All language subtitles for The.Glory.E14.WEB-DL.NF[@AirenTeam]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:01:01,979 --> 00:01:05,983
::::::::: آيــــ(افـتـخار ۲)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:01:32,759 --> 00:01:34,720
۷۱-۱سونگ هان-دونگ، جونگ نو-گو
4
00:01:34,803 --> 00:01:36,597
یه جسد ناشناخته پیدا شده
5
00:01:36,680 --> 00:01:39,683
تکرار میکنم، یه جسد پیدا شده
ما یه افسر سر صحنه میخوایم
6
00:01:39,766 --> 00:01:41,351
تیم شماره یک در حال رفتن به محله
7
00:02:00,287 --> 00:02:02,456
شماره ای که به آن تماس گرفتید
...در دسترس نمی باشد
8
00:02:02,539 --> 00:02:05,375
در صورت تمایل
...قطع کنید و شماره رو چک کنید
9
00:02:06,543 --> 00:02:07,961
چه خبر شده؟
10
00:02:09,921 --> 00:02:12,049
گمونم هاوایی بهت یه دستی زده
11
00:02:13,967 --> 00:02:17,471
همین جا بود، خودمش گذاشتمش
وایسا، یه لحظه صبر کن
12
00:02:17,554 --> 00:02:18,555
...بذار
13
00:02:19,389 --> 00:02:21,350
شماره ای که با آن تماس گرفتید
در دسترس نمی باشد
14
00:02:21,433 --> 00:02:22,768
!اه، گوه توش
15
00:02:27,522 --> 00:02:28,649
(چوی هه جونگ)
16
00:02:30,233 --> 00:02:31,068
چیه؟
17
00:02:31,151 --> 00:02:33,487
یه کم پیش خاله میونگ وو تماس گرفت
18
00:02:34,446 --> 00:02:35,530
تو میدونستی که اون مُرده؟
19
00:02:36,114 --> 00:02:37,783
دیشب جسدشو پیدا کردن
20
00:02:39,534 --> 00:02:42,245
معلومه کلی دوست و رفیق داری
درست نمیگم، هه جونگ؟
21
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
جدی جدی با خاله طرفم در ارتباط موندی؟
22
00:02:44,831 --> 00:02:46,166
دیگه چیه؟الانم حسودیت گل کرده؟
23
00:02:46,833 --> 00:02:47,668
هی
24
00:02:47,751 --> 00:02:51,463
تو که بهتر از هر کسی میدونی
حفظ رفاقتا چه قدر سخته
25
00:02:52,839 --> 00:02:55,008
روحتم خبر نداره که چی انتظارتو میکشه
26
00:02:55,926 --> 00:02:59,304
دهنت سرویسه یون جین
27
00:03:00,764 --> 00:03:02,140
مرسی که هشدار دادی
28
00:03:03,809 --> 00:03:06,228
به نظر میاد الانشم دوتا دوست رو از دست دادم
29
00:03:08,522 --> 00:03:14,027
::::::::: آيــــ(افـتـخار ۲)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
30
00:03:15,112 --> 00:03:18,824
میخوای متل رو بفروشم؟ولی آخه چرا؟
!کار و کاسبی که خوش پیش میره
31
00:03:18,907 --> 00:03:22,327
بفروشش، حتی اگه لازم شد بزن تو سر مالت
ولی بفروشش
32
00:03:22,411 --> 00:03:25,622
با مشاور املاک حلش کن
تموم که کردی، بهم خبر بده
33
00:03:44,433 --> 00:03:46,935
هی، کجا بودین شما دوتا؟
34
00:03:47,978 --> 00:03:48,979
چیزی خوردین؟
35
00:03:49,813 --> 00:03:51,314
دیروز یه پول مَشتی به جیب زدی؟
36
00:03:52,441 --> 00:03:53,942
ما رامیون خوردیم، سیریم
37
00:03:54,025 --> 00:03:56,361
!ای بابا، رامیونم شد غذا
کجای دلتونو میگیره آخه؟
38
00:03:57,529 --> 00:04:00,323
هی، بیاین بگیرین برین واسه خودتون
یه غذایی بزنین به بدن
39
00:04:00,907 --> 00:04:03,201
بیا-
واو، ممنون رئیس-
40
00:04:04,911 --> 00:04:06,455
هنوزم با یون جین کار میکنی؟
41
00:04:06,955 --> 00:04:08,790
آره، اونم به خاطر یه قرون دو هزار
42
00:04:08,874 --> 00:04:11,209
خوبه، خوب کار کنین
43
00:04:11,293 --> 00:04:13,003
یادتون نره
با بچه ها کاری نداشته باشین، اوکی؟
44
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
چشم، با احتیاط برونید قربان
45
00:04:14,588 --> 00:04:15,422
باشه
46
00:05:15,816 --> 00:05:17,567
باید بدونیم که چه قدر الکل مصرف میکنید
47
00:05:17,651 --> 00:05:20,570
از چی حرف میزنید؟
48
00:05:21,071 --> 00:05:23,657
من که مشروب نمیخورم
به خدا تا حالا لب به این جور چیزا نزدم
49
00:05:23,740 --> 00:05:24,741
این مدلی نیستم اصلا
50
00:05:26,952 --> 00:05:28,870
از دخترم بپرسین
اون بهتون میگه
51
00:05:28,954 --> 00:05:31,289
اون یه معلمه
!دختر دستهگل باهوش من
52
00:05:31,373 --> 00:05:33,416
به اون اعتماد دارید دیگه نه؟
53
00:05:33,500 --> 00:05:36,545
شیش سال پیش برای شما
تشخیص اعتیاد به الکل داده شده
54
00:05:36,628 --> 00:05:38,672
یعنی از اون موقع تا حالا
هیچ الکلی مصرف نکردی؟
55
00:05:38,755 --> 00:05:43,969
اوم...راستش...عااا
یه لیوان کوچیک خوردم
56
00:05:44,553 --> 00:05:46,096
حتی یه لیوان کاملم نه
فقط نصفشو
57
00:05:46,179 --> 00:05:48,431
ولی آروم آروم نوشیدم
58
00:05:48,515 --> 00:05:50,892
معمولا وقتی شروع به نوشیدن میکنید
تا چه مقدار پیش میرید؟
59
00:05:50,976 --> 00:05:52,811
حدودا چند بطری؟
60
00:05:52,894 --> 00:05:55,355
گفتم الکل مصرف نمیکنم، نمیفهمین؟
61
00:05:55,438 --> 00:05:57,357
چطور جرئت میکنی منو متهم کنی، گوساله؟
62
00:05:59,693 --> 00:06:02,821
!خوب میدونم واسه چی منو آوردی این جا، خراب خانوم
63
00:06:02,904 --> 00:06:04,739
چطور جرئت کردی؟
64
00:06:05,323 --> 00:06:07,826
شما دوتا دستتون باهم تو یه کاسهست، نه؟
65
00:06:07,909 --> 00:06:11,746
واسه چی آتیش سوزی رو راه انداختی؟-
آتیش سوزی؟هی، بیخیال بابا-
66
00:06:11,830 --> 00:06:14,499
فقط یه آتیش کوچولو موچولو بود
67
00:06:14,583 --> 00:06:19,045
!فقط میخواستم به دخترم یه درس کوچیک بدم
68
00:06:19,129 --> 00:06:22,340
کپسول آتیش نشانی همه جا بود
اصلا تو خطر نیفتادیم
69
00:06:22,424 --> 00:06:24,217
سریع آتیش سوزی رو مهار کردیم
70
00:06:25,385 --> 00:06:29,639
من خوبم، اونم خوبه
همه خوبن
71
00:06:30,557 --> 00:06:33,226
هر چی میخواستم، فهمیدم
کارمون این جا تمومه، میتونید برید
72
00:06:33,310 --> 00:06:34,477
میتونم برم؟
73
00:06:36,021 --> 00:06:36,855
واقعا؟
74
00:06:42,402 --> 00:06:45,071
(فرم پذیرش، بیمار:جونگ می هی)
75
00:06:45,155 --> 00:06:46,197
(گواهی روابط خانوادگی)
76
00:06:46,281 --> 00:06:48,325
ممنونم، همه مدارک رو جمع آوری کردیم
77
00:06:52,579 --> 00:06:55,081
از این طرف لطفا-
!نه!ولم کنید-
78
00:06:56,875 --> 00:06:58,501
!بس کنید، عوضی
79
00:06:58,585 --> 00:07:01,087
