Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,920
- Previously,on "The Flash"...
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,830
- You're gonna get pregnant
in three months.
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,490
- I think we should leaveCentral City.
4
00:00:09,690 --> 00:00:10,800
You can call me Khione.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,020
I hope you can accept me.
6
00:00:13,220 --> 00:00:14,240
- You know,
if it wasn't for you,
7
00:00:14,440 --> 00:00:15,720
I could've got a prospect.
8
00:00:15,910 --> 00:00:17,020
- We still haven'ttalked about
9
00:00:17,220 --> 00:00:18,020
our other close encounter.
10
00:00:18,220 --> 00:00:19,330
Um, uh, later.
11
00:00:19,530 --> 00:00:20,890
Central City,
12
00:00:21,090 --> 00:00:24,250
now all of youwill pay the price.
13
00:00:24,450 --> 00:00:25,810
How long until it's finished?
14
00:00:26,010 --> 00:00:27,600
Or is getting
your girlfriend back
15
00:00:27,800 --> 00:00:29,560
- not important anymore?
- How about we put together
16
00:00:29,750 --> 00:00:30,690
a little team of Roguesof our own?
17
00:00:30,890 --> 00:00:31,860
You're gonna run
18
00:00:32,060 --> 00:00:33,170
until you can't run anymore.
19
00:00:33,370 --> 00:00:34,860
I overloaded the capacitors.
20
00:00:35,060 --> 00:00:36,560
The treadmill shot itall back at her.
21
00:00:36,760 --> 00:00:37,960
- The treadmill drainedtoo much of my speed.
22
00:00:38,150 --> 00:00:40,870
- I can't run.
- I'll hold 'em off.
23
00:00:41,070 --> 00:00:42,520
[grunting]
24
00:00:42,720 --> 00:00:43,830
- Somebody order
a prison break?
25
00:00:44,030 --> 00:00:45,300
We gotta get Mark.
26
00:00:46,130 --> 00:00:47,560
Stop!
27
00:00:50,350 --> 00:00:52,260
Ah! Mark.
28
00:00:55,880 --> 00:00:59,450
[lightning crackling]
29
00:00:59,650 --> 00:01:02,720
[dramatic music]
30
00:01:02,920 --> 00:01:04,980
[panting]
31
00:01:05,180 --> 00:01:06,770
It's getting worse out there,
Captain.
32
00:01:06,970 --> 00:01:08,460
- More red lightning strikes?
- And they've started
33
00:01:08,660 --> 00:01:09,990
three more fires--
at the shipyard,
34
00:01:10,190 --> 00:01:11,770
Central City High School
and City Hall.
35
00:01:11,970 --> 00:01:13,080
What about first responders?
36
00:01:13,280 --> 00:01:14,640
They're doing their best,
37
00:01:14,840 --> 00:01:16,170
and we're trying to help them,
but Captain,
38
00:01:16,370 --> 00:01:17,820
with all these emergencies
and the looting,
39
00:01:18,020 --> 00:01:19,260
we don't have enough units
to keep up.
40
00:01:19,460 --> 00:01:20,430
We need help.
41
00:01:20,630 --> 00:01:22,780
I know where to find it.
42
00:01:22,980 --> 00:01:25,650
[thunder rumbling]
43
00:01:25,850 --> 00:01:27,310
Officer, can I help you?
44
00:01:27,510 --> 00:01:29,870
[eerie music]
45
00:01:34,440 --> 00:01:38,230
♪ ♪
46
00:01:38,430 --> 00:01:43,100
[people screaming]
[glass shattering]
47
00:01:50,060 --> 00:01:52,940
[dramatic music]
48
00:01:53,140 --> 00:02:00,120
♪ ♪
49
00:02:02,600 --> 00:02:04,520
- Take the hardware
to the roof.
50
00:02:04,720 --> 00:02:06,510
Let me know
the moment you're ready.
51
00:02:14,090 --> 00:02:15,360
[shimmering tone]
52
00:02:15,560 --> 00:02:16,840
[gasps]
53
00:02:17,040 --> 00:02:21,010
[whimpering]
54
00:02:21,210 --> 00:02:22,700
[groans]
55
00:02:24,180 --> 00:02:26,110
A mimic.
56
00:02:26,310 --> 00:02:27,500
How cute.
57
00:02:27,700 --> 00:02:30,190
[gasps]
58
00:02:35,450 --> 00:02:36,940
Leave her to me.
59
00:02:37,140 --> 00:02:38,770
You two cover the exits.
60
00:02:38,970 --> 00:02:41,640
Make sure we don't have
any more unpleasant surprises.
61
00:02:41,840 --> 00:02:45,130
And remember,
no one gets in or out.
62
00:02:45,330 --> 00:02:47,350
Fine.
63
00:02:47,540 --> 00:02:49,910
Nobody gets in or out...
64
00:02:50,110 --> 00:02:53,520
- alive.
- Now you're playing my tune.
65
00:02:54,560 --> 00:02:57,180
That took guts.
66
00:02:57,380 --> 00:03:00,140
You know,
I think you're the kind of cop
67
00:03:00,340 --> 00:03:03,010
who will appreciate
what I'm about to do.
68
00:03:03,210 --> 00:03:05,150
Whatever you're planning,
69
00:03:05,350 --> 00:03:06,760
you won't get away with it.
70
00:03:06,960 --> 00:03:08,190
Yes, I will.
71
00:03:08,390 --> 00:03:10,060
[thunder rumbling]
72
00:03:10,260 --> 00:03:12,020
Don't worry.
73
00:03:12,220 --> 00:03:17,160
I will show you
what true justice looks like.
74
00:03:17,360 --> 00:03:20,160
[dramatic music]
75
00:03:20,360 --> 00:03:27,290
♪ ♪
76
00:03:37,600 --> 00:03:40,010
We never leave anyone behind.
77
00:03:40,210 --> 00:03:41,360
- We do
when it saves our asses.
78
00:03:41,560 --> 00:03:42,700
- He's right.
It was us or Mark.
79
00:03:42,900 --> 00:03:43,840
We had no choice.
80
00:03:44,040 --> 00:03:45,320
You always have a choice.
81
00:03:45,520 --> 00:03:46,710
- Are you paying attention,
Lite-Brite?
82
00:03:46,910 --> 00:03:48,060
We got evil speedsters,
83
00:03:48,260 --> 00:03:49,710
Chill-lame backstabbed us,
84
00:03:49,910 --> 00:03:51,970
the city's on fire
with crazy red lightning,
85
00:03:52,170 --> 00:03:54,670
and your boy here
barely has any speed.
86
00:03:54,870 --> 00:03:55,890
This ain't it.
87
00:03:56,090 --> 00:03:57,590
Oh, damn.
88
00:03:57,790 --> 00:04:00,330
The Red Death's coming
after us next, isn't she?
89
00:04:00,530 --> 00:04:01,770
- We destroyed
the cosmic treadmill,
90
00:04:01,970 --> 00:04:02,900
her only ticket out of town.
91
00:04:03,100 --> 00:04:04,380
Yeah, we're screwed.
92
00:04:04,580 --> 00:04:05,470
The whole city is.
93
00:04:05,670 --> 00:04:07,560
Then we need to save it.
94
00:04:07,760 --> 00:04:09,380
People are in danger.
95
00:04:09,580 --> 00:04:11,560
They need my help.
96
00:04:11,760 --> 00:04:12,950
You can't even help yourself.
97
00:04:13,150 --> 00:04:14,690
This whole situation's
a dumpster fire.
98
00:04:14,890 --> 00:04:16,910
- And look, Barry,
if you lost most of your speed
99
00:04:17,110 --> 00:04:18,390
running on
the Red Death's treadmill,
100
00:04:18,590 --> 00:04:19,480
I mean, how are we supposed
to do anything--
101
00:04:19,680 --> 00:04:21,000
I don't know.
102
00:04:21,200 --> 00:04:22,050
That's why we need
to get back out there
103
00:04:22,250 --> 00:04:23,400
and find a way.
104
00:04:23,600 --> 00:04:25,090
- Rush into battle
with no plan.
105
00:04:25,290 --> 00:04:27,180
Yeah, that's not gonna
get the rest of us killed.
106
00:04:27,380 --> 00:04:28,750
We need to stay put.
107
00:04:28,950 --> 00:04:30,320
- Well, maybe
we don't need to go
108
00:04:30,520 --> 00:04:32,580
back into the field
to make our next move.
