur d'Alene
122
00:04:09,916 --> 00:04:11,269
wasn't too bad.
123
00:04:11,293 --> 00:04:13,563
I slept through most of it,
thanks to him.
124
00:04:13,587 --> 00:04:15,898
And I'm highly
caffeinated right now.
125
00:04:15,922 --> 00:04:17,066
Well, we're glad you made it.
126
00:04:17,090 --> 00:04:18,526
Dr. Kwan?
127
00:04:18,550 --> 00:04:21,070
Natalia Asaki, 32,
stage II esophageal cancer,
128
00:04:21,094 --> 00:04:23,906
status post neoadjuvant therapy,
admitted for pre-op
129
00:04:23,930 --> 00:04:26,075
for an Ivor Lewis procedure
first thing in the morning.
130
00:04:26,099 --> 00:04:28,286
Which is? Uh,
resecting the esophagus
131
00:04:28,310 --> 00:04:30,496
through an abdominal incision
and a right thoracotomy,
132
00:04:30,520 --> 00:04:32,165
then pulling the stomach
into the chest
133
00:04:32,189 --> 00:04:33,189
to replace the esophagus.
134
00:04:37,527 --> 00:04:39,088
I'm sorry.
135
00:04:39,112 --> 00:04:41,883
Amor, my painting sold.
136
00:04:41,907 --> 00:04:43,760
The landscape
from our camping trip.
137
00:04:43,784 --> 00:04:45,178
I love that one. Yeah.
138
00:04:45,202 --> 00:04:46,554
How much?
139
00:04:46,578 --> 00:04:47,621
$500.
140
00:04:51,708 --> 00:04:54,103
She's an art teacher
at an after-school program,
141
00:04:54,127 --> 00:04:56,189
but she sells her own pieces
on the side.
142
00:04:56,213 --> 00:04:58,357
I'm sorry, but the past
couple of months
143
00:04:58,381 --> 00:05:01,277
of chemo and radiation were...
144
00:05:01,301 --> 00:05:03,154
not the most fun I've ever had.
145
00:05:03,178 --> 00:05:04,572
We're ready to put
this chapter behind us.
146
00:05:04,596 --> 00:05:05,782
Well, let's get a move on.
147
00:05:05,806 --> 00:05:07,200
Okay, Kwan, Millin,
148
00:05:07,224 --> 00:05:09,243
let's start Natalia's
pre-op work-up...
149
00:05:09,267 --> 00:05:11,746
Blood work, EKG, chest X-ray.
150
00:05:11,770 --> 00:05:15,374
Um, I definitely need
all that before the surgery?
151
00:05:15,398 --> 00:05:17,877
You do.
We will be back in a bit.
152
00:05:17,901 --> 00:05:19,212
Babe, don't worry.
153
00:05:19,236 --> 00:05:20,546
We'll figure out a way
to pay for it.
154
00:05:20,570 --> 00:05:21,822
It's okay.
155
00:05:23,114 --> 00:05:24,383
Oh, it's my fault?!
156
00:05:24,407 --> 00:05:25,551
Look, I hate that they
kicked you out.
157
00:05:25,575 --> 00:05:26,552
Alright?
I really hate it.
158
00:05:26,576 --> 00:05:27,762
I promise you, I hate it more.
159
00:05:27,786 --> 00:05:29,746
Oh, still so competitive.
160
00:05:37,337 --> 00:05:39,714
Ah.
161
00:05:41,007 --> 00:05:42,777
Hey.
162
00:05:42,801 --> 00:05:44,219
Come here.
163
00:05:54,354 --> 00:05:55,790
Trey, I was broken.
164
00:05:55,814 --> 00:06:00,193
I-I felt... broken.
165
00:06:03,363 --> 00:06:06,384
But I am sorry that
I disappeared on you.
166
00:06:06,408 --> 00:06:08,761
I'm sorry. I should have
chased after you.
167
00:06:08,785 --> 00:06:10,888
I wanted to.
I should have.
168
00:06:10,912 --> 00:06:13,307
I mean, you kinda did.
You're here.
169
00:06:13,331 --> 00:06:15,208
I feel like I waited too long.
170
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
Did I wait too long?
171
00:06:23,300 --> 00:06:25,677
Can we just go to the party
and try to have fun?
172
00:06:30,223 --> 00:06:35,496
♪
173
00:06:35,520 --> 00:06:36,646
I missed you.
174
00:06:37,647 --> 00:06:39,667
I missed you.
175
00:06:39,691 --> 00:06:47,691
♪
176
00:07:08,970 --> 00:07:10,781
- Ben, Bailey.
- Enter at your own risk.
177
00:07:10,805 --> 00:07:13,492
Ooh, come on in. Oooh, look
at that. Mm-hmm. Apple pie.
178
00:07:13,516 --> 00:07:15,411
My mother's recipe.
179
00:07:15,435 --> 00:07:17,496
Maybe you can think of it
when you are approving
180
00:07:17,520 --> 00:07:19,373
budget requests for the clinic.
181
00:07:19,397 --> 00:07:20,916
Thank you.
You shouldn't have.
182
00:07:20,940 --> 00:07:22,418
Hey, I heard there were some
fires down in south Seattle.
183
00:07:22,442 --> 00:07:24,462
You been on those?
Uh, no, no, no.
184
00:07:24,486 --> 00:07:27,173
Uh, we have a little girl now,
so I sit the crazy stuff out.
185
00:07:27,197 --> 00:07:29,216
That never stopped Owen.
186
00:07:29,240 --> 00:07:31,010
Ah, please excuse her.
187
00:07:31,034 --> 00:07:32,720
She's exhausted
after one day of the job
188
00:07:32,744 --> 00:07:34,079
that you and I did for years.
189
00:07:34,788 --> 00:07:36,140
Wine?
190
00:07:36,164 --> 00:07:37,141
Uh, by wine,
can you mean bourbon?
191
00:07:37,165 --> 00:07:38,142
Good idea.
192
00:07:38,166 --> 00:07:39,477
Yeah.
193
00:07:39,501 --> 00:07:41,771
Cheese and crackers
are on the coffee table.
194
00:07:41,795 --> 00:07:42,772
- Oh.
- Oh, fantastic.
195
00:07:42,796 --> 00:07:44,214
I'd love a bite.
196
00:07:47,926 --> 00:07:49,070
Chest X-ray is normal.
197
00:07:49,094 --> 00:07:51,489
Coags, CBC, CMP all look good.
198
00:07:51,513 --> 00:07:53,324
Oh, great. Let's start her
on her bowel prep...
199
00:07:53,348 --> 00:07:54,391
Help!
200
00:07:56,142 --> 00:07:56,953
I was just finishing her EKG,
201
00:07:56,977 --> 00:07:58,329
and she started seizing.
202
00:07:58,353 --> 00:07:59,538
Okay, well, let's get her
on her side.
203
00:07:59,562 --> 00:08:01,082
Blood glucose was normal,
so it can't be that.
204
00:08:01,106 --> 00:08:02,500
And her sats are 92 on room air.
205
00:08:02,524 --> 00:08:03,626
I checked her airway.
There's no vomit.
206
00:08:03,650 --> 00:08:05,252
Let's get some suction
in here, anyway.
207
00:08:05,276 --> 00:08:08,130
Elliot, does she have a history
of epilepsy or alcohol abuse?
208
00:08:08,154 --> 00:08:09,590
No, never.
What's going on?
209
00:08:09,614 --> 00:08:11,300
We don't know, but we are
going to find out.
210
00:08:11,324 --> 00:08:13,594
Let's load her up
with Keppra and lorazepam.
211
00:08:13,618 --> 00:08:15,638
A-And, Kwan, take Elliot out
and page neuro.
212
00:08:15,662 --> 00:08:17,056
- Let's hurry.
- I love you, Natalia.
213
00:08:17,080 --> 00:08:18,415
It's okay.
214
00:08:20,250 --> 00:08:22,770
Yeah, my place is definitely
a work in progress,
215
00:08:22,794 --> 00:08:25,773
so you have to promise not
to judge me when you get here.
216
00:08:25,797 --> 00:08:27,566
Okay, is there a door?
217
00:08:27,590 --> 00:08:28,776
There is.
218
00:08:28,800 --> 00:08:30,027
Alright. A bed?
219
00:08:30,051 --> 00:08:31,237
Uh-huh.
No duvet cover, though.
220
00:08:31,261 --> 00:08:34,323
No! Well, that's it.
I'm canceling.
221
00:08:34,347 --> 00:08:35,449
Okay, uh, crap.
222
00:08:35,473 --> 00:08:36,575
I got to go.
223
00:08:36,599 --> 00:08:37,993
I'll see you tomorrow. Okay.
224
00:08:38,017 --> 00:08:39,370
Oh, hey.
225
00:08:39,394 --> 00:08:40,705
You are still here. Awesome.
226
00:08:40,729 --> 00:08:42,707
Uh, would you take Scout
for a bit?
227
00:08:42,731 --> 00:08:44,208
I was on my way home with him,
228
00:08:44,232 --> 00:08:47,003
and I just got paged for a
consult on a grand mal seizure.
229
00:08:47,027 --> 00:08:48,295
Well, I was on my way home,
230
00:08:48,319 --> 00:08:50,172
and I got egged by a couple
of angry Tank fans.
231
00:08:50,196 --> 00:08:51,298
Seriously?
232
00:08:51,322 --> 00:08:52,717
Based on how tonight's going,
233
00:08:52,741 --> 00:08:55,594
I could, uh, use some time
with my only fan.
234
00:08:55,618 --> 00:08:57,054
Okay.
It should not take long.
235
00:08:57,078 --> 00:08:58,514
You have fun with Daddy, okay?
236
00:08:58,538 --> 00:09:02,018
Mwah! Bye.
237
00:09:02,042 --> 00:09:04,645
Can anyone help me?!
Gahhhh!
