All language subtitles for Transfusion 2023 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,130 --> 00:03:32,130 - Friendly friendly. - Friendly. 2 00:03:38,170 --> 00:03:40,030 This is you, yeah? Ali Abdul? 3 00:03:40,130 --> 00:03:41,670 Yeah, yeah. This is you. 4 00:03:41,760 --> 00:03:43,340 This is you. No more war for you. 5 00:03:43,450 --> 00:03:45,670 Alright. Got my jackpot, brother. 6 00:03:45,770 --> 00:03:47,390 Zero alpha this is one-three. 7 00:03:47,490 --> 00:03:50,050 Who the fuck is this person? Who is this person? 8 00:03:51,250 --> 00:03:52,830 Where's this fucking person? 9 00:03:54,170 --> 00:03:55,470 Where is this man? 10 00:03:57,930 --> 00:03:59,930 Get down. Get down. 11 00:04:21,850 --> 00:04:24,360 Hey. Son, son, son, son. 12 00:04:25,970 --> 00:04:27,970 Yeah, yeah, yeah, yeah. 13 00:04:30,240 --> 00:04:32,900 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 14 00:04:33,010 --> 00:04:36,070 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 15 00:04:36,170 --> 00:04:38,150 You're alright, mate. Look at me, look at me. 16 00:04:39,370 --> 00:04:41,150 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 17 00:04:41,370 --> 00:04:44,850 You're 'right, you're 'right. You're not gonna die here son. 18 00:05:43,530 --> 00:05:44,790 Dad. 19 00:05:44,890 --> 00:05:46,870 OK. 20 00:05:46,970 --> 00:05:48,970 Take it. 21 00:05:49,290 --> 00:05:51,290 And take the shot. 22 00:05:57,770 --> 00:05:59,770 I don't want to. 23 00:07:06,210 --> 00:07:08,210 Come here. 24 00:07:10,210 --> 00:07:12,430 Here. Sit there. 25 00:07:12,530 --> 00:07:14,530 Oi, hold this. 26 00:07:16,170 --> 00:07:18,170 OK. Flat to the stone. 27 00:07:19,050 --> 00:07:21,050 And you're gonna pull it back. 28 00:07:24,250 --> 00:07:26,950 Come here. Try again. Put the pressure on. 29 00:07:27,050 --> 00:07:29,050 Just guide it. 30 00:07:31,530 --> 00:07:33,530 There you are. OK. 31 00:07:42,730 --> 00:07:44,730 Ow. 32 00:07:45,090 --> 00:07:47,090 All good. 33 00:07:48,730 --> 00:07:50,670 It's OK. 34 00:07:50,770 --> 00:07:52,810 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 35 00:09:32,010 --> 00:09:33,070 Dad! 36 00:09:33,170 --> 00:09:34,230 Dad! 37 00:10:18,410 --> 00:10:20,410 You want to steer us out of here? 38 00:10:27,250 --> 00:10:29,250 Ready? 39 00:11:04,850 --> 00:11:07,210 Oh! 40 00:11:19,330 --> 00:11:21,230 You have a good time today? 41 00:11:21,330 --> 00:11:23,330 - The best. - Yeah? 42 00:11:29,050 --> 00:11:31,050 Ouch. 43 00:11:31,770 --> 00:11:33,770 Hmm. 44 00:11:35,090 --> 00:11:36,910 Did you eat some fish? 45 00:11:37,010 --> 00:11:38,790 No. Deer. 46 00:11:38,890 --> 00:11:39,990 So good. 47 00:12:00,890 --> 00:12:02,870 What happened to his finger? 48 00:12:04,170 --> 00:12:05,230 What was that? 49 00:12:05,330 --> 00:12:06,870 What happened to his finger? 50 00:12:06,970 --> 00:12:09,070 Oh, it's just a nick. 51 00:12:09,170 --> 00:12:11,350 He'll be fine. 52 00:12:11,450 --> 00:12:13,450 Hey. 53 00:12:14,970 --> 00:12:16,350 How are you feeling? 54 00:12:16,450 --> 00:12:17,870 - Fat. - Yeah? 55 00:12:17,970 --> 00:12:19,070 Mm-hm. 56 00:12:19,170 --> 00:12:21,170 Want me to sand it a little back? 57 00:12:23,690 --> 00:12:24,990 How are you doing in there? 58 00:12:25,090 --> 00:12:26,350 Doing OK? She's not moving. 59 00:12:26,450 --> 00:12:28,450 She's asleep. 60 00:12:29,050 --> 00:12:31,150 OK. 61 00:12:31,250 --> 00:12:34,690 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 62 00:12:36,930 --> 00:12:38,930 How's it coming along? 63 00:12:40,410 --> 00:12:42,670 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 64 00:12:51,690 --> 00:12:53,690 Hey. 65 00:12:54,530 --> 00:12:56,530 Gotta go to bed. 66 00:12:58,180 --> 00:13:00,470 Did you have a good time with me camping? 67 00:13:00,570 --> 00:13:02,570 Yeah. 68 00:13:03,140 --> 00:13:05,140 Yeah, I did too. 69 00:13:10,570 --> 00:13:12,570 What is it? 70 00:13:15,250 --> 00:13:17,250 Will I be brave like you one day? 71 00:13:18,890 --> 00:13:20,890 Like me? 72 00:13:24,260 --> 00:13:26,260 There's many ways to be brave. 73 00:13:27,970 --> 00:13:29,970 Like… 74 00:13:30,770 --> 00:13:33,290 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 75 00:13:35,770 --> 00:13:37,790 And when you said that, 76 00:13:37,890 --> 00:13:40,810 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 77 00:13:42,410 --> 00:13:44,410 But you said it anyway. 78 00:13:45,690 --> 00:13:47,690 That's being brave. 79 00:13:53,260 --> 00:13:55,310 Get some sleep. 80 00:13:55,410 --> 00:13:57,030 Get some sleep. 81 00:13:57,130 --> 00:13:58,590 Ah, get in. 82 00:13:58,690 --> 00:14:00,690 Tuck you in like a burrito! 83 00:14:02,770 --> 00:14:04,190 Ouch. 84 00:14:04,290 --> 00:14:06,290 It's hot. 85 00:14:06,940 --> 00:14:08,990 I heated it up a bit. 86 00:14:09,090 --> 00:14:11,170 Are you trying to cook me? 87 00:14:13,330 --> 00:14:15,330 - Like this? - Yeah. 88 00:14:16,530 --> 00:14:18,150 And what is this meant to do again? 89 00:14:18,250 --> 00:14:20,590 Um… 90 00:14:20,700 --> 00:14:22,780 supposed to prevent stretch marks. 91 00:14:24,170 --> 00:14:25,630 Yeah, not working. 92 00:14:25,730 --> 00:14:27,730 Fuck you. 93 00:14:28,370 --> 00:14:29,710 OK here. 94 00:14:35,130 --> 00:14:37,390 Shh. 95 00:15:32,770 --> 00:15:34,430 Is it time to get up? 96 00:15:34,540 --> 00:15:36,400 Sh…sh… Mummy's asleep. 97 00:15:36,490 --> 00:15:38,910 OK. Come here. Come here. 98 00:15:40,860 --> 00:15:42,110 Yeah. Cool. OK. 99 00:15:42,210 --> 00:15:44,350 Don't look. What's in your sandwich? 100 00:15:44,460 --> 00:15:46,000 Jam? 101 00:15:52,690 --> 00:15:54,970 - Chicken? - Yes! 102 00:16:01,250 --> 00:16:03,250 Remember what to do? 103 00:16:03,580 --> 00:16:05,760 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 104 00:16:05,860 --> 00:16:08,740 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 105 00:16:16,100 --> 00:16:17,840 - Kelly? - Nup. 106 00:16:17,940 --> 00:16:20,040 - Kelly, that's nice. - Nup. 107 00:16:20,140 --> 00:16:21,150 Okay? 108 00:16:21,250 --> 00:16:22,670 - Um… - Ah… 109 00:16:22,780 --> 00:16:24,070 Kiana. 110 00:16:24,170 --> 00:16:26,070 - Kiana? - Yeah. 111 00:16:26,170 --> 00:16:27,470 - That's not a name. - Yes it is. 112 00:16:27,580 --> 00:16:28,830 - You made it up. - That's your friend... 113 00:16:28,930 --> 00:16:30,930 No, it's your friend from netball. 114 00:16:31,530 --> 00:16:32,870 Kiana. 115 00:16:32,970 --> 00:16:36,760 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 116 00:16:36,860 --> 00:16:38,400 Kiani. 117 00:16:38,500 --> 00:16:40,000 Not Kiana, Kiani. 118 00:16:40,100 --> 00:16:41,400 I've been calling her Kiana. 119 00:16:41,500 --> 00:16:43,720 Oh, that's her… that's the wrong name. 120 00:16:43,820 --> 00:16:45,800 Why hasn't she said anything? 121 00:16:45,900 --> 00:16:47,720 Who calls themself Kiani? What does that mean? 122 00:16:47,820 --> 00:16:50,080 Honey, you're such an asshole. 123 00:16:50,180 --> 00:16:51,440 Why am I an asshole? She's the one… 124 00:16:51,540 --> 00:16:52,880 - This whole time? - You'd think… 125 00:16:52,980 --> 00:16:55,120 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 126 00:16:55,220 --> 00:16:56,390 My name is Kiani. 