109
00:04:32,780 --> 00:04:33,970
I always liked you.
110
00:04:34,170 --> 00:04:35,980
Look, I got to know Ryan
111
00:04:36,170 --> 00:04:37,720
during our little chit-chat
back at the loft,
112
00:04:37,920 --> 00:04:39,940
and if she blames us
for keeping her here,
113
00:04:40,140 --> 00:04:43,190
then she's probably filled
with hatred and rage by now.
114
00:04:44,320 --> 00:04:46,940
- Which are feelings
we could trace...
115
00:04:47,140 --> 00:04:49,240
with a little help
from a friend.
116
00:04:50,720 --> 00:04:53,380
- Babe, you sure
you wanna do this?
117
00:04:53,580 --> 00:04:55,950
- Babe, everyone on this team
has a purpose.
118
00:04:56,150 --> 00:04:57,380
This is mine.
119
00:04:59,470 --> 00:05:01,170
Okay, so how is this
supposed to work?
120
00:05:01,370 --> 00:05:03,830
- Well, by boosting
Cecile's empathic telemetry
121
00:05:04,030 --> 00:05:05,660
and superimposing it
over the city grid,
122
00:05:05,860 --> 00:05:09,430
I can pretty much hone in
on whatever she senses.
123
00:05:11,040 --> 00:05:13,100
- Remember,
you're looking for hate.
124
00:05:13,300 --> 00:05:15,490
Lots of it.
125
00:05:15,690 --> 00:05:19,500
- Okay,
triangulation grid is...
126
00:05:19,700 --> 00:05:21,460
ready.
127
00:05:21,660 --> 00:05:23,710
[exhaling]
128
00:05:24,840 --> 00:05:27,710
[powers whirring]
129
00:05:32,200 --> 00:05:35,560
- [grunts]
- Mm.
130
00:05:35,760 --> 00:05:38,300
[sighs]
131
00:05:38,500 --> 00:05:39,950
An empath.
132
00:05:40,150 --> 00:05:42,610
I found her.
133
00:05:42,810 --> 00:05:45,300
She's trying to push me out,
but I found her.
134
00:05:46,950 --> 00:05:49,000
She has so much anger.
135
00:05:49,200 --> 00:05:50,880
It's overwhelming.
136
00:05:51,080 --> 00:05:52,230
[beeping]
137
00:05:52,430 --> 00:05:54,090
The Red Death's at CCPD.
138
00:05:55,390 --> 00:05:57,450
There are more people there.
139
00:05:57,650 --> 00:05:58,880
They're scared.
140
00:05:59,080 --> 00:06:00,580
- That's Kramer
and the other cops.
141
00:06:00,780 --> 00:06:04,020
- Wait!
There's somebody else.
142
00:06:04,220 --> 00:06:06,070
Close by. Oh.
143
00:06:06,260 --> 00:06:08,810
Oh! They're in pain.
144
00:06:09,010 --> 00:06:10,980
They're in so much pain.
They're terrified.
145
00:06:11,180 --> 00:06:12,810
Can you see who it is?
146
00:06:13,010 --> 00:06:14,160
- Mm-hmm.
147
00:06:14,360 --> 00:06:17,730
Ah! Ahh!
[panting]
148
00:06:17,930 --> 00:06:19,690
[exhaling]
149
00:06:19,890 --> 00:06:20,730
- Ah!
- Wait, wait, wait,
150
00:06:20,930 --> 00:06:22,730
I got a location.
151
00:06:22,930 --> 00:06:24,000
Oh, frack me.
152
00:06:24,200 --> 00:06:25,350
Whoever she's locked into
153
00:06:25,550 --> 00:06:27,780
is inside the Red Death's
home base.
154
00:06:27,980 --> 00:06:30,830
[struggling efforts]
155
00:06:31,030 --> 00:06:32,870
[breathing heavily]
156
00:06:33,070 --> 00:06:34,310
- Ahh!
- Cecile!
157
00:06:34,510 --> 00:06:36,440
- He's alive, he's alive,
he's alive!
158
00:06:36,640 --> 00:06:38,450
He's still alive!
159
00:06:38,650 --> 00:06:40,000
Who?
160
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
Mark.
161
00:06:42,520 --> 00:06:45,320
[dramatic music]
162
00:06:45,520 --> 00:06:50,800
♪ ♪
163
00:06:54,060 --> 00:06:55,580
You wanna do what now?
164
00:06:57,630 --> 00:06:59,680
- I'm sorry, Barry.
I am not going back there.
165
00:06:59,880 --> 00:07:02,300
It is way too dangerous, and
I have a kid to take care of.
166
00:07:02,500 --> 00:07:04,690
Besides, what if we're there,
and the Red Death comes back?
167
00:07:04,890 --> 00:07:06,260
- That's why we need
to get in and out fast
168
00:07:06,460 --> 00:07:07,650
while she's still at CCPD.
169
00:07:07,850 --> 00:07:09,480
- No, we need
to do the opposite.
170
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
Or at least divide and conquer.
171
00:07:11,680 --> 00:07:13,440
- Mark might not survive
much longer.
172
00:07:13,640 --> 00:07:16,270
- Did you lose your mind
along with all that speed?
173
00:07:16,470 --> 00:07:18,490
Look, we know
where the enemy is.
174
00:07:18,690 --> 00:07:21,360
This our best chance to take
her down once and for all
175
00:07:21,560 --> 00:07:23,660
because she doesn't know
we're coming.
176
00:07:23,860 --> 00:07:25,410
He's right.
177
00:07:25,610 --> 00:07:28,410
Using the element of surprise
is the best option.
178
00:07:28,610 --> 00:07:31,060
The whole city's at stake,
not just one guy.
179
00:07:31,260 --> 00:07:33,360
- Hartley, no life
is expendable.
180
00:07:36,410 --> 00:07:38,550
- Fine.
If you won't rescue Mark,
181
00:07:38,750 --> 00:07:39,720
then I will.
182
00:07:39,920 --> 00:07:41,460
And I don't even have powers.
183
00:07:45,940 --> 00:07:48,600
- Well, looks like the new kid
has more bravery
184
00:07:48,800 --> 00:07:50,160
than the rest of us
put together.
185
00:07:53,420 --> 00:07:55,130
Okay.
186
00:07:55,330 --> 00:07:56,690
Count me in.
187
00:07:59,430 --> 00:08:00,610
[sighs]
188
00:08:00,810 --> 00:08:02,530
All right.
189
00:08:02,730 --> 00:08:04,230
Me too.
190
00:08:04,430 --> 00:08:06,660
- You have got
to be kidding me.
191
00:08:11,660 --> 00:08:12,800
[sighs]
192
00:08:13,000 --> 00:08:14,150
Fine.
193
00:08:14,350 --> 00:08:15,660
We'll go rescue
six pack blondie.
194
00:08:18,280 --> 00:08:20,160
You better be right about this.
195
00:08:20,360 --> 00:08:26,640
♪ ♪
196
00:08:26,840 --> 00:08:28,560
- You found Mark, and youweren't even looking for him.
197
00:08:28,760 --> 00:08:30,820
How's that even possible?
198
00:08:31,020 --> 00:08:32,730
- I--
199
00:08:32,930 --> 00:08:35,340
I don't know.
200
00:08:35,540 --> 00:08:37,740
It's--it's like,
the more I use my powers,
201
00:08:37,940 --> 00:08:39,610
the more they grow.
202
00:08:39,810 --> 00:08:43,780
Joe, I can feel them
blossoming.
203
00:08:45,300 --> 00:08:46,570
This team is lucky to have
204
00:08:46,770 --> 00:08:48,100
someone as strong as you
in the fight.
205
00:08:48,300 --> 00:08:50,140
[chuckles] Yeah, well,
206
00:08:50,340 --> 00:08:52,360
that's why I gotta
get back out there.
207
00:08:52,560 --> 00:08:54,540
- They need me.
- Right now,
208
00:08:54,740 --> 00:08:57,310
they need you to rest.
209
00:08:58,530 --> 00:09:00,500
- [sighs]
- Is there anything I can do?
210
00:09:00,700 --> 00:09:03,070
[sighs] When I wake up,
211
00:09:03,270 --> 00:09:04,940
I'm probably gonna
be really hungry.
212
00:09:05,140 --> 00:09:08,190
Maybe you can grab me
a bunch of those energy bars.
213
00:09:11,590 --> 00:09:13,200
Yeah.