!دونگ اون!کمکم کن!دارن منو میبرن
80
00:07:01,171 --> 00:07:02,589
!باید کمکم کنی
81
00:07:02,672 --> 00:07:04,090
!یالا یه چیزی بگو
82
00:07:12,265 --> 00:07:14,893
تصمیم با منه
83
00:07:16,603 --> 00:07:19,022
...چون من
84
00:07:20,565 --> 00:07:22,067
تنها عضو خانواده ایم که برات مونده
85
00:07:31,618 --> 00:07:33,119
باید این جا بذارمت
86
00:07:34,329 --> 00:07:37,040
!جنده
87
00:07:37,540 --> 00:07:40,210
!چطور میتونی این کارو با مادر خودت کنی؟
88
00:07:40,710 --> 00:07:42,963
!ایشالا تو آتیش جهنم زغال شی
89
00:07:43,713 --> 00:07:46,633
!بکش کنار!ولم کن حرومزاده
90
00:07:48,301 --> 00:07:51,763
واسه کف این یکیو انتخاب میکنم
...واسه کاغذ دیواری هم
91
00:07:52,973 --> 00:07:55,850
خب، بین تو و خانم مون چه خبره؟
92
00:07:55,934 --> 00:07:58,603
اوه، ترسوندین منو
مشتاق دیدار
93
00:07:58,687 --> 00:08:01,106
نمیخواستم بترسونمت
94
00:08:01,189 --> 00:08:02,440
هنوز انتخاب نکردی؟
95
00:08:02,524 --> 00:08:03,441
نه هنوز
96
00:08:04,275 --> 00:08:06,861
دودلم که یه چیزی انتخاب کنم
که سبک مدرن معاصر سفید باشه
97
00:08:06,945 --> 00:08:10,115
یا یه چیز کلاسیک تر
مثل خاکستری باوهاوس
98
00:08:10,198 --> 00:08:11,700
اوف، انتخاب خیلی سخته
99
00:08:11,783 --> 00:08:14,619
آیگو
واسه اجاره کردن زیادی سخت نمیگیری؟
100
00:08:14,703 --> 00:08:17,789
میدونی کدومو انتخاب میکنه؟
!گرون ترین رو
101
00:08:17,872 --> 00:08:18,915
!آره خب صددرصد
102
00:08:18,999 --> 00:08:21,084
برای شما که مستاجر جدیده اومده
نکنه به همین زودی رفتن؟
103
00:08:21,167 --> 00:08:23,670
وای نه
مرکز آتیش گرفته
104
00:08:23,753 --> 00:08:26,172
اوه، درموردش شنیده بودم
مال شما بود؟
105
00:08:26,256 --> 00:08:29,592
وای، کی اتفاق افتاد؟
خسارت پرداخت میکنن بهتون؟
106
00:08:29,676 --> 00:08:32,679
حتی اگه ندن هم اهمیتی نمیدم
107
00:08:33,179 --> 00:08:37,017
من زندگیمو مدیون خانم مونم
اون یه بار نجاتم داد
108
00:08:37,100 --> 00:08:39,102
چی؟جدی؟
109
00:09:02,250 --> 00:09:04,711
بیا بخور
گوجه سموم رو دفع میکنه
110
00:09:06,963 --> 00:09:08,965
یون جین کجاست؟کجا تشریف بردن خراب خانوم؟
111
00:09:09,049 --> 00:09:11,551
واقعا این اولین چیزیه که میخوای بهم بگی؟
112
00:09:11,634 --> 00:09:15,096
نمیبینی دل تو دلم نبود؟
پوست و استخون شدم
113
00:09:15,180 --> 00:09:17,098
کی باید برگردم؟
114
00:09:17,182 --> 00:09:19,851
احتمالا یه روزی داخل هفته بعد باید برگردی
115
00:09:19,934 --> 00:09:21,936
،اگه با پلیس همکاری کنی
116
00:09:22,020 --> 00:09:23,813
میتونی واسه مجازاتت تخفیف بگیری
117
00:09:23,897 --> 00:09:25,106
پس بهتره تو چشمشون باشی
118
00:09:25,190 --> 00:09:26,941
!اه، ریدم توش
119
00:09:27,609 --> 00:09:29,360
تلفن قدیمیم کجاست؟میدونی؟
120
00:09:29,444 --> 00:09:32,614
تلفن قدیمیت؟
احتمالا تو اتاقت داخل خونهست
121
00:09:33,114 --> 00:09:33,990
واسه چی میخوایش؟
122
00:09:34,908 --> 00:09:36,534
چیزای مهمی داخلش دارم
123
00:09:37,744 --> 00:09:39,621
از یه سلیطه خاص
124
00:09:47,962 --> 00:09:49,339
بیا بریم داخل
125
00:09:49,422 --> 00:09:50,799
کدوم یکی؟-
این یکی-
126
00:09:50,882 --> 00:09:52,467
آها اون-
اوهوم-
127
00:09:52,550 --> 00:09:54,803
اوکی-
اه، گشنمه-
128
00:10:00,809 --> 00:10:03,937
!اوه شت، لباس هاتون سته
129
00:10:04,020 --> 00:10:06,564
ای بابا یون جین
!عجب آبرو ریزی ای
130
00:10:06,648 --> 00:10:09,776
خیلی گوگولیه، الان انگار رفیق جینگ همید
131
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
بیاید این لحظه قشنگو ثبت کنیم
132
00:10:11,361 --> 00:10:12,821
ببند دهنتو
133
00:10:13,321 --> 00:10:15,073
!هی، هی
134
00:10:21,496 --> 00:10:22,497
درش بیار
135
00:10:23,248 --> 00:10:24,082
چی؟
136
00:10:24,165 --> 00:10:25,750
مثل ننت کَری؟
137
00:10:25,834 --> 00:10:28,419
نذار حرفمو تکرار کنم
!در بیار لباستو
138
00:10:35,343 --> 00:10:37,053
شرمنده یون جین
139
00:10:38,304 --> 00:10:40,223
حتی اصل نیستن
همشون بنجل ان
140
00:10:40,890 --> 00:10:42,058
تقصیر منه
141
00:10:42,767 --> 00:10:45,019
ببخشید-
فیکن؟ای خدا-
142
00:10:45,103 --> 00:10:48,273
داره میره-
کارد بزنی یون جین، خونش در نمیاد-
143
00:10:48,356 --> 00:10:50,066
با دستای خودم خفه میکنم اون جنده رو
144
00:10:50,150 --> 00:10:53,486
یا خدا، از سرش دود بلند میشه-
!از جلو چشمم دورش کن-
145
00:10:53,570 --> 00:10:55,989
(دختر من قربانی خشونت مدرسه ای بود)
146
00:11:01,703 --> 00:11:04,330
(با اتوی مو و سیگار سوزوندنش و واسش قلدری کردن)
147
00:11:04,414 --> 00:11:07,834
(فرد "آ" که داخل اداره هواشناسی، کارشناس آب و هواست)
148
00:11:24,517 --> 00:11:27,103
مدام به فکر بیانیه ای که مادرش داد، بودم
149
00:11:27,979 --> 00:11:29,272
،یه قسمتش میگفت
150
00:11:30,315 --> 00:11:33,943
"بعد از اون کلاس، دخترم از یه ساختمون متروکه سقوط کرد و مرد"
151
00:11:36,112 --> 00:11:37,280
به نظرت درسته؟
152
00:11:38,698 --> 00:11:39,741
بستگی داره
153
00:11:39,824 --> 00:11:42,076
تا کجا میخوای پیش بری؟
154
00:11:42,577 --> 00:11:45,163
میخوای به حقیقت برسی
یا روش سرپوش بذاری؟
155
00:11:49,375 --> 00:11:51,127
واسه چی مدرسه رو ول کردی؟
156
00:11:51,628 --> 00:11:53,630
اونم تقصیر یون جین بود؟
157
00:11:55,048 --> 00:11:56,216
نه کاملا
158
00:11:56,966 --> 00:12:00,637
گمونم من اون قدرا هم معلم خوبی نبودم
159
00:12:08,269 --> 00:12:10,146
این آدرس خانوادشه
160
00:12:10,230 --> 00:12:11,606
...الان فقط یه نفر اون جا زندگی میکنه
161
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
مادرش
162
00:12:15,151 --> 00:12:17,737
و تو اسم اون دخترو خوب میدونی
یون سوهی
163
00:12:21,115 --> 00:12:21,991
...شنیدم که
164
00:12:23,660 --> 00:12:25,578
هنوزم که هنوزه جسدش تو یه ناکجا آبادیه
165
