Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,130 --> 00:03:32,130
- Friendly friendly.
- Friendly.
2
00:03:38,170 --> 00:03:40,030
This is you, yeah? Ali Abdul?
3
00:03:40,130 --> 00:03:41,670
Yeah, yeah.
This is you.
4
00:03:41,760 --> 00:03:43,340
This is you.
No more war for you.
5
00:03:43,450 --> 00:03:45,670
Alright.
Got my jackpot, brother.
6
00:03:45,770 --> 00:03:47,390
Zero alpha this is one-three.
7
00:03:47,490 --> 00:03:50,050
Who the fuck is this person?
Who is this person?
8
00:03:51,250 --> 00:03:52,830
Where's this fucking person?
9
00:03:54,170 --> 00:03:55,470
Where is this man?
10
00:03:57,930 --> 00:03:59,930
Get down. Get down.
11
00:04:21,850 --> 00:04:24,360
Hey. Son, son, son, son.
12
00:04:25,970 --> 00:04:27,970
Yeah, yeah, yeah, yeah.
13
00:04:30,240 --> 00:04:32,900
You silly fucker, you've gone
and got yourself shot.
14
00:04:33,010 --> 00:04:36,070
You're alright. You're alright.
Might need a medic. Logan's hit.
15
00:04:36,170 --> 00:04:38,150
You're alright, mate.
Look at me, look at me.
16
00:04:39,370 --> 00:04:41,150
You're alright, they're coming,
they're coming. Look at me.
17
00:04:41,370 --> 00:04:44,850
You're 'right, you're 'right.
You're not gonna die here son.
18
00:05:43,530 --> 00:05:44,790
Dad.
19
00:05:44,890 --> 00:05:46,870
OK.
20
00:05:46,970 --> 00:05:48,970
Take it.
21
00:05:49,290 --> 00:05:51,290
And take the shot.
22
00:05:57,770 --> 00:05:59,770
I don't want to.
23
00:07:06,210 --> 00:07:08,210
Come here.
24
00:07:10,210 --> 00:07:12,430
Here. Sit there.
25
00:07:12,530 --> 00:07:14,530
Oi, hold this.
26
00:07:16,170 --> 00:07:18,170
OK. Flat to the stone.
27
00:07:19,050 --> 00:07:21,050
And you're gonna pull it back.
28
00:07:24,250 --> 00:07:26,950
Come here. Try again.
Put the pressure on.
29
00:07:27,050 --> 00:07:29,050
Just guide it.
30
00:07:31,530 --> 00:07:33,530
There you are. OK.
31
00:07:42,730 --> 00:07:44,730
Ow.
32
00:07:45,090 --> 00:07:47,090
All good.
33
00:07:48,730 --> 00:07:50,670
It's OK.
34
00:07:50,770 --> 00:07:52,810
Don't want to lose any
of the golden blood, yeah?
35
00:09:32,010 --> 00:09:33,070
Dad!
36
00:09:33,170 --> 00:09:34,230
Dad!
37
00:10:18,410 --> 00:10:20,410
You want to steer us
out of here?
38
00:10:27,250 --> 00:10:29,250
Ready?
39
00:11:04,850 --> 00:11:07,210
Oh!
40
00:11:19,330 --> 00:11:21,230
You have a good time today?
41
00:11:21,330 --> 00:11:23,330
- The best.
- Yeah?
42
00:11:29,050 --> 00:11:31,050
Ouch.
43
00:11:31,770 --> 00:11:33,770
Hmm.
44
00:11:35,090 --> 00:11:36,910
Did you eat some fish?
45
00:11:37,010 --> 00:11:38,790
No. Deer.
46
00:11:38,890 --> 00:11:39,990
So good.
47
00:12:00,890 --> 00:12:02,870
What happened to his finger?
48
00:12:04,170 --> 00:12:05,230
What was that?
49
00:12:05,330 --> 00:12:06,870
What happened to his finger?
50
00:12:06,970 --> 00:12:09,070
Oh, it's just a nick.
51
00:12:09,170 --> 00:12:11,350
He'll be fine.
52
00:12:11,450 --> 00:12:13,450
Hey.
53
00:12:14,970 --> 00:12:16,350
How are you feeling?
54
00:12:16,450 --> 00:12:17,870
- Fat.
- Yeah?
55
00:12:17,970 --> 00:12:19,070
Mm-hm.
56
00:12:19,170 --> 00:12:21,170
Want me to sand it
a little back?
57
00:12:23,690 --> 00:12:24,990
How are you doing in there?
58
00:12:25,090 --> 00:12:26,350
Doing OK? She's not moving.
59
00:12:26,450 --> 00:12:28,450
She's asleep.
60
00:12:29,050 --> 00:12:31,150
OK.
61
00:12:31,250 --> 00:12:34,690
That's a wonderful thought.
Sleep inside of you.
62
00:12:36,930 --> 00:12:38,930
How's it coming along?
63
00:12:40,410 --> 00:12:42,670
Yeah, it's good. Be finished
by the time she's 16.
64
00:12:51,690 --> 00:12:53,690
Hey.
65
00:12:54,530 --> 00:12:56,530
Gotta go to bed.
66
00:12:58,180 --> 00:13:00,470
Did you have a good time
with me camping?
67
00:13:00,570 --> 00:13:02,570
Yeah.
68
00:13:03,140 --> 00:13:05,140
Yeah, I did too.
69
00:13:10,570 --> 00:13:12,570
What is it?
70
00:13:15,250 --> 00:13:17,250
Will I be brave like you
one day?
71
00:13:18,890 --> 00:13:20,890
Like me?
72
00:13:24,260 --> 00:13:26,260
There's many ways to be brave.
73
00:13:27,970 --> 00:13:29,970
Like…
74
00:13:30,770 --> 00:13:33,290
like remember when I told you
to shoot the deer, you said no?
75
00:13:35,770 --> 00:13:37,790
And when you said that,
76
00:13:37,890 --> 00:13:40,810
you were kind of scared that
you were gonna disappoint me.
77
00:13:42,410 --> 00:13:44,410
But you said it anyway.
78
00:13:45,690 --> 00:13:47,690
That's being brave.
79
00:13:53,260 --> 00:13:55,310
Get some sleep.
80
00:13:55,410 --> 00:13:57,030
Get some sleep.
81
00:13:57,130 --> 00:13:58,590
Ah, get in.
82
00:13:58,690 --> 00:14:00,690
Tuck you in like a burrito!
83
00:14:02,770 --> 00:14:04,190
Ouch.
84
00:14:04,290 --> 00:14:06,290
It's hot.
85
00:14:06,940 --> 00:14:08,990
I heated it up a bit.
86
00:14:09,090 --> 00:14:11,170
Are you trying to cook me?
87
00:14:13,330 --> 00:14:15,330
- Like this?
- Yeah.
88
00:14:16,530 --> 00:14:18,150
And what is this meant to do
again?
89
00:14:18,250 --> 00:14:20,590
Um…
90
00:14:20,700 --> 00:14:22,780
supposed to prevent
stretch marks.
91
00:14:24,170 --> 00:14:25,630
Yeah, not working.
92
00:14:25,730 --> 00:14:27,730
Fuck you.
93
00:14:28,370 --> 00:14:29,710
OK here.
94
00:14:35,130 --> 00:14:37,390
Shh.
95
00:15:32,770 --> 00:15:34,430
Is it time to get up?
96
00:15:34,540 --> 00:15:36,400
Sh…sh…
Mummy's asleep.
97
00:15:36,490 --> 00:15:38,910
OK. Come here. Come here.
98
00:15:40,860 --> 00:15:42,110
Yeah. Cool. OK.
99
00:15:42,210 --> 00:15:44,350
Don't look.
What's in your sandwich?
100
00:15:44,460 --> 00:15:46,000
Jam?
101
00:15:52,690 --> 00:15:54,970
- Chicken?
- Yes!
102
00:16:01,250 --> 00:16:03,250
Remember what to do?
103
00:16:03,580 --> 00:16:05,760
Got to do it nice and gentle.
Nice and gentle.
104
00:16:05,860 --> 00:16:08,740
Squeeze it tight. Tight.
There you go! That's the one.
105
00:16:16,100 --> 00:16:17,840
- Kelly?
- Nup.
106
00:16:17,940 --> 00:16:20,040
- Kelly, that's nice.
- Nup.
107
00:16:20,140 --> 00:16:21,150
Okay?
108
00:16:21,250 --> 00:16:22,670
- Um…
- Ah…
109
00:16:22,780 --> 00:16:24,070
Kiana.
110
00:16:24,170 --> 00:16:26,070
- Kiana?
- Yeah.
111
00:16:26,170 --> 00:16:27,470
- That's not a name.
- Yes it is.
112
00:16:27,580 --> 00:16:28,830
- You made it up.
- That's your friend...
113
00:16:28,930 --> 00:16:30,930
No, it's your friend
from netball.
114
00:16:31,530 --> 00:16:32,870
Kiana.
115
00:16:32,970 --> 00:16:36,760
The tall one. Goal…goalkeeper.
Goal attack. GA.
116
00:16:36,860 --> 00:16:38,400
Kiani.
117
00:16:38,500 --> 00:16:40,000
Not Kiana, Kiani.
118
00:16:40,100 --> 00:16:41,400
I've been calling her Kiana.
119
00:16:41,500 --> 00:16:43,720
Oh, that's her…
that's the wrong name.
120
00:16:43,820 --> 00:16:45,800
Why hasn't she said anything?
121
00:16:45,900 --> 00:16:47,720
Who calls themself Kiani?
What does that mean?
122
00:16:47,820 --> 00:16:50,080
Honey, you're such an asshole.
