All language subtitles for greys.anatomy.s19e09.720p.web.h264-cakes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:05,398 Every disease has its unique course 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,733 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,610 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,528 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,114 Simone, I didn't know, okay? No, sorry. 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,699 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,159 story anymore. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,660 You knew exactly what was happening. 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,537 You chose not to see it. 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,206 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:21,230 --> 00:00:22,082 how quick you are to point a finger. 12 00:00:22,106 --> 00:00:23,708 Excuse me? 13 00:00:23,732 --> 00:00:25,502 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you... 14 00:00:25,526 --> 00:00:28,046 No, you saw me come home from work every night in tears. Okay. Mm-hmm. 15 00:00:28,070 --> 00:00:30,840 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:30,864 --> 00:00:33,468 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:33,492 --> 00:00:35,678 to speak up for me! I was an intern. 18 00:00:35,702 --> 00:00:37,430 The disease then progresses, 19 00:00:37,454 --> 00:00:40,600 ultimately resolving in one of three possible outcomes... 20 00:00:40,624 --> 00:00:43,269 You get better, you stay chronically ill, 21 00:00:43,293 --> 00:00:45,355 - or you die. - They kicked me out, Trey! 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,814 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:46,838 --> 00:00:47,733 since he arrived last night. 24 00:00:47,757 --> 00:00:48,983 Yeah, I heard. 25 00:00:49,007 --> 00:00:50,235 I almost fell asleep during rounds. 26 00:00:50,259 --> 00:00:51,569 Well, maybe we should cancel. 27 00:00:51,593 --> 00:00:53,655 Uh, we have an empty house. 28 00:00:53,679 --> 00:00:55,073 We are having a party. 29 00:00:55,097 --> 00:00:57,784 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 30 00:00:57,808 --> 00:00:59,369 Trey is the competition. 31 00:00:59,393 --> 00:01:01,037 If they're fighting, it means you're still in this. 32 00:01:01,061 --> 00:01:02,080 ♪ 33 00:01:02,104 --> 00:01:03,706 Team Skywalker. 34 00:01:03,730 --> 00:01:05,625 You two were half a second away from boning last night. 35 00:01:05,649 --> 00:01:08,253 The sexual tension was, frankly, oppressive. 36 00:01:08,277 --> 00:01:11,089 Yeah, well, what am I supposed to about it? 37 00:01:11,113 --> 00:01:13,883 Mm, stop sulking and tell her how you feel 38 00:01:13,907 --> 00:01:16,511 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 39 00:01:16,535 --> 00:01:19,305 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 40 00:01:19,329 --> 00:01:21,099 and the patient needs reinforcements. 41 00:01:21,123 --> 00:01:22,559 We take decisive action 42 00:01:22,583 --> 00:01:24,269 in order to give them a fighting chance. 43 00:01:24,293 --> 00:01:26,938 Ohh. I spent the first half of the day 44 00:01:26,962 --> 00:01:28,314 fending off requests for comment... 45 00:01:28,338 --> 00:01:29,649 ...on the death of Jermaine Talbott 46 00:01:29,673 --> 00:01:31,109 and the other half 47 00:01:31,133 --> 00:01:33,278 trying to get a grasp on our budget deficits, 48 00:01:33,302 --> 00:01:35,697 which are substantial, by the way. 49 00:01:35,721 --> 00:01:37,031 Well, they always are. 50 00:01:37,055 --> 00:01:39,033 Oh, I am kicking myself 51 00:01:39,057 --> 00:01:41,619 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 52 00:01:41,643 --> 00:01:43,121 Makes two of us 53 00:01:43,145 --> 00:01:47,125 especially because Allison bit Pru again. What? 54 00:01:47,149 --> 00:01:49,002 I was told when I picked her up from daycare. 55 00:01:49,026 --> 00:01:50,003 Why didn't you tell me? 56 00:01:50,027 --> 00:01:52,714 I am. This is me telling you. 57 00:01:52,738 --> 00:01:54,340 Wait. So, what... Is this becoming a thing? 58 00:01:54,364 --> 00:01:56,092 I mean, should we cancel dinner? You know what? 59 00:01:56,116 --> 00:01:57,677 Don't... Don't answer that. 60 00:01:57,701 --> 00:01:59,637 I knew I should have picked up more wine. 61 00:01:59,661 --> 00:02:02,181 I think Tuck is building a fort with Pru, 62 00:02:02,205 --> 00:02:04,642 so we're set... 63 00:02:04,666 --> 00:02:06,519 ...unless you want to cancel and just go to bed early. 64 00:02:06,543 --> 00:02:08,396 We will do no such thing. 65 00:02:08,420 --> 00:02:10,189 Yeah. 66 00:02:10,213 --> 00:02:11,691 What's that? 67 00:02:11,715 --> 00:02:13,359 Well, we can't show up empty-handed. 68 00:02:13,383 --> 00:02:15,111 Yeah, but what if it sends the wrong message? 69 00:02:15,135 --> 00:02:16,904 What message? That we like pie? 70 00:02:16,928 --> 00:02:18,573 Their daughter has now bitten our daughter. 71 00:02:18,597 --> 00:02:20,283 Twice. 72 00:02:20,307 --> 00:02:21,284 It's a problem. 73 00:02:21,308 --> 00:02:22,577 Do you remember the last time 74 00:02:22,601 --> 00:02:26,122 that you and I had a civilized, adult dinner 75 00:02:26,146 --> 00:02:28,916 without children present? 76 00:02:28,940 --> 00:02:31,401 Let's get out of here while we still can. Mm-hmm. 77 00:02:33,362 --> 00:02:36,132 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 78 00:02:36,156 --> 00:02:38,718 and Natalia Asaki was just admitted for pre-op, 79 00:02:38,742 --> 00:02:41,346 so coordinate with Webber and Pierce. 80 00:02:41,370 --> 00:02:43,139 Are you going to the party tonight? 81 00:02:43,163 --> 00:02:44,724 You look nice. 82 00:02:44,748 --> 00:02:47,977 In an appropriate, respectful way. 83 00:02:48,001 --> 00:02:49,878 Just try not to kill anyone. 84 00:02:52,506 --> 00:02:54,609 So... I guess we're the only ones stuck here 85 00:02:54,633 --> 00:02:56,944 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 86 00:02:56,968 --> 00:02:58,821 I hate the ICU. 87 00:02:58,845 --> 00:02:59,989 Oh, there's nothing to it. 88 00:03:00,013 --> 00:03:02,283 Just try not to kill anyone. 89 00:03:02,307 --> 00:03:04,744 Everyone has to stop saying that. 90 00:03:04,768 --> 00:03:06,329 Well, have fun. 91 00:03:06,353 --> 00:03:07,830 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 92 00:03:07,854 --> 00:03:09,415 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 93 00:03:09,439 --> 00:03:10,439 in the morning. 94 00:03:11,441 --> 00:03:13,378 Natalia Asaki? 95 00:03:13,402 --> 00:03:14,379 I hate you. 96 00:03:14,403 --> 00:03:15,838 Don't hate the player, 97 00:03:15,862 --> 00:03:16,964 hate the game. 98 00:03:16,988 --> 00:03:18,508 Okay, now I hate both. 99 00:03:18,532 --> 00:03:19,842 Ew. 100 00:03:19,866 --> 00:03:21,594 Uh, you know, I haven't had a chance 101 00:03:21,618 --> 00:03:24,055 to congratulate you on your partial heart transplant. 102 00:03:24,079 --> 00:03:25,890 Now, there's some groundbreaking stuff. 103 00:03:25,914 --> 00:03:27,934 We worked hard on it. Thank you. Yeah. 104 00:03:27,958 --> 00:03:29,352 Well, you keep this up, you'll be in line 105 00:03:29,376 --> 00:03:31,646 for a Catherine Fox Award. 106 00:03:31,670 --> 00:03:33,981 And you and Winston sure do make a great team. 107 00:03:34,005 --> 00:03:36,109 Dr. Pierce... 108 00:03:36,133 --> 00:03:37,151 I just wanted to say thank you 109 00:03:37,175 --> 00:03:38,778 for allowing me to scrub in tomorrow... 110 00:03:38,802 --> 00:03:40,279 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 111 00:03:40,303 --> 00:03:42,573 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 112 00:03:42,597 --> 00:03:44,283 I know that the major complications 113 00:03:44,307 --> 00:03:47,245 are respiratory and atrial arrhythmias, 114 00:03:47,269 --> 00:03:50,081 which can be controlled by amiodarone. 