238
00:09:04,669 --> 00:09:05,813
Uh...
Please, I need help.
239
00:09:05,837 --> 00:09:07,189
I-I-I'm a surgeon.
240
00:09:07,213 --> 00:09:08,441
At least for now.
241
00:09:08,465 --> 00:09:09,859
Here. Here. Here.
242
00:09:09,883 --> 00:09:12,194
My stupid wife promised
she'd be back from trial
243
00:09:12,218 --> 00:09:14,280
before I went into labor.
244
00:09:14,304 --> 00:09:15,448
I take it that didn't happen?
245
00:09:15,472 --> 00:09:16,991
Aah!
Oh, okay. Alright.
246
00:09:17,015 --> 00:09:18,242
Just... Just breathe.
247
00:09:18,266 --> 00:09:20,077
Uh, I'll... I'll page OB.
248
00:09:20,101 --> 00:09:21,287
It... Oh, thank God.
249
00:09:21,311 --> 00:09:22,955
Hi. So sorry.
250
00:09:22,979 --> 00:09:23,998
Hi.
You must be Whitney.
251
00:09:24,022 --> 00:09:25,374
Okay, let's get you upstairs.
252
00:09:25,398 --> 00:09:26,584
Thank you, Dr. Lincoln.
253
00:09:26,608 --> 00:09:27,918
I can take it from here.
254
00:09:27,942 --> 00:09:29,879
Okay. I can't let
go. I can't let go.
255
00:09:29,903 --> 00:09:32,131
I'm sorry, but my anxiety
hovers around an 8
256
00:09:32,155 --> 00:09:33,281
when I'm not in labor.
257
00:09:35,158 --> 00:09:36,969
You mind if I bring a plus-one?
258
00:09:36,993 --> 00:09:37,721
It... It's fine by me.
259
00:09:37,745 --> 00:09:38,846
Sure. Yeah.
260
00:09:38,870 --> 00:09:40,556
Okay, okay.
Gahhhhh!
261
00:09:40,580 --> 00:09:42,266
Okay.
262
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
Okay, let's do this.
263
00:09:46,377 --> 00:09:49,273
♪ I go to Mars in my head ♪
264
00:09:49,297 --> 00:09:50,524
Levi.
265
00:09:50,548 --> 00:09:52,318
Push one of...
Levi!
266
00:09:52,342 --> 00:09:55,321
...one of epi and atropine. Hey!
267
00:09:55,345 --> 00:09:56,906
Oh, sorry.
268
00:09:56,930 --> 00:09:58,491
You need to get laid.
269
00:09:58,515 --> 00:10:00,159
Like, badly.
270
00:10:00,183 --> 00:10:01,452
And you cannot get laid
271
00:10:01,476 --> 00:10:03,245
if you're the guy
sleeping at the party.
272
00:10:03,269 --> 00:10:05,372
I just worked a 16-hour shift,
273
00:10:05,396 --> 00:10:07,166
and alcohol is a depressant.
274
00:10:07,190 --> 00:10:09,251
You want to know what time
I got up this morning?
275
00:10:09,275 --> 00:10:10,252
Noon.
276
00:10:10,276 --> 00:10:11,670
I shouldn't even be here.
277
00:10:11,694 --> 00:10:13,297
Like it or not,
I am a manager now,
278
00:10:13,321 --> 00:10:14,799
and boundaries are important.
279
00:10:14,823 --> 00:10:16,550
You're where fun goes to die.
280
00:10:16,574 --> 00:10:18,052
♪ So I'm gonna make him proud
in the end ♪
281
00:10:18,076 --> 00:10:19,678
Hey. You came.
282
00:10:19,702 --> 00:10:21,305
Nice house.
283
00:10:21,329 --> 00:10:22,681
Yeah, Levi and I
live in a studio.
284
00:10:22,705 --> 00:10:24,183
This place has rooms.
285
00:10:24,207 --> 00:10:25,893
A few weeks ago,
I was living in a van,
286
00:10:25,917 --> 00:10:27,853
and I thought that was nice.
287
00:10:27,877 --> 00:10:29,814
Dr. Schmitt. Yasuda.
288
00:10:29,838 --> 00:10:30,815
♪
289
00:10:30,839 --> 00:10:32,733
Good booze is over here.
290
00:10:32,757 --> 00:10:33,734
Find someone to talk to.
291
00:10:33,758 --> 00:10:35,528
Oh.
Anyone.
292
00:10:35,552 --> 00:10:36,488
♪ And I start
reverting back ♪
293
00:10:36,512 --> 00:10:37,905
H...
294
00:10:37,929 --> 00:10:40,390
♪ I start reverting back
now, honey ♪
295
00:10:41,766 --> 00:10:43,077
♪ Swap my happiness
for checks ♪
296
00:10:43,101 --> 00:10:45,079
It's good out here.
Yeah, actually, it is.
297
00:10:45,103 --> 00:10:46,539
You mind getting us some drinks?
298
00:10:46,563 --> 00:10:47,706
Uh, your usual?
Yeah.
299
00:10:47,730 --> 00:10:48,667
Coming right up.
300
00:10:48,691 --> 00:10:50,000
Hey.
301
00:10:50,024 --> 00:10:52,378
♪ Forget ♪
Okay.
302
00:10:52,402 --> 00:10:53,796
Can we talk?
303
00:10:53,820 --> 00:10:57,258
I don't know if, uh,
now is the best time.
304
00:10:57,282 --> 00:10:59,218
Look, I-I am sorry
about last night.
305
00:10:59,242 --> 00:11:03,889
Trey showing up was... unexpected.
306
00:11:03,913 --> 00:11:05,224
Does he know about you and I?
307
00:11:05,248 --> 00:11:06,976
No, of course not.
308
00:11:07,000 --> 00:11:08,811
♪
309
00:11:08,835 --> 00:11:10,813
A whiskey ginger.
310
00:11:10,837 --> 00:11:13,357
You remember
last New Year's Eve?
311
00:11:13,381 --> 00:11:16,193
Might have went a little hard
on the whiskey gingers.
312
00:11:16,217 --> 00:11:17,820
Might not have made it
to midnight.
313
00:11:17,844 --> 00:11:19,280
Rookie move.
314
00:11:19,304 --> 00:11:21,365
Yeah, she kept giving the finger
to every stranger walking by,
315
00:11:21,389 --> 00:11:23,159
saying, "Let's send
last year to hell."
316
00:11:23,183 --> 00:11:24,559
At least I had
the right holiday.
317
00:11:26,227 --> 00:11:28,646
♪ Is going to die ♪
318
00:11:30,648 --> 00:11:32,877
So, new-onset grand
mal seizure? Yep.
319
00:11:32,901 --> 00:11:36,046
Stage II adenocarcinoma
of the esophagus,
320
00:11:36,070 --> 00:11:38,174
had chemo radiation
two months ago,
321
00:11:38,198 --> 00:11:39,633
scheduled for surgery tomorrow.
322
00:11:39,657 --> 00:11:43,179
Kwan, what are the possible
causes of new-onset seizures?
323
00:11:43,203 --> 00:11:45,472
Meningitis, encephalitis,
alcohol withdrawal,
324
00:11:45,496 --> 00:11:47,474
stroke, hyponatremia, or...
325
00:11:47,498 --> 00:11:49,101
Mm.
326
00:11:49,125 --> 00:11:52,021
Natalia's esophageal cancer
metastasized to her brain.
327
00:11:52,045 --> 00:11:55,691
Most likely a localized met
in the right temporal lobe.
328
00:11:55,715 --> 00:11:57,193
And it's bleeding.
329
00:11:57,217 --> 00:11:58,777
Damn it.
330
00:11:58,801 --> 00:12:00,136
What happened?
331
00:12:01,137 --> 00:12:02,615
Am I okay?
332
00:12:02,639 --> 00:12:03,639
♪
333
00:12:09,812 --> 00:12:11,790
Natalia, your CT scan shows
334
00:12:11,814 --> 00:12:12,917
a possible metastasis
in your brain.
335
00:12:12,941 --> 00:12:15,169
We'll need to excise
it immediately.
336
00:12:15,193 --> 00:12:17,254
What about the surgery
we came here for?
337
00:12:17,278 --> 00:12:19,632
I am so sorry that this is not
the news that you wanted,
338
00:12:19,656 --> 00:12:22,843
but we have to do this surgery
as soon as possible.
339
00:12:22,867 --> 00:12:25,846
I can't
believe this is happening.
340
00:12:25,870 --> 00:12:26,889
Could you just give us a minute?
341
00:12:26,913 --> 00:12:28,182
Of course.
342
00:12:28,206 --> 00:12:29,874
We'll be back
with consent forms.
343
00:12:36,297 --> 00:12:39,652
You know... you might as well
go home and get some rest.
344
00:12:39,676 --> 00:12:41,862
I have no place better to be.
345
00:12:41,886 --> 00:12:43,072
You sure?
Yeah, yeah.
346
00:12:43,096 --> 00:12:44,639
Give Catherine my best.
347
00:12:52,355 --> 00:12:55,626
Okay, Whitney, you are
6 centimeters dilated.
348
00:12:55,650 --> 00:12:57,253
You are having this baby.
349
00:12:57,277 --> 00:12:58,796
No one really tells you
how much this hurts.
350
00:12:58,820 --> 00:13:01,257
Mother... Oh, sorry.
351
00:13:01,281 --> 00:13:03,092
I'll try not to... Holy crap!
352
00:13:03,116 --> 00:13:04,218
He's heard worse.
Trust me.
353
00:13:04,242 --> 00:13:06,178
Do you have any idea
how lucky you are
354
00:13:06,202 --> 00:13:08,305
that you didn't push
your son's watermelon body
355
00:13:08,329 --> 00:13:10,748
out of your teeny tiny vagina?!
356
00:13:12,166 --> 00:13:14,478
I-I don't have
a teeny tiny vagina.