123
00:16:50,180 --> 00:16:51,440
Why am I an asshole?
She's the one…
124
00:16:51,540 --> 00:16:52,880
- This whole time?
- You'd think…
125
00:16:52,980 --> 00:16:55,120
My name… Sorry, you've
been calling me the wrong name.
126
00:16:55,220 --> 00:16:56,390
My name is Kiani.
127
00:17:34,380 --> 00:17:37,180
You got any idea what you're
gonna say to these kids?
128
00:17:38,060 --> 00:17:39,600
I got no idea.
129
00:17:41,580 --> 00:17:43,800
Probably the same shit
you dribbled to me.
130
00:17:43,900 --> 00:17:45,900
Yeah.
131
00:17:46,460 --> 00:17:48,460
Just be honest, son.
132
00:17:50,460 --> 00:17:52,080
No, we're all just men.
133
00:17:52,180 --> 00:17:54,080
None of us is Superman.
134
00:17:54,180 --> 00:17:56,180
We're not made of steel.
We're not invincible.
135
00:17:57,100 --> 00:17:59,300
Just trying to walk a line
between courage and fear.
136
00:18:01,460 --> 00:18:03,440
Pure courage is…
137
00:18:03,540 --> 00:18:05,740
taking on a task
that you're ill equipped to do.
138
00:18:06,900 --> 00:18:08,200
The job of the instructors here
139
00:18:08,300 --> 00:18:10,280
is to equip you
for any situation
140
00:18:10,380 --> 00:18:12,080
you find yourself
in the field of duty.
141
00:18:14,100 --> 00:18:16,420
We minimise the fear
by the repetition of training.
142
00:18:20,460 --> 00:18:22,980
Pure courage is minimised…
143
00:18:23,740 --> 00:18:25,080
because it needs to be.
144
00:18:25,180 --> 00:18:27,440
Because in the face of fear
your actions and decisions
145
00:18:27,540 --> 00:18:29,000
can be compromised.
146
00:18:32,380 --> 00:18:33,920
And you're in near the end?
Right?
147
00:18:34,020 --> 00:18:35,590
- Right?
- Yeah.
148
00:18:35,700 --> 00:18:37,700
Yeah.
149
00:18:38,020 --> 00:18:39,080
That's good.
150
00:18:39,180 --> 00:18:40,960
But we're still gonna push you
physically and mentally
151
00:18:41,060 --> 00:18:43,060
harder than you ever thought
possible.
152
00:18:43,540 --> 00:18:45,540
You just gotta keep your line.
153
00:18:46,180 --> 00:18:47,440
You just gotta keep the line.
154
00:18:56,540 --> 00:18:58,540
Just gotta try
and keep your line.
155
00:19:01,500 --> 00:19:02,680
That's it.
156
00:19:11,780 --> 00:19:13,160
Mate, are you right?
157
00:19:17,420 --> 00:19:19,080
Ambulance. Yeah.
158
00:20:08,580 --> 00:20:10,580
Just please don't go.
159
00:20:16,260 --> 00:20:18,260
When then?
160
00:20:35,780 --> 00:20:38,120
And just as a final
thought, Your Honour,
161
00:20:38,220 --> 00:20:39,600
I'd ask you to take into
consideration
162
00:20:39,700 --> 00:20:42,980
the upheaval this young man has
faced over the past seven years.
163
00:20:43,980 --> 00:20:45,840
He's been to six schools.
164
00:20:45,940 --> 00:20:48,180
Lived in Brisbane, Adelaide,
Perth and now here.
165
00:20:49,700 --> 00:20:51,880
And what are the reasons
for that?
166
00:20:51,980 --> 00:20:53,840
His father, Your Honour,
has had trouble finding
167
00:20:53,940 --> 00:20:55,980
fulfilling employment
since leaving the army.
168
00:20:58,780 --> 00:21:01,300
- Is your father here, son?
- Yes, Your Honour.
169
00:21:02,460 --> 00:21:04,460
Mr Logan?
170
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
Yes, Your Honour?
171
00:21:09,780 --> 00:21:13,140
So did you see active service,
Mr Logan?
172
00:21:13,900 --> 00:21:15,000
Yes, Your Honour.
173
00:21:15,100 --> 00:21:18,500
Well, I had an uncle in the
Army, served in Vietnam…
174
00:21:20,700 --> 00:21:24,080
He…well, he struggled in
the years after.
175
00:21:24,180 --> 00:21:25,400
I'm fine, Your Honour.
176
00:21:25,500 --> 00:21:27,640
Now, hear me out, Mr Logan.
177
00:21:27,740 --> 00:21:29,680
Now, look, I have read over
your son's offences.
178
00:21:29,780 --> 00:21:32,960
Now this is the third time
that he's appeared here.
179
00:21:33,060 --> 00:21:37,280
It was stealing, drug possession
and now destruction of property.
180
00:21:37,380 --> 00:21:39,760
And all occasions he's been
picked up by the police
181
00:21:39,860 --> 00:21:41,440
after some days away
from your care,
182
00:21:41,540 --> 00:21:43,440
that being, he's run away.
183
00:21:43,540 --> 00:21:45,680
And I also read here
that his mother passed away
184
00:21:45,780 --> 00:21:47,780
eight years ago,
so it's only you?
185
00:21:50,740 --> 00:21:52,840
Yes, Your Honour.
186
00:21:54,460 --> 00:21:56,680
Mr Logan, I sympathise with your
situation.
187
00:21:56,780 --> 00:21:58,680
I've seen your struggle
firsthand.
188
00:21:58,780 --> 00:22:00,680
You're also a single parent,
189
00:22:00,780 --> 00:22:02,920
but the situation with your son
is dire.
190
00:22:03,020 --> 00:22:06,080
And by that, I mean, if he
appears before this court again,
191
00:22:06,180 --> 00:22:08,700
he'll either be sent away
or taken from your care.
192
00:22:09,580 --> 00:22:10,760
Now that's the process.
193
00:22:10,860 --> 00:22:12,480
Do you understand
what I'm saying?
194
00:22:12,580 --> 00:22:14,580
Yes, Your Honour.
195
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
And son, do you understand this?
196
00:22:20,780 --> 00:22:22,780
Yes, Your Honour.
197
00:22:24,100 --> 00:22:29,100
Good. You're free to go
Mr Logan.
198
00:22:35,020 --> 00:22:37,620
Thank you.
- Bow, bow.
199
00:24:32,780 --> 00:24:36,100
Missed 10 days over one term.
200
00:24:37,100 --> 00:24:39,100
Does that sound right?
201
00:24:40,980 --> 00:24:42,980
Yeah.
202
00:24:45,780 --> 00:24:47,240
Billy…
203
00:24:47,340 --> 00:24:49,680
could you wait outside
for a moment?
204
00:24:49,780 --> 00:24:51,780
Thank you.
205
00:25:08,100 --> 00:25:10,360
Mr Logan,
paying the amount of money
206
00:25:10,460 --> 00:25:11,720
that one does for school
like this
207
00:25:11,820 --> 00:25:13,820
doesn't guarantee anything.
208
00:25:14,980 --> 00:25:16,280
What do you mean?
209
00:25:16,380 --> 00:25:18,440
What I'm saying is…
210
00:25:18,540 --> 00:25:22,060
Billy could be just as well
suited to a good public school.
211
00:25:24,260 --> 00:25:25,720
You don't want him.
212
00:25:25,820 --> 00:25:27,880
It's not about what I want.
213
00:25:27,980 --> 00:25:30,700
He doesn't seem
to want to be here. Does he?
214
00:25:35,460 --> 00:25:37,460
Mr Logan…
215
00:25:38,100 --> 00:25:40,880
you haven't paid
last term's fees.
216
00:25:40,980 --> 00:25:44,460
All I'm saying is
there are good alternatives.
217
00:25:45,340 --> 00:25:48,240
He might be happier
at a public school.
218
00:25:48,340 --> 00:25:51,440
It might be better for him
and easier for you.
219
00:25:51,540 --> 00:25:54,700
I'll make sure that I pay
what's outstanding.
220
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
And he won't miss
anymore school.
221
00:26:26,300 --> 00:26:28,300
Hey, here he is!
222
00:26:34,340 --> 00:26:36,200
You look thin.
223
00:26:36,300 --> 00:26:38,080
- Do I?
- Yeah.
224
00:26:38,180 --> 00:26:40,400
What have you done
to your fucking hair?
225
00:26:40,500 --> 00:26:42,500
What you don't like this?
226
00:26:43,540 --> 00:26:45,720
Well, it's good on you.
227
00:26:45,820 --> 00:26:47,880
But I did try that, mate,
I looked like a fuckwit.
228
00:26:52,460 --> 00:26:55,080
So you came home, eh, mate?
229
00:26:55,180 --> 00:26:57,880
Yeah. Better job.
230
00:26:57,980 --> 00:27:00,640
See her and, you know,
kid's in school.
231
00:27:00,740 --> 00:27:02,740
They're buried here.
232
00:27:03,980 --> 00:27:05,980
Well, it's really good to see
you, son.
233
00:27:11,180 --> 00:27:12,800
Billy good?
234
00:27:12,900 --> 00:27:14,900
How's Layla?
235
00:27:17,980 --> 00:27:19,980
Na, she sort of cut me off.
236
00:27:21,900 --> 00:27:24,500
She ended up fucking some bloke
she worked with.
237
00:27:25,780 --> 00:27:27,880
Big fat cunt.
238
00:27:27,990 --> 00:27:29,680
I followed him,
he's one of those guys
239
00:27:29,780 --> 00:27:32,440
that gets all dressed up
in lycra to ride his bike
240
00:27:32,540 --> 00:27:34,540
on a weekend.