115 00:03:50,105 --> 00:03:51,874 Well, this is an 8-hour surgery, 116 00:03:51,898 --> 00:03:55,211 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 117 00:03:55,235 --> 00:03:57,487 you may also scrub in. 118 00:04:01,741 --> 00:04:03,118 Who's a player now? 119 00:04:05,287 --> 00:04:07,682 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 120 00:04:07,706 --> 00:04:08,766 - Thank you. - Thank you. 121 00:04:08,790 --> 00:04:09,892 I hope your trip from Coeur d'Alene 122 00:04:09,916 --> 00:04:11,269 wasn't too bad. 123 00:04:11,293 --> 00:04:13,563 I slept through most of it, thanks to him. 124 00:04:13,587 --> 00:04:15,898 And I'm highly caffeinated right now. 125 00:04:15,922 --> 00:04:17,066 Well, we're glad you made it. 126 00:04:17,090 --> 00:04:18,526 Dr. Kwan? 127 00:04:18,550 --> 00:04:21,070 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 128 00:04:21,094 --> 00:04:23,906 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 129 00:04:23,930 --> 00:04:26,075 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 130 00:04:26,099 --> 00:04:28,286 Which is? Uh, resecting the esophagus 131 00:04:28,310 --> 00:04:30,496 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 132 00:04:30,520 --> 00:04:32,165 then pulling the stomach into the chest 133 00:04:32,189 --> 00:04:33,189 to replace the esophagus. 134 00:04:37,527 --> 00:04:39,088 I'm sorry. 135 00:04:39,112 --> 00:04:41,883 Amor, my painting sold. 136 00:04:41,907 --> 00:04:43,760 The landscape from our camping trip. 137 00:04:43,784 --> 00:04:45,178 I love that one. Yeah. 138 00:04:45,202 --> 00:04:46,554 How much? 139 00:04:46,578 --> 00:04:47,621 $500. 140 00:04:51,708 --> 00:04:54,103 She's an art teacher at an after-school program, 141 00:04:54,127 --> 00:04:56,189 but she sells her own pieces on the side. 142 00:04:56,213 --> 00:04:58,357 I'm sorry, but the past couple of months 143 00:04:58,381 --> 00:05:01,277 of chemo and radiation were... 144 00:05:01,301 --> 00:05:03,154 not the most fun I've ever had. 145 00:05:03,178 --> 00:05:04,572 We're ready to put this chapter behind us. 146 00:05:04,596 --> 00:05:05,782 Well, let's get a move on. 147 00:05:05,806 --> 00:05:07,200 Okay, Kwan, Millin, 148 00:05:07,224 --> 00:05:09,243 let's start Natalia's pre-op work-up... 149 00:05:09,267 --> 00:05:11,746 Blood work, EKG, chest X-ray. 150 00:05:11,770 --> 00:05:15,374 Um, I definitely need all that before the surgery? 151 00:05:15,398 --> 00:05:17,877 You do. We will be back in a bit. 152 00:05:17,901 --> 00:05:19,212 Babe, don't worry. 153 00:05:19,236 --> 00:05:20,546 We'll figure out a way to pay for it. 154 00:05:20,570 --> 00:05:21,822 It's okay. 155 00:05:23,114 --> 00:05:24,383 Oh, it's my fault?! 156 00:05:24,407 --> 00:05:25,551 Look, I hate that they kicked you out. 157 00:05:25,575 --> 00:05:26,552 Alright? I really hate it. 158 00:05:26,576 --> 00:05:27,762 I promise you, I hate it more. 159 00:05:27,786 --> 00:05:29,746 Oh, still so competitive. 160 00:05:37,337 --> 00:05:39,714 Ah. 161 00:05:41,007 --> 00:05:42,777 Hey. 162 00:05:42,801 --> 00:05:44,219 Come here. 163 00:05:54,354 --> 00:05:55,790 Trey, I was broken. 164 00:05:55,814 --> 00:06:00,193 I-I felt... broken. 165 00:06:03,363 --> 00:06:06,384 But I am sorry that I disappeared on you. 166 00:06:06,408 --> 00:06:08,761 I'm sorry. I should have chased after you. 167 00:06:08,785 --> 00:06:10,888 I wanted to. I should have. 168 00:06:10,912 --> 00:06:13,307 I mean, you kinda did. You're here. 169 00:06:13,331 --> 00:06:15,208 I feel like I waited too long. 170 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 Did I wait too long? 171 00:06:23,300 --> 00:06:25,677 Can we just go to the party and try to have fun? 172 00:06:30,223 --> 00:06:35,496 ♪ 173 00:06:35,520 --> 00:06:36,646 I missed you. 174 00:06:37,647 --> 00:06:39,667 I missed you. 175 00:06:39,691 --> 00:06:47,691 ♪ 176 00:07:08,970 --> 00:07:10,781 - Ben, Bailey. - Enter at your own risk. 177 00:07:10,805 --> 00:07:13,492 Ooh, come on in. Oooh, look at that. Mm-hmm. Apple pie. 178 00:07:13,516 --> 00:07:15,411 My mother's recipe. 179 00:07:15,435 --> 00:07:17,496 Maybe you can think of it when you are approving 180 00:07:17,520 --> 00:07:19,373 budget requests for the clinic. 181 00:07:19,397 --> 00:07:20,916 Thank you. You shouldn't have. 182 00:07:20,940 --> 00:07:22,418 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 183 00:07:22,442 --> 00:07:24,462 You been on those? Uh, no, no, no. 184 00:07:24,486 --> 00:07:27,173 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 185 00:07:27,197 --> 00:07:29,216 That never stopped Owen. 186 00:07:29,240 --> 00:07:31,010 Ah, please excuse her. 187 00:07:31,034 --> 00:07:32,720 She's exhausted after one day of the job 188 00:07:32,744 --> 00:07:34,079 that you and I did for years. 189 00:07:34,788 --> 00:07:36,140 Wine? 190 00:07:36,164 --> 00:07:37,141 Uh, by wine, can you mean bourbon? 191 00:07:37,165 --> 00:07:38,142 Good idea. 192 00:07:38,166 --> 00:07:39,477 Yeah. 193 00:07:39,501 --> 00:07:41,771 Cheese and crackers are on the coffee table. 194 00:07:41,795 --> 00:07:42,772 - Oh. - Oh, fantastic. 195 00:07:42,796 --> 00:07:44,214 I'd love a bite. 196 00:07:47,926 --> 00:07:49,070 Chest X-ray is normal. 197 00:07:49,094 --> 00:07:51,489 Coags, CBC, CMP all look good. 198 00:07:51,513 --> 00:07:53,324 Oh, great. Let's start her on her bowel prep... 199 00:07:53,348 --> 00:07:54,391 Help! 200 00:07:56,142 --> 00:07:56,953 I was just finishing her EKG, 201 00:07:56,977 --> 00:07:58,329 and she started seizing. 202 00:07:58,353 --> 00:07:59,538 Okay, well, let's get her on her side. 203 00:07:59,562 --> 00:08:01,082 Blood glucose was normal, so it can't be that. 204 00:08:01,106 --> 00:08:02,500 And her sats are 92 on room air. 205 00:08:02,524 --> 00:08:03,626 I checked her airway. There's no vomit. 206 00:08:03,650 --> 00:08:05,252 Let's get some suction in here, anyway. 207 00:08:05,276 --> 00:08:08,130 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 208 00:08:08,154 --> 00:08:09,590 No, never. What's going on? 209 00:08:09,614 --> 00:08:11,300 We don't know, but we are going to find out. 210 00:08:11,324 --> 00:08:13,594 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 211 00:08:13,618 --> 00:08:15,638 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 212 00:08:15,662 --> 00:08:17,056 - Let's hurry. - I love you, Natalia. 213 00:08:17,080 --> 00:08:18,415 It's okay. 214 00:08:20,250 --> 00:08:22,770 Yeah, my place is definitely a work in progress, 215 00:08:22,794 --> 00:08:25,773 so you have to promise not to judge me when you get here. 216 00:08:25,797 --> 00:08:27,566 Okay, is there a door? 217 00:08:27,590 --> 00:08:28,776 There is. 218 00:08:28,800 --> 00:08:30,027 Alright. A bed? 219 00:08:30,051 --> 00:08:31,237 Uh-huh. No duvet cover, though. 220 00:08:31,261 --> 00:08:34,323 No! Well, that's it. I'm canceling. 221 00:08:34,347 --> 00:08:35,449 Okay, uh, crap. 222 00:08:35,473 --> 00:08:36,575 I got to go. 223 00:08:36,599 --> 00:08:37,993 I'll see you tomorrow. Okay. 224 00:08:38,017 --> 00:08:39,370 Oh, hey. 225 00:08:39,394 --> 00:08:40,705 You are still here. Awesome. 226 00:08:40,729 --> 00:08:42,707 Uh, would you take Scout for a bit? 227 00:08:42,731 --> 00:08:44,208 I was on my way home with him, 228 00:08:44,232 --> 00:08:47,003 and I just got paged for a consult on a grand mal seizure. 229 00:08:47,027 --> 00:08:48,295 Well, I was on my way home, 230 00:08:48,319 --> 00:08:50,172 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 231 00:08:50,196 --> 00:08:51,298 Seriously? 232 00:08:51,322 --> 00:08:52,717 Based on how tonight's going, 233 00:08:52,741 --> 00:08:55,594 I could, uh, use some time with my only fan. 234 00:08:55,618 --> 00:08:57,054 Okay. It should not take long. 235 00:08:57,078 --> 00:08:58,514 You have fun with Daddy, okay? 236 00:08:58,538 --> 00:09:02,018 Mwah! Bye. 237 00:09:02,042 --> 00:09:04,645 Can anyone help me?! Gahhhh! 238 00:09:04,669 --> 00:09:05,813 Uh... Please, I need help. 239 00:09:05,837 --> 00:09:07,189 I-I-I'm a surgeon. 240 00:09:07,213 --> 00:09:08,441 At least for now. 241 00:09:08,465 --> 00:09:09,859 Here. Here. Here. 242 00:09:09,883 --> 00:09:12,194 My stupid wife promised she'd be back from trial 243 00:09:12,218 --> 00:09:14,280 before I went into labor. 244 00:09:14,304 --> 00:09:15,448 I take it that didn't happen? 245 00:09:15,472 --> 00:09:16,991 Aah! Oh, okay. Alright. 246 00:09:17,015 --> 00:09:18,242 Just... Just breathe. 247 00:09:18,266 --> 00:09:20,077 Uh, I'll... I'll page OB. 248 00:09:20,101 --> 00:09:21,287 It... Oh, thank God. 249 00:09:21,311 --> 00:09:22,955 Hi. So sorry. 250 00:09:22,979 --> 00:09:23,998 Hi. You must be Whitney. 251 00:09:24,022 --> 00:09:25,374 Okay, let's get you upstairs. 252 00:09:25,398 --> 00:09:26,584 Thank you, Dr. Lincoln. 253 00:09:26,608 --> 00:09:27,918 I can take it from here. 254 00:09:27,942 --> 00:09:29,879 Okay. I can't let go. I can't let go. 255 00:09:29,903 --> 00:09:32,131 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 256 00:09:32,155 --> 00:09:33,281 when I'm not in labor. 