All language subtitles for greys.anatomy.s19e09.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,649 --> 00:00:05,443 Meredith: Every disease has its unique course 2 00:00:05,443 --> 00:00:06,778 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:06,778 --> 00:00:08,655 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:08,655 --> 00:00:10,573 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:10,573 --> 00:00:13,159 Trey: Simone, I didn't know, okay? Simone: No, sorry. 6 00:00:13,159 --> 00:00:14,744 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:14,744 --> 00:00:16,204 story anymore. 8 00:00:16,204 --> 00:00:17,705 You knew exactly what was happening. 9 00:00:17,705 --> 00:00:19,582 You chose not to see it. 10 00:00:19,582 --> 00:00:21,251 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:21,251 --> 00:00:22,126 how quick you are to point a finger. 12 00:00:22,126 --> 00:00:23,753 Excuse me? 13 00:00:23,753 --> 00:00:25,547 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you-- 14 00:00:25,547 --> 00:00:28,091 No, you saw me come home from work every night in tears. Okay. Mm-hmm. 15 00:00:28,091 --> 00:00:30,885 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:30,885 --> 00:00:33,513 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:33,513 --> 00:00:35,723 to speak up for me! I was an intern. 18 00:00:35,723 --> 00:00:37,475 [ Indistinct shouting ] The disease then progresses, 19 00:00:37,475 --> 00:00:40,645 ultimately resolving in one of three possible outcomes-- 20 00:00:40,645 --> 00:00:43,314 you get better, you stay chronically ill, 21 00:00:43,314 --> 00:00:45,400 or you die. Simone: They kicked me out, Trey! 22 00:00:45,400 --> 00:00:46,859 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:46,859 --> 00:00:47,777 since he arrived last night. 24 00:00:47,777 --> 00:00:49,028 Yeah, I heard. 25 00:00:49,028 --> 00:00:50,280 I almost fell asleep during rounds. 26 00:00:50,280 --> 00:00:51,614 Well, maybe we should cancel. 27 00:00:51,614 --> 00:00:53,700 Uh, we have an empty house. 28 00:00:53,700 --> 00:00:55,118 We are having a party. 29 00:00:55,118 --> 00:00:57,829 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 30 00:00:57,829 --> 00:00:59,414 Trey is the competition. 31 00:00:59,414 --> 00:01:01,082 If they're fighting, it means you're still in this. 32 00:01:01,082 --> 00:01:02,125 ♪ 33 00:01:02,125 --> 00:01:03,751 Team Skywalker. 34 00:01:03,751 --> 00:01:05,670 You two were half a second away from boning last night. 35 00:01:05,670 --> 00:01:08,298 The sexual tension was, frankly, oppressive. 36 00:01:08,298 --> 00:01:11,134 Yeah, well, what am I supposed to about it? 37 00:01:11,134 --> 00:01:13,928 Mm, stop sulking and tell her how you feel 38 00:01:13,928 --> 00:01:16,556 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 39 00:01:16,556 --> 00:01:19,350 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 40 00:01:19,350 --> 00:01:21,144 and the patient needs reinforcements. 41 00:01:21,144 --> 00:01:22,604 We take decisive action 42 00:01:22,604 --> 00:01:24,314 in order to give them a fighting chance. 43 00:01:24,314 --> 00:01:26,983 Ohh. I spent the first half of the day 44 00:01:26,983 --> 00:01:28,359 fending off requests for comment... [ Door closes ] 45 00:01:28,359 --> 00:01:29,694 ...on the death of Jermaine Talbott 46 00:01:29,694 --> 00:01:31,154 and the other half 47 00:01:31,154 --> 00:01:33,323 trying to get a grasp on our budget deficits, 48 00:01:33,323 --> 00:01:35,742 which are substantial, by the way. 49 00:01:35,742 --> 00:01:37,076 Well, they always are. 50 00:01:37,076 --> 00:01:39,078 Oh, I am kicking myself 51 00:01:39,078 --> 00:01:41,664 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 52 00:01:41,664 --> 00:01:43,166 Makes two of us [sighs] 53 00:01:43,166 --> 00:01:47,170 especially because Allison bit Pru again. What? 54 00:01:47,170 --> 00:01:49,047 I was told when I picked her up from daycare. 55 00:01:49,047 --> 00:01:50,048 Why didn't you tell me? 56 00:01:50,048 --> 00:01:52,759 I am. This is me telling you. 57 00:01:52,759 --> 00:01:54,385 Wait. So, what-- Is this becoming a thing? 58 00:01:54,385 --> 00:01:56,137 I mean, should we cancel dinner? You know what? 59 00:01:56,137 --> 00:01:57,722 Don't-- Don't answer that. 60 00:01:57,722 --> 00:01:59,682 I knew I should have picked up more wine. 61 00:01:59,682 --> 00:02:02,226 [ Sighs ] I think Tuck is building a fort with Pru, 62 00:02:02,226 --> 00:02:04,687 so we're set... [ Chuckles ] 63 00:02:04,687 --> 00:02:06,564 ...unless you want to cancel and just go to bed early. 64 00:02:06,564 --> 00:02:08,441 We will do no such thing. 65 00:02:08,441 --> 00:02:10,234 Yeah. 66 00:02:10,234 --> 00:02:11,736 What's that? 67 00:02:11,736 --> 00:02:13,404 Well, we can't show up empty-handed. 68 00:02:13,404 --> 00:02:15,156 Yeah, but what if it sends the wrong message? 69 00:02:15,156 --> 00:02:16,949 What message? That we like pie? 70 00:02:16,949 --> 00:02:18,618 Their daughter has now bitten our daughter. 71 00:02:18,618 --> 00:02:20,328 [ Sighs ] Twice. 72 00:02:20,328 --> 00:02:21,329 It's a problem. 73 00:02:21,329 --> 00:02:22,622 Do you remember the last time 74 00:02:22,622 --> 00:02:26,167 that you and I had a civilized, adult dinner 75 00:02:26,167 --> 00:02:28,961 without children present? 76 00:02:28,961 --> 00:02:31,422 Let's get out of here while we still can. Mm-hmm. [ Chuckles ] 77 00:02:31,422 --> 00:02:33,383 [ Siren wailing in distance ] 78 00:02:33,383 --> 00:02:36,177 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 79 00:02:36,177 --> 00:02:38,763 and Natalia Asaki was just admitted for pre-op, 80 00:02:38,763 --> 00:02:41,391 so coordinate with Webber and Pierce. 81 00:02:41,391 --> 00:02:43,184 Are you going to the party tonight? [ Elevator bell dings ] 82 00:02:43,184 --> 00:02:44,769 You look nice. [ Chuckles ] 83 00:02:44,769 --> 00:02:48,022 In an appropriate, respectful way. 84 00:02:48,022 --> 00:02:49,899 [ Button clicks ] Just try not to kill anyone. 85 00:02:49,899 --> 00:02:51,109 [ Breathes sharply ] 86 00:02:51,109 --> 00:02:52,527 [ Indistinct conversations ] 87 00:02:52,527 --> 00:02:54,654 So... I guess we're the only ones stuck here 88 00:02:54,654 --> 00:02:56,989 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 89 00:02:56,989 --> 00:02:58,866 I hate the ICU. 90 00:02:58,866 --> 00:03:00,034 Oh, there's nothing to it. 91 00:03:00,034 --> 00:03:02,328 Just try not to kill anyone. 92 00:03:02,328 --> 00:03:04,789 Everyone has to stop saying that. 93 00:03:04,789 --> 00:03:06,374 Well, have fun. 94 00:03:06,374 --> 00:03:07,875 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 95 00:03:07,875 --> 00:03:09,460 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 96 00:03:09,460 --> 00:03:10,294 in the morning. 97 00:03:11,462 --> 00:03:13,423 Natalia Asaki? 98 00:03:13,423 --> 00:03:14,424 I hate you. 99 00:03:14,424 --> 00:03:15,883 Don't hate the player, 100 00:03:15,883 --> 00:03:17,009 hate the game. 101 00:03:17,009 --> 00:03:18,553 Okay, now I hate both. 102 00:03:18,553 --> 00:03:19,887 Ew. 103 00:03:19,887 --> 00:03:21,639 Uh, you know, I haven't had a chance 104 00:03:21,639 --> 00:03:24,100 to congratulate you on your partial heart transplant. 105 00:03:24,100 --> 00:03:25,935 Now, there's some groundbreaking stuff. 106 00:03:25,935 --> 00:03:27,979 We worked hard on it. Thank you. Yeah. 107 00:03:27,979 --> 00:03:29,397 Well, you keep this up, you'll be in line 108 00:03:29,397 --> 00:03:31,691 for a Catherine Fox Award. 109 00:03:31,691 --> 00:03:34,026 And you and Winston sure do make a great team. [ Chuckles ] 110 00:03:34,026 --> 00:03:36,154 Dr. Pierce... 111 00:03:36,154 --> 00:03:37,196 I just wanted to say thank you 112 00:03:37,196 --> 00:03:38,823 for allowing me to scrub in tomorrow-- 113 00:03:38,823 --> 00:03:40,324 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 114 00:03:40,324 --> 00:03:42,618 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 115 00:03:42,618 --> 00:03:44,328 I know that the major complications 116 00:03:44,328 --> 00:03:47,290 are respiratory and atrial arrhythmias, 117 00:03:47,290 --> 00:03:50,126 which can be controlled by amiodarone. 118 00:03:50,126 --> 00:03:51,919 Well, this is an 8-hour surgery, 119 00:03:51,919 --> 00:03:55,256 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 120 00:03:55,256 --> 00:03:57,508 you may also scrub in. 121 00:03:57,508 --> 00:03:59,427 [ Telephone rings in distance ] 122 00:03:59,427 --> 00:04:01,762 [ Indistinct conversations ] 123 00:04:01,762 --> 00:04:03,139 Who's a player now? 124 00:04:05,308 --> 00:04:07,727 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 125 00:04:07,727 --> 00:04:08,811 - Thank you. - Thank you. 126 00:04:08,811 --> 00:04:09,937 I hope your trip from Coeur d'Alene 127 00:04:09,937 --> 00:04:11,314 wasn't too bad. 128 00:04:11,314 --> 00:04:13,608 I slept through most of it, thanks to him. 129 00:04:13,608 --> 00:04:15,943 [ Chuckles ] And I'm highly caffeinated right now. 130 00:04:15,943 --> 00:04:17,111 Well, we're glad you made it. 131 00:04:17,111 --> 00:04:18,571 Dr. Kwan? 132 00:04:18,571 --> 00:04:21,115 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 133 00:04:21,115 --> 00:04:23,951 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 134 00:04:23,951 --> 00:04:26,120 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 135 00:04:26,120 --> 00:04:28,331 Which is? Uh, resecting the esophagus 136 00:04:28,331 --> 00:04:30,541 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 137 00:04:30,541 --> 00:04:32,210 then pulling the stomach into the chest 138 00:04:32,210 --> 00:04:33,169 to replace the esophagus. 