Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,003
Previously,
on "The Flash"...
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,831
You're gonna get pregnant
in three months.
3
00:00:08,051 --> 00:00:09,574
I think we should leave
Central City.
4
00:00:09,574 --> 00:00:10,880
You can call me Khione.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,100
I hope you can accept me.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,318
You know,
if it wasn't for you,
7
00:00:14,318 --> 00:00:15,798
I could've got a prospect.
8
00:00:15,798 --> 00:00:17,104
We still haven't
talked about
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,105
our other close encounter.
10
00:00:18,105 --> 00:00:19,410
Um, uh, later.
11
00:00:19,410 --> 00:00:20,977
Central City,
12
00:00:20,977 --> 00:00:24,328
now all of you
will pay the price.
13
00:00:24,328 --> 00:00:25,895
How long until it's finished?
14
00:00:25,895 --> 00:00:27,679
Or is getting
your girlfriend back
15
00:00:27,679 --> 00:00:29,638
not important anymore?
- How about we put together
16
00:00:29,638 --> 00:00:30,769
a little team of Rogues
of our own?
17
00:00:30,769 --> 00:00:31,944
You're gonna run
18
00:00:31,944 --> 00:00:33,250
until you can't run anymore.
19
00:00:33,250 --> 00:00:34,947
I overloaded the capacitors.
20
00:00:34,947 --> 00:00:36,645
The treadmill shot it
all back at her.
21
00:00:36,645 --> 00:00:38,038
The treadmill drained
too much of my speed.
22
00:00:38,038 --> 00:00:40,953
I can't run.
- I'll hold 'em off.
23
00:00:42,607 --> 00:00:43,913
Somebody order
a prison break?
24
00:00:43,913 --> 00:00:45,306
We gotta get Mark.
25
00:00:46,133 --> 00:00:47,569
Stop!
26
00:00:50,354 --> 00:00:52,269
Ah! Mark.
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,849
It's getting worse out there, Captain.
28
00:01:06,849 --> 00:01:08,546
- More red lightning strikes?
- And they've started
29
00:01:08,546 --> 00:01:10,070
three more fires--
at the shipyard,
30
00:01:10,070 --> 00:01:11,854
Central City High School
and City Hall.
31
00:01:11,854 --> 00:01:13,160
What about first responders?
32
00:01:13,160 --> 00:01:14,726
They're doing their best,
33
00:01:14,726 --> 00:01:16,250
and we're trying to help them,
but Captain,
34
00:01:16,250 --> 00:01:17,903
with all these emergencies
and the looting,
35
00:01:17,903 --> 00:01:19,340
we don't have enough units
to keep up.
36
00:01:19,340 --> 00:01:20,515
We need help.
37
00:01:20,515 --> 00:01:22,865
I know where to find it.
38
00:01:25,737 --> 00:01:27,391
Officer, can I help you?
39
00:02:02,600 --> 00:02:04,602
Take the hardware
to the roof.
40
00:02:04,602 --> 00:02:06,517
Let me know
the moment you're ready.
41
00:02:24,187 --> 00:02:26,189
A mimic.
42
00:02:26,189 --> 00:02:27,582
How cute.
43
00:02:35,459 --> 00:02:37,026
Leave her to me.
44
00:02:37,026 --> 00:02:38,854
You two cover the exits.
45
00:02:38,854 --> 00:02:41,726
Make sure we don't have
any more unpleasant surprises.
46
00:02:41,726 --> 00:02:45,208
And remember,
no one gets in or out.
47
00:02:45,208 --> 00:02:47,428
Fine.
48
00:02:47,428 --> 00:02:49,995
Nobody gets in or out...
49
00:02:49,995 --> 00:02:53,521
alive.
- Now you're playing my tune.
50
00:02:54,565 --> 00:02:57,264
That took guts.
51
00:02:57,264 --> 00:03:00,223
You know,
I think you're the kind of cop
52
00:03:00,223 --> 00:03:03,095
who will appreciate
what I'm about to do.
53
00:03:03,095 --> 00:03:05,228
Whatever you're planning,
54
00:03:05,228 --> 00:03:06,838
you won't get away with it.
55
00:03:06,838 --> 00:03:08,275
Yes, I will.
56
00:03:10,146 --> 00:03:12,104
Don't worry.
57
00:03:12,104 --> 00:03:17,240
I will show you
what true justice looks like.
58
00:03:37,608 --> 00:03:40,089
We never leave anyone behind.