257 00:09:35,158 --> 00:09:36,969 You mind if I bring a plus-one? 258 00:09:36,993 --> 00:09:37,721 It... It's fine by me. 259 00:09:37,745 --> 00:09:38,846 Sure. Yeah. 260 00:09:38,870 --> 00:09:40,556 Okay, okay. Gahhhhh! 261 00:09:40,580 --> 00:09:42,266 Okay. 262 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Okay, let's do this. 263 00:09:46,377 --> 00:09:49,273 ♪ I go to Mars in my head ♪ 264 00:09:49,297 --> 00:09:50,524 Levi. 265 00:09:50,548 --> 00:09:52,318 Push one of... Levi! 266 00:09:52,342 --> 00:09:55,321 ...one of epi and atropine. Hey! 267 00:09:55,345 --> 00:09:56,906 Oh, sorry. 268 00:09:56,930 --> 00:09:58,491 You need to get laid. 269 00:09:58,515 --> 00:10:00,159 Like, badly. 270 00:10:00,183 --> 00:10:01,452 And you cannot get laid 271 00:10:01,476 --> 00:10:03,245 if you're the guy sleeping at the party. 272 00:10:03,269 --> 00:10:05,372 I just worked a 16-hour shift, 273 00:10:05,396 --> 00:10:07,166 and alcohol is a depressant. 274 00:10:07,190 --> 00:10:09,251 You want to know what time I got up this morning? 275 00:10:09,275 --> 00:10:10,252 Noon. 276 00:10:10,276 --> 00:10:11,670 I shouldn't even be here. 277 00:10:11,694 --> 00:10:13,297 Like it or not, I am a manager now, 278 00:10:13,321 --> 00:10:14,799 and boundaries are important. 279 00:10:14,823 --> 00:10:16,550 You're where fun goes to die. 280 00:10:16,574 --> 00:10:18,052 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 281 00:10:18,076 --> 00:10:19,678 Hey. You came. 282 00:10:19,702 --> 00:10:21,305 Nice house. 283 00:10:21,329 --> 00:10:22,681 Yeah, Levi and I live in a studio. 284 00:10:22,705 --> 00:10:24,183 This place has rooms. 285 00:10:24,207 --> 00:10:25,893 A few weeks ago, I was living in a van, 286 00:10:25,917 --> 00:10:27,853 and I thought that was nice. 287 00:10:27,877 --> 00:10:29,814 Dr. Schmitt. Yasuda. 288 00:10:29,838 --> 00:10:30,815 ♪ 289 00:10:30,839 --> 00:10:32,733 Good booze is over here. 290 00:10:32,757 --> 00:10:33,734 Find someone to talk to. 291 00:10:33,758 --> 00:10:35,528 Oh. Anyone. 292 00:10:35,552 --> 00:10:36,488 ♪ And I start reverting back ♪ 293 00:10:36,512 --> 00:10:37,905 H... 294 00:10:37,929 --> 00:10:40,390 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 295 00:10:41,766 --> 00:10:43,077 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 296 00:10:43,101 --> 00:10:45,079 It's good out here. Yeah, actually, it is. 297 00:10:45,103 --> 00:10:46,539 You mind getting us some drinks? 298 00:10:46,563 --> 00:10:47,706 Uh, your usual? Yeah. 299 00:10:47,730 --> 00:10:48,667 Coming right up. 300 00:10:48,691 --> 00:10:50,000 Hey. 301 00:10:50,024 --> 00:10:52,378 ♪ Forget ♪ Okay. 302 00:10:52,402 --> 00:10:53,796 Can we talk? 303 00:10:53,820 --> 00:10:57,258 I don't know if, uh, now is the best time. 304 00:10:57,282 --> 00:10:59,218 Look, I-I am sorry about last night. 305 00:10:59,242 --> 00:11:03,889 Trey showing up was... unexpected. 306 00:11:03,913 --> 00:11:05,224 Does he know about you and I? 307 00:11:05,248 --> 00:11:06,976 No, of course not. 308 00:11:07,000 --> 00:11:08,811 ♪ 309 00:11:08,835 --> 00:11:10,813 A whiskey ginger. 310 00:11:10,837 --> 00:11:13,357 You remember last New Year's Eve? 311 00:11:13,381 --> 00:11:16,193 Might have went a little hard on the whiskey gingers. 312 00:11:16,217 --> 00:11:17,820 Might not have made it to midnight. 313 00:11:17,844 --> 00:11:19,280 Rookie move. 314 00:11:19,304 --> 00:11:21,365 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 315 00:11:21,389 --> 00:11:23,159 saying, "Let's send last year to hell." 316 00:11:23,183 --> 00:11:24,559 At least I had the right holiday. 317 00:11:26,227 --> 00:11:28,646 ♪ Is going to die ♪ 318 00:11:30,648 --> 00:11:32,877 So, new-onset grand mal seizure? Yep. 319 00:11:32,901 --> 00:11:36,046 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 320 00:11:36,070 --> 00:11:38,174 had chemo radiation two months ago, 321 00:11:38,198 --> 00:11:39,633 scheduled for surgery tomorrow. 322 00:11:39,657 --> 00:11:43,179 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 323 00:11:43,203 --> 00:11:45,472 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 324 00:11:45,496 --> 00:11:47,474 stroke, hyponatremia, or... 325 00:11:47,498 --> 00:11:49,101 Mm. 326 00:11:49,125 --> 00:11:52,021 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 327 00:11:52,045 --> 00:11:55,691 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 328 00:11:55,715 --> 00:11:57,193 And it's bleeding. 329 00:11:57,217 --> 00:11:58,777 Damn it. 330 00:11:58,801 --> 00:12:00,136 What happened? 331 00:12:01,137 --> 00:12:02,615 Am I okay? 332 00:12:02,639 --> 00:12:03,639 ♪ 333 00:12:09,812 --> 00:12:11,790 Natalia, your CT scan shows 334 00:12:11,814 --> 00:12:12,917 a possible metastasis in your brain. 335 00:12:12,941 --> 00:12:15,169 We'll need to excise it immediately. 336 00:12:15,193 --> 00:12:17,254 What about the surgery we came here for? 337 00:12:17,278 --> 00:12:19,632 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 338 00:12:19,656 --> 00:12:22,843 but we have to do this surgery as soon as possible. 339 00:12:22,867 --> 00:12:25,846 I can't believe this is happening. 340 00:12:25,870 --> 00:12:26,889 Could you just give us a minute? 341 00:12:26,913 --> 00:12:28,182 Of course. 342 00:12:28,206 --> 00:12:29,874 We'll be back with consent forms. 343 00:12:36,297 --> 00:12:39,652 You know... you might as well go home and get some rest. 344 00:12:39,676 --> 00:12:41,862 I have no place better to be. 345 00:12:41,886 --> 00:12:43,072 You sure? Yeah, yeah. 346 00:12:43,096 --> 00:12:44,639 Give Catherine my best. 347 00:12:52,355 --> 00:12:55,626 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 348 00:12:55,650 --> 00:12:57,253 You are having this baby. 349 00:12:57,277 --> 00:12:58,796 No one really tells you how much this hurts. 350 00:12:58,820 --> 00:13:01,257 Mother... Oh, sorry. 351 00:13:01,281 --> 00:13:03,092 I'll try not to... Holy crap! 352 00:13:03,116 --> 00:13:04,218 He's heard worse. Trust me. 353 00:13:04,242 --> 00:13:06,178 Do you have any idea how lucky you are 354 00:13:06,202 --> 00:13:08,305 that you didn't push your son's watermelon body 355 00:13:08,329 --> 00:13:10,748 out of your teeny tiny vagina?! 356 00:13:12,166 --> 00:13:14,478 I-I don't have a teeny tiny vagina. 357 00:13:14,502 --> 00:13:16,438 But if it makes you feel any better, 358 00:13:16,462 --> 00:13:18,691 I am so hated by the city of Seattle right now, 359 00:13:18,715 --> 00:13:21,902 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 360 00:13:21,926 --> 00:13:24,530 No. Yes, I'm officially in hiding. 361 00:13:24,554 --> 00:13:26,031 That actually does make me feel a little better. 362 00:13:26,055 --> 00:13:28,575 Gahhhhh. Okay, Whitney. Just breathe. 363 00:13:28,599 --> 00:13:29,599 Yeah. 364 00:13:30,518 --> 00:13:31,495 ♪ 365 00:13:31,519 --> 00:13:33,539 What? 366 00:13:33,563 --> 00:13:34,748 Well, when I first heard you were living 367 00:13:34,772 --> 00:13:36,709 with a bunch of interns in a house with fire damage, 368 00:13:36,733 --> 00:13:37,918 I was kinda scared for you. 369 00:13:37,942 --> 00:13:39,027 Oh, hard same. 370 00:13:40,111 --> 00:13:42,506 They seem cool. 371 00:13:42,530 --> 00:13:44,216 Even though they're not quite your caliber. 372 00:13:44,240 --> 00:13:47,428 No. Don't judge my people. 373 00:13:47,452 --> 00:13:48,929 Oh, they're your people now? 374 00:13:48,953 --> 00:13:50,889 I mean... yeah. They kinda are. 375 00:13:50,913 --> 00:13:52,224 Come on. 376 00:13:52,248 --> 00:13:53,101 Now, you were the top of your class 377 00:13:53,125 --> 00:13:54,810 in every class you've ever been in. 378 00:13:54,834 --> 00:13:56,562 And you're top tier. 379 00:13:56,586 --> 00:13:58,731 I'm sorry, but these? 380 00:13:58,755 --> 00:14:00,524 These are not your people. Trey, I swear to God, we just... 381 00:14:00,548 --> 00:14:02,401 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 382 00:14:02,425 --> 00:14:04,570 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 383 00:14:04,594 --> 00:14:05,904 and you don't belong here. 384 00:14:05,928 --> 00:14:08,490 You belong with me, at the top. 385 00:14:08,514 --> 00:14:10,200 And if you present your case and you come back... 386 00:14:10,224 --> 00:14:12,036 Present my case? ...and you stay calm and collected... 387 00:14:12,060 --> 00:14:14,788 Oh, wow. Look, we could have it all back, Simone. 388 00:14:14,812 --> 00:14:17,291 We could have us back. We could have our future back. 389 00:14:17,315 --> 00:14:18,375 These are not your people. 390 00:14:18,399 --> 00:14:19,668 Baby, I'm your people. 