139 00:04:33,169 --> 00:04:34,962 [ Cellphone vibrates, chimes ] 140 00:04:36,130 --> 00:04:37,548 [ Breathes sharply ] 141 00:04:37,548 --> 00:04:39,133 I'm sorry. [ Crying ] 142 00:04:39,133 --> 00:04:41,928 Amor, my painting sold. 143 00:04:41,928 --> 00:04:43,805 The landscape from our camping trip. 144 00:04:43,805 --> 00:04:45,223 [ Breathes sharply ] I love that one. Yeah. 145 00:04:45,223 --> 00:04:46,599 How much? 146 00:04:46,599 --> 00:04:47,642 $500. 147 00:04:50,228 --> 00:04:51,729 [ Chuckles ] 148 00:04:51,729 --> 00:04:54,148 She's an art teacher at an after-school program, 149 00:04:54,148 --> 00:04:56,234 but she sells her own pieces on the side. 150 00:04:56,234 --> 00:04:58,402 I'm sorry, but the past couple of months 151 00:04:58,402 --> 00:05:01,322 of chemo and radiation were... 152 00:05:01,322 --> 00:05:03,199 not the most fun I've ever had. 153 00:05:03,199 --> 00:05:04,617 We're ready to put this chapter behind us. 154 00:05:04,617 --> 00:05:05,827 Well, let's get a move on. 155 00:05:05,827 --> 00:05:07,245 Okay, Kwan, Millin, 156 00:05:07,245 --> 00:05:09,288 let's start Natalia's pre-op work-up-- 157 00:05:09,288 --> 00:05:11,791 bloodwork, EKG, chest X-ray. 158 00:05:11,791 --> 00:05:15,419 Um, I definitely need all that before the surgery? 159 00:05:15,419 --> 00:05:17,922 You do. We will be back in a bit. 160 00:05:17,922 --> 00:05:19,257 Elliot: Babe, don't worry. 161 00:05:19,257 --> 00:05:20,591 We'll figure out a way to pay for it. 162 00:05:20,591 --> 00:05:21,843 It's okay. 163 00:05:21,843 --> 00:05:23,135 [ Insects chirping ] 164 00:05:23,135 --> 00:05:24,428 Simone: Oh, it's my fault?! 165 00:05:24,428 --> 00:05:25,596 Look, I hate that they kicked you out. 166 00:05:25,596 --> 00:05:26,597 Alright? I really hate it. 167 00:05:26,597 --> 00:05:27,807 I promise you, I hate it more. 168 00:05:27,807 --> 00:05:29,767 Oh, still so competitive. 169 00:05:29,767 --> 00:05:31,811 [ Exhales deeply ] 170 00:05:34,480 --> 00:05:36,148 [ Both laughing ] 171 00:05:37,358 --> 00:05:39,735 Ah. 172 00:05:39,735 --> 00:05:41,028 [ Chuckles ] 173 00:05:41,028 --> 00:05:42,822 Hey. 174 00:05:42,822 --> 00:05:44,240 Come here. 175 00:05:46,576 --> 00:05:48,035 [ Sighs ] 176 00:05:48,035 --> 00:05:51,080 [ Sighs deeply ] 177 00:05:54,375 --> 00:05:55,835 Trey, I was broken. 178 00:05:55,835 --> 00:06:00,214 I-I felt... broken. 179 00:06:03,384 --> 00:06:06,429 But I am sorry that I disappeared on you. 180 00:06:06,429 --> 00:06:08,806 I'm sorry. I should have chased after you. 181 00:06:08,806 --> 00:06:10,933 I wanted to. I should have. 182 00:06:10,933 --> 00:06:13,352 I mean, you kinda did. You're here. 183 00:06:13,352 --> 00:06:15,229 I feel like I waited too long. 184 00:06:17,148 --> 00:06:18,691 Did I wait too long? 185 00:06:23,321 --> 00:06:25,698 Can we just go to the party and try to have fun? 186 00:06:25,698 --> 00:06:28,659 [ Chuckles ] 187 00:06:28,659 --> 00:06:30,244 [ Laughs ] 188 00:06:30,244 --> 00:06:35,541 ♪ 189 00:06:35,541 --> 00:06:36,667 I missed you. 190 00:06:37,668 --> 00:06:39,712 I missed you. 191 00:06:39,712 --> 00:07:00,191 ♪ 192 00:07:06,238 --> 00:07:08,991 [ Doorbell rings ] [ Sighs ] 193 00:07:08,991 --> 00:07:10,826 Ben, Bailey. Enter at your own risk. [ Bailey chuckles ] 194 00:07:10,826 --> 00:07:13,537 Ooh, come on in. Oooh, look at that. Mm-hmm. Apple pie. 195 00:07:13,537 --> 00:07:15,456 My mother's recipe. [ Door closes ] 196 00:07:15,456 --> 00:07:17,541 Maybe you can think of it when you are approving 197 00:07:17,541 --> 00:07:19,418 budget requests for the clinic. 198 00:07:19,418 --> 00:07:20,961 Thank you. You shouldn't have. 199 00:07:20,961 --> 00:07:22,463 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 200 00:07:22,463 --> 00:07:24,507 You been on those? Uh, no, no, no. 201 00:07:24,507 --> 00:07:27,218 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 202 00:07:27,218 --> 00:07:29,261 [ Laughs ] That never stopped Owen. 203 00:07:29,261 --> 00:07:31,055 Ah, please excuse her. 204 00:07:31,055 --> 00:07:32,765 She's exhausted after one day of the job 205 00:07:32,765 --> 00:07:34,100 that you and I did for years. 206 00:07:34,809 --> 00:07:36,185 Wine? 207 00:07:36,185 --> 00:07:37,186 Uh, by wine, can you mean bourbon? 208 00:07:37,186 --> 00:07:38,187 Good idea. 209 00:07:38,187 --> 00:07:39,522 Yeah. 210 00:07:39,522 --> 00:07:41,816 Cheese and crackers are on the coffee table. 211 00:07:41,816 --> 00:07:42,817 - Oh. - Oh, fantastic. 212 00:07:42,817 --> 00:07:44,235 I'd love a bite. 213 00:07:44,235 --> 00:07:46,195 [ Slaps arm ] 214 00:07:46,195 --> 00:07:47,947 [ Horns honk in distance ] 215 00:07:47,947 --> 00:07:49,115 Chest X-ray is normal. 216 00:07:49,115 --> 00:07:51,534 Coags, CBC, CMP all look good. 217 00:07:51,534 --> 00:07:53,369 Oh, great. Let's start her on her bowel prep-- 218 00:07:53,369 --> 00:07:54,412 [ Machines beeping rapidly ] Help! 219 00:07:54,412 --> 00:07:56,163 [ Beeping continues ] 220 00:07:56,163 --> 00:07:56,997 Jules: I was just finishing her EKG, 221 00:07:56,997 --> 00:07:58,374 and she started seizing. 222 00:07:58,374 --> 00:07:59,583 Okay, well, let's get her on her side. 223 00:07:59,583 --> 00:08:01,127 Blood glucose was normal, so it can't be that. 224 00:08:01,127 --> 00:08:02,545 And her sats are 92 on room air. 225 00:08:02,545 --> 00:08:03,671 I checked her airway. There's no vomit. 226 00:08:03,671 --> 00:08:05,297 Let's get some suction in here, anyway. 227 00:08:05,297 --> 00:08:08,175 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 228 00:08:08,175 --> 00:08:09,635 No, never. What's going on? 229 00:08:09,635 --> 00:08:11,345 We don't know, but we are going to find out. 230 00:08:11,345 --> 00:08:13,639 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 231 00:08:13,639 --> 00:08:15,683 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 232 00:08:15,683 --> 00:08:17,101 Richard: Let's hurry. Elliot: I love you, Natalia. 233 00:08:17,101 --> 00:08:18,436 [ Whispers ] It's okay. 234 00:08:18,436 --> 00:08:20,271 [ Elevator bell dings ] 235 00:08:20,271 --> 00:08:22,815 Yeah, my place is definitely a work in progress, 236 00:08:22,815 --> 00:08:25,818 so you have to promise not to judge me when you get here. 237 00:08:25,818 --> 00:08:27,611 Okay, is there a door? 238 00:08:27,611 --> 00:08:28,821 There is. 239 00:08:28,821 --> 00:08:30,072 Alright. A bed? 240 00:08:30,072 --> 00:08:31,282 Uh-huh. No duvet cover, though. 241 00:08:31,282 --> 00:08:34,368 No! Well, that's it. I'm canceling. 242 00:08:34,368 --> 00:08:35,494 [ Cellphone chimes ] Okay, uh, crap. 243 00:08:35,494 --> 00:08:36,620 I got to go. 244 00:08:36,620 --> 00:08:38,038 I'll see you tomorrow. Okay. 245 00:08:38,038 --> 00:08:39,415 [ Cellphone beeps ] Oh, hey. 246 00:08:39,415 --> 00:08:40,750 You are still here. Awesome. 247 00:08:40,750 --> 00:08:42,752 Uh, would you take Scout for a bit? 248 00:08:42,752 --> 00:08:44,253 I was on my way home with him, 249 00:08:44,253 --> 00:08:47,048 and I just got paged for a consult on a grand mal seizure. 250 00:08:47,048 --> 00:08:48,340 Well, I was on my way home, 251 00:08:48,340 --> 00:08:50,217 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 252 00:08:50,217 --> 00:08:51,343 Seriously? [ Sighs ] 253 00:08:51,343 --> 00:08:52,762 Based on how tonight's going, 254 00:08:52,762 --> 00:08:55,639 I could, uh, use some time with my only fan. 255 00:08:55,639 --> 00:08:57,099 [ Chuckles ] Okay. It should not take long. 256 00:08:57,099 --> 00:08:58,559 You have fun with Daddy, okay? 257 00:08:58,559 --> 00:09:02,063 Mwah! Bye. [ Chuckles ] 258 00:09:02,063 --> 00:09:04,690 Can anyone help me?! Gahhhh! 259 00:09:04,690 --> 00:09:05,858 Uh... Please, I need help. 260 00:09:05,858 --> 00:09:07,234 I-I-I'm a surgeon. 261 00:09:07,234 --> 00:09:08,486 - At least for now. - [ Groans ] 262 00:09:08,486 --> 00:09:09,904 Here. Here. Here. 263 00:09:09,904 --> 00:09:12,239 My stupid wife promised she'd be back from trial 264 00:09:12,239 --> 00:09:14,325 before I went into labor. [ Groans ] 265 00:09:14,325 --> 00:09:15,493 I take it that didn't happen? 266 00:09:15,493 --> 00:09:17,036 Aah! Oh, okay. Alright. 267 00:09:17,036 --> 00:09:18,287 Just-- Just breathe. [ Breathing sharply ] 268 00:09:18,287 --> 00:09:20,122 Uh, I'll-- I'll page OB. 269 00:09:20,122 --> 00:09:21,332 It-- Oh, thank God. 270 00:09:21,332 --> 00:09:23,000 Hi. So sorry. 271 00:09:23,000 --> 00:09:24,043 Hi. You must be Whitney. 272 00:09:24,043 --> 00:09:25,419 Okay, let's get you upstairs. 273 00:09:25,419 --> 00:09:26,629 Thank you, Dr. Lincoln. 274 00:09:26,629 --> 00:09:27,963 I can take it from here. [ Breathing heavily ] 275 00:09:27,963 --> 00:09:29,924 Okay. I can't let go. I can't let go. 276 00:09:29,924 --> 00:09:32,176 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 277 00:09:32,176 --> 00:09:33,302 when I'm not in labor. 278 00:09:33,302 --> 00:09:35,179 [ Breathing heavily ] 279 00:09:35,179 --> 00:09:37,014 You mind if I bring a plus-one? 280 00:09:37,014 --> 00:09:37,765 It-- It's fine by me. 281 00:09:37,765 --> 00:09:38,891 Sure. Yeah. 282 00:09:38,891 --> 00:09:40,601 Okay, okay. Gahhhhh! 