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
کدوم بیمارستان بستریه؟
166
00:12:29,832 --> 00:12:31,042
میخوای جا به جاش کنی؟
167
00:12:31,793 --> 00:12:34,796
یا میخوای به من کمک کنی؟
168
00:12:38,675 --> 00:12:40,260
بیمارستان عمومی سول جو
169
00:12:42,553 --> 00:12:46,391
اینم از همون چیزی که قبلا ازم خواستی ته و توشو در بیارم
170
00:12:46,474 --> 00:12:48,434
همه جزئیاتم داخلشه
171
00:12:48,977 --> 00:12:52,313
بدون که خانوادش مالک بیمارستان سول جو هستن
172
00:12:55,525 --> 00:12:57,277
واقعا؟-
بله قربان-
173
00:13:02,907 --> 00:13:04,909
(سالگرد ده سالگی)
(خانواده پزشک)
174
00:13:09,038 --> 00:13:11,040
واسه چی هوای یه سول رو داشتی؟
175
00:13:12,834 --> 00:13:14,544
...خودت که میدونی، استفاده کردن از اون
176
00:13:14,627 --> 00:13:16,629
راحت ترین راه واسه عذاب دادن یون جین بود
177
00:13:18,589 --> 00:13:20,758
اگه اون کارو میکردم، توهم آسیب میدیدی
178
00:13:21,259 --> 00:13:22,552
همچین چیزی رو نمیخوام
179
00:13:27,890 --> 00:13:29,767
...وقتی موفق شی انتقامتو بگیری
180
00:13:32,312 --> 00:13:33,563
دلت خنک میشه؟
181
00:13:40,695 --> 00:13:42,196
امیدوارم
182
00:13:45,241 --> 00:13:46,909
...میخوام به قدری شاد شم
183
00:13:49,245 --> 00:13:50,413
که حس کنم دیگه میتونم راحت سرمو بذارم و بمیرم
184
00:13:52,081 --> 00:13:54,375
آخر این داستانا میخوام یه همچین حسی داشته باشم
185
00:14:03,968 --> 00:14:05,887
ای خدا، جوابمو بده سگپدر
186
00:14:05,970 --> 00:14:08,806
ها دویونگ-
بیا همو ببینیم-
187
00:14:09,390 --> 00:14:10,391
لازمه باهم ملاقات کنیم
188
00:14:10,475 --> 00:14:12,101
مهمه
189
00:14:17,523 --> 00:14:19,859
گمونم از هه جونگ شنیدی، نه؟
190
00:14:21,569 --> 00:14:22,695
درباره میونگ وو
191
00:14:24,280 --> 00:14:25,448
جسدشو پیدا کردن
192
00:14:26,449 --> 00:14:27,283
...از اون جایی که
193
00:14:28,826 --> 00:14:30,620
شما دوتا باهم زندگی میکنین
194
00:14:33,623 --> 00:14:34,540
به گوشم رسیده
195
00:14:39,003 --> 00:14:41,047
این طور که فهمیدم به جز خانوادش
...تو اولین کسی هستی که
196
00:14:41,130 --> 00:14:42,048
مطلع شده
197
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
خب اون این جا کار میکرد
198
00:14:45,718 --> 00:14:47,303
اونا چیزی گفتن؟پلیسا؟
199
00:14:49,138 --> 00:14:52,892
مثلا چیزی درمورد علت مرگش یا چی؟
200
00:14:54,227 --> 00:14:55,103
...یه چیزایی درباره
201
00:14:58,356 --> 00:15:01,067
اون جایی که پلیس جسد میونگ وو رو پیدا کرده، شنیدم
202
00:15:02,193 --> 00:15:03,486
کجا پیداش کردن؟
203
00:15:04,320 --> 00:15:05,780
...تو همون ساختمون متروکه ای
204
00:15:06,280 --> 00:15:07,198
که سوهی ازش افتاد
205
00:15:13,371 --> 00:15:17,083
خیلی معذرت میخوام یون جین
به خدا همه اون لباسا رو انداختم دور
206
00:15:17,166 --> 00:15:18,000
ازشون خلاص شدم
207
00:15:22,046 --> 00:15:23,005
باشه
208
00:15:24,173 --> 00:15:25,007
باشه؟
209
00:15:25,675 --> 00:15:27,593
جدی؟مرسی یون جین
210
00:15:29,512 --> 00:15:31,597
بایدم ازم تشکر کنی
211
00:15:32,265 --> 00:15:33,266
و؟
212
00:15:36,477 --> 00:15:41,399
اوه...اوممم...قول میدم از این به بعد موی دماغت نشم
213
00:15:41,482 --> 00:15:45,236
اینو که خودمم میدونم جنده جون، دیگه؟
214
00:15:46,737 --> 00:15:50,032
بیخیال بابا، تو واقعا شرمنده نیستی مگه نه؟
215
00:15:50,116 --> 00:15:53,119
نه به خدا یونجین خیلی خیلی شرمندم
216
00:15:53,202 --> 00:15:54,036
واقعا؟
217
00:15:55,288 --> 00:15:57,290
پس بهتره ثابتش کنی
218
00:16:00,376 --> 00:16:01,419
یه چیزی هست
219
00:16:02,753 --> 00:16:04,755
تازگی یه فایلی رسیده به دستم
220
00:16:04,839 --> 00:16:06,757
یه فایل صوتی که باید برات جالب باشه
221
00:16:08,509 --> 00:16:11,929
تو آخرین کسی بودی که دیدیش نه؟
داخل سیستا؟
222
00:16:16,309 --> 00:16:18,561
اون بی شرف جدی جدی داشت ضبطش میکرد؟
223
00:16:21,731 --> 00:16:23,608
آره به احتمال زیاد
224
00:16:23,691 --> 00:16:26,068
هه جونگم شنیدتش
225
00:16:29,030 --> 00:16:29,947
چه جوریا بود؟
226
00:16:31,449 --> 00:16:32,783
البته که پشم ریزون
227
00:16:35,620 --> 00:16:38,122
!لعنت بهت یون جین
228
00:16:38,206 --> 00:16:39,916
خب، حالا باید چیکار کنیم؟
229
00:16:40,875 --> 00:16:44,045
من هنوزم مادر یه سولم، جه جون
مادر دخترتم
230
00:16:44,587 --> 00:16:46,422
و حالا تو بالاخره همه چیو میدونی
231
00:16:49,050 --> 00:16:51,427
باید نجاتم بدی
نجاتم بده
232
00:16:51,511 --> 00:16:53,221
و باید یه سولم نجات بدی
233
00:16:53,304 --> 00:16:55,223
جه جون تو تنها امیدمونی
234
00:16:57,433 --> 00:16:58,851
راستشو بهم بگو
235
00:17:00,478 --> 00:17:01,687
با میونگ وو چیکار کردی؟
236
00:17:03,523 --> 00:17:06,567
یه تصادف بود
فکر میکردم خوب ماست مالیش کردم
237
00:17:06,651 --> 00:17:08,277
...نمیدونم...نمیدونم چرا
238
00:17:08,361 --> 00:17:10,029
...فقط میدونم دونگ اون
239
00:17:10,112 --> 00:17:11,364
میدونم اون این کارو کرده
240
00:17:12,114 --> 00:17:15,034
یه دکتری کمکش میکنه
همونی که خانوادش مالک بیمارستان سول جو ان
241
00:17:15,117 --> 00:17:17,286
!سول هی الان داخل اون جاست
242
00:17:18,704 --> 00:17:19,622
داخل سول جو؟
243
00:17:19,705 --> 00:17:21,791
انگاری به زودی همه چی بهم میریزه
244
00:17:22,542 --> 00:17:25,336
من میرم باشه؟
میتونیم بیایم و پیش تو بمونیم، آره؟
245
00:17:26,212 --> 00:17:29,173
!لیاقت یه سول خیلی بیشتر از یه ننه جانی بود
246
00:17:29,674 --> 00:17:30,925
...پس
247
00:17:32,468 --> 00:17:36,055
اون روزی که میونگ وو غیبش زد، من پیش تو بودم
نبودم؟
248
00:17:41,185 --> 00:17:42,186
چرا بودی
249
00:17:45,147 --> 00:17:47,650
میدونی که وقتی با هم بودیم، چه قدر خوش میگذروندیم
250
00:17:48,651 --> 00:17:49,485
مگه نه؟
251
00:18:12,758 --> 00:18:15,595