391 00:14:19,692 --> 00:14:20,794 I'm walking away, Trey. 392 00:14:20,818 --> 00:14:22,504 And I promise if you walk after me, 393 00:14:22,528 --> 00:14:24,465 I won't remain calm and collected. 394 00:14:24,489 --> 00:14:25,632 - Come on. - No! 395 00:14:25,656 --> 00:14:26,426 Simone. No! 396 00:14:26,450 --> 00:14:27,885 Sorry. 397 00:14:27,909 --> 00:14:30,637 ♪ I've been dreaming ♪ 398 00:14:30,661 --> 00:14:32,431 You think this is hard? 399 00:14:32,455 --> 00:14:34,558 Tuck spent 45 minutes in the bathroom the other morning. Mm. 400 00:14:34,582 --> 00:14:36,101 45, alright? 401 00:14:36,125 --> 00:14:36,978 You know what he was doing? 402 00:14:37,002 --> 00:14:38,562 Do we want to know? 403 00:14:38,586 --> 00:14:39,688 He was shaving. 404 00:14:39,712 --> 00:14:41,148 Sorry. Sorry. 405 00:14:41,172 --> 00:14:42,483 Manscaping. 406 00:14:42,507 --> 00:14:43,609 His chest. 407 00:14:43,633 --> 00:14:44,651 He's going out for the swim team. 408 00:14:44,675 --> 00:14:45,986 Ah. 409 00:14:46,010 --> 00:14:47,446 I mean, Pru might be a threenager, 410 00:14:47,470 --> 00:14:49,073 but at least she doesn't hog the bathroom. 411 00:14:49,097 --> 00:14:50,365 She's been angling for a dog. 412 00:14:50,389 --> 00:14:51,366 Aww. 413 00:14:51,390 --> 00:14:52,659 Oh, that's all we need, right? 414 00:14:52,683 --> 00:14:55,204 You know, little puppy teeth 415 00:14:55,228 --> 00:14:57,581 nipping at her fingers and toes. 416 00:14:57,605 --> 00:14:59,666 ♪ 417 00:14:59,690 --> 00:15:01,085 Mm. You know, here we are, 418 00:15:01,109 --> 00:15:02,461 kid-free, finally, 419 00:15:02,485 --> 00:15:04,213 and we're still talking about kids. 420 00:15:04,237 --> 00:15:05,672 Right, who wants to talk about adult stuff? 421 00:15:05,696 --> 00:15:07,091 I do. Okay. 422 00:15:07,115 --> 00:15:08,759 Uh, Bailey, how's the clinic? 423 00:15:08,783 --> 00:15:10,511 Mm, busy. 424 00:15:10,535 --> 00:15:13,013 We can hardly keep up with the demand. 425 00:15:13,037 --> 00:15:16,391 Uh, how's the... medical license? 426 00:15:16,415 --> 00:15:18,894 Still suspended, but, you know, getting there. 427 00:15:18,918 --> 00:15:20,128 Is it? 428 00:15:22,088 --> 00:15:23,524 Do you want to help me in the kitchen? 429 00:15:23,548 --> 00:15:26,318 I can't. No license, so... 430 00:15:26,342 --> 00:15:27,861 I can help you with something. Ah. 431 00:15:27,885 --> 00:15:29,029 No, no, no, no, no. Don't be silly. 432 00:15:29,053 --> 00:15:30,364 Teddy's got it, right? 433 00:15:30,388 --> 00:15:31,681 Right. Mm. 434 00:15:34,058 --> 00:15:36,245 So, uh... 435 00:15:36,269 --> 00:15:37,829 should we go back to talking about kids? 436 00:15:41,858 --> 00:15:43,127 ♪ 437 00:15:43,151 --> 00:15:44,920 It'll be okay. Babe. 438 00:15:44,944 --> 00:15:46,797 It'll be okay. 439 00:15:46,821 --> 00:15:48,382 - I'll start driving on the ride share app. - Babe. 440 00:15:48,406 --> 00:15:50,217 And if you need another surgery after that, 441 00:15:50,241 --> 00:15:52,261 I'll take on more guitar students or... Amor. 442 00:15:52,285 --> 00:15:53,786 Stop! 443 00:15:56,205 --> 00:15:59,893 Uh, Natalia, Elliot. 444 00:15:59,917 --> 00:16:02,521 This is the consent form 445 00:16:02,545 --> 00:16:05,983 identifying the risks of the procedure. 446 00:16:06,007 --> 00:16:07,884 They say I could die, right? 447 00:16:13,639 --> 00:16:15,224 If I die... 448 00:16:17,977 --> 00:16:19,270 How deep in the hole are you? 449 00:16:24,859 --> 00:16:29,006 During the pandemic, they made us both part-time. 450 00:16:29,030 --> 00:16:32,259 We just got the only health insurance we could afford, 451 00:16:32,283 --> 00:16:34,803 and we thought we were gonna be fine, 452 00:16:34,827 --> 00:16:38,432 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 453 00:16:38,456 --> 00:16:42,644 and leave the love of my life poor and homeless. 454 00:16:42,668 --> 00:16:44,587 You two should get a divorce. 455 00:16:46,297 --> 00:16:47,108 That's not funny. 456 00:16:47,132 --> 00:16:49,151 No, and it wasn't meant to be. 457 00:16:49,175 --> 00:16:52,446 Dr. Kwan, please step outside. No, medical divorce is a real thing. 458 00:16:52,470 --> 00:16:54,740 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 459 00:16:54,764 --> 00:16:57,367 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 460 00:16:57,391 --> 00:16:58,535 since they won't have a joint income. 461 00:16:58,559 --> 00:17:00,662 And if they have assets, it could protect them. 462 00:17:00,686 --> 00:17:02,063 Wait. 463 00:17:04,357 --> 00:17:06,418 That's brilliant. 464 00:17:06,442 --> 00:17:08,337 What? Babe. 465 00:17:08,361 --> 00:17:09,963 No, you're my wife. 466 00:17:09,987 --> 00:17:13,842 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 467 00:17:13,866 --> 00:17:16,327 Now. I'm not divorcing the woman I love. 468 00:17:19,956 --> 00:17:22,124 I said do not follow me! 469 00:17:23,918 --> 00:17:25,812 Are you okay? 470 00:17:25,836 --> 00:17:27,272 Do I look okay? 471 00:17:27,296 --> 00:17:29,090 Um, well, you look... 472 00:17:31,008 --> 00:17:33,237 Well, you look perfect. 473 00:17:33,261 --> 00:17:36,305 What? To me, you kinda always look perfect. 474 00:17:39,976 --> 00:17:41,370 And maybe my timing isn't great, 475 00:17:41,394 --> 00:17:44,039 but I need to say that even when you're upset, 476 00:17:44,063 --> 00:17:47,918 you are... pretty damn perfect. 477 00:17:47,942 --> 00:17:49,878 Lucas... You're so smart. 478 00:17:49,902 --> 00:17:52,548 And when you get mad, you get smarter. 479 00:17:52,572 --> 00:17:54,091 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 480 00:17:54,115 --> 00:17:55,884 that's when you figure it out. 481 00:17:55,908 --> 00:17:59,721 So, right now... Now you look like a person 482 00:17:59,745 --> 00:18:03,517 who's about to... solve a big mystery. 483 00:18:03,541 --> 00:18:05,352 Like a person who's gonna... 484 00:18:05,376 --> 00:18:06,794 figure everything out. 485 00:18:09,922 --> 00:18:14,236 ♪ I believe I've seen a ghost ♪ 486 00:18:14,260 --> 00:18:18,115 ♪ And I don't know who it is ♪ 487 00:18:18,139 --> 00:18:22,494 ♪ It just follows me around ♪ 488 00:18:22,518 --> 00:18:26,415 ♪ Pretending to exist ♪ 489 00:18:26,439 --> 00:18:30,627 ♪ I've never related more ♪ 490 00:18:30,651 --> 00:18:38,651 ♪ To anything or anyone before ♪ 491 00:18:40,244 --> 00:18:46,518 ♪ I can't explain it ♪ 492 00:18:46,542 --> 00:18:53,716 ♪ 493 00:18:54,925 --> 00:18:56,903 Simone, can I come in? No. 494 00:18:56,927 --> 00:18:58,905 Baby, baby, I'm... I'm sorry for what I said, okay? 495 00:18:58,929 --> 00:19:00,490 I-I love you. I-I'm sorry. 496 00:19:00,514 --> 00:19:01,908 I just... I'm trying to get this right, 497 00:19:01,932 --> 00:19:03,410 and I keep getting it wrong. 498 00:19:03,434 --> 00:19:04,995 Baby. Baby, please. 499 00:19:05,019 --> 00:19:07,331 Trey, can you just give me a minute, okay? 500 00:19:07,355 --> 00:19:08,624 Can we talk later? No. 501 00:19:08,648 --> 00:19:11,001 I-I've never loved anyone the way that I love you. 502 00:19:11,025 --> 00:19:13,378 Look, I can't see my life with anyone else. 503 00:19:13,402 --> 00:19:14,880 I-I know I'm a snob. 504 00:19:14,904 --> 00:19:16,131 I know I'm an ass. 505 00:19:16,155 --> 00:19:18,884 But I'll... I'll be better. 506 00:19:18,908 --> 00:19:20,802 'Cause you make me better. 507 00:19:20,826 --> 00:19:23,930 Trey, I'm... 508 00:19:23,954 --> 00:19:26,016 I'm tired. I just need a few minutes. 509 00:19:26,040 --> 00:19:27,184 Okay. 510 00:19:27,208 --> 00:19:28,644 I'll come find you. 511 00:19:28,668 --> 00:19:30,562 I love you. 512 00:19:30,586 --> 00:19:36,151 ♪ To anything or anyone before ♪ 513 00:19:36,175 --> 00:19:38,236 Okay. 514 00:19:38,260 --> 00:19:39,821 We were engaged. We had a whole life. 515 00:19:39,845 --> 00:19:41,531 He knows my family. 516 00:19:41,555 --> 00:19:43,200 My dad loves him. My grandmother loves him. 517 00:19:43,224 --> 00:19:44,451 He's... Do you love him? 518 00:19:44,475 --> 00:19:47,579 ♪ Politely, I asked, "Are you real?" ♪ 519 00:19:47,603 --> 00:19:49,665 ♪ 520 00:19:49,689 --> 00:19:51,667 Yeah, 'cause if you love him, you should... 521 00:19:51,691 --> 00:19:53,460 Yeah, you should go talk to him. 522 00:19:53,484 --> 00:19:55,462 ♪ It said, "Here, let me prove it" ♪ 523 00:19:55,486 --> 00:19:57,005 Are you serious? Yeah, no. 524 00:19:57,029 --> 00:19:58,382 If you love him, you should... 