241
00:27:36,100 --> 00:27:38,160
I nearly run the fucker over.
242
00:27:38,260 --> 00:27:40,300
- But you didn't?
- No I didn't, Corporal.
243
00:27:43,180 --> 00:27:46,080
Your daughters…
you had two of them?
244
00:27:46,180 --> 00:27:48,180
How are they doing?
245
00:27:51,300 --> 00:27:53,340
Ah, they don't talk to me.
246
00:27:54,700 --> 00:27:56,080
Sorry to hear that.
247
00:27:56,180 --> 00:27:58,180
No, what can you do?
248
00:28:00,940 --> 00:28:02,640
You know, I thought about
going back bush
249
00:28:02,750 --> 00:28:04,930
there for a little while,
you know, going home.
250
00:28:05,030 --> 00:28:07,030
Good idea. Why didn't ya?
251
00:28:08,140 --> 00:28:10,480
Me mum and dad died and then…
252
00:28:10,580 --> 00:28:12,580
there's no work.
253
00:28:12,910 --> 00:28:15,450
Me brother and me sister,
you know, them they…
254
00:28:15,540 --> 00:28:17,780
they fucked off, there's just
no one there I knew.
255
00:28:19,740 --> 00:28:22,780
What about your boy?
How old's he now?
256
00:28:25,190 --> 00:28:27,190
He's a teenager.
257
00:28:28,820 --> 00:28:31,160
Fuck. What's he like?
258
00:28:31,270 --> 00:28:32,930
Like a teenager.
259
00:28:35,140 --> 00:28:37,120
Does he listen to you?
260
00:28:38,420 --> 00:28:41,430
Nup, it's hard being a soldier,
when you're not a soldier.
261
00:28:42,420 --> 00:28:44,420
No cunt will listen to you.
262
00:28:45,580 --> 00:28:47,880
What are you doing for work?
What do you do?
263
00:28:47,980 --> 00:28:49,440
I'm a sales rep.
264
00:28:53,230 --> 00:28:54,930
Yeah…
265
00:28:55,020 --> 00:28:57,020
what about you? You…
266
00:28:57,860 --> 00:28:59,860
still doing the same thing?
267
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
It's what we're good at,
Corporal.
268
00:29:05,780 --> 00:29:08,500
And I haven't got enough room in
my brain to learn other things.
269
00:29:10,350 --> 00:29:13,350
One of the reasons
I want to see you, son.
270
00:29:14,510 --> 00:29:15,800
Wanted to know
if you'd be interested
271
00:29:15,900 --> 00:29:17,900
in doing something with me.
272
00:29:20,350 --> 00:29:22,490
I need your help, son.
273
00:29:22,580 --> 00:29:24,580
Alright.
274
00:29:25,710 --> 00:29:27,410
So we can stop talking
this kind of shit now
275
00:29:27,510 --> 00:29:29,990
and talk about stuff
that really matters?
276
00:29:31,300 --> 00:29:34,520
Look, I need help.
One night, right?
277
00:29:34,620 --> 00:29:36,620
In and out. Zero rounds.
278
00:29:37,790 --> 00:29:39,790
That's it.
279
00:29:40,780 --> 00:29:42,780
Just fucking think about it.
280
00:30:29,780 --> 00:30:33,100
Stay with me, mate.
Mate, you gotta stay awake.
281
00:30:34,470 --> 00:30:36,460
Hey buddy. You're doing well.
282
00:30:41,430 --> 00:30:43,750
Yeah, his pressure's 80 over 30.
His pulse's thready.
283
00:30:43,770 --> 00:30:45,770
We need to move quickly.
284
00:30:51,910 --> 00:30:54,890
You can start the transfusion.
285
00:30:54,980 --> 00:30:57,130
What's the status of the baby?
286
00:31:17,310 --> 00:31:19,310
You got shit in the corner of
your mouth.
287
00:31:20,750 --> 00:31:22,750
What's that?
288
00:31:26,070 --> 00:31:28,070
Nothing.
289
00:31:35,790 --> 00:31:37,790
2009…
290
00:31:38,310 --> 00:31:42,240
It is for drinkers who enjoy
rich, mouth-fill…
291
00:31:42,350 --> 00:31:45,130
It's for drinkers who enjoy
a rich mouth-filling wine
292
00:31:45,230 --> 00:31:47,350
with plenty of fruit
and flavour.
293
00:32:04,990 --> 00:32:07,410
Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan,
I work for Playfords.
294
00:32:07,510 --> 00:32:08,730
I'm the new rep.
295
00:32:08,830 --> 00:32:10,290
Just thought I'd come by
introduce myself
296
00:32:10,390 --> 00:32:12,090
and get you to check out
some of the specials
297
00:32:12,190 --> 00:32:13,290
we've got this month.
298
00:32:13,390 --> 00:32:15,390
What happened
to the other bloke?
299
00:32:15,790 --> 00:32:17,790
Um… I dunno. Um…
300
00:32:18,990 --> 00:32:21,210
So we've got a sauvignon blanc,
right,
301
00:32:21,310 --> 00:32:24,850
earthy tones,
real leathery on the palate.
302
00:32:24,950 --> 00:32:27,010
Mate, you want to tell me about
the specials,
303
00:32:27,110 --> 00:32:29,210
you call in make an appointment,
it's how we do it.
304
00:32:29,310 --> 00:32:30,610
OK.
305
00:32:30,710 --> 00:32:33,150
What's a good day that I can
make an appointment?
306
00:32:35,910 --> 00:32:37,730
You make a phone call,
make an appointment.
307
00:32:37,830 --> 00:32:39,830
and then we get there.
308
00:32:44,190 --> 00:32:46,290
Is there someone else
I could talk to maybe?
309
00:32:46,390 --> 00:32:50,610
Because, you know, we've got
some great tempranillos,
310
00:32:50,710 --> 00:32:53,190
have you ever heard of them...
Just fuck off.
311
00:33:01,190 --> 00:33:02,610
Um…
312
00:33:02,710 --> 00:33:05,190
I'll just leave you with this.
thank you for your time.
313
00:33:35,710 --> 00:33:37,850
Now, you ever talk to me
that way again
314
00:33:37,950 --> 00:33:39,410
I'll cut you so deep and so much
315
00:33:39,510 --> 00:33:40,810
you'll need a fucking team
of dress makers
316
00:33:40,910 --> 00:33:43,290
to put you back together,
do you understand?
317
00:33:43,390 --> 00:33:45,390
Yeah.
318
00:33:57,710 --> 00:34:01,690
This one time,
we had this Afghan,
319
00:34:01,790 --> 00:34:03,010
we were interrogating him.
320
00:34:03,110 --> 00:34:05,490
He was…Taliban.
321
00:34:05,590 --> 00:34:07,170
You know what that is?
322
00:34:07,270 --> 00:34:08,690
Yeah.
323
00:34:08,790 --> 00:34:10,850
Anyway, we had to…
324
00:34:10,950 --> 00:34:12,610
transport him
to another province,
325
00:34:12,710 --> 00:34:14,710
so the Afghan interpreter,
he fucks off.
326
00:34:15,550 --> 00:34:17,050
And I take the cuffs off
this fella
327
00:34:17,150 --> 00:34:19,290
so I can take him
to the helicopter.
328
00:34:19,390 --> 00:34:21,390
And gets his arms free…
329
00:34:21,750 --> 00:34:24,070
and first thing he does
he goes for my rifle.
330
00:34:27,190 --> 00:34:29,190
Fuck was I supposed to do?
331
00:34:32,830 --> 00:34:34,830
Did he die?
332
00:34:39,270 --> 00:34:41,270
Did my dad ever kill anyone?
333
00:34:45,470 --> 00:34:47,470
Your dad was a sniper, son.
334
00:34:49,990 --> 00:34:51,990
Hey…
335
00:34:53,910 --> 00:34:55,910
Your dad's a fucking hero.
336
00:34:56,790 --> 00:34:58,810
You understand?
337
00:34:58,910 --> 00:35:00,910
Yeah.
338
00:35:07,350 --> 00:35:10,230
Do you ever think about
the guy you killed?
339
00:35:15,110 --> 00:35:17,190
Oh…
340
00:35:18,110 --> 00:35:20,190
it's strange, you know, you…
341
00:35:24,270 --> 00:35:26,330
you kill someone and…
342
00:35:26,430 --> 00:35:28,810
after you wonder just how
the fuck your paths crossed,
343
00:35:28,910 --> 00:35:30,910
you know?
344
00:35:32,790 --> 00:35:35,470
How people get into situations
where someone's gonna die.
345
00:35:38,110 --> 00:35:39,610
It's always someone
you've never known,
346
00:35:39,710 --> 00:35:41,870
someone you don't know
a fucking thing about.
347
00:35:45,270 --> 00:35:47,090
And that poor cunt had never
seen me before that day,
348
00:35:47,190 --> 00:35:49,190
and I'm the one
that turned out his light.
349
00:35:51,550 --> 00:35:53,550
Just like that.
350
00:35:56,030 --> 00:35:58,190
Johnny.
Corporal.
351
00:36:00,230 --> 00:36:01,890
Hey.
352
00:36:01,990 --> 00:36:05,170
Talking to your young fella,
mate. He's all grown up.
353
00:36:05,270 --> 00:36:07,270
Yeah.
354
00:36:08,110 --> 00:36:10,110
Here.
355
00:36:11,710 --> 00:36:13,810
How'd you know where I lived?
356
00:36:13,910 --> 00:36:15,910
I had you under surveillance.
357
00:36:18,230 --> 00:36:20,090
You didn't give him a beer
did you?