214
00:09:14,420 --> 00:09:16,210
[powers whirring]
215
00:09:16,410 --> 00:09:18,120
- Joe.
- Huh?
216
00:09:20,380 --> 00:09:22,390
Babe, are you okay?
217
00:09:22,590 --> 00:09:24,830
Yeah.
218
00:09:25,030 --> 00:09:26,660
I--I'm gonna go check on Jenna.
219
00:09:26,860 --> 00:09:28,480
I'll be back soon.
220
00:09:36,180 --> 00:09:39,060
[tense music]
221
00:09:39,260 --> 00:09:40,240
♪ ♪
222
00:09:40,440 --> 00:09:42,590
How much longer?
223
00:09:42,790 --> 00:09:45,070
- We are almost there.
Just give us ten minutes.
224
00:09:45,270 --> 00:09:47,110
You have five.
225
00:09:47,310 --> 00:09:49,240
My plan's been delayed
long enough as it is.
226
00:09:49,440 --> 00:09:51,190
[mouthing]
227
00:09:53,630 --> 00:09:56,730
- Trying to hack our satellite
is a waste of time.
228
00:09:56,930 --> 00:10:00,470
Our latest security upgrade
came courtesy of A.R.G.U.S.
229
00:10:00,670 --> 00:10:02,210
[beeping]
230
00:10:02,410 --> 00:10:04,560
[dramatic music]
231
00:10:04,760 --> 00:10:07,570
You were saying?
232
00:10:07,770 --> 00:10:09,040
[sighs]
233
00:10:10,560 --> 00:10:13,610
[whirring]
234
00:10:19,180 --> 00:10:21,920
- Now that's what I call
an upgrade.
235
00:10:28,230 --> 00:10:30,590
You know,
236
00:10:30,790 --> 00:10:32,930
you should be thanking me,
Captain.
237
00:10:34,240 --> 00:10:37,730
The criminals in this world,
238
00:10:37,930 --> 00:10:40,430
they have free rein,
239
00:10:40,630 --> 00:10:44,170
and they go too many times
unpunished.
240
00:10:44,370 --> 00:10:46,600
That's on you and your peers.
241
00:10:47,770 --> 00:10:49,740
But soon...
242
00:10:49,940 --> 00:10:55,220
I will have eyes and ears
everywhere.
243
00:10:55,420 --> 00:11:00,970
I will be the judge, jury,
and executioner!
244
00:11:01,170 --> 00:11:02,580
[lightning crackling]
245
00:11:02,780 --> 00:11:04,840
[people clamoring]
246
00:11:05,040 --> 00:11:08,150
- Stay in your homes.Justice is being served.
247
00:11:08,350 --> 00:11:11,760
Welcome to the dawn
248
00:11:11,960 --> 00:11:15,980
of true justice, Captain.
249
00:11:16,180 --> 00:11:18,250
- Welcome to the eraof the Red Death.
250
00:11:18,450 --> 00:11:19,680
Stay in your homes.
251
00:11:19,880 --> 00:11:21,730
Justice is being served.
252
00:11:21,930 --> 00:11:23,210
- Stay in your homes.- Welcome to the era...
253
00:11:23,410 --> 00:11:24,990
Justice is being served.
254
00:11:25,190 --> 00:11:28,870
Welcome to the era
255
00:11:29,070 --> 00:11:31,640
of the Red Death.
256
00:11:37,520 --> 00:11:40,140
- What are these new signals?
More lightning strikes?
257
00:11:40,340 --> 00:11:41,970
No. Oh, man.
258
00:11:42,170 --> 00:11:44,530
It looks like they're
reservoirs of psychic energy.
259
00:11:44,730 --> 00:11:46,880
It's like they're individual
manifestations
260
00:11:47,080 --> 00:11:50,710
of a single telepathic
consciousness.
261
00:11:50,910 --> 00:11:52,800
Red Death's getting stronger.
262
00:11:53,000 --> 00:11:54,020
But how's she doing this?
263
00:11:54,220 --> 00:11:55,760
Beats me, but in order
264
00:11:55,960 --> 00:11:58,770
to create these
mental projections,
265
00:11:58,970 --> 00:12:00,850
She's gotta be getting
a neural boost
266
00:12:01,050 --> 00:12:03,470
from some mega powerful
psychic source.
267
00:12:03,670 --> 00:12:05,820
Can you find out what it is?
268
00:12:06,020 --> 00:12:07,940
I'll be in my workshop.
269
00:12:10,590 --> 00:12:12,610
I'm ready.
270
00:12:12,810 --> 00:12:15,910
Khione, look, um...
271
00:12:16,110 --> 00:12:18,260
I know you wanna help
find Mark, but--
272
00:12:18,460 --> 00:12:19,610
- Barry, I know
what you're thinking.
273
00:12:19,810 --> 00:12:20,920
But please,
let me come with you.
274
00:12:21,120 --> 00:12:22,220
I promise I won't
get in the way.
275
00:12:22,420 --> 00:12:24,840
- You're literally
a few weeks old.
276
00:12:25,030 --> 00:12:27,580
You don't have powers
or even combat training.
277
00:12:27,780 --> 00:12:30,190
I'm sorry, but the answer's no.
278
00:12:30,390 --> 00:12:32,360
- You wouldn't be responsible
for me.
279
00:12:32,560 --> 00:12:34,630
I can take care of myself.
280
00:12:34,830 --> 00:12:37,280
- I know. But you're also
a part of this team now,
281
00:12:37,480 --> 00:12:39,460
this family.
282
00:12:39,660 --> 00:12:42,070
And we already lost Frost
283
00:12:42,270 --> 00:12:44,860
and Caitlin.
284
00:12:45,050 --> 00:12:46,200
I can't lose you, too.
285
00:12:48,630 --> 00:12:50,600
I hope you understand.
I'm sorry.
286
00:12:50,800 --> 00:12:52,780
I do.
287
00:12:52,980 --> 00:12:54,520
Good luck.
288
00:12:54,720 --> 00:12:57,520
[dramatic music]
289
00:12:57,720 --> 00:13:01,220
♪ ♪
290
00:13:01,420 --> 00:13:03,260
Allegra, how we looking?
291
00:13:05,210 --> 00:13:07,620
Perimeter is secure, Flash.
292
00:13:07,820 --> 00:13:09,050
- How can you know that?
You got x-ray vision
293
00:13:09,250 --> 00:13:11,880
- or something?
- Yep, I do.
294
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
Really?
295
00:13:14,040 --> 00:13:16,150
Nice.
296
00:13:16,350 --> 00:13:17,980
Is that part of the whole
UV manipulation,
297
00:13:18,170 --> 00:13:20,190
- glowing hands thing?
- Can we talk about this later?
298
00:13:20,390 --> 00:13:22,580
Sure.
299
00:13:29,020 --> 00:13:32,210
- Yeah, this place
isn't creepy.
300
00:13:32,410 --> 00:13:33,340
Wait.
301
00:13:33,540 --> 00:13:36,520
[heartbeat pounding]
302
00:13:36,710 --> 00:13:38,420
I hear something.
303
00:13:39,420 --> 00:13:41,220
Mark, can you hear me?
304
00:13:41,420 --> 00:13:42,820
Oh, man.
305
00:13:45,780 --> 00:13:47,530
- We found him.
He's alive.
306
00:13:47,730 --> 00:13:50,010
You're gonna be okay, Mark.
Just hang on.
307
00:13:50,210 --> 00:13:52,100
- Okay, so why'd the Red Death
make this so easy?
308
00:13:52,300 --> 00:13:54,790
I mean, come on, she's been
hella smart up until now.
309
00:13:55,870 --> 00:13:57,190
You know what this feels like,
right?
310
00:13:57,390 --> 00:13:58,580
The Human Sizzler's right.
311
00:13:58,780 --> 00:13:59,750
We gotta get
the hell out of here.
312
00:14:00,920 --> 00:14:03,190
[lightning crackling]
313
00:14:07,450 --> 00:14:08,630
Flash...
314
00:14:08,830 --> 00:14:11,250
right on time.
315
00:14:11,450 --> 00:14:13,900
- [grunts]
- No, no, no, no, no.
316
00:14:14,100 --> 00:14:15,550
Down, boy.
317
00:14:17,420 --> 00:14:20,340
I just wiped out
the last of your speed.
318
00:14:20,540 --> 00:14:22,650
Why do you think
I kept Mark alive?