59
00:03:40,089 --> 00:03:41,438
We do
when it saves our asses.
60
00:03:41,438 --> 00:03:42,787
He's right.
It was us or Mark.
61
00:03:42,787 --> 00:03:43,919
We had no choice.
62
00:03:43,919 --> 00:03:45,399
You always have a choice.
63
00:03:45,399 --> 00:03:46,791
Are you paying attention,
Lite-Brite?
64
00:03:46,791 --> 00:03:48,140
We got evil speedsters,
65
00:03:48,140 --> 00:03:49,794
Chill-lame backstabbed us,
66
00:03:49,794 --> 00:03:52,057
the city's on fire
with crazy red lightning,
67
00:03:52,057 --> 00:03:54,756
and your boy here
barely has any speed.
68
00:03:54,756 --> 00:03:55,974
This ain't it.
69
00:03:55,974 --> 00:03:57,672
Oh, damn.
70
00:03:57,672 --> 00:04:00,414
The Red Death's coming
after us next, isn't she?
71
00:04:00,414 --> 00:04:01,850
We destroyed
the cosmic treadmill,
72
00:04:01,850 --> 00:04:02,981
her only ticket out of town.
73
00:04:02,981 --> 00:04:04,461
Yeah, we're screwed.
74
00:04:04,461 --> 00:04:05,549
The whole city is.
75
00:04:05,549 --> 00:04:07,638
Then we need to save it.
76
00:04:07,638 --> 00:04:09,466
People are in danger.
77
00:04:09,466 --> 00:04:11,642
They need my help.
78
00:04:11,642 --> 00:04:13,035
You can't even help yourself.
79
00:04:13,035 --> 00:04:14,776
This whole situation's
a dumpster fire.
80
00:04:14,776 --> 00:04:16,995
And look, Barry,
if you lost most of your speed
81
00:04:16,995 --> 00:04:18,475
running on
the Red Death's treadmill,
82
00:04:18,475 --> 00:04:19,563
I mean, how are we supposed
to do anything--
83
00:04:19,563 --> 00:04:21,086
I don't know.
84
00:04:21,086 --> 00:04:22,131
That's why we need
to get back out there
85
00:04:22,131 --> 00:04:23,480
and find a way.
86
00:04:23,480 --> 00:04:25,177
Rush into battle
with no plan.
87
00:04:25,177 --> 00:04:27,267
Yeah, that's not gonna
get the rest of us killed.
88
00:04:27,267 --> 00:04:28,833
We need to stay put.
89
00:04:28,833 --> 00:04:30,400
Well, maybe
we don't need to go
90
00:04:30,400 --> 00:04:32,663
back into the field
to make our next move.
91
00:04:32,663 --> 00:04:34,056
I always liked you.
92
00:04:34,056 --> 00:04:36,058
Look, I got to know Ryan
93
00:04:36,058 --> 00:04:37,799
during our little chit-chat
back at the loft,
94
00:04:37,799 --> 00:04:40,018
and if she blames us
for keeping her here,
95
00:04:40,018 --> 00:04:43,195
then she's probably filled
with hatred and rage by now.
96
00:04:44,327 --> 00:04:47,025
Which are feelings
we could trace...
97
00:04:47,025 --> 00:04:49,245
with a little help
from a friend.
98
00:04:50,725 --> 00:04:53,467
Babe, you sure
you wanna do this?
99
00:04:53,467 --> 00:04:56,034
Babe, everyone on this team
has a purpose.
100
00:04:56,034 --> 00:04:57,384
This is mine.
101
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
Okay, so how is this
supposed to work?
102
00:05:01,257 --> 00:05:03,912
Well, by boosting
Cecile's empathic telemetry
103
00:05:03,912 --> 00:05:05,740
and superimposing it
over the city grid,
104
00:05:05,740 --> 00:05:09,439
I can pretty much hone in
on whatever she senses.
105
00:05:11,049 --> 00:05:13,182
Remember,
you're looking for hate.
106
00:05:13,182 --> 00:05:15,576
Lots of it.
107
00:05:15,576 --> 00:05:19,580
Okay,
triangulation grid is...
108
00:05:19,580 --> 00:05:21,538
ready.
109
00:05:32,201 --> 00:05:35,639
- Mm.
110
00:05:38,381 --> 00:05:40,035
An empath.
111
00:05:40,035 --> 00:05:42,690
I found her.