283 00:09:40,601 --> 00:09:42,311 [ Breathing heavily ] Okay. 284 00:09:42,311 --> 00:09:44,271 Okay, let's do this. 285 00:09:44,271 --> 00:09:46,398 [ Horns honking in distance ] 286 00:09:46,398 --> 00:09:49,318 ♪ I go to Mars in my head ♪ [ Cheers and laughter ] 287 00:09:49,318 --> 00:09:50,569 Levi. 288 00:09:50,569 --> 00:09:52,363 Push one of... Levi! 289 00:09:52,363 --> 00:09:55,366 ...one of epi and atropine. Hey! 290 00:09:55,366 --> 00:09:56,951 Oh, sorry. 291 00:09:56,951 --> 00:09:58,536 You need to get laid. 292 00:09:58,536 --> 00:10:00,204 Like, badly. [ Sighs ] 293 00:10:00,204 --> 00:10:01,497 And you cannot get laid 294 00:10:01,497 --> 00:10:03,290 if you're the guy sleeping at the party. 295 00:10:03,290 --> 00:10:05,417 I just worked a 16-hour shift, 296 00:10:05,417 --> 00:10:07,211 and alcohol is a depressant. [ Chuckles ] 297 00:10:07,211 --> 00:10:09,296 You want to know what time I got up this morning? 298 00:10:09,296 --> 00:10:10,297 Noon. 299 00:10:10,297 --> 00:10:11,715 I shouldn't even be here. 300 00:10:11,715 --> 00:10:13,342 Like it or not, I am a manager now, 301 00:10:13,342 --> 00:10:14,844 and boundaries are important. 302 00:10:14,844 --> 00:10:16,595 You're where fun goes to die. 303 00:10:16,595 --> 00:10:18,097 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 304 00:10:18,097 --> 00:10:19,723 Hey. You came. 305 00:10:19,723 --> 00:10:21,350 Nice house. 306 00:10:21,350 --> 00:10:22,726 Yeah, Levi and I live in a studio. 307 00:10:22,726 --> 00:10:24,228 This place has rooms. 308 00:10:24,228 --> 00:10:25,938 A few weeks ago, I was living in a van, 309 00:10:25,938 --> 00:10:27,898 and I thought that was nice. [ Chuckles ] 310 00:10:27,898 --> 00:10:29,859 Dr. Schmitt. Yasuda. 311 00:10:29,859 --> 00:10:30,860 ♪ 312 00:10:30,860 --> 00:10:32,778 Good booze is over here. 313 00:10:32,778 --> 00:10:33,779 Find someone to talk to. 314 00:10:33,779 --> 00:10:35,573 Oh. Anyone. 315 00:10:35,573 --> 00:10:36,532 ♪ And I start reverting back ♪ 316 00:10:36,532 --> 00:10:37,950 H-- [ Sighs ] 317 00:10:37,950 --> 00:10:40,411 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 318 00:10:40,411 --> 00:10:41,787 [ Sighs ] 319 00:10:41,787 --> 00:10:43,122 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 320 00:10:43,122 --> 00:10:45,124 It's good out here. Yeah, actually, it is. 321 00:10:45,124 --> 00:10:46,584 You mind getting us some drinks? 322 00:10:46,584 --> 00:10:47,751 Uh, your usual? Yeah. 323 00:10:47,751 --> 00:10:48,711 Coming right up. 324 00:10:48,711 --> 00:10:50,045 Hey. 325 00:10:50,045 --> 00:10:52,423 ♪ Forget ♪ Okay. 326 00:10:52,423 --> 00:10:53,841 Can we talk? 327 00:10:53,841 --> 00:10:57,303 I don't know if, uh, now is the best time. 328 00:10:57,303 --> 00:10:59,263 Look, I-I am sorry about last night. 329 00:10:59,263 --> 00:11:03,934 Trey showing up was... unexpected. 330 00:11:03,934 --> 00:11:05,269 Does he know about you and I? 331 00:11:05,269 --> 00:11:07,021 No, of course not. 332 00:11:07,021 --> 00:11:08,856 ♪ 333 00:11:08,856 --> 00:11:10,858 Trey: A whiskey ginger. [ Chuckles ] 334 00:11:10,858 --> 00:11:13,402 You remember last New Year's Eve? 335 00:11:13,402 --> 00:11:16,238 [ Laughs ] Might have went a little hard on the whiskey gingers. 336 00:11:16,238 --> 00:11:17,865 Might not have made it to midnight. 337 00:11:17,865 --> 00:11:19,325 Rookie move. [ Chuckles ] 338 00:11:19,325 --> 00:11:21,410 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 339 00:11:21,410 --> 00:11:23,204 saying, "Let's send last year to hell." 340 00:11:23,204 --> 00:11:24,580 [ Laughs ] At least I had the right holiday. 341 00:11:24,580 --> 00:11:26,248 [ Laughter ] 342 00:11:26,248 --> 00:11:28,667 ♪ Is going to die ♪ 343 00:11:28,667 --> 00:11:30,669 [ Suspenseful music plays ] 344 00:11:30,669 --> 00:11:32,922 Amelia: So, new-onset grand mal seizure? Richard: [ Sighs ] Yep. 345 00:11:32,922 --> 00:11:36,091 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 346 00:11:36,091 --> 00:11:38,219 had chemoradiation two months ago, 347 00:11:38,219 --> 00:11:39,678 scheduled for surgery tomorrow. 348 00:11:39,678 --> 00:11:43,224 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 349 00:11:43,224 --> 00:11:45,517 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 350 00:11:45,517 --> 00:11:47,519 stroke, hyponatremia, or... 351 00:11:47,519 --> 00:11:49,146 Mm. 352 00:11:49,146 --> 00:11:52,066 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 353 00:11:52,066 --> 00:11:55,736 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 354 00:11:55,736 --> 00:11:57,238 And it's bleeding. 355 00:11:57,238 --> 00:11:58,822 Damn it. 356 00:11:58,822 --> 00:12:00,157 Natalia: What happened? 357 00:12:01,158 --> 00:12:02,660 Am I okay? 358 00:12:02,660 --> 00:12:03,535 ♪ 359 00:12:09,833 --> 00:12:11,835 Natalia, your CT scan shows 360 00:12:11,835 --> 00:12:12,962 a possible metastasis in your brain. 361 00:12:12,962 --> 00:12:15,214 We'll need to excise it immediately. 362 00:12:15,214 --> 00:12:17,299 What about the surgery we came here for? 363 00:12:17,299 --> 00:12:19,677 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 364 00:12:19,677 --> 00:12:22,888 but we have to do this surgery as soon as possible. 365 00:12:22,888 --> 00:12:25,891 [ Voice breaking ] I can't believe this is happening. 366 00:12:25,891 --> 00:12:26,934 Could you just give us a minute? 367 00:12:26,934 --> 00:12:28,227 Of course. 368 00:12:28,227 --> 00:12:29,895 We'll be back with consent forms. 369 00:12:36,318 --> 00:12:39,697 You know... you might as well go home and get some rest. 370 00:12:39,697 --> 00:12:41,907 I have no place better to be. 371 00:12:41,907 --> 00:12:43,117 You sure? Yeah, yeah. 372 00:12:43,117 --> 00:12:44,660 Give Catherine my best. 373 00:12:46,578 --> 00:12:47,955 [ Telephone rings in distance ] 374 00:12:49,748 --> 00:12:50,666 [ Exhales deeply ] 375 00:12:50,666 --> 00:12:52,376 [ Whitney groaning ] 376 00:12:52,376 --> 00:12:55,671 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 377 00:12:55,671 --> 00:12:57,298 You are having this baby. 378 00:12:57,298 --> 00:12:58,841 No one really tells you how much this hurts. 379 00:12:58,841 --> 00:13:01,302 Mother-- Oh, sorry. 380 00:13:01,302 --> 00:13:03,137 I'll try not to-- Holy crap! 381 00:13:03,137 --> 00:13:04,263 He's heard worse. Trust me. 382 00:13:04,263 --> 00:13:06,223 Do you have any idea how lucky you are 383 00:13:06,223 --> 00:13:08,350 that you didn't push your son's watermelon body 384 00:13:08,350 --> 00:13:10,769 out of your teeny tiny vagina?! 385 00:13:10,769 --> 00:13:12,187 [ Breathes deeply ] 386 00:13:12,187 --> 00:13:14,523 I-I don't have a teeny tiny vagina. 387 00:13:14,523 --> 00:13:16,483 [ Groaning ] But if it makes you feel any better, 388 00:13:16,483 --> 00:13:18,736 I am so hated by the city of Seattle right now, 389 00:13:18,736 --> 00:13:21,947 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 390 00:13:21,947 --> 00:13:24,575 No. Yes, I'm officially in hiding. 391 00:13:24,575 --> 00:13:26,076 That actually does make me feel a little better. 392 00:13:26,076 --> 00:13:28,620 Gahhhhh. Okay, Whitney. Just breathe. 393 00:13:28,620 --> 00:13:29,580 Yeah. [ Breathes deeply ] 394 00:13:30,539 --> 00:13:31,540 ♪ 395 00:13:31,540 --> 00:13:33,584 Simone: What? 396 00:13:33,584 --> 00:13:34,793 Trey: Well, when I first heard you were living 397 00:13:34,793 --> 00:13:36,754 with a bunch of interns in a house with fire damage, 398 00:13:36,754 --> 00:13:37,963 I was kinda scared for you. 399 00:13:37,963 --> 00:13:39,048 [ Chuckling ] Oh, hard same. 400 00:13:39,048 --> 00:13:40,132 [ Breathes sharply ] 401 00:13:40,132 --> 00:13:42,551 They seem cool. 402 00:13:42,551 --> 00:13:44,261 Even though they're not quite your caliber. 403 00:13:44,261 --> 00:13:47,473 No. Don't judge my people. 404 00:13:47,473 --> 00:13:48,974 Oh, they're your people now? 405 00:13:48,974 --> 00:13:50,934 I mean... yeah. They kinda are. 406 00:13:50,934 --> 00:13:52,269 Come on. 407 00:13:52,269 --> 00:13:53,145 Now, you were the top of your class 408 00:13:53,145 --> 00:13:54,855 in every class you've ever been in. 409 00:13:54,855 --> 00:13:56,607 And you're top tier. 410 00:13:56,607 --> 00:13:58,776 [ Laughs ] I'm sorry, but these? 411 00:13:58,776 --> 00:14:00,569 These are not your people. Trey, I swear to God, we just-- 412 00:14:00,569 --> 00:14:02,446 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 413 00:14:02,446 --> 00:14:04,615 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 414 00:14:04,615 --> 00:14:05,949 and you don't belong here. 415 00:14:05,949 --> 00:14:08,535 You belong with me, at the top. 416 00:14:08,535 --> 00:14:10,245 And if you present your case and you come back... 417 00:14:10,245 --> 00:14:12,081 Present my case? ...and you stay calm and collected... 418 00:14:12,081 --> 00:14:14,833 Oh, wow. Look, we could have it all back, Simone. 419 00:14:14,833 --> 00:14:17,336 We could have us back. We could have our future back. 420 00:14:17,336 --> 00:14:18,420 These are not your people. 421 00:14:18,420 --> 00:14:19,713 Baby, I'm your people. 422 00:14:19,713 --> 00:14:20,839 I'm walking away, Trey. 423 00:14:20,839 --> 00:14:22,549 And I promise if you walk after me, 424 00:14:22,549 --> 00:14:24,510 I won't remain calm and collected. 425 00:14:24,510 --> 00:14:25,677 - Come on. - No! 426 00:14:25,677 --> 00:14:26,470 Simone. No! 427 00:14:26,470 --> 00:14:27,930 Sorry. 428 00:14:27,930 --> 00:14:30,682 ♪ I've been dreaming ♪ 429 00:14:30,682 --> 00:14:32,476 You think this is hard? 430 00:14:32,476 --> 00:14:34,603 Tuck spent 45 minutes in the bathroom the other morning. Mm. 431 00:14:34,603 --> 00:14:36,146 45, alright? 