319
00:14:22,850 --> 00:14:24,430
To draw you in.
320
00:14:24,630 --> 00:14:27,000
So, now, you can't stop me.
321
00:14:27,200 --> 00:14:29,000
The whole world
will feel the vigilance
322
00:14:29,200 --> 00:14:30,660
of my watchful eye,
323
00:14:30,860 --> 00:14:32,220
and if they step out of line,
324
00:14:32,420 --> 00:14:34,400
they'll pay the price
for defying justice.
325
00:14:34,600 --> 00:14:37,320
I'm gonna do what you should've
done in the first place--
326
00:14:37,510 --> 00:14:39,060
eliminate all crime
327
00:14:39,260 --> 00:14:42,540
by erasing it
through my rule of law.
328
00:14:42,740 --> 00:14:44,150
- Those things out there--
329
00:14:44,350 --> 00:14:46,110
My sentinels.
330
00:14:46,310 --> 00:14:47,800
Justice is being served.
331
00:14:48,000 --> 00:14:50,110
- Welcome to the era...- Welcome to the era...
332
00:14:50,310 --> 00:14:51,810
Justice is being served.
333
00:14:52,010 --> 00:14:54,770
- They'll keep watchand maintain peace.
334
00:14:54,970 --> 00:14:57,030
- One way or another.
- [grunts]
335
00:14:57,230 --> 00:15:00,210
They're just
psychic manifestations.
336
00:15:00,410 --> 00:15:01,820
They can't hurt anyone.
337
00:15:02,020 --> 00:15:03,300
Oh, Flash.
338
00:15:03,500 --> 00:15:06,130
When Bashir put Savitar
in your mind
339
00:15:06,330 --> 00:15:09,000
to stab you in the chest,
did that hurt?
340
00:15:09,200 --> 00:15:10,820
[grunts] Ahh!
341
00:15:13,650 --> 00:15:16,300
[grunting]
342
00:15:19,870 --> 00:15:21,230
I almost died.
343
00:15:21,430 --> 00:15:22,750
- Mm-hmm, well,
344
00:15:22,950 --> 00:15:26,190
my sentinels
are just as deadly.
345
00:15:26,390 --> 00:15:28,890
- I won't let you
hurt this city.
346
00:15:29,090 --> 00:15:30,060
I swear I'll find a way to--
347
00:15:30,260 --> 00:15:32,810
Stop me?
348
00:15:33,010 --> 00:15:35,200
You've served your purpose,
Flash.
349
00:15:35,400 --> 00:15:38,940
All of this is because of you.
350
00:15:39,140 --> 00:15:41,640
You made all of this possible
351
00:15:41,840 --> 00:15:43,630
through your greatest mistake!
352
00:15:44,940 --> 00:15:46,990
What, you don't remember?
353
00:15:47,190 --> 00:15:49,390
Let me refresh your memory.
354
00:15:49,590 --> 00:15:52,390
[eerie music]
355
00:15:52,590 --> 00:15:56,960
♪ ♪
356
00:15:57,160 --> 00:15:59,140
Ryan!
357
00:15:59,340 --> 00:16:00,960
Don't worry, Flash.
358
00:16:01,160 --> 00:16:03,140
Your pathetic body
is still here with me
359
00:16:03,340 --> 00:16:04,920
in Central City.
360
00:16:05,120 --> 00:16:06,970
I brought your mind hereto show you
361
00:16:07,170 --> 00:16:11,240
how your miserable failureled to my greatest success.
362
00:16:11,430 --> 00:16:13,360
I know this place.
363
00:16:19,760 --> 00:16:21,160
Grodd?
364
00:16:21,360 --> 00:16:25,500
[rumbling]
365
00:16:28,370 --> 00:16:31,300
- He can't hear you.He's connected to me now.
366
00:16:31,500 --> 00:16:34,650
Where is his tribe?
367
00:16:34,850 --> 00:16:37,000
The other gorillas?
368
00:16:37,200 --> 00:16:38,700
[grunts]
369
00:16:38,900 --> 00:16:41,960
- Last time I saw him,
he was going to find them.
370
00:16:42,160 --> 00:16:44,170
He learned what it meant
to be a hero.
371
00:16:47,310 --> 00:16:49,710
Ryan,
372
00:16:49,910 --> 00:16:51,140
what have you done to him?
373
00:16:51,340 --> 00:16:52,620
Nothing.
374
00:16:52,820 --> 00:16:53,930
Like I said,
375
00:16:54,130 --> 00:16:56,980
this is your doing, Flash.
376
00:16:57,180 --> 00:16:59,200
After your Crisis,
377
00:16:59,400 --> 00:17:02,500
the gorillas in Gorilla Citylost their sentience
378
00:17:02,700 --> 00:17:06,120
and were scatteredacross your lawless world.
379
00:17:06,320 --> 00:17:08,510
Grodd never found his tribebecause you left him
380
00:17:08,710 --> 00:17:12,170
with little morethan a pat on the back,
381
00:17:12,370 --> 00:17:15,170
arrogantly thinking thatteaching him your hero's way
382
00:17:15,370 --> 00:17:17,080
was enough.
383
00:17:17,280 --> 00:17:20,040
It wasn't.
384
00:17:20,240 --> 00:17:22,440
I didn't know.
385
00:17:22,640 --> 00:17:25,570
Because you didn't care.
386
00:17:25,770 --> 00:17:27,920
Which is why your Grodd
took my offer
387
00:17:28,120 --> 00:17:30,140
to help reunite his tribe
388
00:17:30,340 --> 00:17:34,540
in exchange for amplifying
my telepathy.
389
00:17:34,740 --> 00:17:40,240
All because your lessons
of heroism failed him.
390
00:17:40,440 --> 00:17:41,890
Just like it failed you.
391
00:17:42,090 --> 00:17:43,240
[high-pitched ringing]
392
00:17:43,440 --> 00:17:44,810
Gah!
393
00:17:45,010 --> 00:17:49,250
Gah! [screams]
394
00:17:49,450 --> 00:17:52,600
[panting]
395
00:17:52,800 --> 00:17:59,770
♪ ♪
396
00:18:08,300 --> 00:18:10,920
- Mark's alive,
but he's in rough shape.
397
00:18:11,120 --> 00:18:14,230
- The Red Death,
she knew we were coming.
398
00:18:14,430 --> 00:18:15,660
It was a trap.
399
00:18:15,860 --> 00:18:18,280
She wanted us to rescue Mark.
400
00:18:18,470 --> 00:18:20,490
She knew she could
defeat us easily.
401
00:18:20,690 --> 00:18:23,150
- And that's how Cecile
knew about Mark.
402
00:18:23,350 --> 00:18:24,540
Red Death put the image of him
403
00:18:24,740 --> 00:18:25,800
into her head on purpose.
404
00:18:26,000 --> 00:18:26,940
Damn, she's good.
405
00:18:27,140 --> 00:18:30,500
You skipped the best part.
406
00:18:30,700 --> 00:18:33,160
My speed's gone, too.
407
00:18:33,360 --> 00:18:35,070
It could take hours
to get back this time,
408
00:18:35,270 --> 00:18:36,770
maybe even a day or longer.
409
00:18:36,970 --> 00:18:39,210
- Okay, well,
this has been fun,
410
00:18:39,410 --> 00:18:41,470
but with Grodd amplifying
Red Death's
411
00:18:41,670 --> 00:18:43,300
already unstoppable abilities,
412
00:18:43,500 --> 00:18:45,430
I think it's time
we think about survival.
413
00:18:45,630 --> 00:18:47,170
There are hundreds
of sentinels out there.
414
00:18:47,370 --> 00:18:49,090
- That's why we need your help
more than ever.
415
00:18:49,290 --> 00:18:51,000
Chester's working on a way
to depower the sentinels.
416
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
And has he found it yet?
417
00:18:55,780 --> 00:18:57,100
Didn't think so.
418
00:18:57,300 --> 00:18:58,970
- Barry, the Red Death
is this close
419
00:18:59,170 --> 00:19:01,100
to going all Big Sister
on the entire planet.
420
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
- I don't get it.
Why is she doing this
421
00:19:03,000 --> 00:19:04,280
- in the first place?
- It's her idea of justice.
422
00:19:04,480 --> 00:19:05,500
That's why we need to find
another way to--
423
00:19:05,700 --> 00:19:09,280
Enough!