127 00:17:34,380 --> 00:17:37,180 You got any idea what you're gonna say to these kids? 128 00:17:38,060 --> 00:17:39,600 I got no idea. 129 00:17:41,580 --> 00:17:43,800 Probably the same shit you dribbled to me. 130 00:17:43,900 --> 00:17:45,900 Yeah. 131 00:17:46,460 --> 00:17:48,460 Just be honest, son. 132 00:17:50,460 --> 00:17:52,080 No, we're all just men. 133 00:17:52,180 --> 00:17:54,080 None of us is Superman. 134 00:17:54,180 --> 00:17:56,180 We're not made of steel. We're not invincible. 135 00:17:57,100 --> 00:17:59,300 Just trying to walk a line between courage and fear. 136 00:18:01,460 --> 00:18:03,440 Pure courage is… 137 00:18:03,540 --> 00:18:05,740 taking on a task that you're ill equipped to do. 138 00:18:06,900 --> 00:18:08,200 The job of the instructors here 139 00:18:08,300 --> 00:18:10,280 is to equip you for any situation 140 00:18:10,380 --> 00:18:12,080 you find yourself in the field of duty. 141 00:18:14,100 --> 00:18:16,420 We minimise the fear by the repetition of training. 142 00:18:20,460 --> 00:18:22,980 Pure courage is minimised… 143 00:18:23,740 --> 00:18:25,080 because it needs to be. 144 00:18:25,180 --> 00:18:27,440 Because in the face of fear your actions and decisions 145 00:18:27,540 --> 00:18:29,000 can be compromised. 146 00:18:32,380 --> 00:18:33,920 And you're in near the end? Right? 147 00:18:34,020 --> 00:18:35,590 - Right? - Yeah. 148 00:18:35,700 --> 00:18:37,700 Yeah. 149 00:18:38,020 --> 00:18:39,080 That's good. 150 00:18:39,180 --> 00:18:40,960 But we're still gonna push you physically and mentally 151 00:18:41,060 --> 00:18:43,060 harder than you ever thought possible. 152 00:18:43,540 --> 00:18:45,540 You just gotta keep your line. 153 00:18:46,180 --> 00:18:47,440 You just gotta keep the line. 154 00:18:56,540 --> 00:18:58,540 Just gotta try and keep your line. 155 00:19:01,500 --> 00:19:02,680 That's it. 156 00:19:11,780 --> 00:19:13,160 Mate, are you right? 157 00:19:17,420 --> 00:19:19,080 Ambulance. Yeah. 158 00:20:08,580 --> 00:20:10,580 Just please don't go. 159 00:20:16,260 --> 00:20:18,260 When then? 160 00:20:35,780 --> 00:20:38,120 And just as a final thought, Your Honour, 161 00:20:38,220 --> 00:20:39,600 I'd ask you to take into consideration 162 00:20:39,700 --> 00:20:42,980 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 163 00:20:43,980 --> 00:20:45,840 He's been to six schools. 164 00:20:45,940 --> 00:20:48,180 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 165 00:20:49,700 --> 00:20:51,880 And what are the reasons for that? 166 00:20:51,980 --> 00:20:53,840 His father, Your Honour, has had trouble finding 167 00:20:53,940 --> 00:20:55,980 fulfilling employment since leaving the army. 168 00:20:58,780 --> 00:21:01,300 - Is your father here, son? - Yes, Your Honour. 169 00:21:02,460 --> 00:21:04,460 Mr Logan? 170 00:21:05,260 --> 00:21:07,260 Yes, Your Honour? 171 00:21:09,780 --> 00:21:13,140 So did you see active service, Mr Logan? 172 00:21:13,900 --> 00:21:15,000 Yes, Your Honour. 173 00:21:15,100 --> 00:21:18,500 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 174 00:21:20,700 --> 00:21:24,080 He…well, he struggled in the years after. 175 00:21:24,180 --> 00:21:25,400 I'm fine, Your Honour. 176 00:21:25,500 --> 00:21:27,640 Now, hear me out, Mr Logan. 177 00:21:27,740 --> 00:21:29,680 Now, look, I have read over your son's offences. 178 00:21:29,780 --> 00:21:32,960 Now this is the third time that he's appeared here. 179 00:21:33,060 --> 00:21:37,280 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 180 00:21:37,380 --> 00:21:39,760 And all occasions he's been picked up by the police 181 00:21:39,860 --> 00:21:41,440 after some days away from your care, 182 00:21:41,540 --> 00:21:43,440 that being, he's run away. 183 00:21:43,540 --> 00:21:45,680 And I also read here that his mother passed away 184 00:21:45,780 --> 00:21:47,780 eight years ago, so it's only you? 185 00:21:50,740 --> 00:21:52,840 Yes, Your Honour. 186 00:21:54,460 --> 00:21:56,680 Mr Logan, I sympathise with your situation. 187 00:21:56,780 --> 00:21:58,680 I've seen your struggle firsthand. 188 00:21:58,780 --> 00:22:00,680 You're also a single parent, 189 00:22:00,780 --> 00:22:02,920 but the situation with your son is dire. 190 00:22:03,020 --> 00:22:06,080 And by that, I mean, if he appears before this court again, 191 00:22:06,180 --> 00:22:08,700 he'll either be sent away or taken from your care. 192 00:22:09,580 --> 00:22:10,760 Now that's the process. 193 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 Do you understand what I'm saying? 194 00:22:12,580 --> 00:22:14,580 Yes, Your Honour. 195 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 And son, do you understand this? 196 00:22:20,780 --> 00:22:22,780 Yes, Your Honour. 197 00:22:24,100 --> 00:22:29,100 Good. You're free to go Mr Logan. 198 00:22:35,020 --> 00:22:37,620 Thank you. - Bow, bow. 199 00:24:32,780 --> 00:24:36,100 Missed 10 days over one term. 200 00:24:37,100 --> 00:24:39,100 Does that sound right? 201 00:24:40,980 --> 00:24:42,980 Yeah. 202 00:24:45,780 --> 00:24:47,240 Billy… 203 00:24:47,340 --> 00:24:49,680 could you wait outside for a moment? 204 00:24:49,780 --> 00:24:51,780 Thank you. 205 00:25:08,100 --> 00:25:10,360 Mr Logan, paying the amount of money 206 00:25:10,460 --> 00:25:11,720 that one does for school like this 207 00:25:11,820 --> 00:25:13,820 doesn't guarantee anything. 208 00:25:14,980 --> 00:25:16,280 What do you mean? 209 00:25:16,380 --> 00:25:18,440 What I'm saying is… 210 00:25:18,540 --> 00:25:22,060 Billy could be just as well suited to a good public school. 211 00:25:24,260 --> 00:25:25,720 You don't want him. 212 00:25:25,820 --> 00:25:27,880 It's not about what I want. 213 00:25:27,980 --> 00:25:30,700 He doesn't seem to want to be here. Does he? 214 00:25:35,460 --> 00:25:37,460 Mr Logan… 215 00:25:38,100 --> 00:25:40,880 you haven't paid last term's fees. 216 00:25:40,980 --> 00:25:44,460 All I'm saying is there are good alternatives. 217 00:25:45,340 --> 00:25:48,240 He might be happier at a public school. 218 00:25:48,340 --> 00:25:51,440 It might be better for him and easier for you. 219 00:25:51,540 --> 00:25:54,700 I'll make sure that I pay what's outstanding. 220 00:25:55,700 --> 00:25:57,700 And he won't miss anymore school. 221 00:26:26,300 --> 00:26:28,300 Hey, here he is! 222 00:26:34,340 --> 00:26:36,200 You look thin. 223 00:26:36,300 --> 00:26:38,080 - Do I? - Yeah. 224 00:26:38,180 --> 00:26:40,400 What have you done to your fucking hair? 225 00:26:40,500 --> 00:26:42,500 What you don't like this? 226 00:26:43,540 --> 00:26:45,720 Well, it's good on you. 227 00:26:45,820 --> 00:26:47,880 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 228 00:26:52,460 --> 00:26:55,080 So you came home, eh, mate? 229 00:26:55,180 --> 00:26:57,880 Yeah. Better job. 230 00:26:57,980 --> 00:27:00,640 See her and, you know, kid's in school. 231 00:27:00,740 --> 00:27:02,740 They're buried here. 232 00:27:03,980 --> 00:27:05,980 Well, it's really good to see you, son. 233 00:27:11,180 --> 00:27:12,800 Billy good? 234 00:27:12,900 --> 00:27:14,900 How's Layla? 235 00:27:17,980 --> 00:27:19,980 Na, she sort of cut me off. 236 00:27:21,900 --> 00:27:24,500 She ended up fucking some bloke she worked with. 237 00:27:25,780 --> 00:27:27,880 Big fat cunt. 238 00:27:27,990 --> 00:27:29,680 I followed him, he's one of those guys 239 00:27:29,780 --> 00:27:32,440 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 240 00:27:32,540 --> 00:27:34,540 on a weekend. 