525 00:19:58,406 --> 00:20:01,385 ...you should fight for him. 526 00:20:01,409 --> 00:20:04,971 ♪ 527 00:20:04,995 --> 00:20:06,807 Now you're... 528 00:20:06,831 --> 00:20:09,017 pushing me toward him? 529 00:20:09,041 --> 00:20:10,727 Hey, I'm not pushing you. 530 00:20:10,751 --> 00:20:14,439 ♪ "Don't kill the messenger," it begged ♪ 531 00:20:14,463 --> 00:20:17,234 I'm saying, do you love him? 532 00:20:17,258 --> 00:20:20,112 ♪ "You're alive" ♪ 533 00:20:20,136 --> 00:20:21,780 Yeah, okay. I'm gonna go. 534 00:20:21,804 --> 00:20:23,281 ♪ "Quit acting like you're dead" ♪ 535 00:20:23,305 --> 00:20:24,491 I'm... I'm so... I'm so... Hey, hey, hey. 536 00:20:24,515 --> 00:20:26,618 Don't say you're sorry. 537 00:20:26,642 --> 00:20:28,620 ♪ Like a mirror... ♪ 538 00:20:28,644 --> 00:20:29,996 We're good. 539 00:20:30,020 --> 00:20:33,083 ♪ ...it spoke so clear ♪ 540 00:20:33,107 --> 00:20:34,835 ♪ "Don't you recognize..." ♪ 541 00:20:34,859 --> 00:20:36,211 Lucas, wait. 542 00:20:36,235 --> 00:20:38,171 ♪ "...the reason why you're here?" ♪ 543 00:20:38,195 --> 00:20:41,633 Can y... Before you open the door, 544 00:20:41,657 --> 00:20:43,844 can I just make sure he's not out there? 545 00:20:43,868 --> 00:20:46,430 ♪ "To be enchanted" ♪ 546 00:20:46,454 --> 00:20:47,454 ♪ 547 00:20:48,706 --> 00:20:53,437 ♪ 548 00:20:53,461 --> 00:20:55,564 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 549 00:20:55,588 --> 00:21:00,634 ♪ "To be enchanted" ♪ 550 00:21:07,975 --> 00:21:10,787 What happened in there? Do you have any idea how crushing medical debt can be 551 00:21:10,811 --> 00:21:11,830 for people who aren't millionaires? 552 00:21:11,854 --> 00:21:13,415 Of course I do. 553 00:21:13,439 --> 00:21:15,751 But before you cross a line with a patient, 554 00:21:15,775 --> 00:21:18,086 you have to talk to an attending first. 555 00:21:18,110 --> 00:21:19,463 I could have called financial services 556 00:21:19,487 --> 00:21:22,007 or a social worker or a pastor or a therapist 557 00:21:22,031 --> 00:21:25,677 or someone who is trained to have that kind of conversation. 558 00:21:25,701 --> 00:21:27,095 Her brain is bleeding. 559 00:21:27,119 --> 00:21:28,138 They don't have that kind of time to go through... 560 00:21:28,162 --> 00:21:31,224 You had time to talk to me. 561 00:21:31,248 --> 00:21:33,769 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 562 00:21:33,793 --> 00:21:34,853 And that is not an improvement, 563 00:21:34,877 --> 00:21:36,521 and it has not saved us any time. 564 00:21:36,545 --> 00:21:37,939 She is my patient. 565 00:21:37,963 --> 00:21:39,941 You are here at my invitation. 566 00:21:39,965 --> 00:21:41,300 Is that understood? 567 00:21:43,636 --> 00:21:44,905 Okay, Dr. Kwan. 568 00:21:44,929 --> 00:21:47,199 The invitation is rescinded. 569 00:21:47,223 --> 00:21:49,284 And let's hope she signs that consent form 570 00:21:49,308 --> 00:21:51,143 that'll allow us to save her life. 571 00:21:55,439 --> 00:21:58,460 Alright, what is that one, again? 572 00:21:58,484 --> 00:22:00,712 I don't know. Let's see. 573 00:22:00,736 --> 00:22:03,006 ♪ 574 00:22:03,030 --> 00:22:05,008 Bourbon. With... 575 00:22:05,032 --> 00:22:06,032 Bourbon. Bourbon. 576 00:22:07,243 --> 00:22:08,637 Uh, I might have drank from that. 577 00:22:08,661 --> 00:22:10,138 Don't care. 578 00:22:10,162 --> 00:22:11,848 ♪ 579 00:22:11,872 --> 00:22:14,017 - Hey. - Hey. 580 00:22:14,041 --> 00:22:15,310 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 581 00:22:15,334 --> 00:22:16,436 This is Taryn. 582 00:22:16,460 --> 00:22:18,104 She was a surgeon, but followed sanity 583 00:22:18,128 --> 00:22:19,439 and became a bartender. 584 00:22:19,463 --> 00:22:23,401 And this is Trey. He might like crabs. 585 00:22:23,425 --> 00:22:25,403 - He's from Baltimore. - Yeah. 586 00:22:25,427 --> 00:22:27,155 Um, I'm visiting Simone. 587 00:22:27,179 --> 00:22:28,573 So, uh, how'd you two meet? 588 00:22:28,597 --> 00:22:29,574 Uh, med school. 589 00:22:29,598 --> 00:22:30,826 Physiology class. 590 00:22:30,850 --> 00:22:32,327 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 591 00:22:32,351 --> 00:22:34,579 - to see her smile. - Yeah. 592 00:22:34,603 --> 00:22:36,623 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 593 00:22:36,647 --> 00:22:37,874 Oh, cool. 594 00:22:37,898 --> 00:22:40,168 Not my story. Not my story. 595 00:22:40,192 --> 00:22:42,629 Oh, you're not getting off that easy. 596 00:22:42,653 --> 00:22:45,257 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 597 00:22:45,281 --> 00:22:48,385 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 598 00:22:48,409 --> 00:22:50,804 brought it to my apartment with notes from class, 599 00:22:50,828 --> 00:22:53,014 told me he liked my smile. 600 00:22:53,038 --> 00:22:54,850 I told him I'm not really a soup person, 601 00:22:54,874 --> 00:22:56,393 but clutch on the notes. 602 00:22:56,417 --> 00:22:57,727 And just like that, I was in love. 603 00:22:57,751 --> 00:23:00,129 Wow, Griffith. You missed a class? 604 00:23:02,047 --> 00:23:03,608 ♪ 605 00:23:03,632 --> 00:23:05,360 You want to get some air? Yeah, sure. 606 00:23:05,384 --> 00:23:07,529 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 607 00:23:07,553 --> 00:23:10,699 Do you want to go see the hole in the roof? Yes. 608 00:23:10,723 --> 00:23:11,825 Yeah? Yeah. 609 00:23:11,849 --> 00:23:13,326 - Okay, come on. - Okay. 610 00:23:13,350 --> 00:23:14,911 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 611 00:23:14,935 --> 00:23:16,103 ♪ 612 00:23:24,486 --> 00:23:28,049 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 613 00:23:28,073 --> 00:23:29,634 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 614 00:23:29,658 --> 00:23:30,886 Party that bad? 615 00:23:30,910 --> 00:23:35,056 No, I'm just, uh, bad at... at this. 616 00:23:35,080 --> 00:23:36,725 At parties? Yes. 617 00:23:36,749 --> 00:23:38,476 And people. 618 00:23:38,500 --> 00:23:41,712 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 619 00:23:43,339 --> 00:23:45,400 I'm Carlos. Traveling nurse. 620 00:23:45,424 --> 00:23:46,776 Uh, I'm only here for a couple months, 621 00:23:46,800 --> 00:23:48,528 but here's the thing... 622 00:23:48,552 --> 00:23:50,030 Levi. Here's the thing, Levi. 623 00:23:50,054 --> 00:23:52,681 If you leave, you won't get to hang out with me. 624 00:23:54,350 --> 00:23:55,911 You... You brought your own drinks. 625 00:23:55,935 --> 00:23:57,537 Oh, I work way too hard 626 00:23:57,561 --> 00:23:59,748 to drink whatever surgical interns can afford. 627 00:23:59,772 --> 00:24:01,416 ♪ Get my mind in line ♪ 628 00:24:01,440 --> 00:24:02,959 ♪ Submissive till the day I die ♪ 629 00:24:02,983 --> 00:24:04,610 ♪ I'll detach... ♪ 630 00:24:10,658 --> 00:24:13,386 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 631 00:24:13,410 --> 00:24:15,972 Oh. Um, no. Not yet. 632 00:24:15,996 --> 00:24:16,973 Which résumés? 633 00:24:16,997 --> 00:24:18,725 Uh, for chief of trauma. 634 00:24:18,749 --> 00:24:21,144 There are some excellent candidates in there. 635 00:24:21,168 --> 00:24:23,730 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 636 00:24:23,754 --> 00:24:25,065 No, she doesn't. 637 00:24:25,089 --> 00:24:27,734 ♪ 638 00:24:27,758 --> 00:24:30,487 You literally just promised me my job back yesterday. 639 00:24:30,511 --> 00:24:32,906 I... didn't know that. Mm. Mm. 640 00:24:32,930 --> 00:24:35,992 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 641 00:24:36,016 --> 00:24:38,411 is harder than hiring a permanent one. 642 00:24:38,435 --> 00:24:40,330 Seriously? Oh. 643 00:24:40,354 --> 00:24:41,998 Look, if I have to wait for your license, 644 00:24:42,022 --> 00:24:43,792 I-I need to consider my options. 645 00:24:43,816 --> 00:24:46,336 Okay, so when were you gonna tell me? 646 00:24:46,360 --> 00:24:48,004 This is me telling you. Mm. 647 00:24:48,028 --> 00:24:49,589 Y... Now that I think about it, 648 00:24:49,613 --> 00:24:51,591 the candidates weren't that great, just... 649 00:24:51,615 --> 00:24:52,801 You know what, Owen? 650 00:24:52,825 --> 00:24:55,011 Maybe if you had asked me how my day was, 651 00:24:55,035 --> 00:24:56,429 this would've come up earlier. 652 00:24:56,453 --> 00:24:58,139 Been there. 653 00:24:58,163 --> 00:24:59,724 I don't think they were asking our opinion. 654 00:24:59,748 --> 00:25:01,393 You know, like it or not, you can barely 655 00:25:01,417 --> 00:25:02,978 practice medicine right now, anyway. 656 00:25:03,002 --> 00:25:06,064 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 657 00:25:06,088 --> 00:25:07,232 The chief of surgery. 658 00:25:07,256 --> 00:25:09,484 This is a business decision. 659 00:25:09,508 --> 00:25:13,178 Just grow up and deal with it. 660 00:25:14,179 --> 00:25:15,889 ♪ 661 00:25:26,275 --> 00:25:27,901 My wife wants a divorce. 