432 00:14:36,146 --> 00:14:37,022 You know what he was doing? 433 00:14:37,022 --> 00:14:38,607 Do we want to know? [ Laughs ] 434 00:14:38,607 --> 00:14:39,733 He was shaving. 435 00:14:39,733 --> 00:14:41,193 [ Scoffs ] Sorry. Sorry. 436 00:14:41,193 --> 00:14:42,528 Manscaping. 437 00:14:42,528 --> 00:14:43,654 His chest. 438 00:14:43,654 --> 00:14:44,696 He's going out for the swim team. 439 00:14:44,696 --> 00:14:46,031 Ah. 440 00:14:46,031 --> 00:14:47,491 I mean, Pru might be a threenager, 441 00:14:47,491 --> 00:14:49,118 but at least she doesn't hog the bathroom. 442 00:14:49,118 --> 00:14:50,410 She's been angling for a dog. 443 00:14:50,410 --> 00:14:51,411 Teddy: Aww. 444 00:14:51,411 --> 00:14:52,704 Oh, that's all we need, right? 445 00:14:52,704 --> 00:14:55,249 [ Chuckles ] You know, little puppy teeth 446 00:14:55,249 --> 00:14:57,626 nipping at her fingers and toes. 447 00:14:57,626 --> 00:14:59,711 ♪ 448 00:14:59,711 --> 00:15:01,130 [ Sighs lightly ] Mm. You know, here we are, 449 00:15:01,130 --> 00:15:02,506 kid-free, finally, 450 00:15:02,506 --> 00:15:04,258 and we're still talking about kids. [ Laughs ] 451 00:15:04,258 --> 00:15:05,717 Right, who wants to talk about adult stuff? 452 00:15:05,717 --> 00:15:07,136 I do. Okay. 453 00:15:07,136 --> 00:15:08,804 Uh, Bailey, how's the clinic? 454 00:15:08,804 --> 00:15:10,556 Mm, busy. 455 00:15:10,556 --> 00:15:13,058 We can hardly keep up with the demand. 456 00:15:13,058 --> 00:15:16,436 Uh, how's the... medical license? 457 00:15:16,436 --> 00:15:18,939 Still suspended, but, you know, getting there. 458 00:15:18,939 --> 00:15:20,149 Is it? 459 00:15:20,149 --> 00:15:22,109 [ Timer beeps ] 460 00:15:22,109 --> 00:15:23,569 Do you want to help me in the kitchen? 461 00:15:23,569 --> 00:15:26,363 I can't. No license, so... 462 00:15:26,363 --> 00:15:27,906 [ Laughs ] I can help you with something. Ah. 463 00:15:27,906 --> 00:15:29,074 No, no, no, no, no. Don't be silly. 464 00:15:29,074 --> 00:15:30,409 Teddy's got it, right? 465 00:15:30,409 --> 00:15:31,702 Right. Mm. 466 00:15:31,702 --> 00:15:34,079 [ Clears throat ] 467 00:15:34,079 --> 00:15:36,290 [ Breathes deeply ] So, uh... 468 00:15:36,290 --> 00:15:37,708 should we go back to talking about kids? 469 00:15:37,708 --> 00:15:38,959 [ Oven door slams shut ] 470 00:15:38,959 --> 00:15:40,419 [ Clears throat ] 471 00:15:40,419 --> 00:15:41,879 [ Sighs ] 472 00:15:41,879 --> 00:15:43,172 ♪ 473 00:15:43,172 --> 00:15:44,965 It'll be okay. Babe. 474 00:15:44,965 --> 00:15:46,842 It'll be okay. 475 00:15:46,842 --> 00:15:48,427 I'll start driving on the rideshare app. [ Weakly ] Babe. 476 00:15:48,427 --> 00:15:50,262 And if you need another surgery after that, 477 00:15:50,262 --> 00:15:52,306 I'll take on more guitar students or-- Amor. 478 00:15:52,306 --> 00:15:53,807 Stop! 479 00:15:55,100 --> 00:15:56,226 [ Sniffles ] 480 00:15:56,226 --> 00:15:59,938 Uh, Natalia, Elliot. 481 00:15:59,938 --> 00:16:02,566 This is the consent form 482 00:16:02,566 --> 00:16:06,028 identifying the risks of the procedure. 483 00:16:06,028 --> 00:16:07,905 They say I could die, right? 484 00:16:09,031 --> 00:16:10,699 [ Breathes deeply ] 485 00:16:10,699 --> 00:16:12,576 [ Monitor beeping ] 486 00:16:12,576 --> 00:16:13,660 [ Crying ] 487 00:16:13,660 --> 00:16:15,245 If I die... 488 00:16:15,245 --> 00:16:17,998 [ Crying continues ] 489 00:16:17,998 --> 00:16:19,291 How deep in the hole are you? 490 00:16:22,836 --> 00:16:24,880 [ Beeping continues ] 491 00:16:24,880 --> 00:16:29,051 During the pandemic, they made us both part-time. 492 00:16:29,051 --> 00:16:32,304 We just got the only health insurance we could afford, 493 00:16:32,304 --> 00:16:34,848 and we thought we were gonna be fine, 494 00:16:34,848 --> 00:16:38,477 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 495 00:16:38,477 --> 00:16:42,689 and leave the love of my life poor and homeless. 496 00:16:42,689 --> 00:16:44,608 You two should get a divorce. 497 00:16:44,608 --> 00:16:46,318 [ Sighs ] 498 00:16:46,318 --> 00:16:47,152 [ Voice breaking ] That's not funny. 499 00:16:47,152 --> 00:16:49,196 No, and it wasn't meant to be. 500 00:16:49,196 --> 00:16:52,491 Dr. Kwan, please step outside. No, medical divorce is a real thing. 501 00:16:52,491 --> 00:16:54,785 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 502 00:16:54,785 --> 00:16:57,412 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 503 00:16:57,412 --> 00:16:58,580 since they won't have a joint income. 504 00:16:58,580 --> 00:17:00,707 And if they have assets, it could protect them. 505 00:17:00,707 --> 00:17:02,084 Wait. 506 00:17:04,378 --> 00:17:06,463 That's brilliant. 507 00:17:06,463 --> 00:17:08,382 What? Babe. 508 00:17:08,382 --> 00:17:10,008 No, you're my wife. 509 00:17:10,008 --> 00:17:13,887 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 510 00:17:13,887 --> 00:17:16,348 Now. I'm not divorcing the woman I love. 511 00:17:18,934 --> 00:17:19,977 [ Knock on door ] 512 00:17:19,977 --> 00:17:22,145 I said do not follow me! 513 00:17:23,939 --> 00:17:25,857 Are you okay? 514 00:17:25,857 --> 00:17:27,317 Do I look okay? 515 00:17:27,317 --> 00:17:29,111 Um, well, you look... [ Sniffles ] 516 00:17:31,029 --> 00:17:33,282 Well, you look perfect. 517 00:17:33,282 --> 00:17:36,326 What? To me, you kinda always look perfect. 518 00:17:38,704 --> 00:17:39,997 [ Breathes sharply ] 519 00:17:39,997 --> 00:17:41,415 And maybe my timing isn't great, 520 00:17:41,415 --> 00:17:44,084 but I need to say that even when you're upset, 521 00:17:44,084 --> 00:17:47,963 you are... pretty damn perfect. 522 00:17:47,963 --> 00:17:49,923 Lucas-- You're so smart. 523 00:17:49,923 --> 00:17:52,593 And when you get mad, you get smarter. 524 00:17:52,593 --> 00:17:54,136 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 525 00:17:54,136 --> 00:17:55,929 that's when you figure it out. 526 00:17:55,929 --> 00:17:59,766 So, right now-- now you look like a person 527 00:17:59,766 --> 00:18:03,562 who's about to... solve a big mystery. 528 00:18:03,562 --> 00:18:05,397 Like a person who's gonna... 529 00:18:05,397 --> 00:18:06,815 figure everything out. 530 00:18:08,859 --> 00:18:09,943 [ Sleeping At Last's "To Be Enchanted (Voice Memo)" plays ] 531 00:18:09,943 --> 00:18:14,281 ♪ I believe I've seen a ghost ♪ 532 00:18:14,281 --> 00:18:18,160 ♪ And I don't know who it is ♪ 533 00:18:18,160 --> 00:18:22,539 ♪ It just follows me around ♪ 534 00:18:22,539 --> 00:18:26,460 ♪ Pretending to exist ♪ 535 00:18:26,460 --> 00:18:30,672 ♪ I've never related more ♪ 536 00:18:30,672 --> 00:18:38,764 ♪ To anything or anyone before ♪ 537 00:18:38,764 --> 00:18:40,265 [ Both breathing heavily ] 538 00:18:40,265 --> 00:18:46,563 ♪ I can't explain it ♪ 539 00:18:46,563 --> 00:18:53,737 ♪ 540 00:18:53,737 --> 00:18:54,946 [ Knock on door ] 541 00:18:54,946 --> 00:18:56,948 Trey: Simone, can I come in? No. 542 00:18:56,948 --> 00:18:58,950 Baby, baby, I'm-- I'm sorry for what I said, okay? 543 00:18:58,950 --> 00:19:00,535 I-I love you. I-I'm sorry. 544 00:19:00,535 --> 00:19:01,953 I just-- I'm trying to get this right, 545 00:19:01,953 --> 00:19:03,455 and I keep getting it wrong. 546 00:19:03,455 --> 00:19:05,040 [ Doorknob rattles ] Baby. Baby, please. 547 00:19:05,040 --> 00:19:07,376 Trey, can you just give me a minute, okay? 548 00:19:07,376 --> 00:19:08,669 Can we talk later? No. 549 00:19:08,669 --> 00:19:11,046 I-I've never loved anyone the way that I love you. 550 00:19:11,046 --> 00:19:13,423 Look, I can't see my life with anyone else. 551 00:19:13,423 --> 00:19:14,925 I-I know I'm a snob. 552 00:19:14,925 --> 00:19:16,176 I know I'm an ass. 553 00:19:16,176 --> 00:19:18,929 But I'll-- I'll be better. 554 00:19:18,929 --> 00:19:20,847 'Cause you make me better. 555 00:19:20,847 --> 00:19:23,975 Trey, I'm... [ Breathes deeply ] 556 00:19:23,975 --> 00:19:26,061 I'm tired. I just need a few minutes. 557 00:19:26,061 --> 00:19:27,229 Okay. 558 00:19:27,229 --> 00:19:28,689 I'll come find you. 559 00:19:28,689 --> 00:19:30,607 I love you. 560 00:19:30,607 --> 00:19:36,196 ♪ To anything or anyone before ♪ 561 00:19:36,196 --> 00:19:38,281 Okay. 562 00:19:38,281 --> 00:19:39,866 We were engaged. We had a whole life. 563 00:19:39,866 --> 00:19:41,576 He knows my family. 564 00:19:41,576 --> 00:19:43,245 My dad loves him. My grandmother loves him. 565 00:19:43,245 --> 00:19:44,496 He's-- Do you love him? 566 00:19:44,496 --> 00:19:47,624 ♪ Politely, I asked, "Are you real?" ♪ 567 00:19:47,624 --> 00:19:49,710 ♪ 568 00:19:49,710 --> 00:19:51,712 Yeah, 'cause if you love him, you should... 569 00:19:51,712 --> 00:19:53,505 Yeah, you should go talk to him. 570 00:19:53,505 --> 00:19:55,507 ♪ It said, "Here, let me prove it" ♪ 571 00:19:55,507 --> 00:19:57,050 Are you serious? Yeah, no. 572 00:19:57,050 --> 00:19:58,427 If you love him, you should... 573 00:19:58,427 --> 00:20:01,430 [breathes deeply] ...you should fight for him. 574 00:20:01,430 --> 00:20:05,016 ♪ 575 00:20:05,016 --> 00:20:06,852 Now you're... 576 00:20:06,852 --> 00:20:09,062 pushing me toward him? 577 00:20:09,062 --> 00:20:10,772 Hey, I'm not pushing you. 578 00:20:10,772 --> 00:20:14,484 ♪ "Don't kill the messenger," it begged ♪ 579 00:20:14,484 --> 00:20:17,279 I'm saying, do you love him? 580 00:20:17,279 --> 00:20:20,157 ♪ "You're alive" ♪ 581 00:20:20,157 --> 00:20:21,825 Yeah, okay. I'm gonna go. 582 00:20:21,825 --> 00:20:23,326 ♪ "Quit acting like you're dead" ♪ 583 00:20:23,326 --> 00:20:24,536 I'm-- I'm so-- I'm so-- Hey, hey, hey. 584 00:20:24,536 --> 00:20:26,663 Don't say you're sorry. 