357
00:13:14,502 --> 00:13:16,438
But if it makes you feel
any better,
358
00:13:16,462 --> 00:13:18,691
I am so hated by
the city of Seattle right now,
359
00:13:18,715 --> 00:13:21,902
I can't walk outside without
getting literal egg on my face.
360
00:13:21,926 --> 00:13:24,530
No. Yes, I'm
officially in hiding.
361
00:13:24,554 --> 00:13:26,031
That actually does make me
feel a little better.
362
00:13:26,055 --> 00:13:28,575
Gahhhhh. Okay,
Whitney. Just breathe.
363
00:13:28,599 --> 00:13:29,599
Yeah.
364
00:13:30,518 --> 00:13:31,495
♪
365
00:13:31,519 --> 00:13:33,539
What?
366
00:13:33,563 --> 00:13:34,748
Well, when I first heard
you were living
367
00:13:34,772 --> 00:13:36,709
with a bunch of interns
in a house with fire damage,
368
00:13:36,733 --> 00:13:37,918
I was kinda scared for you.
369
00:13:37,942 --> 00:13:39,027
Oh, hard same.
370
00:13:40,111 --> 00:13:42,506
They seem cool.
371
00:13:42,530 --> 00:13:44,216
Even though they're not
quite your caliber.
372
00:13:44,240 --> 00:13:47,428
No.
Don't judge my people.
373
00:13:47,452 --> 00:13:48,929
Oh, they're your people now?
374
00:13:48,953 --> 00:13:50,889
I mean... yeah.
They kinda are.
375
00:13:50,913 --> 00:13:52,224
Come on.
376
00:13:52,248 --> 00:13:53,101
Now, you were the top
of your class
377
00:13:53,125 --> 00:13:54,810
in every class
you've ever been in.
378
00:13:54,834 --> 00:13:56,562
And you're top tier.
379
00:13:56,586 --> 00:13:58,731
I'm sorry, but these?
380
00:13:58,755 --> 00:14:00,524
These are not your people.
Trey, I swear to God, we just...
381
00:14:00,548 --> 00:14:02,401
No, no, no, you're only mad
because you know it's true.
382
00:14:02,425 --> 00:14:04,570
Grey-Sloan isn't the program
it used to be,
383
00:14:04,594 --> 00:14:05,904
and you don't belong here.
384
00:14:05,928 --> 00:14:08,490
You belong with me, at the top.
385
00:14:08,514 --> 00:14:10,200
And if you present your case
and you come back...
386
00:14:10,224 --> 00:14:12,036
Present my case? ...and
you stay calm and collected...
387
00:14:12,060 --> 00:14:14,788
Oh, wow. Look, we could
have it all back, Simone.
388
00:14:14,812 --> 00:14:17,291
We could have us back.
We could have our future back.
389
00:14:17,315 --> 00:14:18,375
These are not your people.
390
00:14:18,399 --> 00:14:19,668
Baby, I'm your people.
391
00:14:19,692 --> 00:14:20,794
I'm walking away, Trey.
392
00:14:20,818 --> 00:14:22,504
And I promise
if you walk after me,
393
00:14:22,528 --> 00:14:24,465
I won't remain
calm and collected.
394
00:14:24,489 --> 00:14:25,632
- Come on.
- No!
395
00:14:25,656 --> 00:14:26,426
Simone.
No!
396
00:14:26,450 --> 00:14:27,885
Sorry.
397
00:14:27,909 --> 00:14:30,637
♪ I've been dreaming ♪
398
00:14:30,661 --> 00:14:32,431
You think this is hard?
399
00:14:32,455 --> 00:14:34,558
Tuck spent 45 minutes in
the bathroom the other morning. Mm.
400
00:14:34,582 --> 00:14:36,101
45, alright?
401
00:14:36,125 --> 00:14:36,978
You know what he was doing?
402
00:14:37,002 --> 00:14:38,562
Do we want to know?
403
00:14:38,586 --> 00:14:39,688
He was shaving.
404
00:14:39,712 --> 00:14:41,148
Sorry. Sorry.
405
00:14:41,172 --> 00:14:42,483
Manscaping.
406
00:14:42,507 --> 00:14:43,609
His chest.
407
00:14:43,633 --> 00:14:44,651
He's going out
for the swim team.
408
00:14:44,675 --> 00:14:45,986
Ah.
409
00:14:46,010 --> 00:14:47,446
I mean, Pru might be
a threenager,
410
00:14:47,470 --> 00:14:49,073
but at least she doesn't
hog the bathroom.
411
00:14:49,097 --> 00:14:50,365
She's been angling for a dog.
412
00:14:50,389 --> 00:14:51,366
Aww.
413
00:14:51,390 --> 00:14:52,659
Oh, that's all we need, right?
414
00:14:52,683 --> 00:14:55,204
You know, little puppy teeth
415
00:14:55,228 --> 00:14:57,581
nipping at her fingers and toes.
416
00:14:57,605 --> 00:14:59,666
♪
417
00:14:59,690 --> 00:15:01,085
Mm. You know,
here we are,
418
00:15:01,109 --> 00:15:02,461
kid-free, finally,
419
00:15:02,485 --> 00:15:04,213
and we're still talking
about kids.
420
00:15:04,237 --> 00:15:05,672
Right, who wants to talk
about adult stuff?
421
00:15:05,696 --> 00:15:07,091
I do. Okay.
422
00:15:07,115 --> 00:15:08,759
Uh, Bailey, how's the clinic?
423
00:15:08,783 --> 00:15:10,511
Mm, busy.
424
00:15:10,535 --> 00:15:13,013
We can hardly keep up
with the demand.
425
00:15:13,037 --> 00:15:16,391
Uh, how's the...
medical license?
426
00:15:16,415 --> 00:15:18,894
Still suspended,
but, you know, getting there.
427
00:15:18,918 --> 00:15:20,128
Is it?
428
00:15:22,088 --> 00:15:23,524
Do you want to help me
in the kitchen?
429
00:15:23,548 --> 00:15:26,318
I can't.
No license, so...
430
00:15:26,342 --> 00:15:27,861
I can help you
with something. Ah.
431
00:15:27,885 --> 00:15:29,029
No, no, no, no, no.
Don't be silly.
432
00:15:29,053 --> 00:15:30,364
Teddy's got it, right?
433
00:15:30,388 --> 00:15:31,681
Right.
Mm.
434
00:15:34,058 --> 00:15:36,245
So, uh...
435
00:15:36,269 --> 00:15:37,829
should we go back
to talking about kids?
436
00:15:41,858 --> 00:15:43,127
♪
437
00:15:43,151 --> 00:15:44,920
It'll be okay. Babe.
438
00:15:44,944 --> 00:15:46,797
It'll be okay.
439
00:15:46,821 --> 00:15:48,382
- I'll start driving on the ride share app.
- Babe.
440
00:15:48,406 --> 00:15:50,217
And if you need
another surgery after that,
441
00:15:50,241 --> 00:15:52,261
I'll take on more guitar
students or... Amor.
442
00:15:52,285 --> 00:15:53,786
Stop!
443
00:15:56,205 --> 00:15:59,893
Uh, Natalia, Elliot.
444
00:15:59,917 --> 00:16:02,521
This is the consent form
445
00:16:02,545 --> 00:16:05,983
identifying the risks
of the procedure.
446
00:16:06,007 --> 00:16:07,884
They say I could die, right?
447
00:16:13,639 --> 00:16:15,224
If I die...
448
00:16:17,977 --> 00:16:19,270
How deep in the hole are you?
449
00:16:24,859 --> 00:16:29,006
During the pandemic,
they made us both part-time.
450
00:16:29,030 --> 00:16:32,259
We just got the only health
insurance we could afford,
451
00:16:32,283 --> 00:16:34,803
and we thought
we were gonna be fine,
452
00:16:34,827 --> 00:16:38,432
but now we're buried in debt,
and I'm gonna die
453
00:16:38,456 --> 00:16:42,644
and leave the love of my life
poor and homeless.
454
00:16:42,668 --> 00:16:44,587
You two should get a divorce.
455
00:16:46,297 --> 00:16:47,108
That's not funny.
456
00:16:47,132 --> 00:16:49,151
No, and it wasn't meant to be.
457
00:16:49,175 --> 00:16:52,446
Dr. Kwan, please step outside.
No, medical divorce is a real thing.
458
00:16:52,470 --> 00:16:54,740
It could help Elliot not
get saddled by Natalia's debt.
459
00:16:54,764 --> 00:16:57,367
It could help Natalia to qualify
for more insurance or aid,
460
00:16:57,391 --> 00:16:58,535
since they won't have
a joint income.
461
00:16:58,559 --> 00:17:00,662
And if they have assets,
it could protect them.
462
00:17:00,686 --> 00:17:02,063
Wait.
463
00:17:04,357 --> 00:17:06,418
That's brilliant.
464
00:17:06,442 --> 00:17:08,337
What?
Babe.
465
00:17:08,361 --> 00:17:09,963
No, you're my wife.
466
00:17:09,987 --> 00:17:13,842
Dr. Kwan, I'd like a word.
Outside, please.
467
00:17:13,866 --> 00:17:16,327
Now. I'm not divorcing
the woman I love.
468
00:17:19,956 --> 00:17:22,124
I said do not follow me!
469
00:17:23,918 --> 00:17:25,812
Are you okay?
470
00:17:25,836 --> 00:17:27,272
Do I look okay?
471
00:17:27,296 --> 00:17:29,090
Um, well, you look...
472
00:17:31,008 --> 00:17:33,237
Well, you look perfect.
473
00:17:33,261 --> 00:17:36,305
What? To me, you
kinda always look perfect.
474
00:17:39,976 --> 00:17:41,370
And maybe my timing isn't great,
475
00:17:41,394 --> 00:17:44,039
but I need to say that
even when you're upset,
476
00:17:44,063 --> 00:17:47,918
you are...
pretty damn perfect.