424
00:19:09,480 --> 00:19:11,760
It's over,
425
00:19:11,960 --> 00:19:13,540
and we lost.
426
00:19:15,020 --> 00:19:18,200
- All right, well,
I'm gonna go home
427
00:19:18,400 --> 00:19:20,550
and protect my son
as long as I can.
428
00:19:23,640 --> 00:19:25,950
Sorry, Allen.
429
00:19:26,150 --> 00:19:28,000
If I'm gonna die,
430
00:19:28,200 --> 00:19:30,470
it's gonna be with
the man that I love.
431
00:19:32,470 --> 00:19:33,920
- Guess I'll go
to Iron Heights,
432
00:19:34,120 --> 00:19:36,180
apologize to Amunet.
433
00:19:36,380 --> 00:19:38,650
Maybe she'll forgive me
before we all die.
434
00:19:41,610 --> 00:19:43,610
Good luck, Chemist.
435
00:19:45,090 --> 00:19:47,310
You're gonna need it.
436
00:19:52,710 --> 00:19:55,280
[thunder rumbles]
437
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
How is he?
438
00:20:00,320 --> 00:20:02,720
- Stable,
but still unconscious.
439
00:20:05,550 --> 00:20:07,820
I just--I feel so useless.
440
00:20:08,020 --> 00:20:10,910
I mean, Caitlin would've been
able to help Mark.
441
00:20:11,110 --> 00:20:13,740
Frost would've been
out there fighting.
442
00:20:13,940 --> 00:20:15,830
- You're still valuable
to the team.
443
00:20:16,030 --> 00:20:17,350
Really? How?
444
00:20:17,550 --> 00:20:19,180
- Well, I don't have
any powers.
445
00:20:19,380 --> 00:20:22,230
But when S.T.A.R. Labs has been
under attack in the past,
446
00:20:22,420 --> 00:20:25,580
I grab my pulse rifle,
and I fight back.
447
00:20:25,780 --> 00:20:27,920
- Are you suggesting
I should get a weapon?
448
00:20:29,610 --> 00:20:31,410
- What I'm saying is that
even though
449
00:20:31,610 --> 00:20:34,370
you may not feel like it yet,
you have a place here, too.
450
00:20:34,570 --> 00:20:37,680
You just have to find
what you're looking for.
451
00:20:37,870 --> 00:20:39,200
Listen to your heart.
452
00:20:39,400 --> 00:20:40,810
Right.
453
00:20:41,010 --> 00:20:42,720
Just like an acorn
doesn't grow up
454
00:20:42,920 --> 00:20:46,550
knowing that it's meant
to be a majestic oak,
455
00:20:46,750 --> 00:20:48,600
but it finds its way.
456
00:20:48,800 --> 00:20:49,950
Which means--
457
00:20:50,150 --> 00:20:51,810
You can, too.
458
00:21:00,170 --> 00:21:02,270
[sighs] Mark,
459
00:21:02,460 --> 00:21:04,910
you need to wake up.
460
00:21:13,530 --> 00:21:17,150
[sentimental music]
461
00:21:17,350 --> 00:21:18,670
[whooshing]
462
00:21:18,870 --> 00:21:21,450
[inhales]
463
00:21:23,580 --> 00:21:24,930
[exhales]
464
00:21:26,370 --> 00:21:29,420
- [chuckles]
- [breathing heavily]
465
00:21:29,620 --> 00:21:31,030
Did it just get cold in here?
466
00:21:31,230 --> 00:21:34,380
Huh, actually...
467
00:21:34,580 --> 00:21:37,040
I'm feeling kinda warm.
468
00:21:37,240 --> 00:21:42,300
♪ ♪
469
00:21:54,920 --> 00:21:57,920
You look just like I feel.
470
00:22:01,270 --> 00:22:03,800
Joe, how'd we get here?
471
00:22:04,000 --> 00:22:06,370
The Red Death's
taken over the city.
472
00:22:06,570 --> 00:22:09,030
My speed's gone.
473
00:22:09,230 --> 00:22:11,030
Ryan and her team
are in total sync,
474
00:22:11,230 --> 00:22:12,770
while mine's fallen apart.
475
00:22:12,970 --> 00:22:16,640
I mean, following my lead
has been a disaster lately.
476
00:22:16,840 --> 00:22:19,390
Now Grodd's helping
the Red Death boost her powers.
477
00:22:19,590 --> 00:22:22,000
Damn, Grodd's back, too?
478
00:22:22,200 --> 00:22:23,650
Yeah.
479
00:22:23,850 --> 00:22:26,260
He's working with Ryan now,
thanks to me.
480
00:22:26,460 --> 00:22:29,570
- Didn't you tell me
that the last time you saw him,
481
00:22:29,770 --> 00:22:33,830
he'd learned how to be a hero
from your example?
482
00:22:34,030 --> 00:22:36,580
- Yeah, I thought I saw
the good in him,
483
00:22:36,780 --> 00:22:38,880
how he changed.
484
00:22:39,080 --> 00:22:41,890
Just like I thought I saw it
in Hartley, Jaco, and Goldface.
485
00:22:42,090 --> 00:22:46,020
But I guess I was wrong
about all of 'em.
486
00:22:46,220 --> 00:22:48,280
- Mm-mm.
487
00:22:48,480 --> 00:22:50,460
If there's one thing I'm sure
of after all these years,
488
00:22:50,660 --> 00:22:52,380
it's you have a gift
489
00:22:52,570 --> 00:22:55,510
for bringing out the good
in folks,
490
00:22:55,710 --> 00:22:58,730
no matter how bad
they started out.
491
00:22:58,930 --> 00:23:02,560
- Well, if that's true,
I learned it from you.
492
00:23:02,760 --> 00:23:04,470
Maybe.
493
00:23:04,670 --> 00:23:07,000
Either way...
494
00:23:07,200 --> 00:23:11,600
I have run out of things
that I need to teach you.
495
00:23:13,910 --> 00:23:17,310
Just like I don't need
to protect Cecile anymore,
496
00:23:17,510 --> 00:23:21,440
considering how much
her powers have grown.
497
00:23:23,700 --> 00:23:25,280
I should tell you,
498
00:23:25,480 --> 00:23:27,980
up until a couple of days ago,
499
00:23:28,180 --> 00:23:32,420
Cecile and I were talking about
moving out of Central City
500
00:23:32,610 --> 00:23:33,940
to the country for good.
501
00:23:34,140 --> 00:23:35,330
- What?
- It's okay.
502
00:23:35,530 --> 00:23:37,120
We decided to stay.
503
00:23:37,310 --> 00:23:40,760
And it's a good thing because
the team needs her here.
504
00:23:42,980 --> 00:23:44,340
We need you, too.
505
00:23:44,540 --> 00:23:46,390
- No, you don't.
I'm not a cop anymore,
506
00:23:46,590 --> 00:23:48,520
and I'm not a meta,
so what am I doing here?
507
00:23:48,720 --> 00:23:51,130
Joe...
508
00:23:51,330 --> 00:23:54,350
no one is more important
to this team--
509
00:23:54,550 --> 00:23:57,660
to this family--
than you.
510
00:23:57,860 --> 00:24:01,230
I mean, think of all the heroes
511
00:24:01,430 --> 00:24:04,230
you've raised over the years.
512
00:24:04,430 --> 00:24:05,710
We couldn't do what we do
513
00:24:05,910 --> 00:24:09,630
if we didn't have you
to teach us how.
514
00:24:09,830 --> 00:24:13,800
Inspiring people
is your super power.
515
00:24:14,000 --> 00:24:16,810
That's nice.
516
00:24:17,010 --> 00:24:20,250
But if it's my super power,
it's yours, too, Barry.
517
00:24:20,440 --> 00:24:22,030
'Cause you've inspired me.
518
00:24:22,230 --> 00:24:26,990
What I learned
about being a parent
519
00:24:27,190 --> 00:24:30,040
is whatever seeds
we've planted,
520
00:24:30,240 --> 00:24:32,080
we have to trust
that they take root,
521
00:24:32,280 --> 00:24:35,350
no matter how dark things get.
522
00:24:35,550 --> 00:24:40,740
So you have faith in your way
of being a hero.
523
00:24:42,780 --> 00:24:47,050
If you do that,
you'll always find your way
524
00:24:47,250 --> 00:24:49,090
and those who follow you
will, too.
525
00:24:50,790 --> 00:24:52,670
That's it.