585 00:20:26,663 --> 00:20:28,665 ♪ Like a mirror... ♪ 586 00:20:28,665 --> 00:20:30,041 We're good. 587 00:20:30,041 --> 00:20:33,128 ♪ ...it spoke so clear ♪ 588 00:20:33,128 --> 00:20:34,880 ♪ "Don't you recognize..." ♪ 589 00:20:34,880 --> 00:20:36,256 Lucas, wait. 590 00:20:36,256 --> 00:20:38,216 ♪ "...the reason why you're here?" ♪ 591 00:20:38,216 --> 00:20:41,678 Can y-- Before you open the door, 592 00:20:41,678 --> 00:20:43,889 can I just make sure he's not out there? 593 00:20:43,889 --> 00:20:46,475 ♪ "To be enchanted" ♪ 594 00:20:46,475 --> 00:20:47,267 ♪ 595 00:20:47,267 --> 00:20:48,727 [ Sighs ] 596 00:20:48,727 --> 00:20:53,482 ♪ 597 00:20:53,482 --> 00:20:55,609 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 598 00:20:55,609 --> 00:21:00,655 ♪ "To be enchanted" ♪ 599 00:21:00,655 --> 00:21:01,948 [ Footsteps departing ] 600 00:21:07,996 --> 00:21:10,832 What happened in there? Do you have any idea how crushing medical debt can be 601 00:21:10,832 --> 00:21:11,875 for people who aren't millionaires? 602 00:21:11,875 --> 00:21:13,460 Of course I do. 603 00:21:13,460 --> 00:21:15,796 But before you cross a line with a patient, 604 00:21:15,796 --> 00:21:18,131 you have to talk to an attending first. 605 00:21:18,131 --> 00:21:19,508 I could have called financial services 606 00:21:19,508 --> 00:21:22,052 or a social worker or a pastor or a therapist 607 00:21:22,052 --> 00:21:25,722 or someone who is trained to have that kind of conversation. 608 00:21:25,722 --> 00:21:27,140 Her brain is bleeding. 609 00:21:27,140 --> 00:21:28,183 They don't have that kind of time to go through-- 610 00:21:28,183 --> 00:21:31,269 You had time to talk to me. 611 00:21:31,269 --> 00:21:33,814 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 612 00:21:33,814 --> 00:21:34,898 And that is not an improvement, 613 00:21:34,898 --> 00:21:36,566 and it has not saved us any time. 614 00:21:36,566 --> 00:21:37,984 She is my patient. 615 00:21:37,984 --> 00:21:39,986 You are here at my invitation. 616 00:21:39,986 --> 00:21:41,321 Is that understood? 617 00:21:43,657 --> 00:21:44,950 Okay, Dr. Kwan. 618 00:21:44,950 --> 00:21:47,244 The invitation is rescinded. 619 00:21:47,244 --> 00:21:49,329 And let's hope she signs that consent form 620 00:21:49,329 --> 00:21:51,164 that'll allow us to save her life. 621 00:21:55,460 --> 00:21:58,505 [ Sighs ] Alright, what is that one, again? 622 00:21:58,505 --> 00:22:00,757 I don't know. Let's see. 623 00:22:00,757 --> 00:22:03,051 ♪ 624 00:22:03,051 --> 00:22:05,053 Bourbon. With... 625 00:22:05,053 --> 00:22:05,846 Bourbon. [ Laughing ] Bourbon. 626 00:22:05,846 --> 00:22:07,264 [ Both laugh ] 627 00:22:07,264 --> 00:22:08,682 Uh, I might have drank from that. 628 00:22:08,682 --> 00:22:10,183 Don't care. 629 00:22:10,183 --> 00:22:11,893 ♪ 630 00:22:11,893 --> 00:22:14,062 - Hey. - Hey. 631 00:22:14,062 --> 00:22:15,355 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 632 00:22:15,355 --> 00:22:16,481 This is Taryn. 633 00:22:16,481 --> 00:22:18,149 She was a surgeon, but followed sanity 634 00:22:18,149 --> 00:22:19,484 and became a bartender. 635 00:22:19,484 --> 00:22:23,446 And this is Trey. He might like crabs. 636 00:22:23,446 --> 00:22:25,448 - He's from Baltimore. - Yeah. 637 00:22:25,448 --> 00:22:27,200 Um, I'm visiting Simone. 638 00:22:27,200 --> 00:22:28,618 So, uh, how'd you two meet? 639 00:22:28,618 --> 00:22:29,619 Uh, med school. 640 00:22:29,619 --> 00:22:30,871 Physiology class. 641 00:22:30,871 --> 00:22:32,372 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 642 00:22:32,372 --> 00:22:34,624 to see her smile. Mika: [ Chuckles ] Yeah. 643 00:22:34,624 --> 00:22:36,668 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 644 00:22:36,668 --> 00:22:37,919 Oh, cool. 645 00:22:37,919 --> 00:22:40,213 Not my story. Not my story. 646 00:22:40,213 --> 00:22:42,674 Oh, you're not getting off that easy. 647 00:22:42,674 --> 00:22:45,302 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 648 00:22:45,302 --> 00:22:48,430 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 649 00:22:48,430 --> 00:22:50,849 brought it to my apartment with notes from class, 650 00:22:50,849 --> 00:22:53,059 told me he liked my smile. 651 00:22:53,059 --> 00:22:54,895 I told him I'm not really a soup person, 652 00:22:54,895 --> 00:22:56,438 but clutch on the notes. 653 00:22:56,438 --> 00:22:57,772 And just like that, I was in love. 654 00:22:57,772 --> 00:23:00,150 Wow, Griffith. You missed a class? 655 00:23:00,150 --> 00:23:02,068 [ Laughter ] 656 00:23:02,068 --> 00:23:03,653 ♪ 657 00:23:03,653 --> 00:23:05,405 You want to get some air? Yeah, sure. 658 00:23:05,405 --> 00:23:07,574 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 659 00:23:07,574 --> 00:23:10,744 Do you want to go see the hole in the roof? Yes. 660 00:23:10,744 --> 00:23:11,870 Yeah? Yeah. 661 00:23:11,870 --> 00:23:13,371 - Okay, come on. - Okay. 662 00:23:13,371 --> 00:23:14,956 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 663 00:23:14,956 --> 00:23:16,124 ♪ 664 00:23:16,124 --> 00:23:18,376 [ Indistinct conversations ] 665 00:23:18,376 --> 00:23:19,628 [ Music continues in distance ] 666 00:23:19,628 --> 00:23:22,589 [ Cellphone vibrating ] [ Sighs ] 667 00:23:22,589 --> 00:23:24,507 [ Conversations continue ] 668 00:23:24,507 --> 00:23:28,094 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 669 00:23:28,094 --> 00:23:29,679 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 670 00:23:29,679 --> 00:23:30,931 Party that bad? 671 00:23:30,931 --> 00:23:35,101 No, I'm just, uh, bad at-- at this. 672 00:23:35,101 --> 00:23:36,770 At parties? Yes. 673 00:23:36,770 --> 00:23:38,521 And people. 674 00:23:38,521 --> 00:23:41,733 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 675 00:23:41,733 --> 00:23:43,360 [ Both chuckle ] 676 00:23:43,360 --> 00:23:45,445 I'm Carlos. Traveling nurse. [ Cellphone vibrating ] 677 00:23:45,445 --> 00:23:46,821 Uh, I'm only here for a couple months, 678 00:23:46,821 --> 00:23:48,573 but here's the thing... 679 00:23:48,573 --> 00:23:50,075 Levi. Here's the thing, Levi. 680 00:23:50,075 --> 00:23:52,702 If you leave, you won't get to hang out with me. 681 00:23:52,702 --> 00:23:54,371 [ Chuckles ] 682 00:23:54,371 --> 00:23:55,956 You-- You brought your own drinks. 683 00:23:55,956 --> 00:23:57,582 Oh, I work way too hard 684 00:23:57,582 --> 00:23:59,793 to drink whatever surgical interns can afford. 685 00:23:59,793 --> 00:24:01,461 ♪ Get my mind in line ♪ 686 00:24:01,461 --> 00:24:03,004 ♪ Submissive till the day I die ♪ [ Sighs ] 687 00:24:03,004 --> 00:24:04,631 ♪ I'll detach-- ♪ 688 00:24:04,631 --> 00:24:06,967 [ Chuckles ] 689 00:24:10,679 --> 00:24:13,431 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 690 00:24:13,431 --> 00:24:16,017 Oh. Um, no. Not yet. 691 00:24:16,017 --> 00:24:17,018 Which résumés? 692 00:24:17,018 --> 00:24:18,770 Uh, for chief of trauma. 693 00:24:18,770 --> 00:24:21,189 There are some excellent candidates in there. 694 00:24:21,189 --> 00:24:23,775 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 695 00:24:23,775 --> 00:24:25,110 No, she doesn't. 696 00:24:25,110 --> 00:24:27,779 ♪ 697 00:24:27,779 --> 00:24:30,532 You literally just promised me my job back yesterday. 698 00:24:30,532 --> 00:24:32,951 I...didn't know that. Mm. Mm. 699 00:24:32,951 --> 00:24:36,037 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 700 00:24:36,037 --> 00:24:38,456 is harder than hiring a permanent one. 701 00:24:38,456 --> 00:24:40,375 [ Clears throat ] Seriously? Oh. 702 00:24:40,375 --> 00:24:42,043 Look, if I have to wait for your license, 703 00:24:42,043 --> 00:24:43,837 I-I need to consider my options. 704 00:24:43,837 --> 00:24:46,381 [ Clears throat ] Okay, so when were you gonna tell me? 705 00:24:46,381 --> 00:24:48,049 This is me telling you. Mm. 706 00:24:48,049 --> 00:24:49,634 Y-- Now that I think about it, 707 00:24:49,634 --> 00:24:51,636 the candidates weren't that great, just-- 708 00:24:51,636 --> 00:24:52,846 You know what, Owen? 709 00:24:52,846 --> 00:24:55,056 Maybe if you had asked me how my day was, 710 00:24:55,056 --> 00:24:56,474 this would've come up earlier. 711 00:24:56,474 --> 00:24:58,184 [ Chuckles ] Been there. 712 00:24:58,184 --> 00:24:59,769 I don't think they were asking our opinion. 713 00:24:59,769 --> 00:25:01,438 You know, like it or not, you can barely 714 00:25:01,438 --> 00:25:03,023 practice medicine right now, anyway. 715 00:25:03,023 --> 00:25:06,109 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 716 00:25:06,109 --> 00:25:07,277 The chief of surgery. 717 00:25:07,277 --> 00:25:09,529 This is a business decision. 718 00:25:09,529 --> 00:25:13,199 Just grow up and deal with it. 719 00:25:13,199 --> 00:25:14,200 [ Scoffs ] 720 00:25:14,200 --> 00:25:15,910 ♪ 721 00:25:18,288 --> 00:25:20,081 [ Telephone ringing in distance ] 722 00:25:20,081 --> 00:25:22,876 [ Indistinct conversations ] 723 00:25:26,296 --> 00:25:27,922 My wife wants a divorce. 724 00:25:34,846 --> 00:25:38,725 We said... "'til death do us part." 725 00:25:38,725 --> 00:25:40,518 I'm so sorry. 726 00:25:40,518 --> 00:25:42,687 I can only imagine how you're feeling right now. 727 00:25:44,689 --> 00:25:46,399 [ Sighs ] 728 00:25:46,399 --> 00:25:48,693 Everything's been always so... 729 00:25:48,693 --> 00:25:52,447 [breathes sharply] ...easy with her. 730 00:25:52,447 --> 00:25:54,032 I still think the biggest fight we ever had 731 00:25:54,032 --> 00:25:56,451 was over refilling the water pitcher. 