662 00:25:34,825 --> 00:25:38,680 We said... "'til death do us part." 663 00:25:38,704 --> 00:25:40,473 I'm so sorry. 664 00:25:40,497 --> 00:25:42,666 I can only imagine how you're feeling right now. 665 00:25:46,378 --> 00:25:48,648 Everything's been always so... 666 00:25:48,672 --> 00:25:52,402 ...easy with her. 667 00:25:52,426 --> 00:25:53,987 I still think the biggest fight we ever had 668 00:25:54,011 --> 00:25:56,406 was over refilling the water pitcher. 669 00:25:56,430 --> 00:26:02,203 ♪ 670 00:26:02,227 --> 00:26:06,315 Most of us can only dream of having a love like that. 671 00:26:08,484 --> 00:26:10,712 I'm just saying that, 672 00:26:10,736 --> 00:26:13,465 if you trusted her enough to marry her, 673 00:26:13,489 --> 00:26:17,427 why not trust her enough to un-marry her? 674 00:26:17,451 --> 00:26:19,429 Don't make it mean something it doesn't. 675 00:26:19,453 --> 00:26:22,974 She loves you and she wants to protect you. 676 00:26:22,998 --> 00:26:27,562 So maybe just... let her. 677 00:26:27,586 --> 00:26:30,339 ♪ 678 00:26:50,776 --> 00:26:52,962 I didn't know what kind of flowers 679 00:26:52,986 --> 00:26:53,881 to get for our divorce, 680 00:26:53,905 --> 00:26:55,715 but turns out, 681 00:26:55,739 --> 00:26:56,883 you can't have them in the ICU, 682 00:26:56,907 --> 00:26:59,118 so fake ones it is. 683 00:27:01,245 --> 00:27:03,014 This is Aaron, uh, 684 00:27:03,038 --> 00:27:04,390 one of the hospital lawyers 685 00:27:04,414 --> 00:27:06,184 who's nice enough to help us pro bono. 686 00:27:06,208 --> 00:27:07,977 Fortunately, the divorce petition's 687 00:27:08,001 --> 00:27:09,104 rather simple for you two. 688 00:27:09,128 --> 00:27:11,314 No kids, no owned property, 689 00:27:11,338 --> 00:27:12,315 no assets. 690 00:27:12,339 --> 00:27:14,234 Once you sign, I will file a copy 691 00:27:14,258 --> 00:27:16,194 with the court in Idaho immediately. 692 00:27:16,218 --> 00:27:18,971 I just need you both to sign there. 693 00:27:21,223 --> 00:27:24,142 It feels like we're getting married again. 694 00:27:25,185 --> 00:27:31,376 ♪ 695 00:27:31,400 --> 00:27:34,921 Amor, I promise to love you until my dying breath. 696 00:27:34,945 --> 00:27:36,965 ♪ 697 00:27:36,989 --> 00:27:40,635 Whether it's in a few minutes, 698 00:27:40,659 --> 00:27:43,638 days, or years. 699 00:27:43,662 --> 00:27:45,080 ♪ 700 00:27:46,290 --> 00:27:48,268 I promise that my love for you 701 00:27:48,292 --> 00:27:50,186 will only grow in divorce 702 00:27:50,210 --> 00:27:52,504 like it has in marriage. 703 00:27:54,089 --> 00:27:56,776 And I promise you to keep trying 704 00:27:56,800 --> 00:27:58,844 to refill the water pitcher. 705 00:28:00,137 --> 00:28:01,656 ♪ 706 00:28:01,680 --> 00:28:04,742 I am the luckiest girl in the world 707 00:28:04,766 --> 00:28:06,244 to be divorcing you. 708 00:28:06,268 --> 00:28:07,453 ♪ 709 00:28:07,477 --> 00:28:10,707 Natalia, as your ex-husband... 710 00:28:10,731 --> 00:28:12,876 ♪ 711 00:28:12,900 --> 00:28:15,086 ...I promise to be there for you 712 00:28:15,110 --> 00:28:18,715 in good times and in bad. 713 00:28:18,739 --> 00:28:22,135 In sickness and in health. 714 00:28:22,159 --> 00:28:25,930 I promise to treat each day as a gift. 715 00:28:25,954 --> 00:28:27,307 And I promise to love you 716 00:28:27,331 --> 00:28:29,726 for every moment of every day 717 00:28:29,750 --> 00:28:31,460 for the rest of our lives together. 718 00:28:33,003 --> 00:28:41,003 ♪ 719 00:28:47,935 --> 00:28:55,935 ♪ 720 00:29:00,364 --> 00:29:01,758 I've witnessed several weddings 721 00:29:01,782 --> 00:29:03,259 in hospital rooms, 722 00:29:03,283 --> 00:29:05,887 but this is definitely the first divorce. 723 00:29:05,911 --> 00:29:08,956 ♪ 724 00:29:10,374 --> 00:29:12,060 Okay. 725 00:29:12,084 --> 00:29:14,312 Um, I'm ready. 726 00:29:14,336 --> 00:29:16,981 ♪ 727 00:29:17,005 --> 00:29:18,340 It's okay. 728 00:29:23,136 --> 00:29:25,222 ♪ 729 00:29:27,182 --> 00:29:31,996 ♪ 730 00:29:32,020 --> 00:29:33,623 Mnh. Unh-unh. 731 00:29:33,647 --> 00:29:35,124 I changed my mind. I can't do it. 732 00:29:35,148 --> 00:29:36,125 Yes, you can, Whitney. 733 00:29:36,149 --> 00:29:37,293 You are doing great. 734 00:29:37,317 --> 00:29:39,337 I have a brother who's not well, 735 00:29:39,361 --> 00:29:40,588 ruined my parents' lives. 736 00:29:40,612 --> 00:29:41,839 So sorry to hear that. 737 00:29:41,863 --> 00:29:43,633 I told my wife that I was scared our kid 738 00:29:43,657 --> 00:29:44,634 would get my brother's genes. 739 00:29:44,658 --> 00:29:46,177 You know what she said? 740 00:29:46,201 --> 00:29:48,221 "We don't have that in our family." 741 00:29:48,245 --> 00:29:49,663 And I just accepted that?! 742 00:29:52,040 --> 00:29:53,017 You know what, Whitney? 743 00:29:53,041 --> 00:29:55,186 Hey, you're right. Alright? 744 00:29:55,210 --> 00:29:57,271 The world is a terrifying, mostly awful place, 745 00:29:57,295 --> 00:29:58,940 and you can't choose your kids. 746 00:29:58,964 --> 00:30:00,942 Tell me something to make me feel better. 747 00:30:00,966 --> 00:30:03,069 When I look at my son drooling in the corner, 748 00:30:03,093 --> 00:30:04,612 he gives me hope. 749 00:30:04,636 --> 00:30:08,324 Pure, blind, probably irrational hope. 750 00:30:08,348 --> 00:30:10,243 He gives me a reason to put my fears aside 751 00:30:10,267 --> 00:30:12,769 and believe that everything might be okay. 752 00:30:15,147 --> 00:30:17,750 ♪ 753 00:30:17,774 --> 00:30:19,919 So, traveling doesn't get old for you? 754 00:30:19,943 --> 00:30:22,630 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 755 00:30:22,654 --> 00:30:24,590 I'm, um... 756 00:30:24,614 --> 00:30:25,615 Jewish. 757 00:30:27,367 --> 00:30:29,971 Ah, smart, funny, and a doctor. 758 00:30:29,995 --> 00:30:31,973 Mm. 759 00:30:31,997 --> 00:30:34,100 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 760 00:30:34,124 --> 00:30:35,768 My mother. 761 00:30:35,792 --> 00:30:37,061 Oh, I'm so sorry. 762 00:30:37,085 --> 00:30:38,271 Oh, no, she's still alive. 763 00:30:38,295 --> 00:30:40,481 She's just very dramatic about my love life. 764 00:30:40,505 --> 00:30:42,775 Does she cut out magazine articles 765 00:30:42,799 --> 00:30:44,110 and comment on your sock choices? 766 00:30:44,134 --> 00:30:45,778 Yes! Yes! 767 00:30:45,802 --> 00:30:49,574 Plus, a whole lot more which I will not tell you 768 00:30:49,598 --> 00:30:51,516 because I want you to pick up my call one day. 769 00:30:53,518 --> 00:30:55,747 ♪ 770 00:30:55,771 --> 00:30:58,875 That was me asking for your number. 771 00:30:58,899 --> 00:31:00,126 I... Oh, I... 772 00:31:00,150 --> 00:31:01,127 Maybe we can go someplace 773 00:31:01,151 --> 00:31:02,837 where they bring drinks to you. 774 00:31:02,861 --> 00:31:04,380 Like, um, I know this place downtown... 775 00:31:04,404 --> 00:31:05,965 Yes. 776 00:31:05,989 --> 00:31:08,259 ♪ 777 00:31:08,283 --> 00:31:09,302 You know, when I was chief, 778 00:31:09,326 --> 00:31:10,428 at least I paid my co-workers 779 00:31:10,452 --> 00:31:12,388 the respect of full transparency. 780 00:31:12,412 --> 00:31:13,806 Oh, please. When you were chief, 781 00:31:13,830 --> 00:31:15,641 the hospital almost went under. 782 00:31:15,665 --> 00:31:17,018 Oh, wait. It kinda did. 783 00:31:17,042 --> 00:31:18,770 That was not my fault. 784 00:31:18,794 --> 00:31:21,397 When you're chief, everything is your fault. 785 00:31:21,421 --> 00:31:23,066 That's why I can't have a chief of trauma 786 00:31:23,090 --> 00:31:24,567 with a suspended medical license! 787 00:31:24,591 --> 00:31:26,069 Oh, just say it again, Teddy. 788 00:31:26,093 --> 00:31:27,361 We having fun yet? 789 00:31:27,385 --> 00:31:30,656 You wanna know why Allison is biting kids? 790 00:31:30,680 --> 00:31:32,575 Because her dad is a man-child 791 00:31:32,599 --> 00:31:34,202 who can't control his tantrums! 792 00:31:34,226 --> 00:31:35,661 Yeah, well, she's not old enough to drink, 793 00:31:35,685 --> 00:31:37,163 so she can't take after her mom! 794 00:31:37,187 --> 00:31:40,458 Okay, enough! Ugh, this won't work. 795 00:31:40,482 --> 00:31:42,710 Altman, you are the chief now, officially. 796 00:31:42,734 --> 00:31:46,255 And this is just poor leadership. 797 00:31:46,279 --> 00:31:47,632 Okay, whatever happened between the two of you 798 00:31:47,656 --> 00:31:49,300 needs to be fixed 799 00:31:49,324 --> 00:31:52,970 because, yes, now your child is biting other people. 800 00:31:52,994 --> 00:31:54,430 You said biting happens. 