526
00:24:52,870 --> 00:24:56,850
Three years ago, I taught Grodd
how to be a hero.
527
00:24:57,050 --> 00:25:01,160
Now I need to believe
that deep down he still is.
528
00:25:01,360 --> 00:25:03,850
Because I can't stop
the Red Death without him.
529
00:25:04,670 --> 00:25:07,770
[beeping]
530
00:25:07,970 --> 00:25:09,770
Hey, you were right, Bar.
531
00:25:09,970 --> 00:25:11,510
I just found
a telepathic signal.
532
00:25:11,710 --> 00:25:12,990
It's in the Serengeti.
533
00:25:13,190 --> 00:25:15,260
- You sure that's Grodd?
- Positive.
534
00:25:15,460 --> 00:25:17,080
Hey, look, you do realize
535
00:25:17,280 --> 00:25:19,700
that if you try to do this
without your speed,
536
00:25:19,900 --> 00:25:21,520
I mean, Grodd could kill you.
537
00:25:21,720 --> 00:25:24,000
- Not if Barry's right
about Grodd.
538
00:25:24,200 --> 00:25:26,260
We just have to have faith
that he is.
539
00:25:32,870 --> 00:25:35,760
[intense music]
540
00:25:35,960 --> 00:25:38,500
♪ ♪
541
00:25:38,700 --> 00:25:40,750
[roars]
542
00:25:43,890 --> 00:25:46,770
Flash, you finally came back
543
00:25:46,970 --> 00:25:49,200
after you abandoned Grodd.
544
00:25:49,400 --> 00:25:51,600
I know...
545
00:25:51,800 --> 00:25:52,730
and I'm sorry.
546
00:25:52,930 --> 00:25:54,430
Give Grodd one reason
547
00:25:54,630 --> 00:25:57,770
why he shouldn't kill you
right now.
548
00:25:59,070 --> 00:26:01,560
- Because I need your help
to save the world.
549
00:26:06,600 --> 00:26:09,570
[horns blaring]
[glass shattering]
550
00:26:09,770 --> 00:26:11,920
[alarm bell ringing]
551
00:26:12,120 --> 00:26:14,840
- You have violatedthe laws of this city.
552
00:26:15,040 --> 00:26:17,230
Justice will now be served.
553
00:26:17,430 --> 00:26:19,450
[screaming]
554
00:26:19,650 --> 00:26:21,760
Why should Grodd help you?
555
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
You abandoned us!
556
00:26:23,920 --> 00:26:25,590
You're right.
557
00:26:25,790 --> 00:26:27,890
I did.
558
00:26:28,090 --> 00:26:30,070
I know that's why
you're helping the Red Death
559
00:26:30,270 --> 00:26:33,070
amplify her telepathic hold.
560
00:26:33,270 --> 00:26:37,120
But I'm asking you to stop
right now.
561
00:26:37,320 --> 00:26:39,430
People are dying.
562
00:26:39,630 --> 00:26:41,600
You know this is
the wrong thing to do.
563
00:26:41,800 --> 00:26:44,000
Grodd has no choice.
564
00:26:44,200 --> 00:26:48,220
The Red Death offered Grodd
a way to rebuild our home.
565
00:26:48,420 --> 00:26:50,000
Grodd,
566
00:26:50,200 --> 00:26:54,830
you are the most powerful
telepath on the planet.
567
00:26:55,030 --> 00:26:58,320
You must've looked inside
the Red Death's mind.
568
00:26:58,520 --> 00:27:01,890
You know what she's capable of.
569
00:27:02,080 --> 00:27:04,060
Once she's done with you,
570
00:27:04,260 --> 00:27:05,930
what's gonna stop her
from turning on you
571
00:27:06,130 --> 00:27:07,800
and your gorillas?
572
00:27:08,000 --> 00:27:09,550
Why take that chance?
573
00:27:09,740 --> 00:27:14,990
- Grodd has been alone
for three long years, Flash.
574
00:27:15,180 --> 00:27:18,080
He tried to find
other intelligent gorillas,
575
00:27:18,270 --> 00:27:19,990
but only found strangers
576
00:27:20,190 --> 00:27:23,860
no longer possessing
a mind like Grodd's.
577
00:27:24,060 --> 00:27:30,220
The Red Death is the only one
who can help Grodd fix this.
578
00:27:30,420 --> 00:27:32,870
Grodd, if we have hope,
579
00:27:33,070 --> 00:27:35,790
there's always another way.
580
00:27:35,990 --> 00:27:39,010
And I'll help you find it.
581
00:27:39,210 --> 00:27:41,190
But right now,
582
00:27:41,380 --> 00:27:46,410
I need you to help me
to defeat her
583
00:27:46,610 --> 00:27:50,270
by being the hero
I know you already are.
584
00:27:55,230 --> 00:27:58,460
- Australia, Japan, Iceland--
she's everywhere.
585
00:27:58,660 --> 00:28:01,420
- Like a plague.
- Or like a global invasion.
586
00:28:01,620 --> 00:28:03,600
- [beeping]
- What was that?
587
00:28:03,800 --> 00:28:06,820
- I don't know.
Hold up.
588
00:28:07,020 --> 00:28:08,950
Okay, I'm getting a surge
of psychic energy
589
00:28:09,150 --> 00:28:10,910
coming out of Africa,
590
00:28:11,110 --> 00:28:14,260
mixed with
Speed Force lightning?
591
00:28:14,460 --> 00:28:16,390
[electricity crackles]
592
00:28:16,590 --> 00:28:19,010
Is that supposed to happen?
593
00:28:19,210 --> 00:28:21,220
[explosion booms]
594
00:28:23,780 --> 00:28:26,710
[deep humming]
595
00:28:26,910 --> 00:28:29,020
No, no, no, no, no!
596
00:28:29,220 --> 00:28:30,970
This can't be happening!
597
00:28:31,170 --> 00:28:34,240
[grunting]
598
00:28:34,440 --> 00:28:37,240
[dramatic music]
599
00:28:37,440 --> 00:28:38,940
♪ ♪
600
00:28:39,140 --> 00:28:42,250
[screams]
601
00:28:42,450 --> 00:28:45,030
Flash...
602
00:28:45,230 --> 00:28:46,850
you ruined it all.
603
00:28:48,290 --> 00:28:50,850
I will bring justice
to this world!
604
00:28:52,900 --> 00:28:55,090
Where are you, Flash?
605
00:28:55,280 --> 00:28:57,090
Come and face me!
606
00:28:57,290 --> 00:28:59,740
Or are you just like
the others--
607
00:28:59,940 --> 00:29:02,570
afraid to face final justice?
608
00:29:02,770 --> 00:29:05,570
[heroic music]
609
00:29:05,770 --> 00:29:09,400
♪ ♪
610
00:29:09,600 --> 00:29:12,100
You got your speed back
already?
611
00:29:12,300 --> 00:29:13,800
But that's impossible.
612
00:29:14,000 --> 00:29:17,460
- A long time ago,
I gave a gift to a friend.
613
00:29:17,650 --> 00:29:20,460
Grodd is ready.
614
00:29:20,660 --> 00:29:23,500
[electricity zapping]
615
00:29:27,540 --> 00:29:28,990
Today, he returned the favor.
616
00:29:29,190 --> 00:29:32,120
- You took Grodd's mind
away from me.
617
00:29:32,320 --> 00:29:35,780
You poisoned another Rogue
to use against me.
618
00:29:35,980 --> 00:29:38,650
Why do you keep
ruining my life, Flash?
619
00:29:38,850 --> 00:29:41,040
You think it's bad now,
620
00:29:41,240 --> 00:29:42,700
wait'll you taste the food
at Iron Heights.
621
00:29:42,900 --> 00:29:45,000
No, it can't end like this.
622
00:29:45,200 --> 00:29:46,610
I won't let it!
623
00:29:54,790 --> 00:29:57,670
[dramatic music]
624
00:29:57,870 --> 00:30:04,800
♪ ♪
625
00:30:46,620 --> 00:30:48,110
First I took your speed,
626
00:30:48,310 --> 00:30:49,940
now I'll take your life.
627
00:30:50,140 --> 00:30:53,380
And justice will be served!
628
00:30:53,580 --> 00:30:55,550
- Sorry, sister.
He's taken.
629
00:30:55,750 --> 00:30:57,810
- We're the only ones
who get to whoop on the Flash.