477
00:17:47,942 --> 00:17:49,878
Lucas... You're so smart.
478
00:17:49,902 --> 00:17:52,548
And when you get mad,
you get smarter.
479
00:17:52,572 --> 00:17:54,091
Like, when you get mad 'cause
you can't figure out a case...
480
00:17:54,115 --> 00:17:55,884
that's when you figure it out.
481
00:17:55,908 --> 00:17:59,721
So, right now...
Now you look like a person
482
00:17:59,745 --> 00:18:03,517
who's about to...
solve a big mystery.
483
00:18:03,541 --> 00:18:05,352
Like a person who's gonna...
484
00:18:05,376 --> 00:18:06,794
figure everything out.
485
00:18:09,922 --> 00:18:14,236
♪ I believe
I've seen a ghost ♪
486
00:18:14,260 --> 00:18:18,115
♪ And I don't know who it is ♪
487
00:18:18,139 --> 00:18:22,494
♪ It just follows me around ♪
488
00:18:22,518 --> 00:18:26,415
♪ Pretending to exist ♪
489
00:18:26,439 --> 00:18:30,627
♪ I've never related more ♪
490
00:18:30,651 --> 00:18:38,651
♪ To anything
or anyone before ♪
491
00:18:40,244 --> 00:18:46,518
♪ I can't explain it ♪
492
00:18:46,542 --> 00:18:53,716
♪
493
00:18:54,925 --> 00:18:56,903
Simone, can I come in? No.
494
00:18:56,927 --> 00:18:58,905
Baby, baby, I'm...
I'm sorry for what I said, okay?
495
00:18:58,929 --> 00:19:00,490
I-I love you.
I-I'm sorry.
496
00:19:00,514 --> 00:19:01,908
I just... I'm trying
to get this right,
497
00:19:01,932 --> 00:19:03,410
and I keep getting it wrong.
498
00:19:03,434 --> 00:19:04,995
Baby. Baby, please.
499
00:19:05,019 --> 00:19:07,331
Trey, can you just
give me a minute, okay?
500
00:19:07,355 --> 00:19:08,624
Can we talk later?
No.
501
00:19:08,648 --> 00:19:11,001
I-I've never loved anyone
the way that I love you.
502
00:19:11,025 --> 00:19:13,378
Look, I can't see my life
with anyone else.
503
00:19:13,402 --> 00:19:14,880
I-I know I'm a snob.
504
00:19:14,904 --> 00:19:16,131
I know I'm an ass.
505
00:19:16,155 --> 00:19:18,884
But I'll... I'll be better.
506
00:19:18,908 --> 00:19:20,802
'Cause you make me better.
507
00:19:20,826 --> 00:19:23,930
Trey, I'm...
508
00:19:23,954 --> 00:19:26,016
I'm tired.
I just need a few minutes.
509
00:19:26,040 --> 00:19:27,184
Okay.
510
00:19:27,208 --> 00:19:28,644
I'll come find you.
511
00:19:28,668 --> 00:19:30,562
I love you.
512
00:19:30,586 --> 00:19:36,151
♪ To anything
or anyone before ♪
513
00:19:36,175 --> 00:19:38,236
Okay.
514
00:19:38,260 --> 00:19:39,821
We were engaged.
We had a whole life.
515
00:19:39,845 --> 00:19:41,531
He knows my family.
516
00:19:41,555 --> 00:19:43,200
My dad loves him.
My grandmother loves him.
517
00:19:43,224 --> 00:19:44,451
He's... Do you love him?
518
00:19:44,475 --> 00:19:47,579
♪ Politely, I asked,
"Are you real?" ♪
519
00:19:47,603 --> 00:19:49,665
♪
520
00:19:49,689 --> 00:19:51,667
Yeah, 'cause if you love him,
you should...
521
00:19:51,691 --> 00:19:53,460
Yeah, you should go talk to him.
522
00:19:53,484 --> 00:19:55,462
♪ It said,
"Here, let me prove it" ♪
523
00:19:55,486 --> 00:19:57,005
Are you serious?
Yeah, no.
524
00:19:57,029 --> 00:19:58,382
If you love him, you should...
525
00:19:58,406 --> 00:20:01,385
...you should fight for him.
526
00:20:01,409 --> 00:20:04,971
♪
527
00:20:04,995 --> 00:20:06,807
Now you're...
528
00:20:06,831 --> 00:20:09,017
pushing me toward him?
529
00:20:09,041 --> 00:20:10,727
Hey, I'm not pushing you.
530
00:20:10,751 --> 00:20:14,439
♪ "Don't kill the messenger,"
it begged ♪
531
00:20:14,463 --> 00:20:17,234
I'm saying, do you love him?
532
00:20:17,258 --> 00:20:20,112
♪ "You're alive" ♪
533
00:20:20,136 --> 00:20:21,780
Yeah, okay.
I'm gonna go.
534
00:20:21,804 --> 00:20:23,281
♪ "Quit acting like
you're dead" ♪
535
00:20:23,305 --> 00:20:24,491
I'm... I'm so... I'm
so... Hey, hey, hey.
536
00:20:24,515 --> 00:20:26,618
Don't say you're sorry.
537
00:20:26,642 --> 00:20:28,620
♪ Like a mirror... ♪
538
00:20:28,644 --> 00:20:29,996
We're good.
539
00:20:30,020 --> 00:20:33,083
♪ ...it spoke so clear ♪
540
00:20:33,107 --> 00:20:34,835
♪ "Don't you recognize..." ♪
541
00:20:34,859 --> 00:20:36,211
Lucas, wait.
542
00:20:36,235 --> 00:20:38,171
♪ "...the reason
why you're here?" ♪
543
00:20:38,195 --> 00:20:41,633
Can y...
Before you open the door,
544
00:20:41,657 --> 00:20:43,844
can I just make sure
he's not out there?
545
00:20:43,868 --> 00:20:46,430
♪ "To be enchanted" ♪
546
00:20:46,454 --> 00:20:47,454
♪
547
00:20:48,706 --> 00:20:53,437
♪
548
00:20:53,461 --> 00:20:55,564
Yeah, okay.
Now you can say you're sorry.
549
00:20:55,588 --> 00:21:00,634
♪ "To be enchanted" ♪
550
00:21:07,975 --> 00:21:10,787
What happened in there? Do you have
any idea how crushing medical debt can be
551
00:21:10,811 --> 00:21:11,830
for people
who aren't millionaires?
552
00:21:11,854 --> 00:21:13,415
Of course I do.
553
00:21:13,439 --> 00:21:15,751
But before you cross a line
with a patient,
554
00:21:15,775 --> 00:21:18,086
you have to talk
to an attending first.
555
00:21:18,110 --> 00:21:19,463
I could have called
financial services
556
00:21:19,487 --> 00:21:22,007
or a social worker or a pastor
or a therapist
557
00:21:22,031 --> 00:21:25,677
or someone who is trained to
have that kind of conversation.
558
00:21:25,701 --> 00:21:27,095
Her brain is bleeding.
559
00:21:27,119 --> 00:21:28,138
They don't have that
kind of time to go through...
560
00:21:28,162 --> 00:21:31,224
You had time to talk to me.
561
00:21:31,248 --> 00:21:33,769
Now her brain is bleeding and
she's fighting with her husband.
562
00:21:33,793 --> 00:21:34,853
And that is not an improvement,
563
00:21:34,877 --> 00:21:36,521
and it has not saved us
any time.
564
00:21:36,545 --> 00:21:37,939
She is my patient.
565
00:21:37,963 --> 00:21:39,941
You are here at my invitation.
566
00:21:39,965 --> 00:21:41,300
Is that understood?
567
00:21:43,636 --> 00:21:44,905
Okay, Dr. Kwan.
568
00:21:44,929 --> 00:21:47,199
The invitation is rescinded.
569
00:21:47,223 --> 00:21:49,284
And let's hope she signs
that consent form
570
00:21:49,308 --> 00:21:51,143
that'll allow us
to save her life.
571
00:21:55,439 --> 00:21:58,460
Alright,
what is that one, again?
572
00:21:58,484 --> 00:22:00,712
I don't know.
Let's see.
573
00:22:00,736 --> 00:22:03,006
♪
574
00:22:03,030 --> 00:22:05,008
Bourbon.
With...
575
00:22:05,032 --> 00:22:06,032
Bourbon.
Bourbon.
576
00:22:07,243 --> 00:22:08,637
Uh, I might have drank
from that.
577
00:22:08,661 --> 00:22:10,138
Don't care.
578
00:22:10,162 --> 00:22:11,848
♪
579
00:22:11,872 --> 00:22:14,017
- Hey.
- Hey.
580
00:22:14,041 --> 00:22:15,310
♪ Maybe this will be the song
I hear, when it all goes wrong ♪
581
00:22:15,334 --> 00:22:16,436
This is Taryn.
582
00:22:16,460 --> 00:22:18,104
She was a surgeon,
but followed sanity
583
00:22:18,128 --> 00:22:19,439
and became a bartender.
584
00:22:19,463 --> 00:22:23,401
And this is Trey.
He might like crabs.
585
00:22:23,425 --> 00:22:25,403
- He's from Baltimore.
- Yeah.
586
00:22:25,427 --> 00:22:27,155
Um, I'm visiting Simone.
587
00:22:27,179 --> 00:22:28,573
So, uh, how'd you two meet?
588
00:22:28,597 --> 00:22:29,574
Uh, med school.
589
00:22:29,598 --> 00:22:30,826
Physiology class.
590
00:22:30,850 --> 00:22:32,327
I'd sit on the opposite side
of the lecture hall
591
00:22:32,351 --> 00:22:34,579
- to see her smile.
- Yeah.
592
00:22:34,603 --> 00:22:36,623
I hooked up with a girl
in my physiology class, too.