241 00:27:36,100 --> 00:27:38,160 I nearly run the fucker over. 242 00:27:38,260 --> 00:27:40,300 - But you didn't? - No I didn't, Corporal. 243 00:27:43,180 --> 00:27:46,080 Your daughters… you had two of them? 244 00:27:46,180 --> 00:27:48,180 How are they doing? 245 00:27:51,300 --> 00:27:53,340 Ah, they don't talk to me. 246 00:27:54,700 --> 00:27:56,080 Sorry to hear that. 247 00:27:56,180 --> 00:27:58,180 No, what can you do? 248 00:28:00,940 --> 00:28:02,640 You know, I thought about going back bush 249 00:28:02,750 --> 00:28:04,930 there for a little while, you know, going home. 250 00:28:05,030 --> 00:28:07,030 Good idea. Why didn't ya? 251 00:28:08,140 --> 00:28:10,480 Me mum and dad died and then… 252 00:28:10,580 --> 00:28:12,580 there's no work. 253 00:28:12,910 --> 00:28:15,450 Me brother and me sister, you know, them they… 254 00:28:15,540 --> 00:28:17,780 they fucked off, there's just no one there I knew. 255 00:28:19,740 --> 00:28:22,780 What about your boy? How old's he now? 256 00:28:25,190 --> 00:28:27,190 He's a teenager. 257 00:28:28,820 --> 00:28:31,160 Fuck. What's he like? 258 00:28:31,270 --> 00:28:32,930 Like a teenager. 259 00:28:35,140 --> 00:28:37,120 Does he listen to you? 260 00:28:38,420 --> 00:28:41,430 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 261 00:28:42,420 --> 00:28:44,420 No cunt will listen to you. 262 00:28:45,580 --> 00:28:47,880 What are you doing for work? What do you do? 263 00:28:47,980 --> 00:28:49,440 I'm a sales rep. 264 00:28:53,230 --> 00:28:54,930 Yeah… 265 00:28:55,020 --> 00:28:57,020 what about you? You… 266 00:28:57,860 --> 00:28:59,860 still doing the same thing? 267 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 It's what we're good at, Corporal. 268 00:29:05,780 --> 00:29:08,500 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 269 00:29:10,350 --> 00:29:13,350 One of the reasons I want to see you, son. 270 00:29:14,510 --> 00:29:15,800 Wanted to know if you'd be interested 271 00:29:15,900 --> 00:29:17,900 in doing something with me. 272 00:29:20,350 --> 00:29:22,490 I need your help, son. 273 00:29:22,580 --> 00:29:24,580 Alright. 274 00:29:25,710 --> 00:29:27,410 So we can stop talking this kind of shit now 275 00:29:27,510 --> 00:29:29,990 and talk about stuff that really matters? 276 00:29:31,300 --> 00:29:34,520 Look, I need help. One night, right? 277 00:29:34,620 --> 00:29:36,620 In and out. Zero rounds. 278 00:29:37,790 --> 00:29:39,790 That's it. 279 00:29:40,780 --> 00:29:42,780 Just fucking think about it. 280 00:30:29,780 --> 00:30:33,100 Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 281 00:30:34,470 --> 00:30:36,460 Hey buddy. You're doing well. 282 00:30:41,430 --> 00:30:43,750 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. 283 00:30:43,770 --> 00:30:45,770 We need to move quickly. 284 00:30:51,910 --> 00:30:54,890 You can start the transfusion. 285 00:30:54,980 --> 00:30:57,130 What's the status of the baby? 286 00:31:17,310 --> 00:31:19,310 You got shit in the corner of your mouth. 287 00:31:20,750 --> 00:31:22,750 What's that? 288 00:31:26,070 --> 00:31:28,070 Nothing. 289 00:31:35,790 --> 00:31:37,790 2009… 290 00:31:38,310 --> 00:31:42,240 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 291 00:31:42,350 --> 00:31:45,130 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 292 00:31:45,230 --> 00:31:47,350 with plenty of fruit and flavour. 293 00:32:04,990 --> 00:32:07,410 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 294 00:32:07,510 --> 00:32:08,730 I'm the new rep. 295 00:32:08,830 --> 00:32:10,290 Just thought I'd come by introduce myself 296 00:32:10,390 --> 00:32:12,090 and get you to check out some of the specials 297 00:32:12,190 --> 00:32:13,290 we've got this month. 298 00:32:13,390 --> 00:32:15,390 What happened to the other bloke? 299 00:32:15,790 --> 00:32:17,790 Um… I dunno. Um… 300 00:32:18,990 --> 00:32:21,210 So we've got a sauvignon blanc, right, 301 00:32:21,310 --> 00:32:24,850 earthy tones, real leathery on the palate. 302 00:32:24,950 --> 00:32:27,010 Mate, you want to tell me about the specials, 303 00:32:27,110 --> 00:32:29,210 you call in make an appointment, it's how we do it. 304 00:32:29,310 --> 00:32:30,610 OK. 305 00:32:30,710 --> 00:32:33,150 What's a good day that I can make an appointment? 306 00:32:35,910 --> 00:32:37,730 You make a phone call, make an appointment. 307 00:32:37,830 --> 00:32:39,830 and then we get there. 308 00:32:44,190 --> 00:32:46,290 Is there someone else I could talk to maybe? 309 00:32:46,390 --> 00:32:50,610 Because, you know, we've got some great tempranillos, 310 00:32:50,710 --> 00:32:53,190 have you ever heard of them... Just fuck off. 311 00:33:01,190 --> 00:33:02,610 Um… 312 00:33:02,710 --> 00:33:05,190 I'll just leave you with this. thank you for your time. 313 00:33:35,710 --> 00:33:37,850 Now, you ever talk to me that way again 314 00:33:37,950 --> 00:33:39,410 I'll cut you so deep and so much 315 00:33:39,510 --> 00:33:40,810 you'll need a fucking team of dress makers 316 00:33:40,910 --> 00:33:43,290 to put you back together, do you understand? 317 00:33:43,390 --> 00:33:45,390 Yeah. 318 00:33:57,710 --> 00:34:01,690 This one time, we had this Afghan, 319 00:34:01,790 --> 00:34:03,010 we were interrogating him. 320 00:34:03,110 --> 00:34:05,490 He was…Taliban. 321 00:34:05,590 --> 00:34:07,170 You know what that is? 322 00:34:07,270 --> 00:34:08,690 Yeah. 323 00:34:08,790 --> 00:34:10,850 Anyway, we had to… 324 00:34:10,950 --> 00:34:12,610 transport him to another province, 325 00:34:12,710 --> 00:34:14,710 so the Afghan interpreter, he fucks off. 326 00:34:15,550 --> 00:34:17,050 And I take the cuffs off this fella 327 00:34:17,150 --> 00:34:19,290 so I can take him to the helicopter. 328 00:34:19,390 --> 00:34:21,390 And gets his arms free… 329 00:34:21,750 --> 00:34:24,070 and first thing he does he goes for my rifle. 330 00:34:27,190 --> 00:34:29,190 Fuck was I supposed to do? 331 00:34:32,830 --> 00:34:34,830 Did he die? 332 00:34:39,270 --> 00:34:41,270 Did my dad ever kill anyone? 333 00:34:45,470 --> 00:34:47,470 Your dad was a sniper, son. 334 00:34:49,990 --> 00:34:51,990 Hey… 335 00:34:53,910 --> 00:34:55,910 Your dad's a fucking hero. 336 00:34:56,790 --> 00:34:58,810 You understand? 337 00:34:58,910 --> 00:35:00,910 Yeah. 338 00:35:07,350 --> 00:35:10,230 Do you ever think about the guy you killed? 339 00:35:15,110 --> 00:35:17,190 Oh… 340 00:35:18,110 --> 00:35:20,190 it's strange, you know, you… 341 00:35:24,270 --> 00:35:26,330 you kill someone and… 342 00:35:26,430 --> 00:35:28,810 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 343 00:35:28,910 --> 00:35:30,910 you know? 344 00:35:32,790 --> 00:35:35,470 How people get into situations where someone's gonna die. 345 00:35:38,110 --> 00:35:39,610 It's always someone you've never known, 346 00:35:39,710 --> 00:35:41,870 someone you don't know a fucking thing about. 347 00:35:45,270 --> 00:35:47,090 And that poor cunt had never seen me before that day, 348 00:35:47,190 --> 00:35:49,190 and I'm the one that turned out his light. 349 00:35:51,550 --> 00:35:53,550 Just like that. 350 00:35:56,030 --> 00:35:58,190 Johnny. Corporal. 351 00:36:00,230 --> 00:36:01,890 Hey. 352 00:36:01,990 --> 00:36:05,170 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 353 00:36:05,270 --> 00:36:07,270 Yeah. 354 00:36:08,110 --> 00:36:10,110 Here. 355 00:36:11,710 --> 00:36:13,810 How'd you know where I lived? 