630
00:31:02,460 --> 00:31:04,650
[grunts]
631
00:31:04,850 --> 00:31:07,910
[screams]
632
00:31:08,110 --> 00:31:10,390
[grunting]
633
00:31:12,340 --> 00:31:16,050
Now, it will end.
634
00:31:16,250 --> 00:31:20,010
Ah!
[clang]
635
00:31:20,210 --> 00:31:23,020
[heroic music]
636
00:31:23,220 --> 00:31:30,140
♪ ♪
637
00:31:38,590 --> 00:31:40,080
- That should nullify
your speed enough
638
00:31:40,280 --> 00:31:42,860
for me to see
what you're really made of.
639
00:31:43,060 --> 00:31:45,210
Bring it on, Bats.
640
00:31:45,410 --> 00:31:50,040
♪ ♪
641
00:31:50,240 --> 00:31:52,340
[both grunting]
642
00:31:57,430 --> 00:31:59,520
- [panting]
- Ahh!
643
00:32:00,300 --> 00:32:01,740
[clanging]
644
00:32:02,960 --> 00:32:05,570
[grunting, clanging]
645
00:32:08,100 --> 00:32:09,410
[limbs cracking]
646
00:32:09,610 --> 00:32:11,240
You can't beat yourself.
647
00:32:11,440 --> 00:32:13,980
I know everything you're
going to do before you do it.
648
00:32:14,180 --> 00:32:16,930
- Girl, you're nothing but me
on a bad hair day.
649
00:32:18,280 --> 00:32:20,510
[both grunt]
And I don't have to beat you,
650
00:32:20,710 --> 00:32:21,990
'cause I'm not alone.
651
00:32:22,190 --> 00:32:24,640
[grunts]
652
00:32:24,840 --> 00:32:29,690
♪ ♪
653
00:32:29,890 --> 00:32:31,950
[screams]
654
00:32:32,150 --> 00:32:33,470
[grunts]
655
00:32:37,390 --> 00:32:38,560
Now stay down.
656
00:32:40,260 --> 00:32:41,960
Nice move, Flash.
657
00:32:42,160 --> 00:32:44,660
- Sorry I'm late.
- That's not late.
658
00:32:44,860 --> 00:32:47,450
That's making an entrance.
659
00:32:47,650 --> 00:32:49,920
- Wait a minute,
I thought you're the bad guys.
660
00:32:50,790 --> 00:32:51,670
So did we.
661
00:32:51,870 --> 00:32:53,060
Thank you.
662
00:32:53,260 --> 00:32:54,450
Oh, anytime.
663
00:32:54,650 --> 00:32:56,630
- Well, not, like,
anytime.
664
00:32:56,830 --> 00:32:59,550
- Oh, anytime.
- Okay, fine. Whatever.
665
00:32:59,750 --> 00:33:02,460
- So, Flash, never been to
Central City.
666
00:33:02,660 --> 00:33:03,810
Is it always this crazy?
667
00:33:04,010 --> 00:33:06,120
- Well--
668
00:33:06,320 --> 00:33:07,820
[together]
It's a Wednesday.
669
00:33:08,020 --> 00:33:10,980
[laughter]
670
00:33:16,340 --> 00:33:18,910
- Okay, you were, like--
you were, like, so dope.
671
00:33:19,110 --> 00:33:21,310
Okay, seriously, seriously,
like, the level with which
672
00:33:21,510 --> 00:33:23,050
your badassery extends to
is, like,
673
00:33:23,250 --> 00:33:24,530
beyond what I can comprehend.
674
00:33:24,730 --> 00:33:25,830
It doesn't even make sense
to my brain.
675
00:33:26,030 --> 00:33:26,970
Like, I can't even
really compute--
676
00:33:27,170 --> 00:33:28,360
What Chester is trying to say
677
00:33:28,560 --> 00:33:29,530
is thank you so much
for your help.
678
00:33:29,730 --> 00:33:31,970
Hey, it's what I do.
679
00:33:32,170 --> 00:33:33,670
A.R.G.U.S.
has the Red Death in custody
680
00:33:33,870 --> 00:33:35,150
and they know she was from
another timeline,
681
00:33:35,350 --> 00:33:37,020
so you and your identity
are still safe.
682
00:33:37,220 --> 00:33:39,200
- Thank you. And I heard
you were running low.
683
00:33:39,390 --> 00:33:40,540
How'd you get your speed back?
684
00:33:40,740 --> 00:33:43,070
- Three years ago,
I gave a spark
685
00:33:43,270 --> 00:33:46,250
of my Speed Force to
a sentient gorilla...
686
00:33:46,450 --> 00:33:48,510
[roars]
687
00:33:48,710 --> 00:33:51,590
- And it was still inside
his mind this whole time.
688
00:33:53,370 --> 00:33:54,860
- Is Grodd actually
a good guy now?
689
00:33:55,060 --> 00:33:57,300
- I think so.
And more determined than ever
690
00:33:57,500 --> 00:33:59,690
to rekindle the spark
of intelligence in his tribe.
691
00:33:59,890 --> 00:34:01,130
- I even re-tasked
our satellites
692
00:34:01,330 --> 00:34:03,480
to help search for his gorillas
24/7.
693
00:34:03,680 --> 00:34:06,180
- Well, I should be
getting back to Gotham City,
694
00:34:06,380 --> 00:34:08,270
and I appreciate you all
looking for me.
695
00:34:08,470 --> 00:34:09,790
Especially you, Iris.
696
00:34:09,990 --> 00:34:12,180
I'm a big fan of your work.
697
00:34:12,380 --> 00:34:13,840
Really?
698
00:34:14,040 --> 00:34:16,490
Wow--I mean, yeah, likewise.
699
00:34:16,690 --> 00:34:19,450
Although I have to say, I like
you better than the other one.
700
00:34:19,650 --> 00:34:22,540
- Yeah. Sorry about the whole
doppelganger situation.
701
00:34:22,740 --> 00:34:23,800
But the next time
you're in Gotham,
702
00:34:24,000 --> 00:34:24,940
we should get a mimosa.
703
00:34:25,140 --> 00:34:26,290
Kara, Alex, Nia, and I,
704
00:34:26,490 --> 00:34:27,770
we all have a monthly brunch.
705
00:34:27,960 --> 00:34:30,160
- Yeah, I would love that.
- All right.
706
00:34:30,360 --> 00:34:31,940
Well, it was great
meeting you all.
707
00:34:32,140 --> 00:34:33,900
And if you ever need me again,
Flash,
708
00:34:34,100 --> 00:34:35,210
you know where to find me.
709
00:34:35,410 --> 00:34:38,210
[upbeat electronic music]
710
00:34:38,410 --> 00:34:41,940
♪ ♪
711
00:34:43,250 --> 00:34:46,350
- So, looks like
I missed all the fun, huh?
712
00:34:46,550 --> 00:34:50,270
- If by fun you mean
saving the world again
713
00:34:50,470 --> 00:34:53,100
from a big bad
hell bent on world conquest...
714
00:34:53,290 --> 00:34:54,360
- Mm-hmm.
- Yep.
715
00:34:54,560 --> 00:34:56,790
[laughs]
716
00:34:56,990 --> 00:34:58,580
- I'm just glad
you're all right.
717
00:34:58,780 --> 00:34:59,840
Yeah?
718
00:35:00,040 --> 00:35:01,630
[powers whirring]
719
00:35:01,820 --> 00:35:04,140
Then what's all that anxiety
you're feeling?
720
00:35:05,360 --> 00:35:10,500
Today, Barry reminded me of
721
00:35:10,700 --> 00:35:14,990
the most meaningful thing
I've ever done.
722
00:35:15,190 --> 00:35:18,990
And that's being a parent.
723
00:35:19,190 --> 00:35:23,860
And I have the chance
to do that one more time,
724
00:35:24,060 --> 00:35:26,610
and I just wanna get it right.
725
00:35:26,810 --> 00:35:28,480
- Well, good news, babe.
You're already doing that.
726
00:35:28,680 --> 00:35:32,050
Mm. There's so much...
727
00:35:32,250 --> 00:35:37,010
stress and strife in our lives.
728
00:35:37,210 --> 00:35:40,310
I'm gonna shield Jenna
from all of that.
729
00:35:44,960 --> 00:35:47,490
- [sighs] You still want
our family to move.
730
00:35:48,840 --> 00:35:52,760
- Not our whole family.
Just me and Jenna.
731
00:35:52,960 --> 00:35:54,770
- What?