358
00:36:20,190 --> 00:36:22,490
- No.
- Good.
359
00:36:22,590 --> 00:36:24,590
What do you want, Johnny?
360
00:36:28,230 --> 00:36:30,210
You know what I want, mate.
361
00:36:34,750 --> 00:36:36,750
Just want to have a chat.
362
00:36:42,590 --> 00:36:44,050
He's a growing boy,
he's gotta eat.
363
00:36:44,150 --> 00:36:45,850
How about I meet you
down the pub?
364
00:36:45,950 --> 00:36:48,130
Yeah, yeah.
365
00:36:48,230 --> 00:36:50,230
Hey…
366
00:36:53,350 --> 00:36:55,290
really good to see you again,
son.
367
00:36:55,390 --> 00:36:57,510
Yeah.
368
00:36:59,990 --> 00:37:01,990
Should be proud, mate.
369
00:37:06,510 --> 00:37:08,510
See you down there, brother.
370
00:37:15,790 --> 00:37:17,870
What was he talking to you
about?
371
00:37:18,870 --> 00:37:20,870
Nothin'.
372
00:37:21,950 --> 00:37:23,810
He's just…
373
00:37:23,910 --> 00:37:25,530
just telling me stories.
374
00:37:42,990 --> 00:37:44,990
Yo. You alright?
375
00:37:45,310 --> 00:37:47,310
Yeah, I'm good, son.
376
00:37:52,390 --> 00:37:55,730
John, I'm gonna pass.
I'm not interested in this.
377
00:37:55,830 --> 00:37:57,830
Whatever it is, you know,
it's not for me.
378
00:37:59,390 --> 00:38:01,770
Yeah OK. No Drama.
379
00:38:01,870 --> 00:38:03,870
OK.
380
00:38:05,910 --> 00:38:07,910
Hey…
381
00:38:09,870 --> 00:38:11,910
to be honest, I didn't expect
to hear that, Corporal.
382
00:38:14,910 --> 00:38:16,950
You forgotten about
Tony McManus?
383
00:38:20,430 --> 00:38:21,850
No.
384
00:38:21,950 --> 00:38:23,950
No.
385
00:38:24,510 --> 00:38:27,750
And I did that
'cause I love you.
386
00:38:29,990 --> 00:38:31,890
Because you're my brother
387
00:38:31,990 --> 00:38:33,990
and you'd done
the same thing for me.
388
00:38:35,830 --> 00:38:37,830
Wouldn't ya?
389
00:38:38,470 --> 00:38:40,470
Son?
390
00:38:59,990 --> 00:39:02,650
That felt good at
the bottle shop today, didn't it?
391
00:39:13,990 --> 00:39:16,550
Who the fuck
did he think he was talking to?
392
00:39:18,710 --> 00:39:20,250
He doesn't know you.
393
00:39:24,070 --> 00:39:26,070
None of them do.
394
00:39:35,750 --> 00:39:38,490
Every party he went to.
Rooting at 14.
395
00:39:38,590 --> 00:39:40,330
- Your dad? What? No way.
- Yes.
396
00:39:40,430 --> 00:39:43,050
- That's a lie. It's bullshit.
- You're full of shit.
397
00:39:43,150 --> 00:39:45,190
No mate. Swear. Swear to god.
398
00:39:49,150 --> 00:39:51,150
What the fuck do you want,
Logan?
399
00:39:54,510 --> 00:39:56,510
My dad was in the SAS.
400
00:39:57,270 --> 00:39:59,470
Sure. Bit of a badass is he?
401
00:40:01,390 --> 00:40:03,390
He go to war and shit?
402
00:40:04,870 --> 00:40:06,730
Yeah.
403
00:40:06,830 --> 00:40:08,490
He kill people?
404
00:40:08,590 --> 00:40:10,590
He was a sniper.
405
00:40:11,350 --> 00:40:12,770
He's like a hero.
406
00:40:12,870 --> 00:40:14,890
Says who?
407
00:40:14,990 --> 00:40:16,210
The other soldiers.
408
00:40:16,310 --> 00:40:18,310
Do you reckon you're some type
of hero as well?
409
00:40:19,150 --> 00:40:21,330
No.
410
00:40:21,430 --> 00:40:23,430
Lay off it, Jesse.
411
00:40:24,550 --> 00:40:26,550
Do you wanna sit down?
412
00:40:28,030 --> 00:40:30,030
Sit down.
413
00:40:31,390 --> 00:40:33,850
Fuck alright.
You going to the party Friday?
414
00:40:33,950 --> 00:40:35,170
- Yeah.
- Are you?
415
00:40:35,270 --> 00:40:37,010
Yeah, let's go.
416
00:40:37,110 --> 00:40:39,510
Anyone else coming you know?
417
00:40:40,350 --> 00:40:42,170
Hmm few of those chicks
from friend group over the side
418
00:40:42,270 --> 00:40:44,010
of the back of the hall there
are going.
419
00:40:44,110 --> 00:40:46,010
Oh yeah, yeah.
They're alright.
420
00:40:46,110 --> 00:40:48,110
You asked him.
421
00:40:55,950 --> 00:40:58,610
And what do you do when you
don't have this?
422
00:40:58,710 --> 00:41:00,830
Not much, just ride dirtbikes.
423
00:41:04,910 --> 00:41:06,910
Same as always, Corporal.
424
00:41:08,070 --> 00:41:09,690
Yes sir.
425
00:41:57,550 --> 00:41:59,610
Ah fuck!
426
00:41:59,710 --> 00:42:01,250
Stay there.
427
00:42:12,950 --> 00:42:14,730
Sh sh. Hey hey.
428
00:42:14,840 --> 00:42:17,090
You listen to me, you will
give me the fucking code.
429
00:42:17,190 --> 00:42:18,610
You see these?
430
00:42:18,720 --> 00:42:21,170
I don't get the code the next
one I'm not gonna fucking break,
431
00:42:21,280 --> 00:42:23,010
mate, I'll cut that fucker off.
432
00:42:23,110 --> 00:42:25,230
- OK. OK. OK. OK.
- Quietly cunt.
433
00:42:26,320 --> 00:42:28,180
What's the code?
434
00:42:28,280 --> 00:42:30,280
3-5-6-4-5-6.
435
00:43:24,710 --> 00:43:26,710
Shh.
436
00:43:46,720 --> 00:43:48,720
Sorry, Johnny.
437
00:43:50,200 --> 00:43:52,200
Fuck, Ray.
438
00:44:43,520 --> 00:44:45,920
Fuck. Bring him in.
439
00:44:47,120 --> 00:44:48,860
Corporal, bring him in.
440
00:44:48,950 --> 00:44:50,950
Corporal we don't have
fucking time, bring him in.
441
00:44:52,000 --> 00:44:55,520
We have to go right fucking now,
so bring him inside.
442
00:45:31,920 --> 00:45:33,920
Tell me that didn't feel good?
443
00:45:35,280 --> 00:45:38,300
You must miss that, son?
444
00:45:38,400 --> 00:45:40,400
Being a soldier.
445
00:45:44,200 --> 00:45:46,200
Fucking IED.
446
00:45:47,840 --> 00:45:49,840
That's it, you're out.
447
00:45:51,200 --> 00:45:53,200
Now you said no rounds?
448
00:45:54,600 --> 00:45:56,600
Fuck him. It was in his knee.
449
00:45:59,840 --> 00:46:01,840
I heard two pops.
450
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
You're hearing things, Corporal.
451
00:46:08,920 --> 00:46:12,760
Yeah, I don't really want to
know what it's all about, so…
452
00:46:14,840 --> 00:46:16,840
Yeah, right.
453
00:46:18,360 --> 00:46:20,100
When have you ever really known?
454
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Missed you at Jacko's funeral.
455
00:46:31,240 --> 00:46:33,240
I missed ya.
456
00:46:40,520 --> 00:46:42,520
You ever thought about
doing that?
457
00:46:56,360 --> 00:46:58,360
Billy.
458
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Yeah.
459
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Yeah.
460
00:47:09,280 --> 00:47:11,280
Thank you for tonight, son.
461
00:47:12,960 --> 00:47:14,260
Thank you.
462
00:48:14,080 --> 00:48:17,200
He said you threatened to
cut him. Is that right?
463
00:48:19,920 --> 00:48:22,900
Mate, you cannot be talking to
customers like that.
464
00:48:23,000 --> 00:48:24,260
Can't be talking to anyone
like that.
465
00:48:24,360 --> 00:48:25,700
Do you understand that?
466
00:48:25,800 --> 00:48:27,060
Yes.
467
00:48:27,160 --> 00:48:29,520
Can I ask exactly what prompted
you to say something like that?
468
00:48:31,200 --> 00:48:33,400
It was just the way
that he spoke to me.
469
00:48:34,240 --> 00:48:36,240
Like what?
470
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Like, I was…
471
00:48:42,200 --> 00:48:44,200
just a…
472
00:48:44,880 --> 00:48:46,880
Yeah, I get it.
473
00:48:49,440 --> 00:48:52,180
Yeah mate, I've gotta be honest,
I just didn't see this coming.
474
00:48:52,280 --> 00:48:53,460
I mean, you haven't…
475
00:48:53,560 --> 00:48:55,820
you haven't set the world
on fire with your numbers,
476
00:48:55,920 --> 00:48:59,020
but your effort, mate,
your effort's been brilliant.
477
00:48:59,120 --> 00:49:00,900
Now, look, the shop owner…
478
00:49:01,000 --> 00:49:03,940
the shop owner will accept
an apology, right?
479
00:49:04,040 --> 00:49:06,100
Can you do that?
We apologise.