جیهیون، یه سول کجاست؟خونهست؟
252
00:18:15,678 --> 00:18:18,180
اوم، دوستتون اومده ببینتتون
253
00:18:19,307 --> 00:18:22,101
واو، چه نقاشی قشنگی یه سول
254
00:18:22,184 --> 00:18:24,061
شاگرد نمیخوای؟
255
00:18:26,022 --> 00:18:29,734
نظرت چیه یه سول؟
میخوای یه سر بری فضا؟
256
00:18:31,569 --> 00:18:33,446
هوم؟-
پاشو-
257
00:18:34,405 --> 00:18:37,908
هی!یا خدا چه مرگته؟
!گفتم میخوای بری سرکار، نه فضا
258
00:18:37,992 --> 00:18:41,912
!هی، یه سول
دفعه دیگه خودم میفرسمت فضا، باشه؟
!بای
259
00:18:45,166 --> 00:18:46,292
!جنده روانی
260
00:18:46,375 --> 00:18:49,545
واو، تو واقعا مادر نمونه سالی، مگه نه؟
261
00:18:50,129 --> 00:18:53,674
واو، فکر کنم دنیا رو ریختی پای وکیلا
چطوری اینقدر زود تونستی بزنی بیرون؟
262
00:18:53,758 --> 00:18:55,259
پس کار تو بود
263
00:18:55,343 --> 00:18:57,219
حواسم بهت بود
264
00:18:57,303 --> 00:19:00,473
بهتره حواستو جمع کنی
چوب خطت داره پر میشه
265
00:19:00,556 --> 00:19:02,933
هی، میدونم کار تو بود
266
00:19:03,976 --> 00:19:06,354
...همون جونوری اون مقاله رو نوشت که
267
00:19:06,437 --> 00:19:08,564
اون داستانا رو ازت سرهم کرده بود
268
00:19:09,065 --> 00:19:11,734
گزارشگر کانگ هیونگ جین از خبرگزاری روزانه دوون
269
00:19:11,817 --> 00:19:13,569
این گوها چیه میخوری؟
270
00:19:13,653 --> 00:19:14,987
جمع کن مسخره بازیو
271
00:19:15,071 --> 00:19:17,323
...چرت ترین بخشش اینه که من دقیقا همون روزی گیر افتادم
272
00:19:17,406 --> 00:19:20,076
که مردم درباره گذشته تو فهمیدن
273
00:19:20,576 --> 00:19:22,953
گوهیه که خودت خوردی
واسه همین خودت از زیرش در رفتی
274
00:19:23,454 --> 00:19:25,873
واسه همین از فرار مالیاتی هم باخبر شدن، نه؟
275
00:19:33,964 --> 00:19:35,549
مرسی واسه هشدارت
276
00:19:35,633 --> 00:19:37,760
به نظر میاد الانشم دوتا دوست رو از دست دادم
277
00:19:52,024 --> 00:19:54,819
همین جا بود
!به خدا دارم راستشو میگم
278
00:19:54,902 --> 00:19:56,570
چرا باید الکی بکشونمت این جا؟
279
00:19:56,654 --> 00:19:58,322
!برام مهم نیست
280
00:19:58,823 --> 00:20:00,741
!باید خودت همین الان ردیفش کنی
281
00:20:03,869 --> 00:20:04,704
هی
282
00:20:05,996 --> 00:20:08,165
دنبال چی میگردی؟هان؟
283
00:20:08,249 --> 00:20:09,750
اه، دنبال چی هستی؟
284
00:20:10,501 --> 00:20:14,130
!من تنهایی غرق نمیشم، سلیطه فتنهگر
285
00:20:23,389 --> 00:20:25,558
پیام جدید-
!دونگ!اون-
286
00:20:25,641 --> 00:20:26,809
کجایی؟
287
00:20:28,853 --> 00:20:30,354
اومدم ببینمت
288
00:20:30,438 --> 00:20:31,397
کجایی؟
289
00:20:35,025 --> 00:20:35,943
دورم
290
00:20:38,237 --> 00:20:39,655
چه قدر دور؟
291
00:20:42,533 --> 00:20:43,951
سواری میخوای؟
292
00:20:58,716 --> 00:21:01,802
قبل از هرچیزی باید بدونی که من از یکی خوشم میاد
293
00:21:09,477 --> 00:21:11,896
دو کیلومتر دیگه به ایدهآل روزانهم میرسم
294
00:21:11,979 --> 00:21:14,231
مکالمه خوبی بود
ولی دیگه باید برم بدوام
295
00:21:19,528 --> 00:21:22,531
همیشه اینقدر خوب به خودت میرسی؟
296
00:21:22,615 --> 00:21:24,825
ببخشیدا خانم
ولی بهتون گفتم که از یکی دیگه خوشم میاد
297
00:21:24,909 --> 00:21:26,410
!خوب مقاومت میکنی
298
00:21:26,494 --> 00:21:30,039
مقاومته که فرق برنده رو با بازنده میسازه-
و تو با کی برای بردن میجنگی؟-
299
00:21:30,122 --> 00:21:33,876
ببین خانومی، واقعا اشتباه گرفتی
من جدا از یکی دیگه خوشم میاد
300
00:21:33,959 --> 00:21:34,877
اون خیلی خوشگله
301
00:21:35,836 --> 00:21:37,671
اگه سوار نشی، میرم
302
00:21:37,755 --> 00:21:39,507
بیخیال، تو نمیری
303
00:21:39,590 --> 00:21:40,633
میدونم فقط داری شوخی میکنی
304
00:21:42,885 --> 00:21:44,720
!وایسا!بس کن!هی بسه
305
00:21:44,804 --> 00:21:45,721
!برگرد!هی، بسه
306
00:21:46,806 --> 00:21:49,725
!شماره پلاکتو برداشتم
!هی!دونگ اون
307
00:22:12,706 --> 00:22:15,376
چه سریع تغییر فاز دادی
چه خبرته؟
308
00:22:18,212 --> 00:22:19,797
خیلی دلم برات تنگ شده بود
309
00:22:21,465 --> 00:22:23,217
یه کم پیش همو دیدیم
310
00:22:25,177 --> 00:22:26,929
وقتایی که از هم دوریم، به اندازه یه عمر میگذره
311
00:22:30,724 --> 00:22:33,644
چقدر دیگه بینمون دیوار بذارم
اونم وقتی با کله میزنی همشونو خرد میکنی؟
312
00:22:33,727 --> 00:22:35,604
جدی؟هنوزم دیوار اون جاست؟
313
00:22:36,105 --> 00:22:37,773
آره، چون تو یه روانی گوگولی ای
314
00:22:41,694 --> 00:22:42,862
معلومه
315
00:22:42,945 --> 00:22:45,364
صاحب خونه آپارتمان ادنت رو خوب میشناسی؟
316
00:22:46,699 --> 00:22:48,409
میشناسیش؟-
آره-
317
00:22:48,951 --> 00:22:51,495
من رفته بودم پیشش و اون گفت تو زندگیشو نجات دادی
چه اتفاقی افتاد؟
318
00:22:53,581 --> 00:22:54,999
فکر نکنم همچین کاری کرده باشم
319
00:22:55,082 --> 00:22:58,335
فکر نکنم بتونم خودمم نجات بدم
چه برسه به دیگران
320
00:22:59,211 --> 00:23:02,298
خب واضحه
چون تو اون قدرا هم خوب نیستی
321
00:23:02,965 --> 00:23:04,008
اون "گوگولی" حرفامو پس میگیرم
322
00:23:04,091 --> 00:23:06,051
هی، نمیتونی پسش بگیری
323
00:23:07,803 --> 00:23:10,306
خب دیگه باید برم
هنوز یه کیلومتر دیگه دارم
324
00:23:22,818 --> 00:23:24,236
بذار برم سراغ اصل داستان
325
00:23:24,320 --> 00:23:27,031
...یه جسد گمشده پیدا شد و همه فکر و ذکر تو اینه که
326
00:23:27,114 --> 00:23:30,701
با یه آره و نه ساده جواب بده
اونا میخوان کالبدشکافی کنن یا نه؟
327
00:23:32,494 --> 00:23:35,748
،اگه نتونن ثابت کنن که یه اتفاق یا خودکشی بوده
باید انجامش بدن
328
00:23:35,831 --> 00:23:37,291
اگه خانوادش مخالفت کنن چی؟
329
00:23:38,751 --> 00:23:40,419
اگه همه اعضای خانواده مخالفت کنن چی؟
330
00:23:40,502 --> 00:23:41,337
مهم نیست
331
00:23:42,004 --> 00:23:46,008
اگه پلیس به چیزی مشکوک شه
میتونن درخواست کالبدشکافی بدن
332
00:23:46,091 --> 00:23:47,676