593
00:22:36,647 --> 00:22:37,874
Oh, cool.
594
00:22:37,898 --> 00:22:40,168
Not my story.
Not my story.
595
00:22:40,192 --> 00:22:42,629
Oh, you're not getting off
that easy.
596
00:22:42,653 --> 00:22:45,257
Uh, I was home sick one day.
Didn't show up to class.
597
00:22:45,281 --> 00:22:48,385
Trey spent the entire day
cooking his mom's famous soup,
598
00:22:48,409 --> 00:22:50,804
brought it to my apartment
with notes from class,
599
00:22:50,828 --> 00:22:53,014
told me he liked my smile.
600
00:22:53,038 --> 00:22:54,850
I told him
I'm not really a soup person,
601
00:22:54,874 --> 00:22:56,393
but clutch on the notes.
602
00:22:56,417 --> 00:22:57,727
And just like that,
I was in love.
603
00:22:57,751 --> 00:23:00,129
Wow, Griffith.
You missed a class?
604
00:23:02,047 --> 00:23:03,608
♪
605
00:23:03,632 --> 00:23:05,360
You want to get
some air? Yeah, sure.
606
00:23:05,384 --> 00:23:07,529
♪ I'm not living,
I'm just killing time, time ♪
607
00:23:07,553 --> 00:23:10,699
Do you want to go see
the hole in the roof? Yes.
608
00:23:10,723 --> 00:23:11,825
Yeah?
Yeah.
609
00:23:11,849 --> 00:23:13,326
- Okay, come on.
- Okay.
610
00:23:13,350 --> 00:23:14,911
♪ Suffocating
on my own supply ♪
611
00:23:14,935 --> 00:23:16,103
♪
612
00:23:24,486 --> 00:23:28,049
♪ Caught up in the tangle
of your lives, lives ♪
613
00:23:28,073 --> 00:23:29,634
♪ Suffocating
on my own supply ♪
614
00:23:29,658 --> 00:23:30,886
Party that bad?
615
00:23:30,910 --> 00:23:35,056
No, I'm just, uh,
bad at... at this.
616
00:23:35,080 --> 00:23:36,725
At parties?
Yes.
617
00:23:36,749 --> 00:23:38,476
And people.
618
00:23:38,500 --> 00:23:41,712
I'm not even that drunk,
so I'm also bad at alcohol?
619
00:23:43,339 --> 00:23:45,400
I'm Carlos.
Traveling nurse.
620
00:23:45,424 --> 00:23:46,776
Uh, I'm only here
for a couple months,
621
00:23:46,800 --> 00:23:48,528
but here's the thing...
622
00:23:48,552 --> 00:23:50,030
Levi.
Here's the thing, Levi.
623
00:23:50,054 --> 00:23:52,681
If you leave, you won't
get to hang out with me.
624
00:23:54,350 --> 00:23:55,911
You... You brought
your own drinks.
625
00:23:55,935 --> 00:23:57,537
Oh, I work way too hard
626
00:23:57,561 --> 00:23:59,748
to drink whatever
surgical interns can afford.
627
00:23:59,772 --> 00:24:01,416
♪ Get my mind in line ♪
628
00:24:01,440 --> 00:24:02,959
♪ Submissive
till the day I die ♪
629
00:24:02,983 --> 00:24:04,610
♪ I'll detach... ♪
630
00:24:10,658 --> 00:24:13,386
Um, Altman, did you have a
chance to look at those résumés?
631
00:24:13,410 --> 00:24:15,972
Oh. Um, no. Not yet.
632
00:24:15,996 --> 00:24:16,973
Which résumés?
633
00:24:16,997 --> 00:24:18,725
Uh, for chief of trauma.
634
00:24:18,749 --> 00:24:21,144
There are some excellent
candidates in there.
635
00:24:21,168 --> 00:24:23,730
Oh, um, I think you mean
"interim" chief of trauma.
636
00:24:23,754 --> 00:24:25,065
No, she doesn't.
637
00:24:25,089 --> 00:24:27,734
♪
638
00:24:27,758 --> 00:24:30,487
You literally just promised me
my job back yesterday.
639
00:24:30,511 --> 00:24:32,906
I... didn't know that.
Mm. Mm.
640
00:24:32,930 --> 00:24:35,992
But it turns out hiring a decent
interim chief of trauma
641
00:24:36,016 --> 00:24:38,411
is harder than hiring
a permanent one.
642
00:24:38,435 --> 00:24:40,330
Seriously?
Oh.
643
00:24:40,354 --> 00:24:41,998
Look, if I have to wait
for your license,
644
00:24:42,022 --> 00:24:43,792
I-I need to consider my options.
645
00:24:43,816 --> 00:24:46,336
Okay, so
when were you gonna tell me?
646
00:24:46,360 --> 00:24:48,004
This is me telling you. Mm.
647
00:24:48,028 --> 00:24:49,589
Y... Now that I think about it,
648
00:24:49,613 --> 00:24:51,591
the candidates weren't
that great, just...
649
00:24:51,615 --> 00:24:52,801
You know what, Owen?
650
00:24:52,825 --> 00:24:55,011
Maybe if you had asked me
how my day was,
651
00:24:55,035 --> 00:24:56,429
this would've come up earlier.
652
00:24:56,453 --> 00:24:58,139
Been there.
653
00:24:58,163 --> 00:24:59,724
I don't think they were
asking our opinion.
654
00:24:59,748 --> 00:25:01,393
You know, like it or not,
you can barely
655
00:25:01,417 --> 00:25:02,978
practice medicine
right now, anyway.
656
00:25:03,002 --> 00:25:06,064
Do you know who practices the
least amount of medicine, Teddy?
657
00:25:06,088 --> 00:25:07,232
The chief of surgery.
658
00:25:07,256 --> 00:25:09,484
This is a business decision.
659
00:25:09,508 --> 00:25:13,178
Just grow up and deal with it.
660
00:25:14,179 --> 00:25:15,889
♪
661
00:25:26,275 --> 00:25:27,901
My wife wants a divorce.
662
00:25:34,825 --> 00:25:38,680
We said...
"'til death do us part."
663
00:25:38,704 --> 00:25:40,473
I'm so sorry.
664
00:25:40,497 --> 00:25:42,666
I can only imagine
how you're feeling right now.
665
00:25:46,378 --> 00:25:48,648
Everything's been always so...
666
00:25:48,672 --> 00:25:52,402
...easy with her.
667
00:25:52,426 --> 00:25:53,987
I still think
the biggest fight we ever had
668
00:25:54,011 --> 00:25:56,406
was over refilling
the water pitcher.
669
00:25:56,430 --> 00:26:02,203
♪
670
00:26:02,227 --> 00:26:06,315
Most of us can only dream
of having a love like that.
671
00:26:08,484 --> 00:26:10,712
I'm just saying that,
672
00:26:10,736 --> 00:26:13,465
if you trusted her enough
to marry her,
673
00:26:13,489 --> 00:26:17,427
why not trust her enough
to un-marry her?
674
00:26:17,451 --> 00:26:19,429
Don't make it mean
something it doesn't.
675
00:26:19,453 --> 00:26:22,974
She loves you
and she wants to protect you.
676
00:26:22,998 --> 00:26:27,562
So maybe just...
let her.
677
00:26:27,586 --> 00:26:30,339
♪
678
00:26:50,776 --> 00:26:52,962
I didn't know
what kind of flowers
679
00:26:52,986 --> 00:26:53,881
to get for our divorce,
680
00:26:53,905 --> 00:26:55,715
but turns out,
681
00:26:55,739 --> 00:26:56,883
you can't have them in the ICU,
682
00:26:56,907 --> 00:26:59,118
so fake ones it is.
683
00:27:01,245 --> 00:27:03,014
This is Aaron, uh,
684
00:27:03,038 --> 00:27:04,390
one of the hospital lawyers
685
00:27:04,414 --> 00:27:06,184
who's nice enough
to help us pro bono.
686
00:27:06,208 --> 00:27:07,977
Fortunately,
the divorce petition's
687
00:27:08,001 --> 00:27:09,104
rather simple for you two.
688
00:27:09,128 --> 00:27:11,314
No kids, no owned property,
689
00:27:11,338 --> 00:27:12,315
no assets.
690
00:27:12,339 --> 00:27:14,234
Once you sign,
I will file a copy
691
00:27:14,258 --> 00:27:16,194
with the court
in Idaho immediately.
692
00:27:16,218 --> 00:27:18,971
I just need you both
to sign there.
693
00:27:21,223 --> 00:27:24,142
It feels like we're getting
married again.
694
00:27:25,185 --> 00:27:31,376
♪
695
00:27:31,400 --> 00:27:34,921
Amor, I promise to love you
until my dying breath.
696
00:27:34,945 --> 00:27:36,965
♪
697
00:27:36,989 --> 00:27:40,635
Whether it's in a few minutes,
698
00:27:40,659 --> 00:27:43,638
days, or years.
699
00:27:43,662 --> 00:27:45,080
♪
700
00:27:46,290 --> 00:27:48,268
I promise that my love for you
701
00:27:48,292 --> 00:27:50,186
will only grow in divorce
702
00:27:50,210 --> 00:27:52,504
like it has in marriage.
703
00:27:54,089 --> 00:27:56,776
And I promise you to keep trying
704
00:27:56,800 --> 00:27:58,844
to refill the water pitcher.
705
00:28:00,137 --> 00:28:01,656
♪
706
00:28:01,680 --> 00:28:04,742
I am the luckiest girl
in the world
707
00:28:04,766 --> 00:28:06,244
to be divorcing you.
708
00:28:06,268 --> 00:28:07,453
♪
709
00:28:07,477 --> 00:28:10,707
Natalia, as your ex-husband...
710
00:28:10,731 --> 00:28:12,876
♪
711
00:28:12,900 --> 00:28:15,086
...I promise
to be there for you
712
00:28:15,110 --> 00:28:18,715
in good times and in bad.