480
00:49:06,200 --> 00:49:08,440
We put it down to having
a bad day and we move on.
481
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
Can you do that?
482
00:49:12,120 --> 00:49:14,260
Yeah.
483
00:49:14,360 --> 00:49:16,060
Yeah, I can apologise.
484
00:49:16,160 --> 00:49:18,620
But what I can't do is promise
you that I won't do it again
485
00:49:18,720 --> 00:49:20,180
if someone speaks to me
that way.
486
00:49:20,280 --> 00:49:21,860
You can't speak to people
like that
487
00:49:21,960 --> 00:49:23,960
with so fucking little respect.
488
00:49:33,000 --> 00:49:35,660
I'm sorry, Ryan, I can't.
Can't risk it, mate.
489
00:49:35,760 --> 00:49:38,140
Not after I've just warned you,
I'll end up without a job.
490
00:49:38,240 --> 00:49:40,240
Sorry.
491
00:49:43,200 --> 00:49:45,020
It's cool, man.
492
00:49:47,320 --> 00:49:49,320
It's cool.
493
00:49:52,360 --> 00:49:54,360
Thank you for the opportunity.
494
00:50:05,720 --> 00:50:08,520
- What a bitch, bro.
- Shut up, Brad.
495
00:50:11,080 --> 00:50:12,620
It's good, eh?
496
00:50:26,200 --> 00:50:28,200
Want some?
497
00:50:31,960 --> 00:50:34,100
I can't.
498
00:50:34,200 --> 00:50:37,120
- Why can't you?
- 'Cause he's a fucking pussy.
499
00:50:38,520 --> 00:50:40,460
Just do it.
500
00:50:40,560 --> 00:50:42,560
Doesn't have to do it
if he doesn't want to, boys.
501
00:50:43,200 --> 00:50:44,340
Shit, I'm sorry.
Chill out.
502
00:50:44,440 --> 00:50:46,440
Fuck, sorry, Brad.
503
00:50:59,800 --> 00:51:01,380
Thank you.
504
00:51:01,480 --> 00:51:02,900
For before.
505
00:51:03,000 --> 00:51:04,060
Yeah, all good.
506
00:51:04,160 --> 00:51:06,160
It's fine.
They can be dickheads sometimes.
507
00:51:09,760 --> 00:51:11,760
You know, I've had it before.
508
00:51:13,160 --> 00:51:14,980
Hm.
509
00:51:15,080 --> 00:51:17,080
Been to court for it.
510
00:51:19,200 --> 00:51:20,900
For real?
511
00:51:21,000 --> 00:51:23,760
Yeah. Some other shit.
512
00:51:24,560 --> 00:51:26,560
One more time
and I get taken away.
513
00:51:27,120 --> 00:51:29,120
Taken away where?
514
00:51:30,360 --> 00:51:32,360
Juvie, I guess.
515
00:51:32,720 --> 00:51:36,460
Doesn't that scare ya?
Isn't juvie like…jail?
516
00:51:36,560 --> 00:51:38,560
I don't know.
517
00:51:39,600 --> 00:51:40,980
Isn't your dad SAS?
518
00:51:41,080 --> 00:51:43,080
Wouldn't he be really strict?
519
00:51:45,480 --> 00:51:47,480
He's pretty useless now.
520
00:51:48,560 --> 00:51:50,560
Not like he used to be.
- Fuck.
521
00:51:53,720 --> 00:51:55,720
What happened there?
522
00:51:56,040 --> 00:51:58,040
Car accident.
523
00:51:59,120 --> 00:52:01,120
That's gnarly.
524
00:52:03,200 --> 00:52:06,380
- Sorry.
- Oh…you can touch it…
525
00:52:06,480 --> 00:52:08,480
if you want.
526
00:52:12,040 --> 00:52:14,040
Fucking weird eh?
527
00:52:18,440 --> 00:52:20,700
Having a party at my old man's
house on Friday night.
528
00:52:20,800 --> 00:52:22,780
He's away for the weekend.
529
00:52:22,880 --> 00:52:24,880
You want to come?
530
00:52:25,280 --> 00:52:26,820
Really?
531
00:52:26,920 --> 00:52:29,180
Yeah, it'll be fun.
532
00:52:29,280 --> 00:52:30,780
Bunch of drinks.
533
00:52:30,880 --> 00:52:32,880
Different people. Girls.
534
00:52:33,280 --> 00:52:35,280
It'll be mad.
535
00:52:57,400 --> 00:52:59,400
What are you gonna do?
536
00:53:02,560 --> 00:53:04,560
You're failing him.
537
00:53:31,120 --> 00:53:33,940
- So how many is that?
- 8 or 9, I think.
538
00:53:34,040 --> 00:53:36,100
Well mate, you're a better man
than me.
539
00:53:36,200 --> 00:53:39,260
'Cause the last proper job I had
was selling fucking power tools.
540
00:53:39,360 --> 00:53:41,020
It was fucking great.
541
00:53:41,120 --> 00:53:44,060
Boss was a fuckwit
wouldn't look me in the eye.
542
00:53:44,160 --> 00:53:46,020
Told me I had to wear
an eye patch.
543
00:53:46,120 --> 00:53:48,820
Like a fucking pirate.
Yeah, like a fucking pirate.
544
00:53:48,920 --> 00:53:50,500
So I knocked that cunt out
at Christmas party
545
00:53:50,600 --> 00:53:52,140
and was fucking dismissed.
546
00:53:55,520 --> 00:53:58,260
You know, if you've got anything
that I can help you with, sir,
547
00:53:58,360 --> 00:53:59,660
it'd be great.
548
00:53:59,760 --> 00:54:01,420
I got some money,
that's Billy's for his school,
549
00:54:01,520 --> 00:54:03,100
I can't touch it,
but I just need a little bit
550
00:54:03,200 --> 00:54:04,860
for the normal civilian shit.
551
00:54:04,960 --> 00:54:06,380
And I don't think my pension's
gonna cut it
552
00:54:06,480 --> 00:54:07,740
and I'm certainly not gonna
win it
553
00:54:07,840 --> 00:54:09,840
off a 10 to 1 beef rocket, am I?
554
00:54:11,120 --> 00:54:13,120
Son, you don't have to explain
anything to me.
555
00:54:14,720 --> 00:54:17,760
Yeah, but I…
it's a bit embarrassing asking.
556
00:54:19,120 --> 00:54:21,120
I got something for you.
557
00:54:22,920 --> 00:54:24,960
I've got something you can
keep an eye on for me.
558
00:54:26,720 --> 00:54:29,660
- Twitchy fucker I don't trust.
- You don't trust many people.
559
00:54:29,760 --> 00:54:31,760
I trust you, son.
560
00:54:34,160 --> 00:54:36,260
So yeah, if you want it,
it's yours.
561
00:54:51,560 --> 00:54:53,560
You going hunting?
562
00:55:03,880 --> 00:55:05,880
Do you want to go hunting?
563
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
You know, with me, like before.
564
00:55:18,280 --> 00:55:20,280
Do you remember
how to sight a rifle?
565
00:55:21,480 --> 00:55:23,480
Kind of.
566
00:55:25,080 --> 00:55:27,080
Go on then.
567
00:55:48,800 --> 00:55:50,800
- Dad?
- Mm-hm?
568
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Can I go out tonight?
569
00:55:55,360 --> 00:55:57,460
Where?
570
00:55:57,560 --> 00:55:59,560
A house.
571
00:56:02,360 --> 00:56:04,360
Who with?
572
00:56:05,920 --> 00:56:07,920
Friends from school.
573
00:56:09,810 --> 00:56:12,020
You gonna come back?
574
00:56:12,130 --> 00:56:14,120
Yeah, I promise.
575
00:56:20,720 --> 00:56:22,720
OK.
576
00:56:24,800 --> 00:56:26,800
Thanks.
577
00:56:27,720 --> 00:56:29,720
But thank you for asking me.
578
00:57:02,200 --> 00:57:05,060
Oi Jesse, skull it you dog!
579
00:57:05,170 --> 00:57:06,340
Go on.
580
00:57:06,440 --> 00:57:07,940
Go Jesse.
581
00:57:10,200 --> 00:57:12,060
Logan and Brad.
582
00:57:12,170 --> 00:57:13,670
3-2-1.
583
00:57:16,240 --> 00:57:17,940
Logan's got a squirter!
584
00:57:20,200 --> 00:57:21,990
- You cheated, bro.
- Fuck off.
585
00:57:22,090 --> 00:57:24,030
That's what I do cunt. Fuck off.
586
00:57:24,120 --> 00:57:26,120
Good on you brother.
587
00:57:45,570 --> 00:57:48,930
I'm just saying, whoever
done this were trained like you.
588
00:57:49,930 --> 00:57:52,070
I mean, boys said it was like
two fucking ninjas
589
00:57:52,170 --> 00:57:54,170
come through the joint.
590
00:57:57,600 --> 00:57:59,600
And you know, Ray.
591
00:58:01,810 --> 00:58:04,080
No.
You know fucking Ray.
592
00:58:05,200 --> 00:58:06,270
Alright, if you say so.
593
00:58:06,360 --> 00:58:08,480
Right, well he copped it. Dead.
594
00:58:10,290 --> 00:58:12,770
That's no fucking good is it…
Ned?
595
00:58:14,810 --> 00:58:17,290
Boys said the door were locked
too, so someone's picked that.
596
00:58:20,050 --> 00:58:22,030
Look, I'm just wondering…
597
00:58:22,130 --> 00:58:24,150
if you know anyone else
out there in the game,
598
00:58:24,250 --> 00:58:26,390
that's got the same skill set
as you?