356 00:36:13,910 --> 00:36:15,910 I had you under surveillance. 357 00:36:18,230 --> 00:36:20,090 You didn't give him a beer did you? 358 00:36:20,190 --> 00:36:22,490 - No. - Good. 359 00:36:22,590 --> 00:36:24,590 What do you want, Johnny? 360 00:36:28,230 --> 00:36:30,210 You know what I want, mate. 361 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 Just want to have a chat. 362 00:36:42,590 --> 00:36:44,050 He's a growing boy, he's gotta eat. 363 00:36:44,150 --> 00:36:45,850 How about I meet you down the pub? 364 00:36:45,950 --> 00:36:48,130 Yeah, yeah. 365 00:36:48,230 --> 00:36:50,230 Hey… 366 00:36:53,350 --> 00:36:55,290 really good to see you again, son. 367 00:36:55,390 --> 00:36:57,510 Yeah. 368 00:36:59,990 --> 00:37:01,990 Should be proud, mate. 369 00:37:06,510 --> 00:37:08,510 See you down there, brother. 370 00:37:15,790 --> 00:37:17,870 What was he talking to you about? 371 00:37:18,870 --> 00:37:20,870 Nothin'. 372 00:37:21,950 --> 00:37:23,810 He's just… 373 00:37:23,910 --> 00:37:25,530 just telling me stories. 374 00:37:42,990 --> 00:37:44,990 Yo. You alright? 375 00:37:45,310 --> 00:37:47,310 Yeah, I'm good, son. 376 00:37:52,390 --> 00:37:55,730 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 377 00:37:55,830 --> 00:37:57,830 Whatever it is, you know, it's not for me. 378 00:37:59,390 --> 00:38:01,770 Yeah OK. No Drama. 379 00:38:01,870 --> 00:38:03,870 OK. 380 00:38:05,910 --> 00:38:07,910 Hey… 381 00:38:09,870 --> 00:38:11,910 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 382 00:38:14,910 --> 00:38:16,950 You forgotten about Tony McManus? 383 00:38:20,430 --> 00:38:21,850 No. 384 00:38:21,950 --> 00:38:23,950 No. 385 00:38:24,510 --> 00:38:27,750 And I did that 'cause I love you. 386 00:38:29,990 --> 00:38:31,890 Because you're my brother 387 00:38:31,990 --> 00:38:33,990 and you'd done the same thing for me. 388 00:38:35,830 --> 00:38:37,830 Wouldn't ya? 389 00:38:38,470 --> 00:38:40,470 Son? 390 00:38:59,990 --> 00:39:02,650 That felt good at the bottle shop today, didn't it? 391 00:39:13,990 --> 00:39:16,550 Who the fuck did he think he was talking to? 392 00:39:18,710 --> 00:39:20,250 He doesn't know you. 393 00:39:24,070 --> 00:39:26,070 None of them do. 394 00:39:35,750 --> 00:39:38,490 Every party he went to. Rooting at 14. 395 00:39:38,590 --> 00:39:40,330 - Your dad? What? No way. - Yes. 396 00:39:40,430 --> 00:39:43,050 - That's a lie. It's bullshit. - You're full of shit. 397 00:39:43,150 --> 00:39:45,190 No mate. Swear. Swear to god. 398 00:39:49,150 --> 00:39:51,150 What the fuck do you want, Logan? 399 00:39:54,510 --> 00:39:56,510 My dad was in the SAS. 400 00:39:57,270 --> 00:39:59,470 Sure. Bit of a badass is he? 401 00:40:01,390 --> 00:40:03,390 He go to war and shit? 402 00:40:04,870 --> 00:40:06,730 Yeah. 403 00:40:06,830 --> 00:40:08,490 He kill people? 404 00:40:08,590 --> 00:40:10,590 He was a sniper. 405 00:40:11,350 --> 00:40:12,770 He's like a hero. 406 00:40:12,870 --> 00:40:14,890 Says who? 407 00:40:14,990 --> 00:40:16,210 The other soldiers. 408 00:40:16,310 --> 00:40:18,310 Do you reckon you're some type of hero as well? 409 00:40:19,150 --> 00:40:21,330 No. 410 00:40:21,430 --> 00:40:23,430 Lay off it, Jesse. 411 00:40:24,550 --> 00:40:26,550 Do you wanna sit down? 412 00:40:28,030 --> 00:40:30,030 Sit down. 413 00:40:31,390 --> 00:40:33,850 Fuck alright. You going to the party Friday? 414 00:40:33,950 --> 00:40:35,170 - Yeah. - Are you? 415 00:40:35,270 --> 00:40:37,010 Yeah, let's go. 416 00:40:37,110 --> 00:40:39,510 Anyone else coming you know? 417 00:40:40,350 --> 00:40:42,170 Hmm few of those chicks from friend group over the side 418 00:40:42,270 --> 00:40:44,010 of the back of the hall there are going. 419 00:40:44,110 --> 00:40:46,010 Oh yeah, yeah. They're alright. 420 00:40:46,110 --> 00:40:48,110 You asked him. 421 00:40:55,950 --> 00:40:58,610 And what do you do when you don't have this? 422 00:40:58,710 --> 00:41:00,830 Not much, just ride dirtbikes. 423 00:41:04,910 --> 00:41:06,910 Same as always, Corporal. 424 00:41:08,070 --> 00:41:09,690 Yes sir. 425 00:41:57,550 --> 00:41:59,610 Ah fuck! 426 00:41:59,710 --> 00:42:01,250 Stay there. 427 00:42:12,950 --> 00:42:14,730 Sh sh. Hey hey. 428 00:42:14,840 --> 00:42:17,090 You listen to me, you will give me the fucking code. 429 00:42:17,190 --> 00:42:18,610 You see these? 430 00:42:18,720 --> 00:42:21,170 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 431 00:42:21,280 --> 00:42:23,010 mate, I'll cut that fucker off. 432 00:42:23,110 --> 00:42:25,230 - OK. OK. OK. OK. - Quietly cunt. 433 00:42:26,320 --> 00:42:28,180 What's the code? 434 00:42:28,280 --> 00:42:30,280 3-5-6-4-5-6. 435 00:43:24,710 --> 00:43:26,710 Shh. 436 00:43:46,720 --> 00:43:48,720 Sorry, Johnny. 437 00:43:50,200 --> 00:43:52,200 Fuck, Ray. 438 00:44:43,520 --> 00:44:45,920 Fuck. Bring him in. 439 00:44:47,120 --> 00:44:48,860 Corporal, bring him in. 440 00:44:48,950 --> 00:44:50,950 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 441 00:44:52,000 --> 00:44:55,520 We have to go right fucking now, so bring him inside. 442 00:45:31,920 --> 00:45:33,920 Tell me that didn't feel good? 443 00:45:35,280 --> 00:45:38,300 You must miss that, son? 444 00:45:38,400 --> 00:45:40,400 Being a soldier. 445 00:45:44,200 --> 00:45:46,200 Fucking IED. 446 00:45:47,840 --> 00:45:49,840 That's it, you're out. 447 00:45:51,200 --> 00:45:53,200 Now you said no rounds? 448 00:45:54,600 --> 00:45:56,600 Fuck him. It was in his knee. 449 00:45:59,840 --> 00:46:01,840 I heard two pops. 450 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 You're hearing things, Corporal. 451 00:46:08,920 --> 00:46:12,760 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 452 00:46:14,840 --> 00:46:16,840 Yeah, right. 453 00:46:18,360 --> 00:46:20,100 When have you ever really known? 454 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Missed you at Jacko's funeral. 455 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 I missed ya. 456 00:46:40,520 --> 00:46:42,520 You ever thought about doing that? 457 00:46:56,360 --> 00:46:58,360 Billy. 458 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Yeah. 459 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Yeah. 460 00:47:09,280 --> 00:47:11,280 Thank you for tonight, son. 461 00:47:12,960 --> 00:47:14,260 Thank you. 462 00:48:14,080 --> 00:48:17,200 He said you threatened to cut him. Is that right? 463 00:48:19,920 --> 00:48:22,900 Mate, you cannot be talking to customers like that. 464 00:48:23,000 --> 00:48:24,260 Can't be talking to anyone like that. 465 00:48:24,360 --> 00:48:25,700 Do you understand that? 466 00:48:25,800 --> 00:48:27,060 Yes. 467 00:48:27,160 --> 00:48:29,520 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 468 00:48:31,200 --> 00:48:33,400 It was just the way that he spoke to me. 469 00:48:34,240 --> 00:48:36,240 Like what? 470 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Like, I was… 471 00:48:42,200 --> 00:48:44,200 just a… 472 00:48:44,880 --> 00:48:46,880 Yeah, I get it. 473 00:48:49,440 --> 00:48:52,180 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 474 00:48:52,280 --> 00:48:53,460 I mean, you haven't… 475 00:48:53,560 --> 00:48:55,820 you haven't set the world on fire with your numbers, 476 00:48:55,920 --> 00:48:59,020 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 477 00:48:59,120 --> 00:49:00,900 Now, look, the shop owner… 478 00:49:01,000 --> 00:49:03,940 the shop owner will accept an apology, right? 