713
00:28:18,739 --> 00:28:22,135
In sickness and in health.
714
00:28:22,159 --> 00:28:25,930
I promise to treat
each day as a gift.
715
00:28:25,954 --> 00:28:27,307
And I promise to love you
716
00:28:27,331 --> 00:28:29,726
for every moment of every day
717
00:28:29,750 --> 00:28:31,460
for the rest
of our lives together.
718
00:28:33,003 --> 00:28:41,003
♪
719
00:28:47,935 --> 00:28:55,935
♪
720
00:29:00,364 --> 00:29:01,758
I've witnessed several weddings
721
00:29:01,782 --> 00:29:03,259
in hospital rooms,
722
00:29:03,283 --> 00:29:05,887
but this is definitely
the first divorce.
723
00:29:05,911 --> 00:29:08,956
♪
724
00:29:10,374 --> 00:29:12,060
Okay.
725
00:29:12,084 --> 00:29:14,312
Um, I'm ready.
726
00:29:14,336 --> 00:29:16,981
♪
727
00:29:17,005 --> 00:29:18,340
It's okay.
728
00:29:23,136 --> 00:29:25,222
♪
729
00:29:27,182 --> 00:29:31,996
♪
730
00:29:32,020 --> 00:29:33,623
Mnh. Unh-unh.
731
00:29:33,647 --> 00:29:35,124
I changed my mind.
I can't do it.
732
00:29:35,148 --> 00:29:36,125
Yes, you can, Whitney.
733
00:29:36,149 --> 00:29:37,293
You are doing great.
734
00:29:37,317 --> 00:29:39,337
I have a brother who's not well,
735
00:29:39,361 --> 00:29:40,588
ruined my parents' lives.
736
00:29:40,612 --> 00:29:41,839
So sorry to hear that.
737
00:29:41,863 --> 00:29:43,633
I told my wife that
I was scared our kid
738
00:29:43,657 --> 00:29:44,634
would get my brother's genes.
739
00:29:44,658 --> 00:29:46,177
You know what she said?
740
00:29:46,201 --> 00:29:48,221
"We don't have that
in our family."
741
00:29:48,245 --> 00:29:49,663
And I just accepted that?!
742
00:29:52,040 --> 00:29:53,017
You know what, Whitney?
743
00:29:53,041 --> 00:29:55,186
Hey, you're right.
Alright?
744
00:29:55,210 --> 00:29:57,271
The world is a terrifying,
mostly awful place,
745
00:29:57,295 --> 00:29:58,940
and you can't choose your kids.
746
00:29:58,964 --> 00:30:00,942
Tell me something
to make me feel better.
747
00:30:00,966 --> 00:30:03,069
When I look at my son
drooling in the corner,
748
00:30:03,093 --> 00:30:04,612
he gives me hope.
749
00:30:04,636 --> 00:30:08,324
Pure, blind,
probably irrational hope.
750
00:30:08,348 --> 00:30:10,243
He gives me a reason
to put my fears aside
751
00:30:10,267 --> 00:30:12,769
and believe that
everything might be okay.
752
00:30:15,147 --> 00:30:17,750
♪
753
00:30:17,774 --> 00:30:19,919
So, traveling doesn't
get old for you?
754
00:30:19,943 --> 00:30:22,630
No way.
Uh, I'm a Sagittarius.
755
00:30:22,654 --> 00:30:24,590
I'm, um...
756
00:30:24,614 --> 00:30:25,615
Jewish.
757
00:30:27,367 --> 00:30:29,971
Ah, smart, funny, and a doctor.
758
00:30:29,995 --> 00:30:31,973
Mm.
759
00:30:31,997 --> 00:30:34,100
The dying wish
of Hilda Narvaez Garcia.
760
00:30:34,124 --> 00:30:35,768
My mother.
761
00:30:35,792 --> 00:30:37,061
Oh, I'm so sorry.
762
00:30:37,085 --> 00:30:38,271
Oh, no, she's still alive.
763
00:30:38,295 --> 00:30:40,481
She's just very dramatic
about my love life.
764
00:30:40,505 --> 00:30:42,775
Does she
cut out magazine articles
765
00:30:42,799 --> 00:30:44,110
and comment
on your sock choices?
766
00:30:44,134 --> 00:30:45,778
Yes! Yes!
767
00:30:45,802 --> 00:30:49,574
Plus, a whole lot more
which I will not tell you
768
00:30:49,598 --> 00:30:51,516
because I want you
to pick up my call one day.
769
00:30:53,518 --> 00:30:55,747
♪
770
00:30:55,771 --> 00:30:58,875
That was me asking
for your number.
771
00:30:58,899 --> 00:31:00,126
I... Oh, I...
772
00:31:00,150 --> 00:31:01,127
Maybe we can go someplace
773
00:31:01,151 --> 00:31:02,837
where they bring drinks to you.
774
00:31:02,861 --> 00:31:04,380
Like, um, I know
this place downtown...
775
00:31:04,404 --> 00:31:05,965
Yes.
776
00:31:05,989 --> 00:31:08,259
♪
777
00:31:08,283 --> 00:31:09,302
You know, when I was chief,
778
00:31:09,326 --> 00:31:10,428
at least I paid my co-workers
779
00:31:10,452 --> 00:31:12,388
the respect
of full transparency.
780
00:31:12,412 --> 00:31:13,806
Oh, please.
When you were chief,
781
00:31:13,830 --> 00:31:15,641
the hospital almost went under.
782
00:31:15,665 --> 00:31:17,018
Oh, wait.
It kinda did.
783
00:31:17,042 --> 00:31:18,770
That was not my fault.
784
00:31:18,794 --> 00:31:21,397
When you're chief,
everything is your fault.
785
00:31:21,421 --> 00:31:23,066
That's why I can't have
a chief of trauma
786
00:31:23,090 --> 00:31:24,567
with a suspended
medical license!
787
00:31:24,591 --> 00:31:26,069
Oh, just say it again, Teddy.
788
00:31:26,093 --> 00:31:27,361
We having fun yet?
789
00:31:27,385 --> 00:31:30,656
You wanna know why
Allison is biting kids?
790
00:31:30,680 --> 00:31:32,575
Because her dad is a man-child
791
00:31:32,599 --> 00:31:34,202
who can't control his tantrums!
792
00:31:34,226 --> 00:31:35,661
Yeah, well, she's not
old enough to drink,
793
00:31:35,685 --> 00:31:37,163
so she can't take after her mom!
794
00:31:37,187 --> 00:31:40,458
Okay, enough!
Ugh, this won't work.
795
00:31:40,482 --> 00:31:42,710
Altman, you are
the chief now, officially.
796
00:31:42,734 --> 00:31:46,255
And this is just
poor leadership.
797
00:31:46,279 --> 00:31:47,632
Okay, whatever happened
between the two of you
798
00:31:47,656 --> 00:31:49,300
needs to be fixed
799
00:31:49,324 --> 00:31:52,970
because, yes, now your child
is biting other people.
800
00:31:52,994 --> 00:31:54,430
You said biting happens.
801
00:31:54,454 --> 00:31:55,640
It does.
802
00:31:55,664 --> 00:31:58,059
But you two constantly
biting each other
803
00:31:58,083 --> 00:32:00,978
with your sharp words
and nasty looks
804
00:32:01,002 --> 00:32:03,689
and rage at all times
isn't helping.
805
00:32:03,713 --> 00:32:05,274
Pretty soon, that rage of yours
806
00:32:05,298 --> 00:32:06,901
is going to infect
the entire hospital
807
00:32:06,925 --> 00:32:08,653
and we'll all be biting
at each other
808
00:32:08,677 --> 00:32:10,947
like zombies or cannibals!
809
00:32:10,971 --> 00:32:14,325
So for all of our sakes,
get some help.
810
00:32:14,349 --> 00:32:15,349
Ben, get the pie.
811
00:32:16,893 --> 00:32:18,395
Okay.
812
00:32:21,565 --> 00:32:23,445
Oh, maybe we should have people
over more often.
813
00:32:24,317 --> 00:32:25,360
Bite me.
814
00:32:26,778 --> 00:32:28,697
Dr. Newton.
Dr. Erica Newton to trauma two.
815
00:32:30,115 --> 00:32:31,926
Dr. Newton to trauma two.
816
00:32:31,950 --> 00:32:33,719
Thanks for pissing off Pierce.
817
00:32:33,743 --> 00:32:35,680
I've never scrubbed in
on a craniotomy. Have fun.
818
00:32:35,704 --> 00:32:38,099
She gave me like a week's worth
of progress notes to review.
819
00:32:38,123 --> 00:32:39,350
Just apologize.
820
00:32:39,374 --> 00:32:40,601
Tell her you screwed up.
821
00:32:40,625 --> 00:32:42,186
I don't apologize
unless I'm wrong.
822
00:32:42,210 --> 00:32:43,521
Now, can you go scrub in
on the surgery
823
00:32:43,545 --> 00:32:46,923
that you basically stole
so I can focus?
824
00:32:48,842 --> 00:32:51,344
♪
825
00:32:53,388 --> 00:32:55,658
Okay, Whitney,
it's time to push.
826
00:32:55,682 --> 00:32:57,702
One, two, three.
827
00:32:57,726 --> 00:32:58,911
Gahhhhhhh!