599
00:58:29,800 --> 00:58:31,900
I mean, it could have been you.
600
00:58:32,010 --> 00:58:34,630
You've been there before,
you know what's in there.
601
00:58:34,730 --> 00:58:36,470
Maybe you swiped the keys.
602
00:58:36,570 --> 00:58:37,700
We're not saying that, John.
603
00:58:37,810 --> 00:58:39,230
Man, that's exactly what
I'm fucking saying.
604
00:58:39,330 --> 00:58:42,710
Listen…
I didn't fucking take anything.
605
00:58:42,810 --> 00:58:44,950
I didn't go into
your fucking apartment,
606
00:58:45,050 --> 00:58:48,910
I didn't open any fucking safe,
I didn't pick any fucking lock.
607
00:58:49,010 --> 00:58:51,010
I work for you.
608
00:58:51,890 --> 00:58:52,990
Last I checked.
609
00:58:53,090 --> 00:58:54,790
Come on, Ned, are you gonna
trust this cunt?
610
00:58:54,890 --> 00:58:56,750
Fucking look at him!
Mate, I am telling you.
611
00:58:56,850 --> 00:58:59,110
Mate, I'm having a chat, right?
612
00:58:59,210 --> 00:59:01,470
I never liked Johnny.
I never fucking liked ya Johnny.
613
00:59:01,560 --> 00:59:03,020
- Fuck...
- We're having a beer.
614
00:59:03,120 --> 00:59:05,100
We're having a chat, alright?
Just relax.
615
00:59:05,210 --> 00:59:07,770
Fucking relaxed.
This is me relaxed.
616
00:59:09,970 --> 00:59:11,970
What are you doing?
617
00:59:13,930 --> 00:59:15,930
This is how
you're taking care of it?
618
00:59:29,730 --> 00:59:31,190
Oh!
619
00:59:36,770 --> 00:59:37,950
I'm driving.
620
00:59:38,050 --> 00:59:39,630
Bullshit, Jesse,
you had your turn.
621
00:59:39,730 --> 00:59:40,910
Why the fuck do you get
to decide?
622
00:59:41,010 --> 00:59:42,110
It's my dad's car.
623
00:59:42,210 --> 00:59:44,210
Are you up for it, Logan?
624
00:59:47,410 --> 00:59:48,830
Don't be a soft cock now, Logan.
625
00:59:48,930 --> 00:59:51,030
- Get the fuck in the car.
- What are you scared of mate?
626
00:59:51,130 --> 00:59:52,380
- Come on.
- Everyone's had their go.
627
00:59:52,490 --> 00:59:54,150
Get in the car.
628
00:59:54,250 --> 00:59:55,750
- Yeah, come on mate.
- Don't be a pussy.
629
00:59:55,850 --> 00:59:57,850
Get in there, mate!
630
01:00:20,730 --> 01:00:22,730
Please don't say anything.
631
01:00:33,810 --> 01:00:35,810
Oh Billy.
632
01:00:36,770 --> 01:00:39,210
Slow down. Where are you?
633
01:01:10,570 --> 01:01:11,950
You OK?
634
01:01:12,050 --> 01:01:14,050
Yeah.
635
01:01:30,570 --> 01:01:32,570
What are you gonna do?
636
01:01:34,010 --> 01:01:36,010
Are you gonna go to the cops?
637
01:01:40,010 --> 01:01:42,190
Dad's fucking gonna kill me.
638
01:01:42,290 --> 01:01:44,270
Look at it, it's fucked.
639
01:01:44,370 --> 01:01:46,370
I'm sorry.
640
01:01:47,010 --> 01:01:49,010
We're in so much shit.
641
01:01:51,730 --> 01:01:54,150
It's fine, we were
just passengers.
642
01:01:54,250 --> 01:01:55,950
Billy was driving.
643
01:02:07,890 --> 01:02:09,890
Sit down.
644
01:02:17,490 --> 01:02:19,790
- Did anyone see you?
- No.
645
01:02:19,890 --> 01:02:22,470
No one came by?
- No.
646
01:02:22,570 --> 01:02:25,350
- No? Whose car is it?
- It's my dad's car.
647
01:02:25,450 --> 01:02:27,450
Anyone know you got it?
648
01:02:30,370 --> 01:02:32,370
Who was drinking?
649
01:02:43,290 --> 01:02:45,290
Were you drinking?
650
01:02:59,010 --> 01:03:00,750
I was drinking, Dad.
651
01:03:17,290 --> 01:03:19,290
Get in the car.
652
01:04:08,970 --> 01:04:10,970
Billy! Unlock the door!
653
01:04:12,090 --> 01:04:14,090
Billy!
654
01:04:15,370 --> 01:04:17,110
Open the door!
655
01:04:17,210 --> 01:04:19,870
- No!
- Open the door now!
656
01:04:19,970 --> 01:04:21,970
Fuck off!
657
01:04:33,210 --> 01:04:35,270
Hey.
658
01:04:35,370 --> 01:04:38,170
Hey. Look at me. Look at me.
659
01:04:40,050 --> 01:04:41,750
OK.
660
01:04:41,850 --> 01:04:43,850
OK.
661
01:05:57,010 --> 01:05:59,070
Yeah, mate, yeah.
About seven.
662
01:05:59,170 --> 01:06:01,170
Righto.
663
01:06:03,010 --> 01:06:05,530
- Can I help you?
- I'm Ryan Logan, Billy's dad.
664
01:06:08,570 --> 01:06:10,350
Right.
665
01:06:10,450 --> 01:06:12,030
You better come in then.
666
01:06:23,570 --> 01:06:25,570
You were in the army
my son tells me?
667
01:06:28,890 --> 01:06:31,710
- Yeah.
- You serve in Iraq?
668
01:06:31,810 --> 01:06:33,830
Yeah.
669
01:06:33,930 --> 01:06:36,010
Well, we shouldn't have fucking
been there, should we?
670
01:06:41,210 --> 01:06:43,210
So, where's my car?
671
01:06:44,370 --> 01:06:46,370
I burned it.
672
01:06:47,730 --> 01:06:48,990
I beg your pardon?
673
01:06:49,090 --> 01:06:50,710
I burned it, it was a write-off.
674
01:06:50,810 --> 01:06:52,810
Figured you'd have insurance.
675
01:06:54,130 --> 01:06:57,130
So you want me to say
it was stolen and then torched?
676
01:07:03,290 --> 01:07:05,370
Do you know what I do
for a living, soldier?
677
01:07:07,050 --> 01:07:09,030
I'm a solicitor.
678
01:07:09,130 --> 01:07:12,930
Principal at a law firm.
Very fucking prestigious one.
679
01:07:14,290 --> 01:07:15,830
Do you have any idea
what would happen
680
01:07:15,930 --> 01:07:17,630
if I made a false
insurance claim
681
01:07:17,730 --> 01:07:19,810
like the one you've set me up
to make?
682
01:07:20,810 --> 01:07:23,030
And upon the mandatory
investigation of the claim,
683
01:07:23,130 --> 01:07:25,130
it was found to be fraudulent…
684
01:07:26,130 --> 01:07:28,130
I could go to jail.
685
01:07:28,930 --> 01:07:31,370
At the very least I wouldn't be
practicing law ever again.
686
01:07:40,810 --> 01:07:43,250
My son said your boy's
a fucking ratbag.
687
01:07:45,370 --> 01:07:46,750
OK.
688
01:07:46,850 --> 01:07:48,850
He's already been in trouble
with the cops.
689
01:07:51,290 --> 01:07:53,190
Yeah.
690
01:07:53,290 --> 01:07:55,290
Your boy…
691
01:07:55,810 --> 01:07:57,810
he was pissed.
692
01:07:58,370 --> 01:08:00,270
They were all drinking.
693
01:08:00,370 --> 01:08:01,710
Yeah, they might have been
drinking,
694
01:08:01,810 --> 01:08:03,670
but they didn't get behind
the fucking wheel of a car,
695
01:08:03,770 --> 01:08:05,150
did they?
696
01:08:05,250 --> 01:08:07,250
My car.
697
01:08:08,380 --> 01:08:10,380
Yeah.
698
01:08:13,730 --> 01:08:15,730
You need this to go away?
699
01:08:18,570 --> 01:08:20,570
Please.
700
01:08:31,330 --> 01:08:33,330
Sorry, I can't help you.
701
01:08:34,130 --> 01:08:36,490
To claim on my insurance,
I need to be honest.
702
01:08:38,490 --> 01:08:40,470
But here's some free counsel.
703
01:08:40,570 --> 01:08:41,790
As far as the fire goes,
704
01:08:41,900 --> 01:08:44,160
I'd let that fall on
your son's shoulders.
705
01:08:44,250 --> 01:08:45,990
Sounds like he's in
enough trouble already.
706
01:08:46,100 --> 01:08:48,210
and there's no upside
in you admitting to that.
707
01:08:52,490 --> 01:08:54,430
OK, so the police
are gonna be involved?
708
01:08:54,530 --> 01:08:56,530
Of course.
709
01:08:57,130 --> 01:08:59,130
What if I pay for the car?
710
01:09:04,010 --> 01:09:06,010
Do you know what a car like that
is worth?
711
01:09:11,130 --> 01:09:13,490
I'll get you the money and then
you just leave it alone.
712
01:09:17,290 --> 01:09:19,290
Yeah?
713
01:09:20,130 --> 01:09:22,530
You get me the money,
we'll see what we'll see.
714
01:09:23,930 --> 01:09:26,730
In the meantime, tell your boy
to find some new friends.
715
01:09:28,130 --> 01:09:30,810
I don't need my son
hanging around with trouble.