112
00:05:42,690 --> 00:05:45,301
She's trying to push me out,
but I found her.
113
00:05:46,955 --> 00:05:49,087
She has so much anger.
114
00:05:49,087 --> 00:05:50,959
It's overwhelming.
115
00:05:52,308 --> 00:05:54,092
The Red Death's at CCPD.
116
00:05:55,398 --> 00:05:57,531
There are more people there.
117
00:05:57,531 --> 00:05:58,967
They're scared.
118
00:05:58,967 --> 00:06:00,664
That's Kramer
and the other cops.
119
00:06:00,664 --> 00:06:04,102
Wait!
There's somebody else.
120
00:06:04,102 --> 00:06:06,148
Close by. Oh.
121
00:06:06,148 --> 00:06:08,890
Oh! They're in pain.
122
00:06:08,890 --> 00:06:11,066
They're in so much pain.
They're terrified.
123
00:06:11,066 --> 00:06:12,894
Can you see who it is?
124
00:06:12,894 --> 00:06:14,243
Mm-hmm.
125
00:06:14,243 --> 00:06:17,812
Ah! Ahh!
126
00:06:19,770 --> 00:06:20,815
- Ah!
- Wait, wait, wait,
127
00:06:20,815 --> 00:06:22,817
I got a location.
128
00:06:22,817 --> 00:06:24,079
Oh, frack me.
129
00:06:24,079 --> 00:06:25,428
Whoever she's locked into
130
00:06:25,428 --> 00:06:27,865
is inside the Red Death's
home base.
131
00:06:32,957 --> 00:06:34,394
Ahh!
- Cecile!
132
00:06:34,394 --> 00:06:36,526
He's alive, he's alive,
he's alive!
133
00:06:36,526 --> 00:06:38,528
He's still alive!
134
00:06:38,528 --> 00:06:40,008
Who?
135
00:06:40,965 --> 00:06:42,402
Mark.
136
00:06:54,065 --> 00:06:55,589
You wanna do what now?
137
00:06:57,634 --> 00:06:59,767
I'm sorry, Barry.
I am not going back there.
138
00:06:59,767 --> 00:07:02,378
It is way too dangerous, and
I have a kid to take care of.
139
00:07:02,378 --> 00:07:04,772
Besides, what if we're there,
and the Red Death comes back?
140
00:07:04,772 --> 00:07:06,338
That's why we need
to get in and out fast
141
00:07:06,338 --> 00:07:07,731
while she's still at CCPD.
142
00:07:07,731 --> 00:07:09,559
No, we need
to do the opposite.
143
00:07:09,559 --> 00:07:11,561
Or at least divide and conquer.
144
00:07:11,561 --> 00:07:13,520
Mark might not survive
much longer.
145
00:07:13,520 --> 00:07:16,348
Did you lose your mind
along with all that speed?
146
00:07:16,348 --> 00:07:18,568
Look, we know
where the enemy is.
147
00:07:18,568 --> 00:07:21,441
This our best chance to take
her down once and for all
148
00:07:21,441 --> 00:07:23,747
because she doesn't know
we're coming.
149
00:07:23,747 --> 00:07:25,488
He's right.
150
00:07:25,488 --> 00:07:28,491
Using the element of surprise
is the best option.
151
00:07:28,491 --> 00:07:31,146
The whole city's at stake,
not just one guy.
152
00:07:31,146 --> 00:07:33,365
Hartley, no life
is expendable.
153
00:07:36,412 --> 00:07:38,632
Fine.
If you won't rescue Mark,
154
00:07:38,632 --> 00:07:39,807
then I will.
155
00:07:39,807 --> 00:07:41,461
And I don't even have powers.
156
00:07:45,943 --> 00:07:48,685
Well, looks like the new kid
has more bravery
157
00:07:48,685 --> 00:07:50,165
than the rest of us
put together.
158
00:07:53,429 --> 00:07:55,213
Okay.
159
00:07:55,213 --> 00:07:56,693
Count me in.
160
00:08:00,697 --> 00:08:02,612
All right.
161
00:08:02,612 --> 00:08:04,309
Me too.
162
00:08:04,309 --> 00:08:06,660
You have got
to be kidding me.
163
00:08:12,883 --> 00:08:14,232
Fine.
164
00:08:14,232 --> 00:08:15,669
We'll go rescue
six pack blondie.
165
00:08:18,280 --> 00:08:20,238
You better be right about this.