پس ممکنه
333
00:23:49,094 --> 00:23:50,304
و من نمیتونم جلوشو بگیرم
334
00:23:52,014 --> 00:23:53,265
داری منو میترسونی
335
00:23:53,349 --> 00:23:55,601
هیچ وقت چیزی نمیخوای
جز طفره رفتن از مالیات دادن
336
00:23:55,684 --> 00:23:57,227
چرا نگران قانون مجرمایی؟
337
00:23:57,728 --> 00:23:59,563
خیلی خب یه راهی پیدا میکنم باهاش کنار بیایم
338
00:24:01,148 --> 00:24:03,901
باید بررم یه جلسه دارم-
!هی هی هی! همینجوری نرو-
339
00:24:03,984 --> 00:24:05,945
میخوای بهم بگی چیشده؟
340
00:24:08,614 --> 00:24:10,282
خب، این ممکنه یه ذره طول بکشه
341
00:24:11,617 --> 00:24:12,451
نوشیدنی میخوای؟
342
00:24:12,534 --> 00:24:14,453
ترجیح میدم بری سر اصل مطلب
343
00:24:14,536 --> 00:24:16,664
اوه میخوای این کتک زدن ها رو تموم کنی؟
344
00:24:17,289 --> 00:24:19,541
تا حالا کتک نخوردی، خوردی؟
345
00:24:21,043 --> 00:24:22,378
یه تجربه هایی دارم
346
00:24:22,461 --> 00:24:24,421
تو اولین آدمی هستی
که افتخار این رو داشته
347
00:24:24,505 --> 00:24:26,048
من حتی نمیتونستم از خودم دفاع کنم
348
00:24:26,131 --> 00:24:28,717
گفتم برو سر اصل مطلب
349
00:24:29,218 --> 00:24:31,303
واو صبر یکی داره تموم میشه
350
00:24:32,471 --> 00:24:33,639
جمع کن خودتو
351
00:24:34,682 --> 00:24:38,060
تو میدونی که اینجا یه معنی خاصی
برای یون جین داره مگه نه؟
352
00:24:38,143 --> 00:24:39,979
مراقب باش اینجا چی میگی
353
00:24:45,943 --> 00:24:49,321
این یک صدای ضبط شده از گوشی
میونگ وو در ۱۹ اکتبره
354
00:24:50,155 --> 00:24:51,573
بگیرش و گوش کن
355
00:24:52,241 --> 00:24:55,244
تو میونگ وو رو میشناسی
تو هم دنبالش بودی
356
00:24:56,245 --> 00:25:00,416
آخرین جایی که زنده دیده شده اینجا و
آخرین نفری که دیدتش یون جین بوده
357
00:25:01,583 --> 00:25:03,002
این دقیقا چیزی هست که میخوام راجع بهش حرف بزنم
358
00:25:05,087 --> 00:25:07,506
اوه یه چیز دیگه هم هست
که باید بدونی
359
00:25:09,675 --> 00:25:11,593
چیزی که امروز متوجهش شدم
360
00:25:12,511 --> 00:25:13,721
یه بطری گرون از
361
00:25:15,514 --> 00:25:16,932
شراب لیکور اونجا بود
362
00:25:17,016 --> 00:25:18,559
رو هوا زدمش مگه نه؟
363
00:25:19,059 --> 00:25:20,060
اما الان دیگه نیست
364
00:25:20,811 --> 00:25:23,230
کجاست؟ کجا میتونه باشه؟
365
00:25:24,773 --> 00:25:27,526
اگه مشکلی نیست از یون جین بپرس
ببین میدونه اون کجاست؟
366
00:25:29,695 --> 00:25:33,240
اون برای آلت قت ها خیلی
انتخاب های گرونی داره میدونی؟
367
00:25:44,043 --> 00:25:46,378
…یعنی میگی که اون-
آره، هست-
368
00:25:48,714 --> 00:25:50,174
تو با یه قاتل عروسی کردی
369
00:25:55,554 --> 00:25:57,347
میخوای چیکار کنم؟
370
00:25:57,431 --> 00:25:58,724
واقعا میخوای چیکار کنم؟
371
00:25:59,892 --> 00:26:01,226
گزارشش رو به پلیس بدم؟
372
00:26:01,310 --> 00:26:02,478
خدایا تو دیوونه ای
373
00:26:03,270 --> 00:26:04,772
خودمم میتونستم این رو انجام بدم
374
00:26:05,647 --> 00:26:07,900
باید کمکش کنیم
نه اینکه گزارشش رو بدیم
375
00:26:08,400 --> 00:26:10,527
اگه قسم بخوری که طلاق میگیری و حضانتت رو رها میکنی
376
00:26:11,111 --> 00:26:12,863
این رو دست پلیس ها نمیدم
377
00:26:13,363 --> 00:26:14,364
به نظر خوب میاد؟
378
00:26:16,325 --> 00:26:19,995
یعنی میگم اون بچهی بیچاره که نمیتونه
یه مادر قاتل داشته باشه، میتونه؟
379
00:26:20,788 --> 00:26:22,372
حالا چه دختر تو باشه چه من
380
00:26:26,627 --> 00:26:27,586
…داری
381
00:26:29,797 --> 00:26:31,548
با یه سول تهدیدم میکنی؟
382
00:26:34,384 --> 00:26:36,011
من برای یون جین بهونه آوردم
(غیبت هنگام وقوع جرم)
383
00:26:37,721 --> 00:26:39,181
وقتی دختری که براش قلدی میکرد
384
00:26:41,266 --> 00:26:43,268
از پشت بوم افتاد و مرد
385
00:26:45,312 --> 00:26:46,647
…حالا یکی دیگه
386
00:26:48,857 --> 00:26:50,818
اون تنها بود و حالا مرده
387
00:26:56,365 --> 00:26:57,533
پس چیکار کنیم؟
388
00:26:59,284 --> 00:27:00,828
قراره نوبت تو بشه؟
389
00:27:01,870 --> 00:27:03,122
تا بهش یه غیبت دیگه بدی؟
390
00:27:20,139 --> 00:27:21,306
!عزیزم لطفا
391
00:27:21,390 --> 00:27:23,392
ففط بهم بگو چیشده
392
00:27:24,226 --> 00:27:25,644
فقط بیا تو بجنب
393
00:27:28,939 --> 00:27:32,067
برو پیش جیمین من دقیقا پشتتم
وقتی رسیدی بهم زنگ بزن
394
00:27:42,953 --> 00:27:45,205
هونگ یونگ ئه
395
00:27:46,456 --> 00:27:48,292
بله-
لازمه هم رو ببینیم-
396
00:27:48,792 --> 00:27:50,627
چهل سال برمیگردیم عقب، یونگ جون
397
00:27:51,211 --> 00:27:53,547
حداقل باید یه سری چیزا رو
خصوصی تمومش کنیم مگه نه؟
398
00:27:53,630 --> 00:27:54,548
چه زمانی؟
399
00:28:04,057 --> 00:28:06,059
(پارک یون جین)
400
00:28:31,043 --> 00:28:32,127
سلام؟
401
00:28:32,211 --> 00:28:34,588
من دارم جای زنی که از
پیونگ چانگ اومده حرف میزنم
402
00:28:34,671 --> 00:28:36,298
آدرس رو برات اس ام اس میکنم
403
00:28:36,381 --> 00:28:37,382
اونجا همدیگه رو ببینیم
404
00:28:42,888 --> 00:28:45,182
شت باورم نمیشه
که این داره اتفاق میوفته
405
00:28:46,475 --> 00:28:49,061
شام تقریبا حاضره
فقط لازمه این رو توی کاسه بکشم
406
00:28:49,144 --> 00:28:52,814
اه لعنت حالم از چونگ گوکچانگ به هم میخوره
تو هنوز حالت به هم نخورده؟
407
00:28:52,898 --> 00:28:55,817
بعد از اینکه این معامله تموم شد
دیگه هیچ وقت این کوفتی رو نمیخورم
408
00:28:56,318 --> 00:28:57,569
منتظرم نباش
409
00:28:59,196 --> 00:29:01,073
ممکنه چند روزی برم
410
00:29:01,156 --> 00:29:03,283
حتی سعی نکن پیدام کنی فهمیدی؟
411
00:29:20,259 --> 00:29:22,761
الان کجایی؟
اون ور خیابون؟
412
00:29:22,844 --> 00:29:26,598
یه ذره دیگه برو جلو
بعد از خیابون رد شو
413
00:29:26,682 --> 00:29:29,309
این کیف خیلی سنگینه پس لطفا بجنب-
تو اونجایی؟-
414
00:29:30,185 --> 00:29:32,354
باشه دارم میام
تو یک ثانیه خودم رو میرسونم
415