828
00:32:58,935 --> 00:33:05,418
♪ You said some things
you didn't mean ♪
829
00:33:05,442 --> 00:33:10,965
♪ I lost my nerve
in the disbelief ♪
830
00:33:10,989 --> 00:33:17,597
♪ I'm gonna take my heart out
and wipe it clean ♪
831
00:33:17,621 --> 00:33:20,224
♪ I hope it saves me ♪
832
00:33:20,248 --> 00:33:23,352
♪ My hope is weak ♪
833
00:33:23,376 --> 00:33:26,606
♪ And I have run
towards the cliff ♪
834
00:33:26,630 --> 00:33:30,193
♪ I've fallen into the blue ♪
835
00:33:30,217 --> 00:33:33,154
♪ But don't try to stop me ♪
836
00:33:33,178 --> 00:33:36,073
♪ 'Cause I'm in recovery ♪
837
00:33:36,097 --> 00:33:38,993
♪ Light me a fire,
I'll step too close ♪
838
00:33:39,017 --> 00:33:41,621
♪ I'll learn
to let go of you ♪
839
00:33:41,645 --> 00:33:43,372
Okay, Whitney, one last push.
840
00:33:43,396 --> 00:33:46,209
One, two, three.
841
00:33:46,233 --> 00:33:48,026
Gahhhh!
842
00:33:49,986 --> 00:33:51,214
♪ And I have run
towards the cliff ♪
843
00:33:51,238 --> 00:33:54,967
♪ I've fallen into the blue ♪
844
00:33:54,991 --> 00:33:58,054
♪ But don't try to stop me ♪
845
00:33:58,078 --> 00:34:00,264
♪ 'Cause I'm in recovery ♪
846
00:34:00,288 --> 00:34:02,374
Hi, stranger.
847
00:34:04,668 --> 00:34:07,045
Oh! Oh!
848
00:34:09,005 --> 00:34:16,221
♪ You're losing grip ♪
849
00:34:17,764 --> 00:34:20,201
♪ I feel release ♪
850
00:34:20,225 --> 00:34:24,163
Simone, look,
I meant what I said...
851
00:34:24,187 --> 00:34:25,706
I'll come here
if that's what it takes.
852
00:34:25,730 --> 00:34:27,750
Your family would never
forgive you.
853
00:34:27,774 --> 00:34:29,835
Maybe not.
They're snobs.
854
00:34:29,859 --> 00:34:30,859
They're such snobs.
855
00:34:33,280 --> 00:34:35,049
I'll tell you what, though.
856
00:34:35,073 --> 00:34:36,342
They get that
I don't want to lose you.
857
00:34:36,366 --> 00:34:37,718
I have to fight for you.
858
00:34:37,742 --> 00:34:39,387
Whatever it takes.
859
00:34:39,411 --> 00:34:41,055
Our program treated me
like human garbage.
860
00:34:41,079 --> 00:34:43,516
And tonight you suggested
861
00:34:43,540 --> 00:34:46,269
that if I had just stayed
calm and collected
862
00:34:46,293 --> 00:34:48,020
and continued to suck it up,
that I might have...
863
00:34:48,044 --> 00:34:49,647
- No, I didn't say that.
- I-I didn't.
864
00:34:49,671 --> 00:34:50,815
I hate the way they treated you.
865
00:34:50,839 --> 00:34:51,983
I just miss you, okay?
866
00:34:52,007 --> 00:34:54,068
I miss you.
867
00:34:54,092 --> 00:34:56,070
I hate sleeping without you.
868
00:34:56,094 --> 00:34:57,613
Nothing's fun without you.
869
00:34:57,637 --> 00:34:59,532
♪ Oh, baby,
I miss you so much ♪
870
00:34:59,556 --> 00:35:01,951
When I left, I was a mess,
and it was easier for me
871
00:35:01,975 --> 00:35:03,828
to leave
the whole chapter behind me.
872
00:35:03,852 --> 00:35:05,913
But I spent so many nights...
873
00:35:05,937 --> 00:35:07,456
♪ And I'll begin,
don't touch me now ♪
874
00:35:07,480 --> 00:35:10,418
...wishing you'd show up
on my doorstep.
875
00:35:10,442 --> 00:35:11,794
What changed?
876
00:35:11,818 --> 00:35:14,422
♪ And this is springtime ♪
877
00:35:14,446 --> 00:35:15,548
♪
878
00:35:15,572 --> 00:35:17,133
Nothing.
879
00:35:17,157 --> 00:35:19,343
♪
880
00:35:19,367 --> 00:35:20,511
Nothing's changed.
881
00:35:20,535 --> 00:35:22,537
♪
882
00:35:24,581 --> 00:35:27,351
♪
883
00:35:27,375 --> 00:35:28,894
Trey.
884
00:35:28,918 --> 00:35:30,938
Simone Audrey Griffith,
I've loved you
885
00:35:30,962 --> 00:35:33,524
since the day I met you and...
And every single day since.
886
00:35:33,548 --> 00:35:35,026
♪ I've fallen into the blue ♪
887
00:35:35,050 --> 00:35:37,069
You're my favorite person.
888
00:35:37,093 --> 00:35:38,613
You're my North Star.
889
00:35:38,637 --> 00:35:40,906
Alright, you're my past
and you're my future.
890
00:35:40,930 --> 00:35:43,367
Baby, put your ring
back on and marry me.
891
00:35:43,391 --> 00:35:45,119
Marry me for real this time.
892
00:35:45,143 --> 00:35:47,538
♪ I'll learn
to let go of you ♪
893
00:35:47,562 --> 00:35:50,041
♪ But don't try to stop me ♪
894
00:35:50,065 --> 00:35:51,208
Yeah?
Yeah.
895
00:35:51,232 --> 00:35:52,901
Yeah?
Yes, yes, yes.
896
00:35:53,943 --> 00:35:55,987
♪ Don't try to stop me ♪
897
00:35:57,113 --> 00:36:03,078
♪ 'Cause I'm in recovery ♪
898
00:36:09,125 --> 00:36:12,313
Your pie was the best thing that
happened tonight, hands down.
899
00:36:12,337 --> 00:36:13,922
In fairness,
the bar was very low.
900
00:36:17,717 --> 00:36:19,111
You gonna tell me
what this is about,
901
00:36:19,135 --> 00:36:21,012
or are you gonna make me
drag it out of you?
902
00:36:22,806 --> 00:36:25,201
The resentment.
903
00:36:25,225 --> 00:36:28,913
I've been sensing it on you
for a while now and...
904
00:36:28,937 --> 00:36:32,500
I can smell it
on you like cheap cologne.
905
00:36:32,524 --> 00:36:34,710
Yeah, well, my cologne is cheap,
so maybe it's just that.
906
00:36:34,734 --> 00:36:37,404
I do not want to end up
like Hunt and Altman.
907
00:36:41,950 --> 00:36:45,036
Before you went to work,
we were doing so well.
908
00:36:47,455 --> 00:36:48,474
Wait... I know you're not saying
909
00:36:48,498 --> 00:36:50,643
you resent me
going back to work.
910
00:36:50,667 --> 00:36:52,001
I do.
911
00:36:53,211 --> 00:36:55,064
I don't know what I expected,
912
00:36:55,088 --> 00:36:56,482
but it wasn't that.
913
00:36:56,506 --> 00:36:58,192
Look, I am aware
that I sound like an ass.
914
00:36:58,216 --> 00:36:59,360
I'm working on it.
915
00:36:59,384 --> 00:37:01,070
And I hate myself
for even saying it,
916
00:37:01,094 --> 00:37:03,239
but I-I've never done
this before, Miranda.
917
00:37:03,263 --> 00:37:05,282
I've never parented
a little girl.
918
00:37:05,306 --> 00:37:07,368
A-And Pru's lost so much
in her life.
919
00:37:07,392 --> 00:37:09,537
I just... I worry, you know,
920
00:37:09,561 --> 00:37:11,104
that... that
I'm not doing it right.
921
00:37:12,147 --> 00:37:14,583
And I... I miss you.
922
00:37:14,607 --> 00:37:16,794
Okay, I know starting up
this clinic
923
00:37:16,818 --> 00:37:18,379
has been a big undertaking,
924
00:37:18,403 --> 00:37:22,216
but I am prioritizing
our family...
925
00:37:22,240 --> 00:37:24,802
I mean, I'm limiting
my hours in the OR,
926
00:37:24,826 --> 00:37:26,762
I'm barely taking weekend calls,
927
00:37:26,786 --> 00:37:28,389
I'm... I'm delegating to Wilson...
928
00:37:28,413 --> 00:37:31,624
But now you're saying
that isn't enough?
929
00:37:37,464 --> 00:37:38,816
Can we please just go home now?
930
00:37:38,840 --> 00:37:40,633
God, yes.
931
00:37:49,350 --> 00:37:50,351
This is sad.
932
00:37:51,686 --> 00:37:54,147
I can fix it.
933
00:38:00,779 --> 00:38:04,216
I got the feels for ya ♪
934
00:38:04,240 --> 00:38:05,843
That's how I know it's real ♪
935
00:38:05,867 --> 00:38:06,844
Why?
936
00:38:06,868 --> 00:38:07,845
Real love ♪
937
00:38:07,869 --> 00:38:09,680
Just get up!
938
00:38:09,704 --> 00:38:12,391
♪ Yeah, I got the feels
for ya, woo ♪
939
00:38:12,415 --> 00:38:14,143
♪ That's how I know
it's real love ♪
940
00:38:14,167 --> 00:38:15,394
Real love ♪
941
00:38:15,418 --> 00:38:16,937
Hey!
942
00:38:16,961 --> 00:38:18,481
I got the feels for ya ♪
943
00:38:18,505 --> 00:38:20,149
Come on.
944
00:38:20,173 --> 00:38:21,984
♪ That's how I know
it's real love ♪
945
00:38:22,008 --> 00:38:23,527
Real love ♪
946
00:38:23,551 --> 00:38:25,738
I got the feels for ya ♪
947
00:38:25,762 --> 00:38:27,656
Yeah ♪
948
00:38:27,680 --> 00:38:31,160
♪ That's how I know
it's real, real love ♪
949
00:38:31,184 --> 00:38:34,747
♪ Yeah, I got
the feels for ya, woo ♪
950
00:38:34,771 --> 00:38:37,082
♪ That's how I know
it's real love ♪
951
00:38:37,106 --> 00:38:39,001
Real love ♪
952
00:38:39,025 --> 00:38:40,377
I got the feels ♪
953
00:38:40,401 --> 00:38:43,047
Feels, feels, feels ♪
954
00:38:43,071 --> 00:38:46,342
Do you feel the love? ♪
955
00:38:46,366 --> 00:38:50,554
Ooh, yeaaah ♪
956
00:38:50,578 --> 00:38:53,599
♪
957
00:38:53,623 --> 00:38:55,434
Dr. Cohen to Radiology.