- Hear me out.
732
00:35:54,960 --> 00:36:00,250
Cecile, you are the hero
733
00:36:00,450 --> 00:36:03,560
Team Flash needs right now.
734
00:36:03,760 --> 00:36:07,340
I cannot ask you
to turn your back on that.
735
00:36:07,540 --> 00:36:09,950
[sobs]
736
00:36:10,150 --> 00:36:11,700
Well, then,
what are we supposed to do?
737
00:36:11,890 --> 00:36:17,660
- You come to the country
on the weekends.
738
00:36:17,860 --> 00:36:22,140
That way, me and Jenna
have you all to ourselves.
739
00:36:22,340 --> 00:36:24,970
If anything, we have more
quality time than we do now.
740
00:36:25,170 --> 00:36:27,670
- I--
741
00:36:27,870 --> 00:36:30,540
[somber music]
742
00:36:30,740 --> 00:36:33,280
Like, the--the--
just the three of us?
743
00:36:33,480 --> 00:36:34,760
Mm.
744
00:36:34,960 --> 00:36:36,240
Out in the country?
745
00:36:36,440 --> 00:36:37,810
- No alarms?
- Nope.
746
00:36:38,010 --> 00:36:40,250
- No craziness?
- No.
747
00:36:40,450 --> 00:36:42,670
- Just us.
- Mm-hmm.
748
00:36:43,890 --> 00:36:46,510
That actually sounds...
749
00:36:46,710 --> 00:36:47,720
perfect.
750
00:36:49,460 --> 00:36:50,780
Oh, we have a plan!
751
00:36:50,980 --> 00:36:52,040
I love you!
[both laughing]
752
00:36:52,240 --> 00:36:54,640
I love you so much.
753
00:37:03,090 --> 00:37:04,970
[laughter]
754
00:37:05,170 --> 00:37:07,530
- Queen, king...
- Oh.
755
00:37:07,730 --> 00:37:10,230
- Ace of spades.
- Winner, winner!
756
00:37:10,430 --> 00:37:11,670
I hope y'all packed your bags
757
00:37:11,870 --> 00:37:15,020
'cause I'm taking you
to Boston!
758
00:37:15,220 --> 00:37:17,060
- You sorry bunch of moth--
- Joe!
759
00:37:17,260 --> 00:37:19,460
- I was gonna say friends.
- Mm-hmm.
760
00:37:19,660 --> 00:37:21,630
- And family.
[laughter]
761
00:37:21,830 --> 00:37:24,860
Yo, speaking of family,
let me do this.
762
00:37:25,050 --> 00:37:27,340
I just wanna thank you all
for coming.
763
00:37:27,540 --> 00:37:29,990
After all these years of
making Central City my home,
764
00:37:30,190 --> 00:37:31,300
I can't quite believe
that this journey
765
00:37:31,500 --> 00:37:32,690
is coming to an end,
766
00:37:32,890 --> 00:37:34,780
but it makes it easier
to step away
767
00:37:34,980 --> 00:37:38,220
when I know the city
is in great hands.
768
00:37:38,420 --> 00:37:40,870
And not just Barry's--
769
00:37:41,070 --> 00:37:43,090
all of yours.
770
00:37:43,290 --> 00:37:46,220
I feel--I feel so blessed
771
00:37:46,420 --> 00:37:50,650
to leave behind
such an incredible legacy.
772
00:37:55,140 --> 00:37:56,750
Damn.
773
00:37:59,450 --> 00:38:04,160
Just--I'm gonna miss
seeing you guys every day.
774
00:38:04,360 --> 00:38:08,550
Um--but know this:
775
00:38:08,750 --> 00:38:10,670
I love you.
776
00:38:13,290 --> 00:38:15,470
If you every forget that,
777
00:38:15,670 --> 00:38:17,160
I'm just a phone call away.
778
00:38:18,770 --> 00:38:23,130
- Or a quick fathwoom.
- [chuckles]
779
00:38:23,330 --> 00:38:24,960
Yeah.
780
00:38:25,160 --> 00:38:26,830
To Joe West.
781
00:38:27,030 --> 00:38:28,920
And to raising
a new generation of heroes.
782
00:38:29,120 --> 00:38:30,090
Mm.
783
00:38:30,290 --> 00:38:32,830
[glasses clinking]
784
00:38:34,700 --> 00:38:35,970
[sighs]
785
00:38:36,170 --> 00:38:39,140
[clinking continues]
786
00:38:50,190 --> 00:38:53,070
[somber music]
787
00:38:53,270 --> 00:38:57,770
♪ ♪
788
00:38:57,970 --> 00:38:58,980
I'm glad you're doing better.
789
00:39:01,600 --> 00:39:04,080
- Thanks for coming back for me
like that.
790
00:39:04,280 --> 00:39:06,480
I--
791
00:39:06,680 --> 00:39:08,870
I'm just not really sure
I deserve to be here,
792
00:39:09,070 --> 00:39:12,050
- you know, with--
- Mark,
793
00:39:12,250 --> 00:39:15,790
like I told you before,
you're one of us now,
794
00:39:15,990 --> 00:39:17,350
which makes you family.
795
00:39:19,790 --> 00:39:23,440
You deserve to be here
as much as any of us.
796
00:39:28,100 --> 00:39:31,630
So, you know how we said
797
00:39:31,830 --> 00:39:34,330
we weren't gonna
talk about anything
798
00:39:34,530 --> 00:39:38,600
until after this whole
Rogue thing was over?
799
00:39:38,800 --> 00:39:40,730
Yeah.
800
00:39:40,930 --> 00:39:44,690
- Well, now it is, and--
801
00:39:44,890 --> 00:39:47,690
so--
802
00:39:47,890 --> 00:39:50,000
well--
803
00:39:50,200 --> 00:39:52,690
Chuck, that was the best kiss
I've ever had.
804
00:39:56,170 --> 00:39:57,750
- Hm.
[puts drink down]
805
00:39:57,950 --> 00:40:01,530
Then, uh...
806
00:40:01,730 --> 00:40:04,540
I guess there's only
one thing left to do.
807
00:40:04,740 --> 00:40:07,540
[rousing music]
808
00:40:07,740 --> 00:40:14,670
♪ ♪
809
00:40:20,370 --> 00:40:22,210
- [clears throat]
- Ooh, I am glad that
810
00:40:22,410 --> 00:40:24,340
- Jenna is upstairs asleep.
- Yeah.
811
00:40:24,540 --> 00:40:31,470
♪ ♪
812
00:40:32,600 --> 00:40:34,300
[laughs]
813
00:40:35,910 --> 00:40:37,570
When did this happen?
814
00:40:37,770 --> 00:40:40,820
- I think a better question is:
what took so long?
815
00:40:44,350 --> 00:40:46,230
- You all right?
- [sighs] Yeah.
816
00:40:46,430 --> 00:40:48,960
Sorry, I'm fine. I just--
I feel a little lightheaded.
817
00:40:50,830 --> 00:40:52,500
Gosh, that's so weird. I don't
know why I feel that way.
818
00:40:52,700 --> 00:40:53,930
Sorry.
819
00:40:54,130 --> 00:40:56,240
- I do.
You're pregnant.
820
00:40:56,440 --> 00:40:59,240
[light music]
821
00:40:59,440 --> 00:41:04,600
♪ ♪
822
00:41:04,800 --> 00:41:06,600
Oh, you--you didn't know?
823
00:41:06,800 --> 00:41:08,730
Oh, I'm so sorry.
824
00:41:08,930 --> 00:41:10,820
Um--
825
00:41:11,020 --> 00:41:12,780
congratulations.
826
00:41:12,980 --> 00:41:15,130
[laughter]
827
00:41:15,330 --> 00:41:17,780
- I mean, it's not supposed
to be for another three months.
828
00:41:17,980 --> 00:41:20,260
- I--I guess this means
things really are changing.
829
00:41:20,460 --> 00:41:24,010
[both chuckle]
830
00:41:24,210 --> 00:41:28,970
- Well, congratulations,
you guys!
831
00:41:29,170 --> 00:41:30,970
- Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
832
00:41:31,170 --> 00:41:32,930
Could she possibly know that?
833
00:41:33,130 --> 00:41:34,800
- How could you know?
- I just do.
834
00:41:35,000 --> 00:41:38,360
[excited chatter]
835
00:42:07,130 --> 00:42:08,610
Greg, move your head.
57288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.