801 00:31:54,454 --> 00:31:55,640 It does. 802 00:31:55,664 --> 00:31:58,059 But you two constantly biting each other 803 00:31:58,083 --> 00:32:00,978 with your sharp words and nasty looks 804 00:32:01,002 --> 00:32:03,689 and rage at all times isn't helping. 805 00:32:03,713 --> 00:32:05,274 Pretty soon, that rage of yours 806 00:32:05,298 --> 00:32:06,901 is going to infect the entire hospital 807 00:32:06,925 --> 00:32:08,653 and we'll all be biting at each other 808 00:32:08,677 --> 00:32:10,947 like zombies or cannibals! 809 00:32:10,971 --> 00:32:14,325 So for all of our sakes, get some help. 810 00:32:14,349 --> 00:32:15,349 Ben, get the pie. 811 00:32:16,893 --> 00:32:18,395 Okay. 812 00:32:21,565 --> 00:32:23,445 Oh, maybe we should have people over more often. 813 00:32:24,317 --> 00:32:25,360 Bite me. 814 00:32:26,778 --> 00:32:28,697 Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 815 00:32:30,115 --> 00:32:31,926 Dr. Newton to trauma two. 816 00:32:31,950 --> 00:32:33,719 Thanks for pissing off Pierce. 817 00:32:33,743 --> 00:32:35,680 I've never scrubbed in on a craniotomy. Have fun. 818 00:32:35,704 --> 00:32:38,099 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 819 00:32:38,123 --> 00:32:39,350 Just apologize. 820 00:32:39,374 --> 00:32:40,601 Tell her you screwed up. 821 00:32:40,625 --> 00:32:42,186 I don't apologize unless I'm wrong. 822 00:32:42,210 --> 00:32:43,521 Now, can you go scrub in on the surgery 823 00:32:43,545 --> 00:32:46,923 that you basically stole so I can focus? 824 00:32:48,842 --> 00:32:51,344 ♪ 825 00:32:53,388 --> 00:32:55,658 Okay, Whitney, it's time to push. 826 00:32:55,682 --> 00:32:57,702 One, two, three. 827 00:32:57,726 --> 00:32:58,911 Gahhhhhhh! 828 00:32:58,935 --> 00:33:05,418 ♪ You said some things you didn't mean ♪ 829 00:33:05,442 --> 00:33:10,965 ♪ I lost my nerve in the disbelief ♪ 830 00:33:10,989 --> 00:33:17,597 ♪ I'm gonna take my heart out and wipe it clean ♪ 831 00:33:17,621 --> 00:33:20,224 ♪ I hope it saves me ♪ 832 00:33:20,248 --> 00:33:23,352 ♪ My hope is weak ♪ 833 00:33:23,376 --> 00:33:26,606 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 834 00:33:26,630 --> 00:33:30,193 ♪ I've fallen into the blue ♪ 835 00:33:30,217 --> 00:33:33,154 ♪ But don't try to stop me ♪ 836 00:33:33,178 --> 00:33:36,073 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 837 00:33:36,097 --> 00:33:38,993 ♪ Light me a fire, I'll step too close ♪ 838 00:33:39,017 --> 00:33:41,621 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 839 00:33:41,645 --> 00:33:43,372 Okay, Whitney, one last push. 840 00:33:43,396 --> 00:33:46,209 One, two, three. 841 00:33:46,233 --> 00:33:48,026 Gahhhh! 842 00:33:49,986 --> 00:33:51,214 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 843 00:33:51,238 --> 00:33:54,967 ♪ I've fallen into the blue ♪ 844 00:33:54,991 --> 00:33:58,054 ♪ But don't try to stop me ♪ 845 00:33:58,078 --> 00:34:00,264 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 846 00:34:00,288 --> 00:34:02,374 Hi, stranger. 847 00:34:04,668 --> 00:34:07,045 Oh! Oh! 848 00:34:09,005 --> 00:34:16,221 ♪ You're losing grip ♪ 849 00:34:17,764 --> 00:34:20,201 ♪ I feel release ♪ 850 00:34:20,225 --> 00:34:24,163 Simone, look, I meant what I said... 851 00:34:24,187 --> 00:34:25,706 I'll come here if that's what it takes. 852 00:34:25,730 --> 00:34:27,750 Your family would never forgive you. 853 00:34:27,774 --> 00:34:29,835 Maybe not. They're snobs. 854 00:34:29,859 --> 00:34:30,859 They're such snobs. 855 00:34:33,280 --> 00:34:35,049 I'll tell you what, though. 856 00:34:35,073 --> 00:34:36,342 They get that I don't want to lose you. 857 00:34:36,366 --> 00:34:37,718 I have to fight for you. 858 00:34:37,742 --> 00:34:39,387 Whatever it takes. 859 00:34:39,411 --> 00:34:41,055 Our program treated me like human garbage. 860 00:34:41,079 --> 00:34:43,516 And tonight you suggested 861 00:34:43,540 --> 00:34:46,269 that if I had just stayed calm and collected 862 00:34:46,293 --> 00:34:48,020 and continued to suck it up, that I might have... 863 00:34:48,044 --> 00:34:49,647 - No, I didn't say that. - I-I didn't. 864 00:34:49,671 --> 00:34:50,815 I hate the way they treated you. 865 00:34:50,839 --> 00:34:51,983 I just miss you, okay? 866 00:34:52,007 --> 00:34:54,068 I miss you. 867 00:34:54,092 --> 00:34:56,070 I hate sleeping without you. 868 00:34:56,094 --> 00:34:57,613 Nothing's fun without you. 869 00:34:57,637 --> 00:34:59,532 ♪ Oh, baby, I miss you so much ♪ 870 00:34:59,556 --> 00:35:01,951 When I left, I was a mess, and it was easier for me 871 00:35:01,975 --> 00:35:03,828 to leave the whole chapter behind me. 872 00:35:03,852 --> 00:35:05,913 But I spent so many nights... 873 00:35:05,937 --> 00:35:07,456 ♪ And I'll begin, don't touch me now ♪ 874 00:35:07,480 --> 00:35:10,418 ...wishing you'd show up on my doorstep. 875 00:35:10,442 --> 00:35:11,794 What changed? 876 00:35:11,818 --> 00:35:14,422 ♪ And this is springtime ♪ 877 00:35:14,446 --> 00:35:15,548 ♪ 878 00:35:15,572 --> 00:35:17,133 Nothing. 879 00:35:17,157 --> 00:35:19,343 ♪ 880 00:35:19,367 --> 00:35:20,511 Nothing's changed. 881 00:35:20,535 --> 00:35:22,537 ♪ 882 00:35:24,581 --> 00:35:27,351 ♪ 883 00:35:27,375 --> 00:35:28,894 Trey. 884 00:35:28,918 --> 00:35:30,938 Simone Audrey Griffith, I've loved you 885 00:35:30,962 --> 00:35:33,524 since the day I met you and... And every single day since. 886 00:35:33,548 --> 00:35:35,026 ♪ I've fallen into the blue ♪ 887 00:35:35,050 --> 00:35:37,069 You're my favorite person. 888 00:35:37,093 --> 00:35:38,613 You're my North Star. 889 00:35:38,637 --> 00:35:40,906 Alright, you're my past and you're my future. 890 00:35:40,930 --> 00:35:43,367 Baby, put your ring back on and marry me. 891 00:35:43,391 --> 00:35:45,119 Marry me for real this time. 892 00:35:45,143 --> 00:35:47,538 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 893 00:35:47,562 --> 00:35:50,041 ♪ But don't try to stop me ♪ 894 00:35:50,065 --> 00:35:51,208 Yeah? Yeah. 895 00:35:51,232 --> 00:35:52,901 Yeah? Yes, yes, yes. 896 00:35:53,943 --> 00:35:55,987 ♪ Don't try to stop me ♪ 897 00:35:57,113 --> 00:36:03,078 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 898 00:36:09,125 --> 00:36:12,313 Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 899 00:36:12,337 --> 00:36:13,922 In fairness, the bar was very low. 900 00:36:17,717 --> 00:36:19,111 You gonna tell me what this is about, 901 00:36:19,135 --> 00:36:21,012 or are you gonna make me drag it out of you? 902 00:36:22,806 --> 00:36:25,201 The resentment. 903 00:36:25,225 --> 00:36:28,913 I've been sensing it on you for a while now and... 904 00:36:28,937 --> 00:36:32,500 I can smell it on you like cheap cologne. 905 00:36:32,524 --> 00:36:34,710 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 906 00:36:34,734 --> 00:36:37,404 I do not want to end up like Hunt and Altman. 907 00:36:41,950 --> 00:36:45,036 Before you went to work, we were doing so well. 908 00:36:47,455 --> 00:36:48,474 Wait... I know you're not saying 909 00:36:48,498 --> 00:36:50,643 you resent me going back to work. 910 00:36:50,667 --> 00:36:52,001 I do. 911 00:36:53,211 --> 00:36:55,064 I don't know what I expected, 912 00:36:55,088 --> 00:36:56,482 but it wasn't that. 913 00:36:56,506 --> 00:36:58,192 Look, I am aware that I sound like an ass. 914 00:36:58,216 --> 00:36:59,360 I'm working on it. 915 00:36:59,384 --> 00:37:01,070 And I hate myself for even saying it, 916 00:37:01,094 --> 00:37:03,239 but I-I've never done this before, Miranda. 917 00:37:03,263 --> 00:37:05,282 I've never parented a little girl. 918 00:37:05,306 --> 00:37:07,368 A-And Pru's lost so much in her life. 919 00:37:07,392 --> 00:37:09,537 I just... I worry, you know, 920 00:37:09,561 --> 00:37:11,104 that... that I'm not doing it right. 921 00:37:12,147 --> 00:37:14,583 And I... I miss you. 922 00:37:14,607 --> 00:37:16,794 Okay, I know starting up this clinic 923 00:37:16,818 --> 00:37:18,379 has been a big undertaking, 924 00:37:18,403 --> 00:37:22,216 but I am prioritizing our family... 925 00:37:22,240 --> 00:37:24,802 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 926 00:37:24,826 --> 00:37:26,762 I'm barely taking weekend calls, 927 00:37:26,786 --> 00:37:28,389 I'm... I'm delegating to Wilson... 928 00:37:28,413 --> 00:37:31,624 But now you're saying that isn't enough? 