00:29:38,694 --> 00:29:41,196
میشه حداقل بهم بگی داریم کجا میریم؟
416
00:29:41,280 --> 00:29:42,281
اینجاییم
417
00:29:42,823 --> 00:29:43,740
نمیدونم
418
00:29:43,824 --> 00:29:47,494
وقتی پول میخواستی معامله باهات راحت تر بود
419
00:29:47,577 --> 00:29:49,579
فکرکنم دوران اون روزا گذشته
420
00:29:51,540 --> 00:29:52,749
یعنی چی؟ این چیه؟
421
00:29:52,833 --> 00:29:55,168
قتل غیر عمد فقط عفو مشروط داره؟
422
00:29:55,252 --> 00:29:58,839
و اگه شاهدی باشه
ممکنه بیشتر مورد لطف تو قرار بگیره
423
00:30:16,857 --> 00:30:18,233
تو حواست به جاده نبود
424
00:30:23,113 --> 00:30:24,031
شت
425
00:30:42,299 --> 00:30:43,300
مرده؟
426
00:30:45,010 --> 00:30:45,844
به نظر میاد مرده باشه
427
00:30:45,927 --> 00:30:47,346
وای خدا لعنت
428
00:30:51,141 --> 00:30:53,393
…صبر کن، این
429
00:30:54,603 --> 00:30:55,437
چیکار کردی؟
430
00:30:55,520 --> 00:30:56,646
اینجا یه تصادف شده
431
00:30:56,730 --> 00:30:59,524
زدم به یه ادمی که از ناکجااباد در اومد
بدویین یه آمبولانس بفرستین
432
00:30:59,608 --> 00:31:00,525
!لعنت
433
00:31:02,486 --> 00:31:04,529
دیوونه ای؟ چرا زنگ زدی؟
434
00:31:04,613 --> 00:31:07,574
من مست نبودم سرعت هم نداشتم
435
00:31:07,657 --> 00:31:09,868
فقط بارون بود که جلوی دیدم رو گرفت
436
00:31:11,244 --> 00:31:13,830
تو شاهد منی
پس خودت رو جمع کن و کمکم کن
437
00:31:15,582 --> 00:31:16,416
چی؟
438
00:31:17,000 --> 00:31:19,002
واقعا فکرمیکنی میتونی من رو به بازی بگیری؟
439
00:31:19,086 --> 00:31:22,005
تا من نفهمم که شما دوتا دست به یکی کردین
که من رو بدبخت کنین؟
440
00:31:22,089 --> 00:31:24,674
داری راجع به چی حرف میزنی؟
این کارا رو بکنیم که به چی برسیم؟
441
00:31:24,758 --> 00:31:27,177
اون در مورد جزئیاتی اطلاع داره که ما میدونیم
442
00:31:27,260 --> 00:31:28,303
کی دیگه میتونه بهش گفته باشه؟
443
00:31:28,387 --> 00:31:31,306
هیچ ایده ای ندارم
اما من نبودم باشه؟
444
00:31:31,390 --> 00:31:33,350
همیشه همینقدر دیوونه بودی؟
445
00:31:33,433 --> 00:31:35,268
بهم دروغ نگو
446
00:31:35,352 --> 00:31:36,978
نمیتونی از این فرار کنی
447
00:31:37,062 --> 00:31:40,107
این داره اتفاق میوفته و باید دنبال یه راهی
بگردی تا از من مراقبت کنی
448
00:31:40,190 --> 00:31:43,235
من هنوز مدارکی که ثابت میکنه
هم دست بودیم رو دارم
449
00:31:43,318 --> 00:31:44,861
برچسب اسم یون جین
450
00:31:45,946 --> 00:31:47,406
کثافت میکشمت
451
00:31:51,701 --> 00:31:53,537
عقل لعنتیت رو از دست دادی مگه نه؟
452
00:31:53,620 --> 00:31:56,706
اون برچسب اسم فقط برای تو و دخترت بده
453
00:31:57,374 --> 00:31:59,126
نقشت اینه دخترت رو به عنوان قاتل معرفی کنی؟
454
00:31:59,209 --> 00:32:03,797
اصلا چجوری یه زن خونهدار مدرکی
که دست پلیس ها بوده رو داره؟
455
00:32:03,880 --> 00:32:06,466
همچنان مهر و موم شدهست
درست مثل وقتی که بهم دادیش
456
00:32:06,967 --> 00:32:09,803
بین همه کسایی که درگیر این جریانن
کی بیشتر از همه به فنا رفته؟
457
00:32:10,846 --> 00:32:13,598
فکرنمیکنی حداقل یکی از ما ها
دی ان ایش رو به جا گذاشته؟
458
00:32:16,059 --> 00:32:17,769
این خیلی مسخرهست
459
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
هرزه
460
00:32:19,855 --> 00:32:22,774
چیکار میخوای بکنی؟ هممون رو با هم پایین بکشی؟
461
00:32:23,275 --> 00:32:25,235
فقط دارم سعی میکنم به چیزی که نیاز دارم برسم
462
00:32:25,318 --> 00:32:27,612
قبل از اینکه مثل ترسوها فرار کنی
463
00:32:28,113 --> 00:32:31,867
هرچیزی بشه با من به پایین کشیده میشی
464
00:32:32,367 --> 00:32:33,452
پس مراقب باش
465
00:32:33,952 --> 00:32:37,289
چون چه باعث مرگمون بشه
چه از طرف دیگهی قصیه بیرون بیایم
466
00:32:37,372 --> 00:32:38,331
با هم توی این شریکیم
467
00:32:38,415 --> 00:32:39,624
درسته یونگ جون؟
468
00:32:56,725 --> 00:32:59,227
یه شمع توی کلیسا روشن کن
و برو یه مرغ قربونی کن
469
00:32:59,311 --> 00:33:00,145
میکنم
470
00:33:00,896 --> 00:33:03,482
باهات اومده؟
471
00:33:03,565 --> 00:33:04,399
چی؟
472
00:33:09,779 --> 00:33:11,531
وای من رو ترسوندی
473
00:33:12,616 --> 00:33:16,578
ببخشید اینجا هنوز باز نشده و خیلی دیره پس برید
474
00:33:16,661 --> 00:33:18,955
امروز فقط با یه مشتری سر و کار داشتیم؟
475
00:33:21,625 --> 00:33:25,295
مامان یون جین درخواست کرده
اما این سورپرایزت کرد؟
476
00:33:27,464 --> 00:33:29,382
!وروممم، تصادف
477
00:33:31,760 --> 00:33:33,762
تو کی هستی؟
478
00:34:07,045 --> 00:34:08,213
واو
479
00:34:08,880 --> 00:34:10,465
بامزهست که اینجا همدیگه رو دیدیم
480
00:34:12,050 --> 00:34:14,052
داری تنهایی توی این تاریکی چیکار میکنی؟
481
00:34:16,137 --> 00:34:18,139
منم میخواستم همین رو بپرسم دکتر جو
482
00:34:19,266 --> 00:34:20,600
در مورد ساختمون کنجکاو بودم
483
00:34:21,184 --> 00:34:23,812
چی، همینجوری رندوم اومدی اینجا؟
484
00:34:24,729 --> 00:34:25,814
هر دو دفعه؟
485
00:34:27,941 --> 00:34:29,359
این ویژگی رو دارم
486
00:34:32,529 --> 00:34:33,780
اوه امکان نداره
487
00:34:37,534 --> 00:34:38,952
داشتم دنبال دستشویی میگشتم
488
00:34:39,536 --> 00:34:42,455
خدایا حتی منم باور ندارم که
میتونم به بهونهی بهتری فکرکنم
489
00:35:03,268 --> 00:35:04,603
خارج از کار
وارد نشوید
490
00:35:12,527 --> 00:35:13,737
!در رو باز کن
491
00:35:15,989 --> 00:35:19,242
حواسم به متجاوزا هست
باید مراقب باشین
492
00:35:19,993 --> 00:35:21,328
چرا داری این کار رو انجام میدی؟
493
00:35:28,668 --> 00:35:30,503
تو اون روز باهام چیکار کردی؟
494
00:35:31,630 --> 00:35:34,716
وقتی من رو زیر گذاشتی چیکار کردی؟
495
00:35:35,759 --> 00:35:36,718
طرز عمل
496
00:35:37,761 --> 00:35:40,347
خط فکت تراشیده تر به نظر میاد
واقعا صورتت رو کشیده میکنه
497
00:35:42,223 --> 00:35:44,601
نمیدونم اون هرزه بهت چی گفته