166
00:08:26,723 --> 00:08:28,638
You found Mark, and you
weren't even looking for him.
167
00:08:28,638 --> 00:08:30,901
How's that even possible?
168
00:08:30,901 --> 00:08:32,816
I--
169
00:08:32,816 --> 00:08:35,427
I don't know.
170
00:08:35,427 --> 00:08:37,821
It's--it's like,
the more I use my powers,
171
00:08:37,821 --> 00:08:39,693
the more they grow.
172
00:08:39,693 --> 00:08:43,784
Joe, I can feel them blossoming.
173
00:08:45,307 --> 00:08:46,656
This team is lucky to have
174
00:08:46,656 --> 00:08:48,179
someone as strong as you
in the fight.
175
00:08:48,179 --> 00:08:50,225
Yeah, well,
176
00:08:50,225 --> 00:08:52,444
that's why I gotta
get back out there.
177
00:08:52,444 --> 00:08:54,621
They need me.
- Right now,
178
00:08:54,621 --> 00:08:57,319
they need you to rest.
179
00:08:58,538 --> 00:09:00,583
- Is there anything I can do?
180
00:09:00,583 --> 00:09:03,151
When I wake up,
181
00:09:03,151 --> 00:09:05,022
I'm probably gonna
be really hungry.
182
00:09:05,022 --> 00:09:08,199
Maybe you can grab me
a bunch of those energy bars.
183
00:09:11,594 --> 00:09:13,204
Yeah.
184
00:09:16,294 --> 00:09:18,122
- Joe.
- Huh?
185
00:09:20,385 --> 00:09:22,474
Babe, are you okay?
186
00:09:22,474 --> 00:09:24,912
Yeah.
187
00:09:24,912 --> 00:09:26,740
I--I'm gonna go check on Jenna.
188
00:09:26,740 --> 00:09:28,480
I'll be back soon.
189
00:09:40,318 --> 00:09:42,669
How much longer?
190
00:09:42,669 --> 00:09:45,149
We are almost there.
Just give us ten minutes.
191
00:09:45,149 --> 00:09:47,195
You have five.
192
00:09:47,195 --> 00:09:49,327
My plan's been delayed
long enough as it is.
193
00:09:53,636 --> 00:09:56,813
Trying to hack our satellite
is a waste of time.
194
00:09:56,813 --> 00:10:00,556
Our latest security upgrade
came courtesy of A.R.G.U.S.
195
00:10:04,647 --> 00:10:07,650
You were saying?
196
00:10:19,183 --> 00:10:21,925
Now that's what I call
an upgrade.
197
00:10:28,236 --> 00:10:30,673
You know,
198
00:10:30,673 --> 00:10:32,936
you should be thanking me, Captain.
199
00:10:34,242 --> 00:10:37,811
The criminals in this world,
200
00:10:37,811 --> 00:10:40,509
they have free rein,
201
00:10:40,509 --> 00:10:44,252
and they go too many times unpunished.
202
00:10:44,252 --> 00:10:46,602
That's on you and your peers.
203
00:10:47,777 --> 00:10:49,823
But soon...
204
00:10:49,823 --> 00:10:55,306
I will have eyes and ears everywhere.
205
00:10:55,306 --> 00:11:01,051
I will be the judge, jury,
and executioner!
206
00:11:04,925 --> 00:11:08,232
Stay in your homes.
Justice is being served.
207
00:11:08,232 --> 00:11:11,845
Welcome to the dawn
208
00:11:11,845 --> 00:11:16,066
of true justice, Captain.
209
00:11:16,066 --> 00:11:18,329
Welcome to the era
of the Red Death.
210
00:11:18,329 --> 00:11:19,766
Stay in your homes.
211
00:11:19,766 --> 00:11:21,811
Justice is being served.
212
00:11:21,811 --> 00:11:23,291
- Stay in your homes.
- Welcome to the era...
213
00:11:23,291 --> 00:11:25,075
Justice is being served.
214
00:11:25,075 --> 00:11:28,949
Welcome to the era
215
00:11:28,949 --> 00:11:31,647
of the Red Death.
216
00:11:37,522 --> 00:11:40,221
What are these new signals?
More lightning strikes?
217
00:11:40,221 --> 00:11:42,049
No. Oh, man.
218
00:11:42,049 --> 00:11:44,616
It looks like they're
reservoirs of psychic energy.