732 00:25:56,451 --> 00:26:02,248 ♪ 733 00:26:02,248 --> 00:26:06,336 Most of us can only dream of having a love like that. 734 00:26:08,505 --> 00:26:10,757 I'm just saying that, 735 00:26:10,757 --> 00:26:13,510 if you trusted her enough to marry her, 736 00:26:13,510 --> 00:26:17,472 why not trust her enough to un-marry her? 737 00:26:17,472 --> 00:26:19,474 Don't make it mean something it doesn't. 738 00:26:19,474 --> 00:26:23,019 She loves you and she wants to protect you. 739 00:26:23,019 --> 00:26:27,607 So maybe just... let her. 740 00:26:27,607 --> 00:26:30,360 ♪ 741 00:26:38,743 --> 00:26:41,079 [ Groaning softly ] 742 00:26:41,079 --> 00:26:43,123 [ Door slides open ] 743 00:26:44,207 --> 00:26:46,334 [ Telephone rings in distance ] 744 00:26:46,334 --> 00:26:47,544 [ Sighs ] 745 00:26:47,544 --> 00:26:49,295 [ Monitor beeping ] 746 00:26:50,797 --> 00:26:53,007 [ Chuckles ] I didn't know what kind of flowers 747 00:26:53,007 --> 00:26:53,925 to get for our divorce, 748 00:26:53,925 --> 00:26:55,760 but turns out, 749 00:26:55,760 --> 00:26:56,928 you can't have them in the ICU, 750 00:26:56,928 --> 00:26:59,139 so fake ones it is. 751 00:27:01,266 --> 00:27:03,059 [ Breathes sharply ] This is Aaron, uh, 752 00:27:03,059 --> 00:27:04,435 one of the hospital lawyers 753 00:27:04,435 --> 00:27:06,229 who's nice enough to help us pro bono. 754 00:27:06,229 --> 00:27:08,022 Fortunately, the divorce petition's 755 00:27:08,022 --> 00:27:09,149 rather simple for you two. 756 00:27:09,149 --> 00:27:11,359 No kids, no owned property, 757 00:27:11,359 --> 00:27:12,360 no assets. 758 00:27:12,360 --> 00:27:14,279 Once you sign, I will file a copy 759 00:27:14,279 --> 00:27:16,239 with the court in Idaho immediately. 760 00:27:16,239 --> 00:27:18,992 I just need you both to sign there. 761 00:27:18,992 --> 00:27:21,244 [ Chuckles ] 762 00:27:21,244 --> 00:27:24,163 It feels like we're getting married again. 763 00:27:24,163 --> 00:27:25,206 [ Chuckles ] 764 00:27:25,206 --> 00:27:31,421 ♪ 765 00:27:31,421 --> 00:27:34,966 Amor, I promise to love you until my dying breath. 766 00:27:34,966 --> 00:27:37,010 ♪ 767 00:27:37,010 --> 00:27:40,680 [ Voice breaking ] Whether it's in a few minutes, 768 00:27:40,680 --> 00:27:43,683 days, or years. 769 00:27:43,683 --> 00:27:45,101 ♪ 770 00:27:45,101 --> 00:27:46,311 [ Breathes deeply ] 771 00:27:46,311 --> 00:27:48,313 I promise that my love for you 772 00:27:48,313 --> 00:27:50,231 will only grow in divorce 773 00:27:50,231 --> 00:27:52,525 like it has in marriage. 774 00:27:52,525 --> 00:27:54,110 [ Sniffles ] 775 00:27:54,110 --> 00:27:56,821 And I promise you to keep trying 776 00:27:56,821 --> 00:27:58,865 to refill the water pitcher. 777 00:27:58,865 --> 00:28:00,158 [ Both chuckle lightly ] 778 00:28:00,158 --> 00:28:01,701 ♪ 779 00:28:01,701 --> 00:28:04,787 I am the luckiest girl in the world 780 00:28:04,787 --> 00:28:06,289 to be divorcing you. 781 00:28:06,289 --> 00:28:07,498 ♪ 782 00:28:07,498 --> 00:28:10,752 Natalia, as your ex-husband... 783 00:28:10,752 --> 00:28:12,921 ♪ 784 00:28:12,921 --> 00:28:15,131 ...I promise to be there for you 785 00:28:15,131 --> 00:28:18,760 in good times and in bad. 786 00:28:18,760 --> 00:28:22,180 In sickness and in health. 787 00:28:22,180 --> 00:28:25,975 I promise to treat each day as a gift. 788 00:28:25,975 --> 00:28:27,352 [ Breathes sharply ] And I promise to love you 789 00:28:27,352 --> 00:28:29,771 for every moment of every day 790 00:28:29,771 --> 00:28:31,481 for the rest of our lives together. 791 00:28:31,481 --> 00:28:33,024 [ Crying ] 792 00:28:33,024 --> 00:28:45,954 ♪ 793 00:28:45,954 --> 00:28:47,956 [ Sniffles ] 794 00:28:47,956 --> 00:29:00,385 ♪ 795 00:29:00,385 --> 00:29:01,803 [ Lowered voice ] I've witnessed several weddings 796 00:29:01,803 --> 00:29:03,304 in hospital rooms, 797 00:29:03,304 --> 00:29:05,932 but this is definitely the first divorce. 798 00:29:05,932 --> 00:29:08,977 ♪ 799 00:29:08,977 --> 00:29:10,395 [ Sniffles ] 800 00:29:10,395 --> 00:29:12,105 Okay. 801 00:29:12,105 --> 00:29:14,357 Um, I'm ready. 802 00:29:14,357 --> 00:29:17,026 ♪ 803 00:29:17,026 --> 00:29:18,361 It's okay. 804 00:29:18,361 --> 00:29:20,571 [ Machine wheels rolling ] 805 00:29:20,571 --> 00:29:23,157 [ Bed rails clicks ] 806 00:29:23,157 --> 00:29:25,243 ♪ 807 00:29:25,243 --> 00:29:27,203 [ Breathes deeply ] 808 00:29:27,203 --> 00:29:32,041 ♪ 809 00:29:32,041 --> 00:29:33,668 Mnh. Unh-unh. 810 00:29:33,668 --> 00:29:35,169 I changed my mind. I can't do it. 811 00:29:35,169 --> 00:29:36,170 Yes, you can, Whitney. 812 00:29:36,170 --> 00:29:37,338 You are doing great. 813 00:29:37,338 --> 00:29:39,382 I have a brother who's not well, 814 00:29:39,382 --> 00:29:40,633 ruined my parents' lives. 815 00:29:40,633 --> 00:29:41,884 So sorry to hear that. 816 00:29:41,884 --> 00:29:43,678 I told my wife that I was scared our kid 817 00:29:43,678 --> 00:29:44,679 would get my brother's genes. 818 00:29:44,679 --> 00:29:46,222 You know what she said? 819 00:29:46,222 --> 00:29:48,266 "We don't have that in our family." 820 00:29:48,266 --> 00:29:49,684 And I just accepted that?! 821 00:29:49,684 --> 00:29:52,061 [ Crying ] 822 00:29:52,061 --> 00:29:53,062 You know what, Whitney? 823 00:29:53,062 --> 00:29:55,231 Hey, you're right. Alright? 824 00:29:55,231 --> 00:29:57,316 The world is a terrifying, mostly awful place, 825 00:29:57,316 --> 00:29:58,985 and you can't choose your kids. 826 00:29:58,985 --> 00:30:00,987 Tell me something to make me feel better. 827 00:30:00,987 --> 00:30:03,114 When I look at my son drooling in the corner, 828 00:30:03,114 --> 00:30:04,657 he gives me hope. 829 00:30:04,657 --> 00:30:08,369 Pure, blind, probably irrational hope. 830 00:30:08,369 --> 00:30:10,288 He gives me a reason to put my fears aside 831 00:30:10,288 --> 00:30:12,790 and believe that everything might be okay. 832 00:30:12,790 --> 00:30:15,168 [ Breathing sharply ] 833 00:30:15,168 --> 00:30:17,795 ♪ 834 00:30:17,795 --> 00:30:19,964 So, traveling doesn't get old for you? 835 00:30:19,964 --> 00:30:22,675 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 836 00:30:22,675 --> 00:30:24,635 I'm, um... 837 00:30:24,635 --> 00:30:25,636 Jewish. 838 00:30:25,636 --> 00:30:27,388 [ Both chuckle ] 839 00:30:27,388 --> 00:30:30,016 Ah, smart, funny, and a doctor. 840 00:30:30,016 --> 00:30:32,018 Mm. 841 00:30:32,018 --> 00:30:34,145 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 842 00:30:34,145 --> 00:30:35,813 My mother. 843 00:30:35,813 --> 00:30:37,106 Oh, I'm so sorry. 844 00:30:37,106 --> 00:30:38,316 Oh, no, she's still alive. 845 00:30:38,316 --> 00:30:40,526 She's just very dramatic about my love life. 846 00:30:40,526 --> 00:30:42,820 [ Chuckles ] Does she cut out magazine articles 847 00:30:42,820 --> 00:30:44,155 and comment on your sock choices? 848 00:30:44,155 --> 00:30:45,823 Yes! Yes! 849 00:30:45,823 --> 00:30:49,619 Plus, a whole lot more which I will not tell you 850 00:30:49,619 --> 00:30:51,537 because I want you to pick up my call one day. 851 00:30:51,537 --> 00:30:53,539 [ Chuckles ] 852 00:30:53,539 --> 00:30:55,792 ♪ 853 00:30:55,792 --> 00:30:58,920 That was me asking for your number. 854 00:30:58,920 --> 00:31:00,171 I-- Oh, I-- 855 00:31:00,171 --> 00:31:01,172 Maybe we can go someplace 856 00:31:01,172 --> 00:31:02,882 where they bring drinks to you. 857 00:31:02,882 --> 00:31:04,425 Like, um, I know this place downtown-- 858 00:31:04,425 --> 00:31:06,010 Yes. 859 00:31:06,010 --> 00:31:08,304 ♪ 860 00:31:08,304 --> 00:31:09,347 You know, when I was chief, 861 00:31:09,347 --> 00:31:10,473 at least I paid my co-workers 862 00:31:10,473 --> 00:31:12,433 the respect of full transparency. 863 00:31:12,433 --> 00:31:13,851 Oh, please. When you were chief, 864 00:31:13,851 --> 00:31:15,686 the hospital almost went under. 865 00:31:15,686 --> 00:31:17,063 Oh, wait. It kinda did. 866 00:31:17,063 --> 00:31:18,815 That was not my fault. 867 00:31:18,815 --> 00:31:21,442 When you're chief, everything is your fault. 868 00:31:21,442 --> 00:31:23,111 That's why I can't have a chief of trauma 869 00:31:23,111 --> 00:31:24,612 with a suspended medical license! 870 00:31:24,612 --> 00:31:26,114 Oh, just say it again, Teddy. 871 00:31:26,114 --> 00:31:27,406 We having fun yet? 872 00:31:27,406 --> 00:31:30,701 You wanna know why Allison is biting kids? 873 00:31:30,701 --> 00:31:32,620 Because her dad is a man-child 874 00:31:32,620 --> 00:31:34,247 who can't control his tantrums! 875 00:31:34,247 --> 00:31:35,706 Yeah, well, she's not old enough to drink, 876 00:31:35,706 --> 00:31:37,208 so she can't take after her mom! 877 00:31:37,208 --> 00:31:40,503 Okay, enough! Ugh, this won't work. 878 00:31:40,503 --> 00:31:42,755 Altman, you are the chief now, officially. 879 00:31:42,755 --> 00:31:46,300 And this is just poor leadership. 880 00:31:46,300 --> 00:31:47,677 Okay, whatever happened between the two of you 881 00:31:47,677 --> 00:31:49,345 needs to be fixed 882 00:31:49,345 --> 00:31:53,015 because, yes, now your child is biting other people. 883 00:31:53,015 --> 00:31:54,475 You said biting happens. 884 00:31:54,475 --> 00:31:55,685 It does. 885 00:31:55,685 --> 00:31:58,104 But you two constantly biting each other 886 00:31:58,104 --> 00:32:01,023 with your sharp words and nasty looks 887 00:32:01,023 --> 00:32:03,734 and rage at all times isn't helping. 