929 00:37:37,464 --> 00:37:38,816 Can we please just go home now? 930 00:37:38,840 --> 00:37:40,633 God, yes. 931 00:37:49,350 --> 00:37:50,351 This is sad. 932 00:37:51,686 --> 00:37:54,147 I can fix it. 933 00:38:00,779 --> 00:38:04,216 I got the feels for ya ♪ 934 00:38:04,240 --> 00:38:05,843 That's how I know it's real ♪ 935 00:38:05,867 --> 00:38:06,844 Why? 936 00:38:06,868 --> 00:38:07,845 Real love ♪ 937 00:38:07,869 --> 00:38:09,680 Just get up! 938 00:38:09,704 --> 00:38:12,391 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 939 00:38:12,415 --> 00:38:14,143 ♪ That's how I know it's real love ♪ 940 00:38:14,167 --> 00:38:15,394 Real love ♪ 941 00:38:15,418 --> 00:38:16,937 Hey! 942 00:38:16,961 --> 00:38:18,481 I got the feels for ya ♪ 943 00:38:18,505 --> 00:38:20,149 Come on. 944 00:38:20,173 --> 00:38:21,984 ♪ That's how I know it's real love ♪ 945 00:38:22,008 --> 00:38:23,527 Real love ♪ 946 00:38:23,551 --> 00:38:25,738 I got the feels for ya ♪ 947 00:38:25,762 --> 00:38:27,656 Yeah ♪ 948 00:38:27,680 --> 00:38:31,160 ♪ That's how I know it's real, real love ♪ 949 00:38:31,184 --> 00:38:34,747 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 950 00:38:34,771 --> 00:38:37,082 ♪ That's how I know it's real love ♪ 951 00:38:37,106 --> 00:38:39,001 Real love ♪ 952 00:38:39,025 --> 00:38:40,377 I got the feels ♪ 953 00:38:40,401 --> 00:38:43,047 Feels, feels, feels ♪ 954 00:38:43,071 --> 00:38:46,342 Do you feel the love? ♪ 955 00:38:46,366 --> 00:38:50,554 Ooh, yeaaah ♪ 956 00:38:50,578 --> 00:38:53,599 ♪ 957 00:38:53,623 --> 00:38:55,434 Dr. Cohen to Radiology. 958 00:38:55,458 --> 00:38:57,418 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 959 00:38:58,670 --> 00:39:00,439 Brought you these. 960 00:39:00,463 --> 00:39:02,215 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 961 00:39:03,258 --> 00:39:04,509 Here. 962 00:39:05,927 --> 00:39:07,613 Thank you. 963 00:39:07,637 --> 00:39:09,615 For, um... 964 00:39:09,639 --> 00:39:11,307 everything. 965 00:39:20,108 --> 00:39:21,460 Kwan? 966 00:39:21,484 --> 00:39:22,711 Kwan. 967 00:39:22,735 --> 00:39:25,297 I explicitly took you off of Natalia's case. 968 00:39:25,321 --> 00:39:26,298 Okay, look. 969 00:39:26,322 --> 00:39:27,842 You want me to pretend that 970 00:39:27,866 --> 00:39:29,885 medical bills don't exist? 971 00:39:29,909 --> 00:39:31,512 That the system doesn't force people 972 00:39:31,536 --> 00:39:33,055 to choose between bankruptcy and death? 973 00:39:33,079 --> 00:39:35,266 Dr. Kwan, that... If my mom could've divorced me, 974 00:39:35,290 --> 00:39:36,684 she would've done it in a heartbeat, 975 00:39:36,708 --> 00:39:39,019 but I opened up credit cards to pay for her care, 976 00:39:39,043 --> 00:39:40,855 and every time I get a bill, 977 00:39:40,879 --> 00:39:43,399 it feels like a noose around my neck. 978 00:39:43,423 --> 00:39:45,234 Forgive me for not wanting 979 00:39:45,258 --> 00:39:46,759 to put someone else through that. 980 00:39:48,636 --> 00:39:51,055 Dr. Kwan, I... 981 00:39:55,935 --> 00:39:57,788 Um... 982 00:39:57,812 --> 00:39:59,230 How'd it go last night? 983 00:40:00,857 --> 00:40:02,025 Is everything okay? 984 00:40:03,276 --> 00:40:05,462 Nothing is okay. Everyone is in pain. 985 00:40:05,486 --> 00:40:07,030 Maggie, what's going on? 986 00:40:09,073 --> 00:40:10,426 When you and Catherine were 987 00:40:10,450 --> 00:40:11,427 going through your rough patch 988 00:40:11,451 --> 00:40:13,262 where you couldn't, um, 989 00:40:13,286 --> 00:40:15,431 speak to each other without fighting, 990 00:40:15,455 --> 00:40:17,266 how did you know that it was just a rough patch 991 00:40:17,290 --> 00:40:19,101 and it wasn't something more... 992 00:40:19,125 --> 00:40:20,501 malignant? 993 00:40:21,711 --> 00:40:26,609 Well, I think with... With Catherine, uh, 994 00:40:26,633 --> 00:40:31,447 we always still had the love underneath it all. 995 00:40:31,471 --> 00:40:32,448 When that dries up, 996 00:40:32,472 --> 00:40:34,783 then it's time to reevaluate. 997 00:40:34,807 --> 00:40:36,827 Surgical intervention doesn't always work. 998 00:40:36,851 --> 00:40:40,289 Look, Maggie, whatever's going on, 999 00:40:40,313 --> 00:40:44,293 you and Winston have so much love between you 1000 00:40:44,317 --> 00:40:47,546 that whatever it is, you'll work through it. 1001 00:40:47,570 --> 00:40:48,923 ♪ 1002 00:40:48,947 --> 00:40:50,090 I know you will. 1003 00:40:50,114 --> 00:40:51,675 ♪ 1004 00:40:51,699 --> 00:40:54,094 Thank you. Thank you. 1005 00:40:54,118 --> 00:40:55,888 ♪ Like trying to find a missing person ♪ 1006 00:40:55,912 --> 00:40:58,390 Sometimes, despite our schooling and centuries 1007 00:40:58,414 --> 00:41:01,268 of medical advancement, the disease wins. 1008 00:41:01,292 --> 00:41:02,978 ♪ From the inside out ♪ 1009 00:41:03,002 --> 00:41:05,022 Well, looks like Whitney and her wife made up. 1010 00:41:05,046 --> 00:41:07,942 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 1011 00:41:07,966 --> 00:41:10,277 ♪ Like trying to dive into a river ♪ 1012 00:41:10,301 --> 00:41:11,612 You cut your hair. 1013 00:41:11,636 --> 00:41:14,907 I discovered I have a lot of free time during the day 1014 00:41:14,931 --> 00:41:16,367 when all my patients cancel on me. 1015 00:41:16,391 --> 00:41:18,202 Looks nice. 1016 00:41:18,226 --> 00:41:19,912 ♪ Like holding candles with no matches ♪ 1017 00:41:19,936 --> 00:41:22,831 Oh! I can't believe you two are still here. Ugh. 1018 00:41:22,855 --> 00:41:25,125 Yeah, Scout and I got board-certified 1019 00:41:25,149 --> 00:41:27,586 in OB-GYN last night and delivered a baby. Mm. 1020 00:41:27,610 --> 00:41:29,964 Nope, not joking. 1021 00:41:29,988 --> 00:41:31,173 How was your surgery? 1022 00:41:31,197 --> 00:41:33,509 It was fine. It was just a long night. 1023 00:41:33,533 --> 00:41:35,094 Yeah. 1024 00:41:35,118 --> 00:41:37,388 I'm gonna slip out the back 1025 00:41:37,412 --> 00:41:39,848 and try to get home this time. Mm-hmm. 1026 00:41:39,872 --> 00:41:42,017 - Bye. - Okay. 1027 00:41:42,041 --> 00:41:45,771 He just... held a laboring mom's hand for hours 1028 00:41:45,795 --> 00:41:47,606 and took care of her like it was his job, 1029 00:41:47,630 --> 00:41:52,069 all while in the midst of a major personal crisis. 1030 00:41:52,093 --> 00:41:53,696 He's perfect. 1031 00:41:53,720 --> 00:41:55,781 How do you just let someone like that go? 1032 00:41:55,805 --> 00:41:58,742 ♪ 1033 00:41:58,766 --> 00:42:01,161 I've also had a long night. 1034 00:42:01,185 --> 00:42:03,789 He wasn't perfect for me. 1035 00:42:03,813 --> 00:42:05,916 But maybe he's perfect for you? 1036 00:42:05,940 --> 00:42:08,877 It takes over our cells one by one, 1037 00:42:08,901 --> 00:42:11,046 until the damage can no longer be reversed. 1038 00:42:11,070 --> 00:42:12,548 I didn't wake you, did I? 1039 00:42:12,572 --> 00:42:14,800 No, I was just... resting my eyes. 1040 00:42:14,824 --> 00:42:16,343 Yeah. 1041 00:42:16,367 --> 00:42:19,430 I just had the longest, strangest, saddest night 1042 00:42:19,454 --> 00:42:21,765 and wanted to see your face. 1043 00:42:21,789 --> 00:42:23,458 Well, here it is. 1044 00:42:24,751 --> 00:42:26,186 Will you fly here real quick 1045 00:42:26,210 --> 00:42:29,047 and hit the button on the coffee maker? 1046 00:42:30,173 --> 00:42:31,817 When that happens, 1047 00:42:31,841 --> 00:42:33,986 all you can do is take the loss and move on. 1048 00:42:34,010 --> 00:42:35,696 ♪ I keep searching ♪ 1049 00:42:35,720 --> 00:42:37,597 ♪ For something ♪ 1050 00:42:38,598 --> 00:42:40,617 I'm so sorry. I-I didn't know. 1051 00:42:40,641 --> 00:42:42,536 Forget it. 1052 00:42:42,560 --> 00:42:45,456 But when you can change the course of someone's disease, 1053 00:42:45,480 --> 00:42:46,957 you can change the course of their life. 1054 00:42:46,981 --> 00:42:49,692 You missed a helluva party last night, Millin. 1055 00:42:51,611 --> 00:42:53,589 Griffith's got some big news. 1056 00:42:53,613 --> 00:42:56,824 ♪ 1057 00:42:57,825 --> 00:43:01,013 Wow! Congratulations. 1058 00:43:01,037 --> 00:43:02,306 You all are late for rounds 1059 00:43:02,330 --> 00:43:04,349 and being hungover is no excuse. 1060 00:43:04,373 --> 00:43:06,584 I need clothes off and scrubs on. 1061 00:43:07,585 --> 00:43:08,937 Get up! 1062 00:43:08,961 --> 00:43:10,314 Oh, go fall on a light saber. 1063 00:43:10,338 --> 00:43:12,066 ♪ All the broken puzzle pieces ♪ 1064 00:43:12,090 --> 00:43:14,651 It's enough to make you want to come back the next day 1065 00:43:14,675 --> 00:43:16,945 and do it all over again. 1066 00:43:16,969 --> 00:43:18,697 ♪ That used to fit together somehow ♪ 1067 00:43:18,721 --> 00:43:21,349 ♪ 1068 00:43:27,313 --> 00:43:30,250 - Captions by VITAC... 1069 00:43:30,274 --> 00:43:38,274 ♪ 75017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.