479 00:49:04,040 --> 00:49:06,100 Can you do that? We apologise. 480 00:49:06,200 --> 00:49:08,440 We put it down to having a bad day and we move on. 481 00:49:09,800 --> 00:49:11,800 Can you do that? 482 00:49:12,120 --> 00:49:14,260 Yeah. 483 00:49:14,360 --> 00:49:16,060 Yeah, I can apologise. 484 00:49:16,160 --> 00:49:18,620 But what I can't do is promise you that I won't do it again 485 00:49:18,720 --> 00:49:20,180 if someone speaks to me that way. 486 00:49:20,280 --> 00:49:21,860 You can't speak to people like that 487 00:49:21,960 --> 00:49:23,960 with so fucking little respect. 488 00:49:33,000 --> 00:49:35,660 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 489 00:49:35,760 --> 00:49:38,140 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 490 00:49:38,240 --> 00:49:40,240 Sorry. 491 00:49:43,200 --> 00:49:45,020 It's cool, man. 492 00:49:47,320 --> 00:49:49,320 It's cool. 493 00:49:52,360 --> 00:49:54,360 Thank you for the opportunity. 494 00:50:05,720 --> 00:50:08,520 - What a bitch, bro. - Shut up, Brad. 495 00:50:11,080 --> 00:50:12,620 It's good, eh? 496 00:50:26,200 --> 00:50:28,200 Want some? 497 00:50:31,960 --> 00:50:34,100 I can't. 498 00:50:34,200 --> 00:50:37,120 - Why can't you? - 'Cause he's a fucking pussy. 499 00:50:38,520 --> 00:50:40,460 Just do it. 500 00:50:40,560 --> 00:50:42,560 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 501 00:50:43,200 --> 00:50:44,340 Shit, I'm sorry. Chill out. 502 00:50:44,440 --> 00:50:46,440 Fuck, sorry, Brad. 503 00:50:59,800 --> 00:51:01,380 Thank you. 504 00:51:01,480 --> 00:51:02,900 For before. 505 00:51:03,000 --> 00:51:04,060 Yeah, all good. 506 00:51:04,160 --> 00:51:06,160 It's fine. They can be dickheads sometimes. 507 00:51:09,760 --> 00:51:11,760 You know, I've had it before. 508 00:51:13,160 --> 00:51:14,980 Hm. 509 00:51:15,080 --> 00:51:17,080 Been to court for it. 510 00:51:19,200 --> 00:51:20,900 For real? 511 00:51:21,000 --> 00:51:23,760 Yeah. Some other shit. 512 00:51:24,560 --> 00:51:26,560 One more time and I get taken away. 513 00:51:27,120 --> 00:51:29,120 Taken away where? 514 00:51:30,360 --> 00:51:32,360 Juvie, I guess. 515 00:51:32,720 --> 00:51:36,460 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 516 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 I don't know. 517 00:51:39,600 --> 00:51:40,980 Isn't your dad SAS? 518 00:51:41,080 --> 00:51:43,080 Wouldn't he be really strict? 519 00:51:45,480 --> 00:51:47,480 He's pretty useless now. 520 00:51:48,560 --> 00:51:50,560 Not like he used to be. - Fuck. 521 00:51:53,720 --> 00:51:55,720 What happened there? 522 00:51:56,040 --> 00:51:58,040 Car accident. 523 00:51:59,120 --> 00:52:01,120 That's gnarly. 524 00:52:03,200 --> 00:52:06,380 - Sorry. - Oh…you can touch it… 525 00:52:06,480 --> 00:52:08,480 if you want. 526 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 Fucking weird eh? 527 00:52:18,440 --> 00:52:20,700 Having a party at my old man's house on Friday night. 528 00:52:20,800 --> 00:52:22,780 He's away for the weekend. 529 00:52:22,880 --> 00:52:24,880 You want to come? 530 00:52:25,280 --> 00:52:26,820 Really? 531 00:52:26,920 --> 00:52:29,180 Yeah, it'll be fun. 532 00:52:29,280 --> 00:52:30,780 Bunch of drinks. 533 00:52:30,880 --> 00:52:32,880 Different people. Girls. 534 00:52:33,280 --> 00:52:35,280 It'll be mad. 535 00:52:57,400 --> 00:52:59,400 What are you gonna do? 536 00:53:02,560 --> 00:53:04,560 You're failing him. 537 00:53:31,120 --> 00:53:33,940 - So how many is that? - 8 or 9, I think. 538 00:53:34,040 --> 00:53:36,100 Well mate, you're a better man than me. 539 00:53:36,200 --> 00:53:39,260 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 540 00:53:39,360 --> 00:53:41,020 It was fucking great. 541 00:53:41,120 --> 00:53:44,060 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 542 00:53:44,160 --> 00:53:46,020 Told me I had to wear an eye patch. 543 00:53:46,120 --> 00:53:48,820 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 544 00:53:48,920 --> 00:53:50,500 So I knocked that cunt out at Christmas party 545 00:53:50,600 --> 00:53:52,140 and was fucking dismissed. 546 00:53:55,520 --> 00:53:58,260 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 547 00:53:58,360 --> 00:53:59,660 it'd be great. 548 00:53:59,760 --> 00:54:01,420 I got some money, that's Billy's for his school, 549 00:54:01,520 --> 00:54:03,100 I can't touch it, but I just need a little bit 550 00:54:03,200 --> 00:54:04,860 for the normal civilian shit. 551 00:54:04,960 --> 00:54:06,380 And I don't think my pension's gonna cut it 552 00:54:06,480 --> 00:54:07,740 and I'm certainly not gonna win it 553 00:54:07,840 --> 00:54:09,840 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 554 00:54:11,120 --> 00:54:13,120 Son, you don't have to explain anything to me. 555 00:54:14,720 --> 00:54:17,760 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 556 00:54:19,120 --> 00:54:21,120 I got something for you. 557 00:54:22,920 --> 00:54:24,960 I've got something you can keep an eye on for me. 558 00:54:26,720 --> 00:54:29,660 - Twitchy fucker I don't trust. - You don't trust many people. 559 00:54:29,760 --> 00:54:31,760 I trust you, son. 560 00:54:34,160 --> 00:54:36,260 So yeah, if you want it, it's yours. 561 00:54:51,560 --> 00:54:53,560 You going hunting? 562 00:55:03,880 --> 00:55:05,880 Do you want to go hunting? 563 00:55:06,200 --> 00:55:08,200 You know, with me, like before. 564 00:55:18,280 --> 00:55:20,280 Do you remember how to sight a rifle? 565 00:55:21,480 --> 00:55:23,480 Kind of. 566 00:55:25,080 --> 00:55:27,080 Go on then. 567 00:55:48,800 --> 00:55:50,800 - Dad? - Mm-hm? 568 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 Can I go out tonight? 569 00:55:55,360 --> 00:55:57,460 Where? 570 00:55:57,560 --> 00:55:59,560 A house. 571 00:56:02,360 --> 00:56:04,360 Who with? 572 00:56:05,920 --> 00:56:07,920 Friends from school. 573 00:56:09,810 --> 00:56:12,020 You gonna come back? 574 00:56:12,130 --> 00:56:14,120 Yeah, I promise. 575 00:56:20,720 --> 00:56:22,720 OK. 576 00:56:24,800 --> 00:56:26,800 Thanks. 577 00:56:27,720 --> 00:56:29,720 But thank you for asking me. 578 00:57:02,200 --> 00:57:05,060 Oi Jesse, skull it you dog! 579 00:57:05,170 --> 00:57:06,340 Go on. 580 00:57:06,440 --> 00:57:07,940 Go Jesse. 581 00:57:10,200 --> 00:57:12,060 Logan and Brad. 582 00:57:12,170 --> 00:57:13,670 3-2-1. 583 00:57:16,240 --> 00:57:17,940 Logan's got a squirter! 584 00:57:20,200 --> 00:57:21,990 - You cheated, bro. - Fuck off. 585 00:57:22,090 --> 00:57:24,030 That's what I do cunt. Fuck off. 586 00:57:24,120 --> 00:57:26,120 Good on you brother. 587 00:57:45,570 --> 00:57:48,930 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 588 00:57:49,930 --> 00:57:52,070 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 589 00:57:52,170 --> 00:57:54,170 come through the joint. 