716
01:09:42,130 --> 01:09:44,130
Just give me a couple of days.
717
01:09:44,570 --> 01:09:46,470
Thank you for your time.
718
01:10:32,250 --> 01:10:35,630
Hey. Hey, come here, son.
719
01:10:35,740 --> 01:10:38,040
Alright, just take a breath.
720
01:10:38,140 --> 01:10:40,720
Look at me. Just take a breath,
you'll be alright.
721
01:10:40,810 --> 01:10:42,110
- OK?
- Yep.
722
01:10:42,210 --> 01:10:44,210
I got you. You understand?
723
01:10:49,610 --> 01:10:51,070
Mr Logan.
724
01:10:51,180 --> 01:10:52,640
Yeah?
725
01:10:52,730 --> 01:10:54,760
Mr Logan, your wife and your son
726
01:10:54,860 --> 01:10:57,200
are both in
the RH null blood group.
727
01:10:57,300 --> 01:10:59,300
There's no RH antigens.
728
01:10:59,780 --> 01:11:01,200
Yeah, that's right.
729
01:11:01,290 --> 01:11:03,110
So you're aware of what
the problems with that are?
730
01:11:03,220 --> 01:11:05,040
Yeah, they give blood
all the time.
731
01:11:05,140 --> 01:11:06,920
They have to. It's here.
732
01:11:07,020 --> 01:11:08,120
So there's not enough blood.
733
01:11:08,220 --> 01:11:10,830
There's some on the way,
but we don't have enough time.
734
01:11:10,930 --> 01:11:12,110
They're both bleeding internally
735
01:11:12,210 --> 01:11:14,630
and your son has ruptured
his spleen.
736
01:11:14,740 --> 01:11:16,080
Your wife…
737
01:11:16,170 --> 01:11:18,030
she's lost the baby.
738
01:11:18,140 --> 01:11:19,200
OK.
739
01:11:19,300 --> 01:11:21,440
And she has severe
head injuries.
740
01:11:21,540 --> 01:11:24,820
She's bleeding from her liver
from her entire gut.
741
01:11:26,300 --> 01:11:28,300
Do you understand
what I'm saying?
742
01:11:31,940 --> 01:11:34,860
Yeah, well, give them the blood.
How is the baby?
743
01:11:36,580 --> 01:11:37,800
The baby's died. OK?
744
01:11:37,900 --> 01:11:40,120
So there's not enough blood
for both of them.
745
01:11:40,220 --> 01:11:42,220
Do you understand
what I'm saying to you?
746
01:11:44,340 --> 01:11:46,340
Yep.
747
01:11:47,020 --> 01:11:49,020
OK.
748
01:11:58,980 --> 01:12:00,980
Dad?
749
01:12:01,380 --> 01:12:02,480
Dad?
750
01:12:02,580 --> 01:12:04,830
Yeah.
751
01:12:04,930 --> 01:12:06,870
- I'm finished.
- Good to go?
752
01:12:06,970 --> 01:12:08,970
Yeah.
753
01:12:19,930 --> 01:12:21,930
It's Mum who you talk to,
isn't it?
754
01:12:32,580 --> 01:12:34,000
Wish I could talk to her.
755
01:12:42,460 --> 01:12:44,460
I miss her.
756
01:12:53,820 --> 01:12:55,200
I gotta find another place
to drink,
757
01:12:55,300 --> 01:12:57,280
every fucker looking at me
like I've got three heads.
758
01:12:57,380 --> 01:12:59,380
I need more money, John.
759
01:13:03,580 --> 01:13:05,040
Alright, son,
whatever I can help you with.
760
01:13:05,140 --> 01:13:07,040
It's not a small amount.
761
01:13:07,140 --> 01:13:09,430
- How much?
- Couple hundred thousand.
762
01:13:09,530 --> 01:13:11,040
I don't even know
if I can pay you back.
763
01:13:11,140 --> 01:13:13,740
It was something Billy did
and I need to…
764
01:13:14,780 --> 01:13:16,240
Sh sh sh.
765
01:13:16,340 --> 01:13:19,060
Hey, I don't need to know.
766
01:13:28,020 --> 01:13:30,020
Corporal…
767
01:13:31,580 --> 01:13:33,580
there's a way to get this done.
768
01:13:35,220 --> 01:13:39,140
But you have to engage.
You understand?
769
01:13:42,820 --> 01:13:44,400
So you let me know, son.
770
01:13:44,500 --> 01:13:45,920
I'm here.
771
01:13:49,340 --> 01:13:51,340
Let's get it done.
772
01:13:56,220 --> 01:13:58,220
Yeah.
773
01:13:59,020 --> 01:14:01,020
Yeah?
774
01:14:01,580 --> 01:14:03,580
There he is.
775
01:15:25,460 --> 01:15:27,040
Boys.
776
01:15:27,140 --> 01:15:28,480
Search him.
777
01:15:28,580 --> 01:15:30,680
- Let me.
- Whoa, whoa, whoa.
778
01:15:30,780 --> 01:15:32,280
Mate, I haven't got anything.
779
01:15:32,380 --> 01:15:34,480
Look, nothing.
780
01:15:34,580 --> 01:15:36,580
Nothing here.
781
01:15:38,860 --> 01:15:40,860
Nothing.
782
01:15:41,820 --> 01:15:43,680
Johnny, can you do us a favour
mate?
783
01:15:43,780 --> 01:15:46,580
Please explain to us, please,
why the fuck?!
784
01:15:49,020 --> 01:15:51,120
Are you stupid, man?
785
01:15:51,220 --> 01:15:53,220
Are you slow in the head?
786
01:15:54,820 --> 01:15:56,820
No.
787
01:15:58,740 --> 01:16:00,740
Because I could.
788
01:16:02,020 --> 01:16:04,000
That's it.
789
01:16:04,100 --> 01:16:07,040
That's your fucking answer?
'Cause you could?
790
01:16:09,820 --> 01:16:11,820
What do you want me to say?
791
01:16:12,740 --> 01:16:14,740
Because it's dirty money?
792
01:16:15,580 --> 01:16:17,580
'Cause you're drug dealers?
793
01:16:22,060 --> 01:16:24,260
I don't give a fuck about
any of that.
794
01:16:26,380 --> 01:16:28,580
See, I don't have
a moral compass left.
795
01:16:31,340 --> 01:16:33,340
Like I said…
796
01:16:34,380 --> 01:16:36,940
I did it because I could.
797
01:16:38,020 --> 01:16:40,100
Because I am very capable.
798
01:16:42,220 --> 01:16:43,840
Because it was fun.
799
01:16:49,300 --> 01:16:51,440
And 'cause you're both
fucking useless.
800
01:16:53,020 --> 01:16:54,120
Whoa, whoa.
801
01:16:54,220 --> 01:16:56,400
We're not that fucking useless,
Johnny.
802
01:16:56,500 --> 01:16:58,080
We figured it out it was you.
803
01:16:58,180 --> 01:16:59,480
Mm genius.
804
01:16:59,580 --> 01:17:01,580
Yeah, I fucking am.
805
01:17:02,300 --> 01:17:04,080
Now where is it?
806
01:17:04,180 --> 01:17:06,120
- Johnny, where is it?
- It's in the back.
807
01:17:06,220 --> 01:17:07,560
Ned?
808
01:17:12,220 --> 01:17:14,500
Done it this time,
didn't you Johnny? Hm?
809
01:17:17,020 --> 01:17:19,200
We good?
810
01:17:19,300 --> 01:17:20,880
Ned, we good?!
811
01:17:20,980 --> 01:17:22,800
No, we're not fucking good.
It's not here!
812
01:17:24,940 --> 01:17:26,280
You fucking dog cunt!
813
01:17:55,860 --> 01:17:57,900
Come on then!
814
01:18:07,220 --> 01:18:09,220
Oh shit!
815
01:18:23,260 --> 01:18:25,760
- Go! Sniper on the hill!
- What?
816
01:18:25,860 --> 01:18:28,120
Sniper. Fuck!
817
01:18:28,220 --> 01:18:30,220
Fuck!
818
01:19:10,220 --> 01:19:12,860
Please. Please.
819
01:19:32,180 --> 01:19:34,180
You can go home, Corporal.
820
01:19:35,180 --> 01:19:37,180
I'll complete here.
821
01:19:41,940 --> 01:19:43,940
You did good, son.
822
01:19:44,940 --> 01:19:46,400
You're a soldier.
823
01:19:46,500 --> 01:19:48,860
You did what you had to do,
you mopped up.
824
01:19:51,140 --> 01:19:53,140
Just go home, mate.
825
01:19:55,220 --> 01:19:57,220
Hey.
826
01:20:17,740 --> 01:20:19,740
It's not safe anymore.
827
01:20:23,580 --> 01:20:25,580
It's time to go.
828
01:20:43,300 --> 01:20:45,300
We have to move away from here.
829
01:20:46,540 --> 01:20:48,820
I won't do anything like
that again, I promise.
830
01:20:55,620 --> 01:20:57,480
It's not that.
831
01:20:57,580 --> 01:20:59,200
I'm sorry.
832
01:20:59,300 --> 01:21:03,780
I won't run away ever again.
I just want to stay here.
833
01:21:05,940 --> 01:21:07,940
These boys,
they're not your friends.
834
01:21:12,140 --> 01:21:14,180
Dad, they're the only friends
I've had.
835
01:21:15,940 --> 01:21:17,940
I'm sorry, Billy.
836
01:21:18,820 --> 01:21:21,320
- Yeah, you're sorry?
- Yeah.
837
01:21:21,420 --> 01:21:23,820
No, you're not. You think this
is my fault don't you?