888 00:32:03,734 --> 00:32:05,319 Pretty soon, that rage of yours 889 00:32:05,319 --> 00:32:06,946 is going to infect the entire hospital 890 00:32:06,946 --> 00:32:08,698 and we'll all be biting at each other 891 00:32:08,698 --> 00:32:10,992 like zombies or cannibals! 892 00:32:10,992 --> 00:32:14,370 So for all of our sakes, get some help. 893 00:32:14,370 --> 00:32:15,204 Ben, get the pie. 894 00:32:16,914 --> 00:32:18,416 Okay. [ Clears throat ] 895 00:32:19,750 --> 00:32:21,586 [ Scoffs ] 896 00:32:21,586 --> 00:32:23,087 Oh, maybe we should have people over more often. 897 00:32:24,338 --> 00:32:25,381 Bite me. 898 00:32:26,799 --> 00:32:28,718 Woman on P. A.: Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 899 00:32:28,718 --> 00:32:30,136 [ Sighs ] 900 00:32:30,136 --> 00:32:31,971 Dr. Newton to trauma two. 901 00:32:31,971 --> 00:32:33,764 Thanks for pissing off Pierce. 902 00:32:33,764 --> 00:32:35,725 I've never scrubbed in on a craniotomy. Have fun. 903 00:32:35,725 --> 00:32:38,144 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 904 00:32:38,144 --> 00:32:39,395 [ Sighs ] Just apologize. 905 00:32:39,395 --> 00:32:40,646 Tell her you screwed up. 906 00:32:40,646 --> 00:32:42,231 I don't apologize unless I'm wrong. 907 00:32:42,231 --> 00:32:43,566 Now, can you go scrub in on the surgery 908 00:32:43,566 --> 00:32:46,944 that you basically stole so I can focus? 909 00:32:46,944 --> 00:32:48,863 [ Rose Betts' "Recovery" plays ] 910 00:32:48,863 --> 00:32:51,365 ♪ 911 00:32:51,365 --> 00:32:53,409 [ Sighs ] 912 00:32:53,409 --> 00:32:55,703 [ Breathing sharply ] Okay, Whitney, it's time to push. 913 00:32:55,703 --> 00:32:57,747 One, two, three. 914 00:32:57,747 --> 00:32:58,956 Gahhhhhhh! 915 00:32:58,956 --> 00:33:05,463 ♪ You said some things you didn't mean ♪ 916 00:33:05,463 --> 00:33:11,010 ♪ I lost my nerve in the disbelief ♪ 917 00:33:11,010 --> 00:33:17,642 ♪ I'm gonna take my heart out and wipe it clean ♪ 918 00:33:17,642 --> 00:33:20,269 ♪ I hope it saves me ♪ 919 00:33:20,269 --> 00:33:23,397 ♪ My hope is weak ♪ 920 00:33:23,397 --> 00:33:26,651 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 921 00:33:26,651 --> 00:33:30,238 ♪ I've fallen into the blue ♪ 922 00:33:30,238 --> 00:33:33,199 ♪ But don't try to stop me ♪ 923 00:33:33,199 --> 00:33:36,118 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 924 00:33:36,118 --> 00:33:39,038 ♪ Light me a fire, I'll step too close ♪ 925 00:33:39,038 --> 00:33:41,666 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 926 00:33:41,666 --> 00:33:43,417 Okay, Whitney, one last push. 927 00:33:43,417 --> 00:33:46,254 One, two, three. 928 00:33:46,254 --> 00:33:48,047 Gahhhh! 929 00:33:48,047 --> 00:33:50,007 [ Breathing heavily, groaning ] 930 00:33:50,007 --> 00:33:51,259 [ Baby crying ] ♪ And I have run towards the cliff ♪ 931 00:33:51,259 --> 00:33:55,012 ♪ I've fallen into the blue ♪ 932 00:33:55,012 --> 00:33:58,099 ♪ But don't try to stop me ♪ 933 00:33:58,099 --> 00:34:00,309 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 934 00:34:00,309 --> 00:34:02,395 Hi, stranger. 935 00:34:02,395 --> 00:34:04,689 [ Crying continues ] 936 00:34:04,689 --> 00:34:07,066 Oh! Oh! 937 00:34:07,066 --> 00:34:09,026 [ Crying continues ] 938 00:34:09,026 --> 00:34:16,242 ♪ You're losing grip ♪ 939 00:34:16,242 --> 00:34:17,785 [ Sighs ] 940 00:34:17,785 --> 00:34:20,246 ♪ I feel release ♪ 941 00:34:20,246 --> 00:34:24,208 Simone, look, I meant what I said... 942 00:34:24,208 --> 00:34:25,751 I'll come here if that's what it takes. 943 00:34:25,751 --> 00:34:27,795 Your family would never forgive you. 944 00:34:27,795 --> 00:34:29,880 Maybe not. They're snobs. 945 00:34:29,880 --> 00:34:30,673 They're such snobs. 946 00:34:30,673 --> 00:34:33,301 [ Both chuckle ] 947 00:34:33,301 --> 00:34:35,094 I'll tell you what, though. 948 00:34:35,094 --> 00:34:36,387 They get that I don't want to lose you. 949 00:34:36,387 --> 00:34:37,763 I have to fight for you. 950 00:34:37,763 --> 00:34:39,432 Whatever it takes. 951 00:34:39,432 --> 00:34:41,100 Our program treated me like human garbage. 952 00:34:41,100 --> 00:34:43,561 And tonight you suggested 953 00:34:43,561 --> 00:34:46,314 that if I had just stayed calm and collected 954 00:34:46,314 --> 00:34:48,065 and continued to suck it up, that I might have-- 955 00:34:48,065 --> 00:34:49,692 No, I didn't say that. I-I didn't. [ Scoffs ] 956 00:34:49,692 --> 00:34:50,860 I hate the way they treated you. 957 00:34:50,860 --> 00:34:52,028 I just miss you, okay? 958 00:34:52,028 --> 00:34:54,113 I miss you. 959 00:34:54,113 --> 00:34:56,115 I hate sleeping without you. 960 00:34:56,115 --> 00:34:57,658 Nothing's fun without you. 961 00:34:57,658 --> 00:34:59,577 ♪ Oh, baby, I miss you so much ♪ 962 00:34:59,577 --> 00:35:01,996 When I left, I was a mess, and it was easier for me 963 00:35:01,996 --> 00:35:03,873 to leave the whole chapter behind me. 964 00:35:03,873 --> 00:35:05,958 But I spent so many nights... 965 00:35:05,958 --> 00:35:07,501 ♪ And I'll begin, don't touch me now ♪ 966 00:35:07,501 --> 00:35:10,463 ...wishing you'd show up on my doorstep. 967 00:35:10,463 --> 00:35:11,839 What changed? 968 00:35:11,839 --> 00:35:14,467 ♪ And this is springtime ♪ 969 00:35:14,467 --> 00:35:15,593 ♪ 970 00:35:15,593 --> 00:35:17,178 Nothing. 971 00:35:17,178 --> 00:35:19,388 ♪ 972 00:35:19,388 --> 00:35:20,556 Nothing's changed. 973 00:35:20,556 --> 00:35:22,558 ♪ 974 00:35:22,558 --> 00:35:24,602 [ Vocalizing ] 975 00:35:24,602 --> 00:35:27,396 ♪ 976 00:35:27,396 --> 00:35:28,939 Trey. 977 00:35:28,939 --> 00:35:30,983 Simone Audrey Griffith, I've loved you 978 00:35:30,983 --> 00:35:33,569 since the day I met you and-- and every single day since. 979 00:35:33,569 --> 00:35:35,071 ♪ I've fallen into the blue ♪ 980 00:35:35,071 --> 00:35:37,114 [ Chuckling ] You're my favorite person. 981 00:35:37,114 --> 00:35:38,658 You're my North Star. 982 00:35:38,658 --> 00:35:40,951 Alright, you're my past and you're my future. 983 00:35:40,951 --> 00:35:43,412 Baby, put your ring back on and marry me. 984 00:35:43,412 --> 00:35:45,164 [ Chuckling ] Marry me for real this time. 985 00:35:45,164 --> 00:35:47,583 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 986 00:35:47,583 --> 00:35:50,086 ♪ But don't try to stop me ♪ 987 00:35:50,086 --> 00:35:51,253 Yeah? Yeah. 988 00:35:51,253 --> 00:35:52,922 Yeah? Yes, yes, yes. 989 00:35:52,922 --> 00:35:53,964 [ Cheers and applause ] 990 00:35:53,964 --> 00:35:56,008 ♪ Don't try to stop me ♪ 991 00:35:56,008 --> 00:35:57,134 [ Laughs ] 992 00:35:57,134 --> 00:36:03,099 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 993 00:36:09,146 --> 00:36:12,358 Ben: Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 994 00:36:12,358 --> 00:36:13,943 Bailey: In fairness, the bar was very low. 995 00:36:15,444 --> 00:36:17,738 [ Breathes deeply ] 996 00:36:17,738 --> 00:36:19,156 You gonna tell me what this is about, 997 00:36:19,156 --> 00:36:21,033 or are you gonna make me drag it out of you? 998 00:36:22,827 --> 00:36:25,246 The resentment. 999 00:36:25,246 --> 00:36:28,958 I've been sensing it on you for a while now and... 1000 00:36:28,958 --> 00:36:32,545 [Chuckling] I can smell it on you like cheap cologne. 1001 00:36:32,545 --> 00:36:34,755 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 1002 00:36:34,755 --> 00:36:37,425 I do not want to end up like Hunt and Altman. 1003 00:36:40,428 --> 00:36:41,971 [ Sighs deeply ] 1004 00:36:41,971 --> 00:36:45,057 Before you went to work, we were doing so well. 1005 00:36:45,057 --> 00:36:47,476 [ Car alarm beeps ] 1006 00:36:47,476 --> 00:36:48,519 Wait-- [ Scoffs ] I know you're not saying 1007 00:36:48,519 --> 00:36:50,688 you resent me going back to work. 1008 00:36:50,688 --> 00:36:52,022 I do. 1009 00:36:53,232 --> 00:36:55,109 I don't know what I expected, 1010 00:36:55,109 --> 00:36:56,527 but it wasn't that. 1011 00:36:56,527 --> 00:36:58,237 Look, I am aware that I sound like an ass. 1012 00:36:58,237 --> 00:36:59,405 I'm working on it. 1013 00:36:59,405 --> 00:37:01,115 And I hate myself for even saying it, 1014 00:37:01,115 --> 00:37:03,284 but I-I've never done this before, Miranda. 1015 00:37:03,284 --> 00:37:05,327 I've never parented a little girl. 1016 00:37:05,327 --> 00:37:07,413 A-And Pru's lost so much in her life. 1017 00:37:07,413 --> 00:37:09,582 I just-- I worry, you know, 1018 00:37:09,582 --> 00:37:11,125 that-- that I'm not doing it right. 1019 00:37:12,168 --> 00:37:14,628 And I-- I miss you. 1020 00:37:14,628 --> 00:37:16,839 Okay, I know starting up this clinic 1021 00:37:16,839 --> 00:37:18,424 has been a big undertaking, 1022 00:37:18,424 --> 00:37:22,261 but I am prioritizing our family-- 1023 00:37:22,261 --> 00:37:24,847 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 1024 00:37:24,847 --> 00:37:26,807 I'm barely taking weekend calls, 1025 00:37:26,807 --> 00:37:28,434 I'm-- I'm delegating to Wilson-- 1026 00:37:28,434 --> 00:37:31,645 But now you're saying that isn't enough? 