590 00:57:57,600 --> 00:57:59,600 And you know, Ray. 591 00:58:01,810 --> 00:58:04,080 No. You know fucking Ray. 592 00:58:05,200 --> 00:58:06,270 Alright, if you say so. 593 00:58:06,360 --> 00:58:08,480 Right, well he copped it. Dead. 594 00:58:10,290 --> 00:58:12,770 That's no fucking good is it… Ned? 595 00:58:14,810 --> 00:58:17,290 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 596 00:58:20,050 --> 00:58:22,030 Look, I'm just wondering… 597 00:58:22,130 --> 00:58:24,150 if you know anyone else out there in the game, 598 00:58:24,250 --> 00:58:26,390 that's got the same skill set as you? 599 00:58:29,800 --> 00:58:31,900 I mean, it could have been you. 600 00:58:32,010 --> 00:58:34,630 You've been there before, you know what's in there. 601 00:58:34,730 --> 00:58:36,470 Maybe you swiped the keys. 602 00:58:36,570 --> 00:58:37,700 We're not saying that, John. 603 00:58:37,810 --> 00:58:39,230 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 604 00:58:39,330 --> 00:58:42,710 Listen… I didn't fucking take anything. 605 00:58:42,810 --> 00:58:44,950 I didn't go into your fucking apartment, 606 00:58:45,050 --> 00:58:48,910 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 607 00:58:49,010 --> 00:58:51,010 I work for you. 608 00:58:51,890 --> 00:58:52,990 Last I checked. 609 00:58:53,090 --> 00:58:54,790 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 610 00:58:54,890 --> 00:58:56,750 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 611 00:58:56,850 --> 00:58:59,110 Mate, I'm having a chat, right? 612 00:58:59,210 --> 00:59:01,470 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 613 00:59:01,560 --> 00:59:03,020 - Fuck... - We're having a beer. 614 00:59:03,120 --> 00:59:05,100 We're having a chat, alright? Just relax. 615 00:59:05,210 --> 00:59:07,770 Fucking relaxed. This is me relaxed. 616 00:59:09,970 --> 00:59:11,970 What are you doing? 617 00:59:13,930 --> 00:59:15,930 This is how you're taking care of it? 618 00:59:29,730 --> 00:59:31,190 Oh! 619 00:59:36,770 --> 00:59:37,950 I'm driving. 620 00:59:38,050 --> 00:59:39,630 Bullshit, Jesse, you had your turn. 621 00:59:39,730 --> 00:59:40,910 Why the fuck do you get to decide? 622 00:59:41,010 --> 00:59:42,110 It's my dad's car. 623 00:59:42,210 --> 00:59:44,210 Are you up for it, Logan? 624 00:59:47,410 --> 00:59:48,830 Don't be a soft cock now, Logan. 625 00:59:48,930 --> 00:59:51,030 - Get the fuck in the car. - What are you scared of mate? 626 00:59:51,130 --> 00:59:52,380 - Come on. - Everyone's had their go. 627 00:59:52,490 --> 00:59:54,150 Get in the car. 628 00:59:54,250 --> 00:59:55,750 - Yeah, come on mate. - Don't be a pussy. 629 00:59:55,850 --> 00:59:57,850 Get in there, mate! 630 01:00:20,730 --> 01:00:22,730 Please don't say anything. 631 01:00:33,810 --> 01:00:35,810 Oh Billy. 632 01:00:36,770 --> 01:00:39,210 Slow down. Where are you? 633 01:01:10,570 --> 01:01:11,950 You OK? 634 01:01:12,050 --> 01:01:14,050 Yeah. 635 01:01:30,570 --> 01:01:32,570 What are you gonna do? 636 01:01:34,010 --> 01:01:36,010 Are you gonna go to the cops? 637 01:01:40,010 --> 01:01:42,190 Dad's fucking gonna kill me. 638 01:01:42,290 --> 01:01:44,270 Look at it, it's fucked. 639 01:01:44,370 --> 01:01:46,370 I'm sorry. 640 01:01:47,010 --> 01:01:49,010 We're in so much shit. 641 01:01:51,730 --> 01:01:54,150 It's fine, we were just passengers. 642 01:01:54,250 --> 01:01:55,950 Billy was driving. 643 01:02:07,890 --> 01:02:09,890 Sit down. 644 01:02:17,490 --> 01:02:19,790 - Did anyone see you? - No. 645 01:02:19,890 --> 01:02:22,470 No one came by? - No. 646 01:02:22,570 --> 01:02:25,350 - No? Whose car is it? - It's my dad's car. 647 01:02:25,450 --> 01:02:27,450 Anyone know you got it? 648 01:02:30,370 --> 01:02:32,370 Who was drinking? 649 01:02:43,290 --> 01:02:45,290 Were you drinking? 650 01:02:59,010 --> 01:03:00,750 I was drinking, Dad. 651 01:03:17,290 --> 01:03:19,290 Get in the car. 652 01:04:08,970 --> 01:04:10,970 Billy! Unlock the door! 653 01:04:12,090 --> 01:04:14,090 Billy! 654 01:04:15,370 --> 01:04:17,110 Open the door! 655 01:04:17,210 --> 01:04:19,870 - No! - Open the door now! 656 01:04:19,970 --> 01:04:21,970 Fuck off! 657 01:04:33,210 --> 01:04:35,270 Hey. 658 01:04:35,370 --> 01:04:38,170 Hey. Look at me. Look at me. 659 01:04:40,050 --> 01:04:41,750 OK. 660 01:04:41,850 --> 01:04:43,850 OK. 661 01:05:57,010 --> 01:05:59,070 Yeah, mate, yeah. About seven. 662 01:05:59,170 --> 01:06:01,170 Righto. 663 01:06:03,010 --> 01:06:05,530 - Can I help you? - I'm Ryan Logan, Billy's dad. 664 01:06:08,570 --> 01:06:10,350 Right. 665 01:06:10,450 --> 01:06:12,030 You better come in then. 666 01:06:23,570 --> 01:06:25,570 You were in the army my son tells me? 667 01:06:28,890 --> 01:06:31,710 - Yeah. - You serve in Iraq? 668 01:06:31,810 --> 01:06:33,830 Yeah. 669 01:06:33,930 --> 01:06:36,010 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 670 01:06:41,210 --> 01:06:43,210 So, where's my car? 671 01:06:44,370 --> 01:06:46,370 I burned it. 672 01:06:47,730 --> 01:06:48,990 I beg your pardon? 673 01:06:49,090 --> 01:06:50,710 I burned it, it was a write-off. 674 01:06:50,810 --> 01:06:52,810 Figured you'd have insurance. 675 01:06:54,130 --> 01:06:57,130 So you want me to say it was stolen and then torched? 676 01:07:03,290 --> 01:07:05,370 Do you know what I do for a living, soldier? 677 01:07:07,050 --> 01:07:09,030 I'm a solicitor. 678 01:07:09,130 --> 01:07:12,930 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 679 01:07:14,290 --> 01:07:15,830 Do you have any idea what would happen 680 01:07:15,930 --> 01:07:17,630 if I made a false insurance claim 681 01:07:17,730 --> 01:07:19,810 like the one you've set me up to make? 682 01:07:20,810 --> 01:07:23,030 And upon the mandatory investigation of the claim, 683 01:07:23,130 --> 01:07:25,130 it was found to be fraudulent… 684 01:07:26,130 --> 01:07:28,130 I could go to jail. 685 01:07:28,930 --> 01:07:31,370 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 686 01:07:40,810 --> 01:07:43,250 My son said your boy's a fucking ratbag. 687 01:07:45,370 --> 01:07:46,750 OK. 688 01:07:46,850 --> 01:07:48,850 He's already been in trouble with the cops. 689 01:07:51,290 --> 01:07:53,190 Yeah. 690 01:07:53,290 --> 01:07:55,290 Your boy… 691 01:07:55,810 --> 01:07:57,810 he was pissed. 692 01:07:58,370 --> 01:08:00,270 They were all drinking. 693 01:08:00,370 --> 01:08:01,710 Yeah, they might have been drinking, 694 01:08:01,810 --> 01:08:03,670 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 695 01:08:03,770 --> 01:08:05,150 did they? 696 01:08:05,250 --> 01:08:07,250 My car. 697 01:08:08,380 --> 01:08:10,380 Yeah. 698 01:08:13,730 --> 01:08:15,730 You need this to go away? 699 01:08:18,570 --> 01:08:20,570 Please. 700 01:08:31,330 --> 01:08:33,330 Sorry, I can't help you. 701 01:08:34,130 --> 01:08:36,490 To claim on my insurance, I need to be honest. 702 01:08:38,490 --> 01:08:40,470 But here's some free counsel. 703 01:08:40,570 --> 01:08:41,790 As far as the fire goes, 704 01:08:41,900 --> 01:08:44,160 I'd let that fall on your son's shoulders. 705 01:08:44,250 --> 01:08:45,990 Sounds like he's in enough trouble already. 706 01:08:46,100 --> 01:08:48,210 and there's no upside in you admitting to that. 707 01:08:52,490 --> 01:08:54,430 OK, so the police are gonna be involved? 708 01:08:54,530 --> 01:08:56,530 Of course. 709 01:08:57,130 --> 01:08:59,130 What if I pay for the car? 710 01:09:04,010 --> 01:09:06,010 Do you know what a car like that is worth? 711 01:09:11,130 --> 01:09:13,490 I'll get you the money and then you just leave it alone. 