219
00:11:44,616 --> 00:11:46,967
It's like they're individual manifestations
220
00:11:46,967 --> 00:11:50,797
of a single telepathic consciousness.
221
00:11:50,797 --> 00:11:52,886
Red Death's getting stronger.
222
00:11:52,886 --> 00:11:54,104
But how's she doing this?
223
00:11:54,104 --> 00:11:55,845
Beats me, but in order
224
00:11:55,845 --> 00:11:58,848
to create these
mental projections,
225
00:11:58,848 --> 00:12:00,937
She's gotta be getting
a neural boost
226
00:12:00,937 --> 00:12:03,548
from some mega powerful
psychic source.
227
00:12:03,548 --> 00:12:05,899
Can you find out what it is?
228
00:12:05,899 --> 00:12:07,944
I'll be in my workshop.
229
00:12:10,599 --> 00:12:12,688
I'm ready.
230
00:12:12,688 --> 00:12:15,996
Khione, look, um...
231
00:12:15,996 --> 00:12:18,346
I know you wanna help
find Mark, but--
232
00:12:18,346 --> 00:12:19,695
Barry, I know
what you're thinking.
233
00:12:19,695 --> 00:12:21,001
But please,
let me come with you.
234
00:12:21,001 --> 00:12:22,306
I promise I won't
get in the way.
235
00:12:22,306 --> 00:12:24,918
You're literally
a few weeks old.
236
00:12:24,918 --> 00:12:27,659
You don't have powers
or even combat training.
237
00:12:27,659 --> 00:12:30,271
I'm sorry, but the answer's no.
238
00:12:30,271 --> 00:12:32,447
You wouldn't be responsible
for me.
239
00:12:32,447 --> 00:12:34,710
I can take care of myself.
240
00:12:34,710 --> 00:12:37,365
I know. But you're also
a part of this team now,
241
00:12:37,365 --> 00:12:39,541
this family.
242
00:12:39,541 --> 00:12:42,152
And we already lost Frost
243
00:12:42,152 --> 00:12:44,938
and Caitlin.
244
00:12:44,938 --> 00:12:46,200
I can't lose you, too.
245
00:12:48,637 --> 00:12:50,682
I hope you understand.
I'm sorry.
246
00:12:50,682 --> 00:12:52,859
I do.
247
00:12:52,859 --> 00:12:54,599
Good luck.
248
00:13:01,302 --> 00:13:03,260
Allegra, how we looking?
249
00:13:05,219 --> 00:13:07,699
Perimeter is secure, Flash.
250
00:13:07,699 --> 00:13:09,136
How can you know that?
You got x-ray vision
251
00:13:09,136 --> 00:13:11,965
or something?
- Yep, I do.
252
00:13:11,965 --> 00:13:13,923
Really?
253
00:13:13,923 --> 00:13:16,230
Nice.
254
00:13:16,230 --> 00:13:18,058
Is that part of the whole
UV manipulation,
255
00:13:18,058 --> 00:13:20,277
glowing hands thing?
- Can we talk about this later?
256
00:13:20,277 --> 00:13:22,584
Sure.
257
00:13:29,025 --> 00:13:32,289
Yeah, this place
isn't creepy.
258
00:13:32,289 --> 00:13:33,421
Wait.
259
00:13:36,598 --> 00:13:38,426
I hear something.
260
00:13:39,427 --> 00:13:41,298
Mark, can you hear me?
261
00:13:41,298 --> 00:13:42,822
Oh, man.
262
00:13:45,781 --> 00:13:47,609
We found him.
He's alive.
263
00:13:47,609 --> 00:13:50,090
You're gonna be okay, Mark.
Just hang on.
264
00:13:50,090 --> 00:13:52,179
Okay, so why'd the Red Death
make this so easy?
265
00:13:52,179 --> 00:13:54,790
I mean, come on, she's been
hella smart up until now.
266
00:13:55,878 --> 00:13:57,271
You know what this feels like, right?
267
00:13:57,271 --> 00:13:58,663
The Human Sizzler's right.
268
00:13:58,663 --> 00:13:59,751
We gotta get
the hell out of here.
269
00:14:07,455 --> 00:14:08,717
Flash...
270
00:14:08,717 --> 00:14:11,328
right on time.
271
00:14:11,328 --> 00:14:13,983
- No, no, no, no, no.
272
00:14:13,983 --> 00:14:15,550
Down, boy.