1027 00:37:35,691 --> 00:37:37,485 [ Insects chirping ] 1028 00:37:37,485 --> 00:37:38,861 Can we please just go home now? 1029 00:37:38,861 --> 00:37:40,654 God, yes. 1030 00:37:40,654 --> 00:37:41,697 [ Sighs ] 1031 00:37:43,324 --> 00:37:44,408 [ Sighs ] 1032 00:37:46,494 --> 00:37:47,703 [ Bag crinkles ] 1033 00:37:49,371 --> 00:37:50,372 This is sad. 1034 00:37:50,372 --> 00:37:51,707 [ Breathing heavily ] 1035 00:37:51,707 --> 00:37:54,168 I can fix it. 1036 00:37:54,168 --> 00:37:56,212 [ Indistinct conversations ] 1037 00:38:00,800 --> 00:38:04,261 I got the feels for ya ♪ [ Laughs ] 1038 00:38:04,261 --> 00:38:05,888 That's how I know it's real ♪ 1039 00:38:05,888 --> 00:38:06,889 Why? 1040 00:38:06,889 --> 00:38:07,890 Real love ♪ 1041 00:38:07,890 --> 00:38:09,725 Just get up! 1042 00:38:09,725 --> 00:38:12,436 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 1043 00:38:12,436 --> 00:38:14,188 ♪ That's how I know it's real love ♪ 1044 00:38:14,188 --> 00:38:15,439 Real love ♪ 1045 00:38:15,439 --> 00:38:16,982 Hey! 1046 00:38:16,982 --> 00:38:18,526 I got the feels for ya ♪ 1047 00:38:18,526 --> 00:38:20,194 Come on. 1048 00:38:20,194 --> 00:38:22,029 ♪ That's how I know it's real love ♪ 1049 00:38:22,029 --> 00:38:23,572 Real love ♪ 1050 00:38:23,572 --> 00:38:25,783 I got the feels for ya ♪ 1051 00:38:25,783 --> 00:38:27,701 Yeah ♪ 1052 00:38:27,701 --> 00:38:31,205 ♪ That's how I know it's real, real love ♪ 1053 00:38:31,205 --> 00:38:34,792 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 1054 00:38:34,792 --> 00:38:37,127 ♪ That's how I know it's real love ♪ 1055 00:38:37,127 --> 00:38:39,046 Real love ♪ 1056 00:38:39,046 --> 00:38:40,422 I got the feels ♪ 1057 00:38:40,422 --> 00:38:43,092 Feels, feels, feels ♪ 1058 00:38:43,092 --> 00:38:46,387 Do you feel the love? ♪ 1059 00:38:46,387 --> 00:38:50,599 Ooh, yeaaah ♪ 1060 00:38:50,599 --> 00:38:53,644 ♪ 1061 00:38:53,644 --> 00:38:55,479 Woman on P. A.: Dr. Cohen to Radiology. 1062 00:38:55,479 --> 00:38:57,439 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 1063 00:38:58,691 --> 00:39:00,484 Brought you these. 1064 00:39:00,484 --> 00:39:02,236 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 1065 00:39:02,236 --> 00:39:03,279 [ Chuckles ] 1066 00:39:03,279 --> 00:39:04,530 Here. 1067 00:39:05,948 --> 00:39:07,658 Thank you. 1068 00:39:07,658 --> 00:39:09,660 For, um... 1069 00:39:09,660 --> 00:39:11,328 everything. 1070 00:39:11,328 --> 00:39:13,205 [ Indistinct conversations in distance ] 1071 00:39:20,129 --> 00:39:21,505 Kwan? 1072 00:39:21,505 --> 00:39:22,756 Kwan. 1073 00:39:22,756 --> 00:39:25,342 I explicitly took you off of Natalia's case. 1074 00:39:25,342 --> 00:39:26,343 Okay, look. 1075 00:39:26,343 --> 00:39:27,887 You want me to pretend that 1076 00:39:27,887 --> 00:39:29,930 medical bills don't exist? 1077 00:39:29,930 --> 00:39:31,557 That the system doesn't force people 1078 00:39:31,557 --> 00:39:33,100 to choose between bankruptcy and death? 1079 00:39:33,100 --> 00:39:35,311 Dr. Kwan, that-- If my mom could've divorced me, 1080 00:39:35,311 --> 00:39:36,729 she would've done it in a heartbeat, 1081 00:39:36,729 --> 00:39:39,064 but I opened up credit cards to pay for her care, 1082 00:39:39,064 --> 00:39:40,900 and every time I get a bill, 1083 00:39:40,900 --> 00:39:43,444 it feels like a noose around my neck. 1084 00:39:43,444 --> 00:39:45,279 Forgive me for not wanting 1085 00:39:45,279 --> 00:39:46,780 to put someone else through that. 1086 00:39:48,657 --> 00:39:51,076 Dr. Kwan, I... 1087 00:39:51,076 --> 00:39:54,371 [ Indistinct conversations ] 1088 00:39:54,371 --> 00:39:55,956 [ Telephone rings in distance ] 1089 00:39:55,956 --> 00:39:57,833 Um... 1090 00:39:57,833 --> 00:39:59,251 How'd it go last night? 1091 00:40:00,878 --> 00:40:02,046 Is everything okay? 1092 00:40:03,297 --> 00:40:05,507 Nothing is okay. Everyone is in pain. 1093 00:40:05,507 --> 00:40:07,051 Maggie, what's going on? 1094 00:40:09,094 --> 00:40:10,471 When you and Catherine were 1095 00:40:10,471 --> 00:40:11,472 going through your rough patch 1096 00:40:11,472 --> 00:40:13,307 where you couldn't, um, 1097 00:40:13,307 --> 00:40:15,476 speak to each other without fighting, 1098 00:40:15,476 --> 00:40:17,311 how did you know that it was just a rough patch 1099 00:40:17,311 --> 00:40:19,146 and it wasn't something more... 1100 00:40:19,146 --> 00:40:20,522 malignant? 1101 00:40:20,522 --> 00:40:21,732 [ Sighs ] 1102 00:40:21,732 --> 00:40:26,654 Well, I think with-- with Catherine, uh, 1103 00:40:26,654 --> 00:40:31,492 we always still had the love underneath it all. 1104 00:40:31,492 --> 00:40:32,493 When that dries up, 1105 00:40:32,493 --> 00:40:34,828 then it's time to reevaluate. 1106 00:40:34,828 --> 00:40:36,872 Meredith: Surgical intervention doesn't always work. 1107 00:40:36,872 --> 00:40:40,334 Look, Maggie, whatever's going on, 1108 00:40:40,334 --> 00:40:44,338 you and Winston have so much love between you 1109 00:40:44,338 --> 00:40:47,591 that whatever it is, you'll work through it. 1110 00:40:47,591 --> 00:40:48,968 ♪ 1111 00:40:48,968 --> 00:40:50,135 I know you will. 1112 00:40:50,135 --> 00:40:51,720 ♪ 1113 00:40:51,720 --> 00:40:54,139 [ Voice breaking ] Thank you. Thank you. 1114 00:40:54,139 --> 00:40:55,933 ♪ Like trying to find a missing person ♪ 1115 00:40:55,933 --> 00:40:58,435 Meredith: Sometimes, despite our schooling and centuries 1116 00:40:58,435 --> 00:41:01,313 of medical advancement, the disease wins. 1117 00:41:01,313 --> 00:41:03,023 ♪ From the inside out ♪ 1118 00:41:03,023 --> 00:41:05,067 Well, looks like Whitney and her wife made up. 1119 00:41:05,067 --> 00:41:07,987 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 1120 00:41:07,987 --> 00:41:10,322 ♪ Like trying to dive into a river ♪ 1121 00:41:10,322 --> 00:41:11,657 You cut your hair. 1122 00:41:11,657 --> 00:41:14,952 I discovered I have a lot of free time during the day 1123 00:41:14,952 --> 00:41:16,412 when all my patients cancel on me. 1124 00:41:16,412 --> 00:41:18,247 Looks nice. 1125 00:41:18,247 --> 00:41:19,957 ♪ Like holding candles with no matches ♪ [ Chuckles ] 1126 00:41:19,957 --> 00:41:22,876 Oh! I can't believe you two are still here. Ugh. 1127 00:41:22,876 --> 00:41:25,170 Yeah, Scout and I got board-certified 1128 00:41:25,170 --> 00:41:27,631 in OB-GYN last night and delivered a baby. Mm. 1129 00:41:27,631 --> 00:41:30,009 Nope, not joking. 1130 00:41:30,009 --> 00:41:31,218 How was your surgery? 1131 00:41:31,218 --> 00:41:33,554 It was fine. It was just a long night. 1132 00:41:33,554 --> 00:41:35,139 Yeah. 1133 00:41:35,139 --> 00:41:37,433 I'm gonna slip out the back 1134 00:41:37,433 --> 00:41:39,893 and try to get home this time. Mm-hmm. 1135 00:41:39,893 --> 00:41:42,062 - Bye. - Okay. 1136 00:41:42,062 --> 00:41:45,816 He just... held a laboring mom's hand for hours 1137 00:41:45,816 --> 00:41:47,651 and took care of her like it was his job, 1138 00:41:47,651 --> 00:41:52,114 all while in the midst of a major personal crisis. 1139 00:41:52,114 --> 00:41:53,741 He's perfect. 1140 00:41:53,741 --> 00:41:55,826 How do you just let someone like that go? 1141 00:41:55,826 --> 00:41:58,787 ♪ 1142 00:41:58,787 --> 00:42:01,206 I've also had a long night. 1143 00:42:01,206 --> 00:42:03,834 He wasn't perfect for me. 1144 00:42:03,834 --> 00:42:05,961 But maybe he's perfect for you? 1145 00:42:05,961 --> 00:42:08,922 It takes over our cells one by one, 1146 00:42:08,922 --> 00:42:11,091 until the damage can no longer be reversed. [ Line rings ] 1147 00:42:11,091 --> 00:42:12,593 I didn't wake you, did I? 1148 00:42:12,593 --> 00:42:14,845 No, I was just... resting my eyes. 1149 00:42:14,845 --> 00:42:16,388 [ Chuckles ] Yeah. 1150 00:42:16,388 --> 00:42:19,475 I just had the longest, strangest, saddest night 1151 00:42:19,475 --> 00:42:21,810 and wanted to see your face. 1152 00:42:21,810 --> 00:42:23,479 Well, here it is. 1153 00:42:23,479 --> 00:42:24,772 [ Laughs ] 1154 00:42:24,772 --> 00:42:26,231 Will you fly here real quick 1155 00:42:26,231 --> 00:42:29,068 and hit the button on the coffee maker? 1156 00:42:29,068 --> 00:42:30,194 [ Laughs ] 1157 00:42:30,194 --> 00:42:31,862 When that happens, 1158 00:42:31,862 --> 00:42:34,031 all you can do is take the loss and move on. 1159 00:42:34,031 --> 00:42:35,741 ♪ I keep searching ♪ 1160 00:42:35,741 --> 00:42:37,618 ♪ For something ♪ 1161 00:42:37,618 --> 00:42:38,619 [ Locker door slams ] 1162 00:42:38,619 --> 00:42:40,662 I'm so sorry. I-I didn't know. 1163 00:42:40,662 --> 00:42:42,581 Forget it. 1164 00:42:42,581 --> 00:42:45,501 But when you can change the course of someone's disease, 1165 00:42:45,501 --> 00:42:47,002 you can change the course of their life. 1166 00:42:47,002 --> 00:42:49,713 You missed a helluva party last night, Millin. 1167 00:42:49,713 --> 00:42:51,632 [ Groans ] 1168 00:42:51,632 --> 00:42:53,634 Griffith's got some big news. 1169 00:42:53,634 --> 00:42:56,845 ♪ 1170 00:42:56,845 --> 00:42:57,846 [ Jules gasps ] 1171 00:42:57,846 --> 00:43:01,058 Wow! Congratulations. 1172 00:43:01,058 --> 00:43:02,351 You all are late for rounds 1173 00:43:02,351 --> 00:43:04,394 and being hungover is no excuse. 1174 00:43:04,394 --> 00:43:06,605 I need clothes off and scrubs on. 1175 00:43:06,605 --> 00:43:07,606 [ Thumps wall twice ] 1176 00:43:07,606 --> 00:43:08,982 Get up! 1177 00:43:08,982 --> 00:43:10,359 Oh, go fall on a lightsaber. 1178 00:43:10,359 --> 00:43:12,111 ♪ All the broken puzzle pieces ♪ 1179 00:43:12,111 --> 00:43:14,696 It's enough to make you want to come back the next day 1180 00:43:14,696 --> 00:43:16,990 and do it all over again. 1181 00:43:16,990 --> 00:43:18,742 [ Door closes ] ♪ That used to fit together somehow ♪ 1182 00:43:18,742 --> 00:43:21,370 ♪ 1183 00:43:27,334 --> 00:43:30,295 - Captions by VITAC-- 1184 00:43:30,295 --> 00:43:54,611 ♪ 78862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.