712 01:09:17,290 --> 01:09:19,290 Yeah? 713 01:09:20,130 --> 01:09:22,530 You get me the money, we'll see what we'll see. 714 01:09:23,930 --> 01:09:26,730 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 715 01:09:28,130 --> 01:09:30,810 I don't need my son hanging around with trouble. 716 01:09:42,130 --> 01:09:44,130 Just give me a couple of days. 717 01:09:44,570 --> 01:09:46,470 Thank you for your time. 718 01:10:32,250 --> 01:10:35,630 Hey. Hey, come here, son. 719 01:10:35,740 --> 01:10:38,040 Alright, just take a breath. 720 01:10:38,140 --> 01:10:40,720 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 721 01:10:40,810 --> 01:10:42,110 - OK? - Yep. 722 01:10:42,210 --> 01:10:44,210 I got you. You understand? 723 01:10:49,610 --> 01:10:51,070 Mr Logan. 724 01:10:51,180 --> 01:10:52,640 Yeah? 725 01:10:52,730 --> 01:10:54,760 Mr Logan, your wife and your son 726 01:10:54,860 --> 01:10:57,200 are both in the RH null blood group. 727 01:10:57,300 --> 01:10:59,300 There's no RH antigens. 728 01:10:59,780 --> 01:11:01,200 Yeah, that's right. 729 01:11:01,290 --> 01:11:03,110 So you're aware of what the problems with that are? 730 01:11:03,220 --> 01:11:05,040 Yeah, they give blood all the time. 731 01:11:05,140 --> 01:11:06,920 They have to. It's here. 732 01:11:07,020 --> 01:11:08,120 So there's not enough blood. 733 01:11:08,220 --> 01:11:10,830 There's some on the way, but we don't have enough time. 734 01:11:10,930 --> 01:11:12,110 They're both bleeding internally 735 01:11:12,210 --> 01:11:14,630 and your son has ruptured his spleen. 736 01:11:14,740 --> 01:11:16,080 Your wife… 737 01:11:16,170 --> 01:11:18,030 she's lost the baby. 738 01:11:18,140 --> 01:11:19,200 OK. 739 01:11:19,300 --> 01:11:21,440 And she has severe head injuries. 740 01:11:21,540 --> 01:11:24,820 She's bleeding from her liver from her entire gut. 741 01:11:26,300 --> 01:11:28,300 Do you understand what I'm saying? 742 01:11:31,940 --> 01:11:34,860 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 743 01:11:36,580 --> 01:11:37,800 The baby's died. OK? 744 01:11:37,900 --> 01:11:40,120 So there's not enough blood for both of them. 745 01:11:40,220 --> 01:11:42,220 Do you understand what I'm saying to you? 746 01:11:44,340 --> 01:11:46,340 Yep. 747 01:11:47,020 --> 01:11:49,020 OK. 748 01:11:58,980 --> 01:12:00,980 Dad? 749 01:12:01,380 --> 01:12:02,480 Dad? 750 01:12:02,580 --> 01:12:04,830 Yeah. 751 01:12:04,930 --> 01:12:06,870 - I'm finished. - Good to go? 752 01:12:06,970 --> 01:12:08,970 Yeah. 753 01:12:19,930 --> 01:12:21,930 It's Mum who you talk to, isn't it? 754 01:12:32,580 --> 01:12:34,000 Wish I could talk to her. 755 01:12:42,460 --> 01:12:44,460 I miss her. 756 01:12:53,820 --> 01:12:55,200 I gotta find another place to drink, 757 01:12:55,300 --> 01:12:57,280 every fucker looking at me like I've got three heads. 758 01:12:57,380 --> 01:12:59,380 I need more money, John. 759 01:13:03,580 --> 01:13:05,040 Alright, son, whatever I can help you with. 760 01:13:05,140 --> 01:13:07,040 It's not a small amount. 761 01:13:07,140 --> 01:13:09,430 - How much? - Couple hundred thousand. 762 01:13:09,530 --> 01:13:11,040 I don't even know if I can pay you back. 763 01:13:11,140 --> 01:13:13,740 It was something Billy did and I need to… 764 01:13:14,780 --> 01:13:16,240 Sh sh sh. 765 01:13:16,340 --> 01:13:19,060 Hey, I don't need to know. 766 01:13:28,020 --> 01:13:30,020 Corporal… 767 01:13:31,580 --> 01:13:33,580 there's a way to get this done. 768 01:13:35,220 --> 01:13:39,140 But you have to engage. You understand? 769 01:13:42,820 --> 01:13:44,400 So you let me know, son. 770 01:13:44,500 --> 01:13:45,920 I'm here. 771 01:13:49,340 --> 01:13:51,340 Let's get it done. 772 01:13:56,220 --> 01:13:58,220 Yeah. 773 01:13:59,020 --> 01:14:01,020 Yeah? 774 01:14:01,580 --> 01:14:03,580 There he is. 775 01:15:25,460 --> 01:15:27,040 Boys. 776 01:15:27,140 --> 01:15:28,480 Search him. 777 01:15:28,580 --> 01:15:30,680 - Let me. - Whoa, whoa, whoa. 778 01:15:30,780 --> 01:15:32,280 Mate, I haven't got anything. 779 01:15:32,380 --> 01:15:34,480 Look, nothing. 780 01:15:34,580 --> 01:15:36,580 Nothing here. 781 01:15:38,860 --> 01:15:40,860 Nothing. 782 01:15:41,820 --> 01:15:43,680 Johnny, can you do us a favour mate? 783 01:15:43,780 --> 01:15:46,580 Please explain to us, please, why the fuck?! 784 01:15:49,020 --> 01:15:51,120 Are you stupid, man? 785 01:15:51,220 --> 01:15:53,220 Are you slow in the head? 786 01:15:54,820 --> 01:15:56,820 No. 787 01:15:58,740 --> 01:16:00,740 Because I could. 788 01:16:02,020 --> 01:16:04,000 That's it. 789 01:16:04,100 --> 01:16:07,040 That's your fucking answer? 'Cause you could? 790 01:16:09,820 --> 01:16:11,820 What do you want me to say? 791 01:16:12,740 --> 01:16:14,740 Because it's dirty money? 792 01:16:15,580 --> 01:16:17,580 'Cause you're drug dealers? 793 01:16:22,060 --> 01:16:24,260 I don't give a fuck about any of that. 794 01:16:26,380 --> 01:16:28,580 See, I don't have a moral compass left. 795 01:16:31,340 --> 01:16:33,340 Like I said… 796 01:16:34,380 --> 01:16:36,940 I did it because I could. 797 01:16:38,020 --> 01:16:40,100 Because I am very capable. 798 01:16:42,220 --> 01:16:43,840 Because it was fun. 799 01:16:49,300 --> 01:16:51,440 And 'cause you're both fucking useless. 800 01:16:53,020 --> 01:16:54,120 Whoa, whoa. 801 01:16:54,220 --> 01:16:56,400 We're not that fucking useless, Johnny. 802 01:16:56,500 --> 01:16:58,080 We figured it out it was you. 803 01:16:58,180 --> 01:16:59,480 Mm genius. 804 01:16:59,580 --> 01:17:01,580 Yeah, I fucking am. 805 01:17:02,300 --> 01:17:04,080 Now where is it? 806 01:17:04,180 --> 01:17:06,120 - Johnny, where is it? - It's in the back. 807 01:17:06,220 --> 01:17:07,560 Ned? 808 01:17:12,220 --> 01:17:14,500 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 809 01:17:17,020 --> 01:17:19,200 We good? 810 01:17:19,300 --> 01:17:20,880 Ned, we good?! 811 01:17:20,980 --> 01:17:22,800 No, we're not fucking good. It's not here! 812 01:17:24,940 --> 01:17:26,280 You fucking dog cunt! 813 01:17:55,860 --> 01:17:57,900 Come on then! 814 01:18:07,220 --> 01:18:09,220 Oh shit! 815 01:18:23,260 --> 01:18:25,760 - Go! Sniper on the hill! - What? 816 01:18:25,860 --> 01:18:28,120 Sniper. Fuck! 817 01:18:28,220 --> 01:18:30,220 Fuck! 818 01:19:10,220 --> 01:19:12,860 Please. Please. 819 01:19:32,180 --> 01:19:34,180 You can go home, Corporal. 820 01:19:35,180 --> 01:19:37,180 I'll complete here. 821 01:19:41,940 --> 01:19:43,940 You did good, son. 822 01:19:44,940 --> 01:19:46,400 You're a soldier. 823 01:19:46,500 --> 01:19:48,860 You did what you had to do, you mopped up. 824 01:19:51,140 --> 01:19:53,140 Just go home, mate. 825 01:19:55,220 --> 01:19:57,220 Hey. 826 01:20:17,740 --> 01:20:19,740 It's not safe anymore. 827 01:20:23,580 --> 01:20:25,580 It's time to go. 828 01:20:43,300 --> 01:20:45,300 We have to move away from here. 829 01:20:46,540 --> 01:20:48,820 I won't do anything like that again, I promise. 830 01:20:55,620 --> 01:20:57,480 It's not that. 831 01:20:57,580 --> 01:20:59,200 I'm sorry. 832 01:20:59,300 --> 01:21:03,780 I won't run away ever again. I just want to stay here. 833 01:21:05,940 --> 01:21:07,940 These boys, they're not your friends. 834 01:21:12,140 --> 01:21:14,180 Dad, they're the only friends I've had. 835 01:21:15,940 --> 01:21:17,940 I'm sorry, Billy. 