838
01:21:25,140 --> 01:21:27,120
Yeah, yeah, my fault
you left the Army,
839
01:21:27,220 --> 01:21:29,380
my fault you can't hold down
a fucking job!
840
01:21:30,500 --> 01:21:32,760
You had to leave the Army
to look after me!
841
01:21:32,860 --> 01:21:34,680
Who else was gonna take care of
me? Mum was gone!
842
01:21:34,780 --> 01:21:36,840
Please don't…
843
01:21:36,940 --> 01:21:38,640
And that's my fault, too.
844
01:21:38,740 --> 01:21:41,120
And you wish she was still here
and not me!
845
01:21:41,220 --> 01:21:42,920
You want to know why I run away?
846
01:21:43,020 --> 01:21:45,000
Because you don't fucking
want me, Dad!
847
01:21:45,100 --> 01:21:47,100
Don't say that!
848
01:21:49,460 --> 01:21:51,460
Don't you say that!
849
01:22:07,140 --> 01:22:09,140
I'm sorry.
850
01:22:17,620 --> 01:22:19,620
Get out!
851
01:22:22,940 --> 01:22:24,940
Get out of my fucking room, Dad!
852
01:22:53,220 --> 01:22:55,220
Her brain?
853
01:22:56,940 --> 01:23:00,260
We can't possibly tell
the outcome of her injuries.
854
01:23:07,220 --> 01:23:08,960
My boy?
855
01:23:09,060 --> 01:23:11,200
His head is fine.
856
01:23:11,310 --> 01:23:13,310
But he's bleeding internally.
857
01:23:23,380 --> 01:23:25,380
Mr Logan?
858
01:23:31,540 --> 01:23:35,220
You need to make a decision.
859
01:24:46,150 --> 01:24:48,130
Fuck!
860
01:24:48,230 --> 01:24:49,280
Turn the car off.
861
01:24:49,390 --> 01:24:50,850
What the fuck
do you think you're doing?
862
01:24:50,940 --> 01:24:52,940
Turn off the car.
863
01:24:59,950 --> 01:25:01,950
In the glove box…
864
01:25:13,950 --> 01:25:15,950
It's all there.
865
01:25:20,830 --> 01:25:24,190
Don't think this is a tab
that keeps on running.
866
01:25:25,030 --> 01:25:27,540
It stops now.
867
01:25:29,950 --> 01:25:31,950
You have a son.
868
01:25:33,020 --> 01:25:35,520
Just think what
you would do for him.
869
01:25:40,580 --> 01:25:42,580
Don't test me.
870
01:25:55,030 --> 01:25:57,030
Jesus fucking Christ.
871
01:26:01,310 --> 01:26:03,970
We've reviewed the CCTV
footage from a traffic lights
872
01:26:04,070 --> 01:26:06,150
and run diagnostics
at the scene.
873
01:26:07,830 --> 01:26:09,810
The other driver, he crossed
through an intersection
874
01:26:09,910 --> 01:26:13,430
on a red light and the impact
was at high speed.
875
01:26:14,950 --> 01:26:17,470
The driver, we tested
his blood alcohol level.
876
01:26:19,030 --> 01:26:21,030
He was over the limit.
877
01:26:28,380 --> 01:26:30,380
I'm sorry.
878
01:27:38,830 --> 01:27:40,690
Fuck!
879
01:27:49,070 --> 01:27:52,070
I'm sorry!
880
01:28:15,070 --> 01:28:16,250
Whoo!
881
01:28:33,110 --> 01:28:34,650
Whoo!
882
01:29:36,910 --> 01:29:38,910
Come on cunt.
883
01:29:54,230 --> 01:29:56,010
Who the fuck are you?
884
01:30:30,110 --> 01:30:32,970
Where's your dad, mate?
I just need to talk to your dad.
885
01:30:33,070 --> 01:30:34,690
Where's your dad?
Where'd he fucking go?
886
01:30:34,790 --> 01:30:36,410
- He was here.
- Where's your dad!
887
01:30:36,510 --> 01:30:38,510
Son, where is he?
888
01:30:39,230 --> 01:30:40,970
I just need to talk to your dad.
Where is he?
889
01:30:41,070 --> 01:30:43,070
Billy! Billy!
890
01:30:43,430 --> 01:30:45,050
Billy, you OK?
891
01:30:45,150 --> 01:30:46,210
Sorry.
892
01:30:46,310 --> 01:30:48,310
He's OK. He's alright.
893
01:30:49,950 --> 01:30:51,950
Get in the room.
894
01:30:56,310 --> 01:30:57,970
What's going on?
895
01:30:58,070 --> 01:31:00,010
They sent a merc for me.
- Close the door, Billy.
896
01:31:00,110 --> 01:31:02,110
Some merc.
897
01:31:03,870 --> 01:31:06,790
He's…he's alright.
He's alright.
898
01:31:07,750 --> 01:31:09,090
That's a problem.
899
01:31:09,190 --> 01:31:11,190
What exactly have you got me
into?
900
01:31:12,150 --> 01:31:14,250
- You didn't want to know.
- Well, now I fucking do!
901
01:31:14,350 --> 01:31:16,130
The fucking safe job, right?
The money we took, alright?
902
01:31:16,230 --> 01:31:18,690
And now, for whatever fucking
reason, more people know.
903
01:31:18,790 --> 01:31:20,010
They know.
How many people know?
904
01:31:20,110 --> 01:31:22,570
I don't know, Corporal.
More than we took care of.
905
01:31:22,670 --> 01:31:24,330
More than we took care of.
906
01:31:24,430 --> 01:31:27,070
Took care of them?
I took care of them.
907
01:31:28,190 --> 01:31:30,290
You told me
that you had the money.
908
01:31:30,390 --> 01:31:32,530
I did have the money.
You came to me.
909
01:31:32,630 --> 01:31:33,850
You came to me for money.
910
01:31:33,950 --> 01:31:36,410
Right, I had the money.
I gave you the money.
911
01:31:36,510 --> 01:31:38,290
Alright, I take them out
and it all goes away.
912
01:31:38,390 --> 01:31:40,290
That's what happened.
913
01:31:40,390 --> 01:31:42,390
That's what happened.
914
01:31:43,510 --> 01:31:44,690
Alright, it's not
a fucking problem.
915
01:31:44,790 --> 01:31:46,090
We do the same as we've always
done, mate,
916
01:31:46,190 --> 01:31:48,530
We lure them in and we shoot.
I'll get rid of all of them.
917
01:31:48,630 --> 01:31:50,250
We get rid of all of them.
918
01:31:54,150 --> 01:31:56,150
Easy.
919
01:31:57,150 --> 01:31:58,890
Corporal, there's no other way,
mate, there's no other way.
920
01:31:58,990 --> 01:32:01,970
They sent… Look at me!
I got fucking stabbed!
921
01:32:02,070 --> 01:32:03,850
Please?
922
01:32:03,950 --> 01:32:05,170
I had to fucking kill someone.
923
01:32:05,270 --> 01:32:07,330
Some cunts fucking dead
in my fucking house, please?
924
01:32:07,430 --> 01:32:08,690
There's no other way.
925
01:32:08,790 --> 01:32:10,790
Sh sh sh.
926
01:32:15,510 --> 01:32:17,510
Get out, you're on your own.
927
01:32:20,030 --> 01:32:21,370
You owe me!
928
01:32:21,470 --> 01:32:22,850
For what I did!
929
01:32:22,950 --> 01:32:25,130
- You owe me!
- Fucking what?
930
01:32:25,230 --> 01:32:26,930
I don't owe you shit.
931
01:32:27,030 --> 01:32:29,830
I never asked you to do that!
932
01:32:35,910 --> 01:32:37,910
I'm sorry.
933
01:32:38,270 --> 01:32:40,270
I'm sorry.
934
01:32:41,150 --> 01:32:43,290
I'm sorry.
935
01:32:43,390 --> 01:32:44,930
I'm sorry, brother.
936
01:32:45,030 --> 01:32:47,030
I'm so sorry.
937
01:32:51,070 --> 01:32:52,210
I'm sorry.
938
01:32:57,830 --> 01:32:59,130
Sorry.
939
01:32:59,230 --> 01:33:00,770
Alright. Alright. Shh.
940
01:33:07,230 --> 01:33:09,230
Come on. Come here.
941
01:33:10,590 --> 01:33:13,650
It's gonna be OK.
It's gonna be OK.
942
01:33:18,310 --> 01:33:20,310
I'm sorry.
943
01:33:54,190 --> 01:33:56,190
Get back in the room!
944
01:34:02,990 --> 01:34:04,990
What are we doing?
945
01:34:10,110 --> 01:34:12,110
Johnny…
946
01:34:13,310 --> 01:34:15,310
Stop it Johnny.
947
01:36:20,590 --> 01:36:22,590
You're finished.
948
01:36:26,310 --> 01:36:28,310
It looks beautiful.
949
01:36:53,630 --> 01:36:55,630
Thank you, Dad.
950
01:36:58,230 --> 01:37:00,230
For what?
951
01:37:02,030 --> 01:37:04,030
The sandwich.
952
01:37:30,470 --> 01:37:31,890
Come on.
953
01:37:32,000 --> 01:37:33,540
- Alright, you good?
- Yeah.
954
01:37:33,640 --> 01:37:35,640
You want to sit between my legs?
955
01:37:42,040 --> 01:37:44,030
Alright.
956
01:37:45,870 --> 01:37:47,870
Come on. Come on.
957
01:37:52,230 --> 01:37:54,230
Check your mirror.
958
01:38:02,830 --> 01:38:04,890
Easy on the clutch.
959
01:38:05,000 --> 01:38:06,410
Yeah.64218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.