958
00:38:55,458 --> 00:38:57,418
Dr. Harlene Cohen
to Radiology.
959
00:38:58,670 --> 00:39:00,439
Brought you these.
960
00:39:00,463 --> 00:39:02,215
It's kinda a weird
breakfast, but, uh...
961
00:39:03,258 --> 00:39:04,509
Here.
962
00:39:05,927 --> 00:39:07,613
Thank you.
963
00:39:07,637 --> 00:39:09,615
For, um...
964
00:39:09,639 --> 00:39:11,307
everything.
965
00:39:20,108 --> 00:39:21,460
Kwan?
966
00:39:21,484 --> 00:39:22,711
Kwan.
967
00:39:22,735 --> 00:39:25,297
I explicitly took you
off of Natalia's case.
968
00:39:25,321 --> 00:39:26,298
Okay, look.
969
00:39:26,322 --> 00:39:27,842
You want me to pretend that
970
00:39:27,866 --> 00:39:29,885
medical bills don't exist?
971
00:39:29,909 --> 00:39:31,512
That the system
doesn't force people
972
00:39:31,536 --> 00:39:33,055
to choose between
bankruptcy and death?
973
00:39:33,079 --> 00:39:35,266
Dr. Kwan, that... If my
mom could've divorced me,
974
00:39:35,290 --> 00:39:36,684
she would've done it
in a heartbeat,
975
00:39:36,708 --> 00:39:39,019
but I opened up credit cards
to pay for her care,
976
00:39:39,043 --> 00:39:40,855
and every time I get a bill,
977
00:39:40,879 --> 00:39:43,399
it feels like a noose
around my neck.
978
00:39:43,423 --> 00:39:45,234
Forgive me for not wanting
979
00:39:45,258 --> 00:39:46,759
to put someone else
through that.
980
00:39:48,636 --> 00:39:51,055
Dr. Kwan, I...
981
00:39:55,935 --> 00:39:57,788
Um...
982
00:39:57,812 --> 00:39:59,230
How'd it go last night?
983
00:40:00,857 --> 00:40:02,025
Is everything okay?
984
00:40:03,276 --> 00:40:05,462
Nothing is okay.
Everyone is in pain.
985
00:40:05,486 --> 00:40:07,030
Maggie, what's going on?
986
00:40:09,073 --> 00:40:10,426
When you and Catherine were
987
00:40:10,450 --> 00:40:11,427
going through your rough patch
988
00:40:11,451 --> 00:40:13,262
where you couldn't, um,
989
00:40:13,286 --> 00:40:15,431
speak to each other
without fighting,
990
00:40:15,455 --> 00:40:17,266
how did you know that it
was just a rough patch
991
00:40:17,290 --> 00:40:19,101
and it wasn't something more...
992
00:40:19,125 --> 00:40:20,501
malignant?
993
00:40:21,711 --> 00:40:26,609
Well, I think with...
With Catherine, uh,
994
00:40:26,633 --> 00:40:31,447
we always still had
the love underneath it all.
995
00:40:31,471 --> 00:40:32,448
When that dries up,
996
00:40:32,472 --> 00:40:34,783
then it's time to reevaluate.
997
00:40:34,807 --> 00:40:36,827
Surgical intervention
doesn't always work.
998
00:40:36,851 --> 00:40:40,289
Look, Maggie,
whatever's going on,
999
00:40:40,313 --> 00:40:44,293
you and Winston have
so much love between you
1000
00:40:44,317 --> 00:40:47,546
that whatever it is,
you'll work through it.
1001
00:40:47,570 --> 00:40:48,923
♪
1002
00:40:48,947 --> 00:40:50,090
I know you will.
1003
00:40:50,114 --> 00:40:51,675
♪
1004
00:40:51,699 --> 00:40:54,094
Thank you. Thank you.
1005
00:40:54,118 --> 00:40:55,888
♪ Like trying to find
a missing person ♪
1006
00:40:55,912 --> 00:40:58,390
Sometimes, despite
our schooling and centuries
1007
00:40:58,414 --> 00:41:01,268
of medical advancement,
the disease wins.
1008
00:41:01,292 --> 00:41:02,978
♪ From the inside out ♪
1009
00:41:03,002 --> 00:41:05,022
Well, looks like Whitney
and her wife made up.
1010
00:41:05,046 --> 00:41:07,942
Well, babies don't give you
much room to hold a grudge.
1011
00:41:07,966 --> 00:41:10,277
♪ Like trying to dive
into a river ♪
1012
00:41:10,301 --> 00:41:11,612
You cut your hair.
1013
00:41:11,636 --> 00:41:14,907
I discovered I have a lot
of free time during the day
1014
00:41:14,931 --> 00:41:16,367
when all my patients
cancel on me.
1015
00:41:16,391 --> 00:41:18,202
Looks nice.
1016
00:41:18,226 --> 00:41:19,912
♪ Like holding candles
with no matches ♪
1017
00:41:19,936 --> 00:41:22,831
Oh! I can't believe you two
are still here. Ugh.
1018
00:41:22,855 --> 00:41:25,125
Yeah, Scout and I
got board-certified
1019
00:41:25,149 --> 00:41:27,586
in OB-GYN last night
and delivered a baby. Mm.
1020
00:41:27,610 --> 00:41:29,964
Nope, not joking.
1021
00:41:29,988 --> 00:41:31,173
How was your surgery?
1022
00:41:31,197 --> 00:41:33,509
It was fine.
It was just a long night.
1023
00:41:33,533 --> 00:41:35,094
Yeah.
1024
00:41:35,118 --> 00:41:37,388
I'm gonna slip out the back
1025
00:41:37,412 --> 00:41:39,848
and try to get home
this time. Mm-hmm.
1026
00:41:39,872 --> 00:41:42,017
- Bye.
- Okay.
1027
00:41:42,041 --> 00:41:45,771
He just... held a laboring
mom's hand for hours
1028
00:41:45,795 --> 00:41:47,606
and took care of her
like it was his job,
1029
00:41:47,630 --> 00:41:52,069
all while in the midst
of a major personal crisis.
1030
00:41:52,093 --> 00:41:53,696
He's perfect.
1031
00:41:53,720 --> 00:41:55,781
How do you just let
someone like that go?
1032
00:41:55,805 --> 00:41:58,742
♪
1033
00:41:58,766 --> 00:42:01,161
I've also had a long night.
1034
00:42:01,185 --> 00:42:03,789
He wasn't perfect for me.
1035
00:42:03,813 --> 00:42:05,916
But maybe he's perfect for you?
1036
00:42:05,940 --> 00:42:08,877
It takes over our cells
one by one,
1037
00:42:08,901 --> 00:42:11,046
until the damage
can no longer be reversed.
1038
00:42:11,070 --> 00:42:12,548
I didn't wake you, did I?
1039
00:42:12,572 --> 00:42:14,800
No, I was just...
resting my eyes.
1040
00:42:14,824 --> 00:42:16,343
Yeah.
1041
00:42:16,367 --> 00:42:19,430
I just had the longest,
strangest, saddest night
1042
00:42:19,454 --> 00:42:21,765
and wanted to see your face.
1043
00:42:21,789 --> 00:42:23,458
Well, here it is.
1044
00:42:24,751 --> 00:42:26,186
Will you fly here real quick
1045
00:42:26,210 --> 00:42:29,047
and hit the button
on the coffee maker?
1046
00:42:30,173 --> 00:42:31,817
When that happens,
1047
00:42:31,841 --> 00:42:33,986
all you can do is take
the loss and move on.
1048
00:42:34,010 --> 00:42:35,696
♪ I keep searching ♪
1049
00:42:35,720 --> 00:42:37,597
♪ For something ♪
1050
00:42:38,598 --> 00:42:40,617
I'm so sorry.
I-I didn't know.
1051
00:42:40,641 --> 00:42:42,536
Forget it.
1052
00:42:42,560 --> 00:42:45,456
But when you can change the
course of someone's disease,
1053
00:42:45,480 --> 00:42:46,957
you can change the course
of their life.
1054
00:42:46,981 --> 00:42:49,692
You missed a helluva party
last night, Millin.
1055
00:42:51,611 --> 00:42:53,589
Griffith's got some big news.
1056
00:42:53,613 --> 00:42:56,824
♪
1057
00:42:57,825 --> 00:43:01,013
Wow!
Congratulations.
1058
00:43:01,037 --> 00:43:02,306
You all are late for rounds
1059
00:43:02,330 --> 00:43:04,349
and being hungover is no excuse.
1060
00:43:04,373 --> 00:43:06,584
I need clothes off
and scrubs on.
1061
00:43:07,585 --> 00:43:08,937
Get up!
1062
00:43:08,961 --> 00:43:10,314
Oh, go fall on a light saber.
1063
00:43:10,338 --> 00:43:12,066
♪ All the broken
puzzle pieces ♪
1064
00:43:12,090 --> 00:43:14,651
It's enough to make you want
to come back the next day
1065
00:43:14,675 --> 00:43:16,945
and do it all over again.
1066
00:43:16,969 --> 00:43:18,697
♪ That used to fit together
somehow ♪
1067
00:43:18,721 --> 00:43:21,349
♪
1068
00:43:27,313 --> 00:43:30,250
- Captions by VITAC...
1069
00:43:30,274 --> 00:43:38,274
♪
75017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.