836 01:21:18,820 --> 01:21:21,320 - Yeah, you're sorry? - Yeah. 837 01:21:21,420 --> 01:21:23,820 No, you're not. You think this is my fault don't you? 838 01:21:25,140 --> 01:21:27,120 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 839 01:21:27,220 --> 01:21:29,380 my fault you can't hold down a fucking job! 840 01:21:30,500 --> 01:21:32,760 You had to leave the Army to look after me! 841 01:21:32,860 --> 01:21:34,680 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 842 01:21:34,780 --> 01:21:36,840 Please don't… 843 01:21:36,940 --> 01:21:38,640 And that's my fault, too. 844 01:21:38,740 --> 01:21:41,120 And you wish she was still here and not me! 845 01:21:41,220 --> 01:21:42,920 You want to know why I run away? 846 01:21:43,020 --> 01:21:45,000 Because you don't fucking want me, Dad! 847 01:21:45,100 --> 01:21:47,100 Don't say that! 848 01:21:49,460 --> 01:21:51,460 Don't you say that! 849 01:22:07,140 --> 01:22:09,140 I'm sorry. 850 01:22:17,620 --> 01:22:19,620 Get out! 851 01:22:22,940 --> 01:22:24,940 Get out of my fucking room, Dad! 852 01:22:53,220 --> 01:22:55,220 Her brain? 853 01:22:56,940 --> 01:23:00,260 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 854 01:23:07,220 --> 01:23:08,960 My boy? 855 01:23:09,060 --> 01:23:11,200 His head is fine. 856 01:23:11,310 --> 01:23:13,310 But he's bleeding internally. 857 01:23:23,380 --> 01:23:25,380 Mr Logan? 858 01:23:31,540 --> 01:23:35,220 You need to make a decision. 859 01:24:46,150 --> 01:24:48,130 Fuck! 860 01:24:48,230 --> 01:24:49,280 Turn the car off. 861 01:24:49,390 --> 01:24:50,850 What the fuck do you think you're doing? 862 01:24:50,940 --> 01:24:52,940 Turn off the car. 863 01:24:59,950 --> 01:25:01,950 In the glove box… 864 01:25:13,950 --> 01:25:15,950 It's all there. 865 01:25:20,830 --> 01:25:24,190 Don't think this is a tab that keeps on running. 866 01:25:25,030 --> 01:25:27,540 It stops now. 867 01:25:29,950 --> 01:25:31,950 You have a son. 868 01:25:33,020 --> 01:25:35,520 Just think what you would do for him. 869 01:25:40,580 --> 01:25:42,580 Don't test me. 870 01:25:55,030 --> 01:25:57,030 Jesus fucking Christ. 871 01:26:01,310 --> 01:26:03,970 We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 872 01:26:04,070 --> 01:26:06,150 and run diagnostics at the scene. 873 01:26:07,830 --> 01:26:09,810 The other driver, he crossed through an intersection 874 01:26:09,910 --> 01:26:13,430 on a red light and the impact was at high speed. 875 01:26:14,950 --> 01:26:17,470 The driver, we tested his blood alcohol level. 876 01:26:19,030 --> 01:26:21,030 He was over the limit. 877 01:26:28,380 --> 01:26:30,380 I'm sorry. 878 01:27:38,830 --> 01:27:40,690 Fuck! 879 01:27:49,070 --> 01:27:52,070 I'm sorry! 880 01:28:15,070 --> 01:28:16,250 Whoo! 881 01:28:33,110 --> 01:28:34,650 Whoo! 882 01:29:36,910 --> 01:29:38,910 Come on cunt. 883 01:29:54,230 --> 01:29:56,010 Who the fuck are you? 884 01:30:30,110 --> 01:30:32,970 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 885 01:30:33,070 --> 01:30:34,690 Where's your dad? Where'd he fucking go? 886 01:30:34,790 --> 01:30:36,410 - He was here. - Where's your dad! 887 01:30:36,510 --> 01:30:38,510 Son, where is he? 888 01:30:39,230 --> 01:30:40,970 I just need to talk to your dad. Where is he? 889 01:30:41,070 --> 01:30:43,070 Billy! Billy! 890 01:30:43,430 --> 01:30:45,050 Billy, you OK? 891 01:30:45,150 --> 01:30:46,210 Sorry. 892 01:30:46,310 --> 01:30:48,310 He's OK. He's alright. 893 01:30:49,950 --> 01:30:51,950 Get in the room. 894 01:30:56,310 --> 01:30:57,970 What's going on? 895 01:30:58,070 --> 01:31:00,010 They sent a merc for me. - Close the door, Billy. 896 01:31:00,110 --> 01:31:02,110 Some merc. 897 01:31:03,870 --> 01:31:06,790 He's…he's alright. He's alright. 898 01:31:07,750 --> 01:31:09,090 That's a problem. 899 01:31:09,190 --> 01:31:11,190 What exactly have you got me into? 900 01:31:12,150 --> 01:31:14,250 - You didn't want to know. - Well, now I fucking do! 901 01:31:14,350 --> 01:31:16,130 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 902 01:31:16,230 --> 01:31:18,690 And now, for whatever fucking reason, more people know. 903 01:31:18,790 --> 01:31:20,010 They know. How many people know? 904 01:31:20,110 --> 01:31:22,570 I don't know, Corporal. More than we took care of. 905 01:31:22,670 --> 01:31:24,330 More than we took care of. 906 01:31:24,430 --> 01:31:27,070 Took care of them? I took care of them. 907 01:31:28,190 --> 01:31:30,290 You told me that you had the money. 908 01:31:30,390 --> 01:31:32,530 I did have the money. You came to me. 909 01:31:32,630 --> 01:31:33,850 You came to me for money. 910 01:31:33,950 --> 01:31:36,410 Right, I had the money. I gave you the money. 911 01:31:36,510 --> 01:31:38,290 Alright, I take them out and it all goes away. 912 01:31:38,390 --> 01:31:40,290 That's what happened. 913 01:31:40,390 --> 01:31:42,390 That's what happened. 914 01:31:43,510 --> 01:31:44,690 Alright, it's not a fucking problem. 915 01:31:44,790 --> 01:31:46,090 We do the same as we've always done, mate, 916 01:31:46,190 --> 01:31:48,530 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 917 01:31:48,630 --> 01:31:50,250 We get rid of all of them. 918 01:31:54,150 --> 01:31:56,150 Easy. 919 01:31:57,150 --> 01:31:58,890 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 920 01:31:58,990 --> 01:32:01,970 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 921 01:32:02,070 --> 01:32:03,850 Please? 922 01:32:03,950 --> 01:32:05,170 I had to fucking kill someone. 923 01:32:05,270 --> 01:32:07,330 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 924 01:32:07,430 --> 01:32:08,690 There's no other way. 925 01:32:08,790 --> 01:32:10,790 Sh sh sh. 926 01:32:15,510 --> 01:32:17,510 Get out, you're on your own. 927 01:32:20,030 --> 01:32:21,370 You owe me! 928 01:32:21,470 --> 01:32:22,850 For what I did! 929 01:32:22,950 --> 01:32:25,130 - You owe me! - Fucking what? 930 01:32:25,230 --> 01:32:26,930 I don't owe you shit. 931 01:32:27,030 --> 01:32:29,830 I never asked you to do that! 932 01:32:35,910 --> 01:32:37,910 I'm sorry. 933 01:32:38,270 --> 01:32:40,270 I'm sorry. 934 01:32:41,150 --> 01:32:43,290 I'm sorry. 935 01:32:43,390 --> 01:32:44,930 I'm sorry, brother. 936 01:32:45,030 --> 01:32:47,030 I'm so sorry. 937 01:32:51,070 --> 01:32:52,210 I'm sorry. 938 01:32:57,830 --> 01:32:59,130 Sorry. 939 01:32:59,230 --> 01:33:00,770 Alright. Alright. Shh. 940 01:33:07,230 --> 01:33:09,230 Come on. Come here. 941 01:33:10,590 --> 01:33:13,650 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 942 01:33:18,310 --> 01:33:20,310 I'm sorry. 943 01:33:54,190 --> 01:33:56,190 Get back in the room! 944 01:34:02,990 --> 01:34:04,990 What are we doing? 945 01:34:10,110 --> 01:34:12,110 Johnny… 946 01:34:13,310 --> 01:34:15,310 Stop it Johnny. 947 01:36:20,590 --> 01:36:22,590 You're finished. 948 01:36:26,310 --> 01:36:28,310 It looks beautiful. 949 01:36:53,630 --> 01:36:55,630 Thank you, Dad. 950 01:36:58,230 --> 01:37:00,230 For what? 951 01:37:02,030 --> 01:37:04,030 The sandwich. 952 01:37:30,470 --> 01:37:31,890 Come on. 953 01:37:32,000 --> 01:37:33,540 - Alright, you good? - Yeah. 954 01:37:33,640 --> 01:37:35,640 You want to sit between my legs? 955 01:37:42,040 --> 01:37:44,030 Alright. 956 01:37:45,870 --> 01:37:47,870 Come on. Come on. 957 01:37:52,230 --> 01:37:54,230 Check your mirror. 958 01:38:02,830 --> 01:38:04,890 Easy on the clutch. 959 01:38:05,000 --> 01:38:06,410 Yeah.64218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.