498
00:35:44,684 --> 00:35:47,437
اما تو کل قضیه رو نمیدونی دخالت نکن
499
00:35:49,230 --> 00:35:51,483
میدونستی من دکتر پوست هم هستم؟
500
00:35:52,734 --> 00:35:54,194
وقتی به یه زخم نگاه میکنم
501
00:35:54,694 --> 00:35:56,905
میتونم دردی که اون آدم خواسته ایجاد کنه رو حس کنم
502
00:35:59,157 --> 00:36:00,784
میدونم تو چیکار کردی
503
00:36:05,997 --> 00:36:08,041
دنبال چیزی میگشتی مگه نه؟
504
00:36:09,209 --> 00:36:10,251
همین؟
505
00:36:10,919 --> 00:36:11,920
برای تو
506
00:36:12,420 --> 00:36:14,547
من همین الانش هم هرچیزی میخوام رو دارم
507
00:36:16,299 --> 00:36:18,551
و برای در فقط لازمه بازش کنی
508
00:36:18,635 --> 00:36:21,388
اون زنجیرا الکین
حتی قفل هم نیست
509
00:36:22,472 --> 00:36:24,724
نگران نباش
مجبورت نمیکنم پول پارکینگ بدی
510
00:36:24,808 --> 00:36:27,769
چون باور دارم این آخرین باریه
که قراره خوش شانس باشی
511
00:36:29,020 --> 00:36:30,188
درست رانندگی کن
512
00:36:31,189 --> 00:36:35,610
با این بارون
نمیخوای که به کسی بزنی
513
00:36:55,630 --> 00:36:59,718
اس ام اس جدید-
مامان-
514
00:36:59,801 --> 00:37:01,761
من توی ایستگاه پلیسم بیا برم دار
515
00:37:03,847 --> 00:37:05,223
بارون شدیدی می بارید
516
00:37:05,306 --> 00:37:06,975
و اون مرد از ناکجاآباد در اومد
517
00:37:09,477 --> 00:37:11,604
اونا بهش تنفس مصنوعی دادن
518
00:37:11,688 --> 00:37:13,690
و میتونیم شهادت بدیم که اون هوشیار بود
519
00:37:13,773 --> 00:37:16,234
یارو داشت پرسه میزد
اون سهل انگاری نکرده
520
00:37:17,235 --> 00:37:19,487
فرار نکرده سابقه ای هم نداره
521
00:37:20,613 --> 00:37:21,948
کارمون اینجا تمومه
522
00:37:22,991 --> 00:37:25,952
بله من متوجه شرایط هستم
523
00:37:26,035 --> 00:37:28,496
اما متاسفانه اونجا
دوربین مداربسته نداره
524
00:37:28,997 --> 00:37:31,332
هنوز داریم سعی میکنیم با خانواده
اون مرد ارتباط برقرار کنیم
525
00:37:31,416 --> 00:37:32,959
پس اگه مشکلی نیست
526
00:37:33,042 --> 00:37:35,253
لازمه که یه ذره بیشتر بمونین
527
00:37:35,336 --> 00:37:37,589
اما شما میتونید برید خونه رئیس
528
00:37:38,256 --> 00:37:39,841
باشه موفق باشین
529
00:37:41,926 --> 00:37:43,261
فقط سعی کن نگران نباشی
530
00:37:44,095 --> 00:37:46,765
وقتی قتل غیرعمده سعی کن با داغ دار کنار بیای
531
00:37:46,848 --> 00:37:47,682
این خیلی مهمه
532
00:37:48,516 --> 00:37:49,350
میدونم
533
00:37:50,560 --> 00:37:51,978
ممنونم یونگ جون
534
00:37:52,979 --> 00:37:55,064
به زودی باهات تماس میگیرم
535
00:37:56,566 --> 00:37:58,610
میبینمت-
مراقب خودتون باشید قربان-
536
00:37:59,360 --> 00:38:00,528
داشت بارون میومد
537
00:38:01,488 --> 00:38:02,739
نمیتونستم ببینم
538
00:38:03,364 --> 00:38:06,659
چرا باید میمرد؟
539
00:38:06,743 --> 00:38:09,579
!اوه متاسفم، متاسفم
540
00:38:11,664 --> 00:38:13,458
لازم نیست از من عذرخواهی کنی
541
00:38:13,541 --> 00:38:16,836
!متاسفم! خیلی متاسفم-
فقط سعی کن آروم باشی حالت خوب میشه-
542
00:38:16,920 --> 00:38:19,380
بدن سون میونگ وو توسط پلیس پیدا شده
543
00:38:19,964 --> 00:38:21,424
در موردش چیزی شنیده بودی؟
544
00:38:22,425 --> 00:38:24,511
نه کجا پیدا شده؟
545
00:38:25,470 --> 00:38:26,763
به نظر متعجب نمیای
546
00:38:26,846 --> 00:38:28,932
با پارک یون جین صحبت کردی؟
547
00:38:29,891 --> 00:38:32,811
یا من اینجام چون مشکوکم؟
548
00:38:35,271 --> 00:38:37,398
ما ایمیل های آقای سون رو چک کردیم
549
00:38:37,482 --> 00:38:41,110
به نظر میاد اون داشته در مورد پروندهی سوهی
خیلی تحقیقات انجام میداده
550
00:38:41,194 --> 00:38:45,323
به نظر میاد تو کسی بودی که بیشتر اطلاعات رو بهش دادی
551
00:38:46,366 --> 00:38:47,784
و این غیر قانونیه؟
552
00:38:48,284 --> 00:38:52,497
خیلی از آدمای اطرافش صد برابر
بدتر از منن! حس میکنم بهم توهین شده
553
00:38:53,915 --> 00:38:55,166
چیشده؟
554
00:38:56,251 --> 00:38:58,837
دقیقا بین تو و اینا چه اتفاقاتی افتاده؟
555
00:38:59,337 --> 00:39:03,800
من همه چیز رو بهت گفتم
مشکل اینجا بود که باورم نکردی
556
00:39:04,759 --> 00:39:06,302
پس هرچیزی که گفتی درست بود؟
557
00:39:09,764 --> 00:39:14,352
زمستان ۲۰۰۴
558
00:39:32,203 --> 00:39:33,705
سیگار میکشی؟
559
00:39:34,664 --> 00:39:36,916
در لیست مدارک یه فندک پیدا شده
560
00:39:37,000 --> 00:39:39,794
روی زمین صحنهی جرم سوهی پیداش کردن
561
00:39:40,628 --> 00:39:44,215
پس میدونی وقتی از یه فندک استفاده میکنی
562
00:39:45,341 --> 00:39:47,176
دی ان ایت روش مشخص میشه
563
00:39:57,145 --> 00:39:57,979
!مامان
564
00:39:58,688 --> 00:40:01,274
ماشین داری؟
بیا بریم پیش شمن
565
00:40:01,357 --> 00:40:03,985
چرا باید بریم اونجا؟
چه اتفاقی داره میوفته؟
566
00:40:04,068 --> 00:40:06,029
اونجا احساس راحتی دارم
567
00:40:06,112 --> 00:40:09,032
اونجا کنار اون روان پزشک احساس بهتری دارم
568
00:40:10,450 --> 00:40:12,452
اطلاعات تماس با خانوادهت رو داری؟
569
00:40:12,535 --> 00:40:15,246
لازم نیست نگرانش باشی
مراقب همه چیز هستم
570
00:40:15,330 --> 00:40:18,041
چجوری انتظار داری نگران نباشم
اونم وقتی یه نفر مرده؟
571
00:40:19,000 --> 00:40:20,919
خبرنگارا قراره یه روز پر کار داشته باشن
572
00:40:21,002 --> 00:40:23,796
هی یون جین
چند بار باید بهت بگم
573
00:40:23,880 --> 00:40:28,092
همه اشتباه میکنن اما راه حلش
دروغ گفتن و زندگی در گذشته نیست
574
00:40:28,176 --> 00:40:29,302
در آیندهست
575
00:40:29,802 --> 00:40:31,429
دیروز یکی مرده
576
00:40:31,512 --> 00:40:33,848
تموم شد حالا باید امروزمون رو زندگی کنیم
577
00:40:34,432 --> 00:40:35,600
چی میگی؟
578
00:40:48,571 --> 00:40:52,116
اگه اون مرد هنوز اصل فایل رو داشته باشه
579
00:40:52,784 --> 00:40:54,327
بهت پیشنهاد میدم هرچه زودتر تصمیمت رو بگیری
580
00:40:56,245 --> 00:41:00,333
اگه تصمیم بگیره زودتر پخشش کنه
خیلی برای جفتمون بد میشه
581
00:41:06,464 --> 00:41:09,717
میتونی یه شهر کوچیک توی انگلیس یا ایرلند
پیدا کنی که یه سول رو بفرستیم اونجا؟
582
00:41:11,219 --> 00:41:12,804
مامان بزرگش باهاش میره
583
00:41:17,642 --> 00:41:18,977
برف شدیدی میاد
584
00:41:23,481 --> 00:41:24,315
مراقب باش
585
00:41:25,358 --> 00:41:27,443
بله شما هم همینطور قربان
586
00:42:03,646 --> 00:42:05,815
کیم جین هون
برای مصاحبهی شما یه قرار داریم
587
00:42:37,597 --> 00:42:38,556
شمن کجاست؟
588
00:42:39,057 --> 00:42:41,809
داره برای مراسم مذهبی آماده میشه
به زودی شروع میشه
589
00:43:02,830 --> 00:43:03,831
عه؟
590
00:43:04,373 --> 00:43:08,961
نمیدونم باید بهت بگم یا نه
اما همون زنی که میدونی کانگ هیون نام
591
00:43:09,045 --> 00:43:11,005
دیروز شوهرش مرده
592
00:43:11,089 --> 00:43:13,091
حین پرسه زدن توی خیابون ماشین زده بهش
593
00:43:26,604 --> 00:43:28,231
این شوهر شماست خانم؟
594
00:43:32,777 --> 00:43:33,611
حالتون خوبه؟
595
00:43:34,403 --> 00:43:35,404
خوبم
596
00:43:37,365 --> 00:43:38,241
…آره، اون
597
00:43:39,784 --> 00:43:40,660
شوهر منه
598
00:44:50,146 --> 00:44:51,230
!اوه یون جین
599
00:44:52,148 --> 00:44:54,817
خیلی وقته ندیدمت! چیکارا میکنی؟
600
00:44:56,861 --> 00:44:59,906
سلام یون جین منم سوهی
601
00:44:59,989 --> 00:45:03,492
من یون سوهیم دختری که منتقل شده من رو یادته؟
602
00:45:03,576 --> 00:45:05,661
چه غلطی داری میکنی؟
603
00:45:06,704 --> 00:45:08,789
باید درشون بیارم؟
604
00:45:09,749 --> 00:45:12,251
همین رو میخوای؟
باید این لباس ها رو در بیارم
605
00:45:12,335 --> 00:45:14,378
و بدمشون بهت؟
606
00:45:15,087 --> 00:45:16,088
چی میخوای؟
607
00:45:17,673 --> 00:45:18,925
این چه کوفتیه
608
00:45:33,898 --> 00:45:35,566
برو همه لباسات رو برای من در بیار
609
00:45:36,734 --> 00:45:39,153
یون جین بیخشید
ولی اینا همون لباس ها نیستن
610
00:45:39,237 --> 00:45:40,821
در مورد چیزی که میپوشی نیست
611
00:45:40,905 --> 00:45:45,117
در این مورده که هرزه هایی مثل تو
حتی وقتی محترمانه هم میپرسم گوش نمیدن
612
00:45:45,201 --> 00:45:46,202
چرا؟
613
00:45:52,124 --> 00:45:55,461
این سوییشرته؟
یا یه حجم ناخالصی کرک و پرزه؟
614
00:45:56,045 --> 00:45:57,171
یه دقیقه وقت داری
615
00:45:58,256 --> 00:45:59,382
تا قبل اینکه زمانت تموم شه
616
00:46:09,684 --> 00:46:10,559
عه لخت نشدی؟
617
00:46:11,519 --> 00:46:12,853
بسمه باشه؟
618
00:46:16,274 --> 00:46:18,067
دیگه ازت نمیترسم
619
00:46:21,237 --> 00:46:23,155
وقتی فقط خودتی و خودت هیچی نیستی
620
00:46:24,699 --> 00:46:27,535
چه کوفتی داری میگی؟
621
00:46:27,618 --> 00:46:28,953
دیالوگ از یه فیلم بود؟
622
00:46:29,036 --> 00:46:31,038
من از تو و پولت نمیترسم
623
00:46:32,957 --> 00:46:34,709
وقتی در موردش فکرمیکنم احساس بدی برات دارم
624
00:46:36,836 --> 00:46:39,213
پس تصمیم گرفتم ببخشمت
625
00:46:41,007 --> 00:46:43,718
چون من آدم بهتری از توام یون جین
626
00:46:45,970 --> 00:46:46,804
واو
627
00:46:48,889 --> 00:46:51,058
داری من رو رقت انگیز صدا میزنی؟
628
00:46:52,059 --> 00:46:54,312
احساس بدی برای من داری
پس اره اینطوری صدام میزنی
629
00:46:54,395 --> 00:46:57,189
لعنت این برای یهویی هضم کردن زیادیه میدونی؟
630
00:47:00,026 --> 00:47:01,193
همممم
631
00:47:01,777 --> 00:47:04,238
…پس مهم نیست که
632
00:47:04,322 --> 00:47:06,824
این رقت انگیز خاک تو سر
کمکت کنه لباست رو در بیاری؟
633
00:47:10,328 --> 00:47:11,996
تو بهتر از منی مگه نه؟
634
00:47:13,205 --> 00:47:14,582
حداقل باید اون قسمت رو بپوشونی
635
00:47:15,708 --> 00:47:17,209
صبر کن چیکار داری میکنی
636
00:47:17,293 --> 00:47:18,878
تکون نخور
637
00:47:18,961 --> 00:47:21,505
یا توی مدرسهی جدیدت میبینمت
638
00:47:30,431 --> 00:47:33,726
خب ادامه بده دوباره بهم بگو
چقدر احساس بدی برام داری
639
00:47:35,311 --> 00:47:36,228
!کمکم کنین
640
00:47:38,856 --> 00:47:40,274
!برو اونور
641
00:47:44,904 --> 00:47:45,780
فرم ترک تحصیل
642
00:48:33,035 --> 00:48:34,036
مامان
643
00:48:34,662 --> 00:48:35,913
خدای من مامان
644
00:48:35,996 --> 00:48:37,331
حالا چیکار کنم مامان
645
00:48:37,415 --> 00:48:40,084
جدی؟
من با تو چیکار کنم؟
646
00:48:40,167 --> 00:48:42,002
چرا کلاس های خصوصیت رو میپیچونی
647
00:48:42,086 --> 00:48:44,505
وای فکرکنم جدی گند زدم
648
00:48:46,257 --> 00:48:50,177
ما داشتیم روی پشت بوم احمق بازی در میاوردیم
و یهو یه چیزی آتش گرفت
649
00:48:52,096 --> 00:48:53,431
یه دختری اونجا بود که
650
00:48:55,099 --> 00:48:57,852
شروع کرد جیغ زدن
و ترسید و افتاد
651
00:48:57,935 --> 00:48:59,353
بخدا همینه قسم میخورم
652
00:49:01,147 --> 00:49:03,149
ما تنهایی داشتیم رو پشت بوم احمق بازیمونو در میاوردیم
653
00:49:05,609 --> 00:49:06,444
مامان
654
00:49:08,279 --> 00:49:10,865
الان چیکار کنم ها؟
655
00:49:10,948 --> 00:49:11,782
اونجایی؟
656
00:49:14,118 --> 00:49:15,077
مامان اونجایی؟
657
00:49:15,161 --> 00:49:16,745
جمع کن خودت رو یون جین
658
00:49:16,829 --> 00:49:20,166
اول از اونجا دور شو
میگم آقای شین سریع بهت زنگ بزنه
659
00:49:20,249 --> 00:49:22,209
گریه نکن و خودت رو جمع کن
660
00:49:22,293 --> 00:49:24,462
کسی تو رو دیده؟شاهد داری؟
661
00:49:24,545 --> 00:49:26,547
نه فکرنکنم
662
00:49:26,630 --> 00:49:28,799
مطمئن شو! اطرافت رو نگاه کن
663
00:49:28,883 --> 00:49:31,135
هیچکس اینجا نیست
هیچ شاهدی نیست
664
00:49:37,600 --> 00:49:38,559
مدارک
665
00:49:41,312 --> 00:49:43,731
به نظر میاد که
اون زمان تست دی ان ای رو انجام ندادن
666
00:49:44,231 --> 00:49:48,068
…طبق گزارش ها فندکی که توسط مرحوم استفاده شده
667
00:49:48,152 --> 00:49:50,738
کجا داری میری؟-
میرم ان اف اس اونجا میبینمت-
58684