273
00:14:17,421 --> 00:14:20,424
I just wiped out
the last of your speed.
274
00:14:20,424 --> 00:14:22,731
Why do you think
I kept Mark alive?
275
00:14:22,731 --> 00:14:24,515
To draw you in.
276
00:14:24,515 --> 00:14:27,083
So, now, you can't stop me.
277
00:14:27,083 --> 00:14:29,085
The whole world
will feel the vigilance
278
00:14:29,085 --> 00:14:30,739
of my watchful eye,
279
00:14:30,739 --> 00:14:32,306
and if they step out of line,
280
00:14:32,306 --> 00:14:34,482
they'll pay the price
for defying justice.
281
00:14:34,482 --> 00:14:37,398
I'm gonna do what you should've
done in the first place--
282
00:14:37,398 --> 00:14:39,139
eliminate all crime
283
00:14:39,139 --> 00:14:42,620
by erasing it
through my rule of law.
284
00:14:42,620 --> 00:14:44,231
Those things out there--
285
00:14:44,231 --> 00:14:46,189
My sentinels.
286
00:14:46,189 --> 00:14:47,887
Justice is being served.
287
00:14:47,887 --> 00:14:50,193
- Welcome to the era...
- Welcome to the era...
288
00:14:50,193 --> 00:14:51,891
Justice is being served.
289
00:14:51,891 --> 00:14:54,850
They'll keep watch
and maintain peace.
290
00:14:54,850 --> 00:14:57,113
One way or another.
291
00:14:57,113 --> 00:15:00,290
They're just
psychic manifestations.
292
00:15:00,290 --> 00:15:01,901
They can't hurt anyone.
293
00:15:01,901 --> 00:15:03,380
Oh, Flash.
294
00:15:03,380 --> 00:15:06,209
When Bashir put Savitar
in your mind
295
00:15:06,209 --> 00:15:09,082
to stab you in the chest,
did that hurt?
296
00:15:09,082 --> 00:15:10,822
Ahh!
297
00:15:19,875 --> 00:15:21,311
I almost died.
298
00:15:21,311 --> 00:15:22,834
Mm-hmm, well,
299
00:15:22,834 --> 00:15:26,273
my sentinels
are just as deadly.
300
00:15:26,273 --> 00:15:28,971
I won't let you
hurt this city.
301
00:15:28,971 --> 00:15:30,146
I swear I'll find a way to--
302
00:15:30,146 --> 00:15:32,888
Stop me?
303
00:15:32,888 --> 00:15:35,282
You've served your purpose, Flash.
304
00:15:35,282 --> 00:15:39,025
All of this is because of you.
305
00:15:39,025 --> 00:15:41,723
You made all of this possible
306
00:15:41,723 --> 00:15:43,638
through your greatest mistake!
307
00:15:44,944 --> 00:15:47,076
What, you don't remember?
308
00:15:47,076 --> 00:15:49,470
Let me refresh your memory.
309
00:15:57,043 --> 00:15:59,219
Ryan!
310
00:15:59,219 --> 00:16:01,047
Don't worry, Flash.
311
00:16:01,047 --> 00:16:03,223
Your pathetic body
is still here with me
312
00:16:03,223 --> 00:16:05,007
in Central City.
313
00:16:05,007 --> 00:16:07,053
I brought your mind here
to show you
314
00:16:07,053 --> 00:16:11,318
how your miserable failure
led to my greatest success.
315
00:16:11,318 --> 00:16:13,363
I know this place.
316
00:16:19,761 --> 00:16:21,241
Grodd?
317
00:16:28,378 --> 00:16:31,381
He can't hear you.
He's connected to me now.
318
00:16:31,381 --> 00:16:34,732
Where is his tribe?
319
00:16:34,732 --> 00:16:37,083
The other gorillas?
320
00:16:38,780 --> 00:16:42,044
Last time I saw him,
he was going to find them.
321
00:16:42,044 --> 00:16:44,177
He learned what it meant
to be a hero.
322
00:16:47,310 --> 00:16:49,791
Ryan,
323
00:16:49,791 --> 00:16:51,227
what have you done to him?
324
00:16:51,227 --> 00:16:52,707
Nothing.
325
00:16:52,707 --> 00:16:54,013
Like I said,
326
00:16:54,013 --> 00:16:57,059
this is your doing, Flash.
327
00:16:57,059 --> 00:16:59,279
After your Crisis,
328
00:16:59,279 --> 00:17:02,586
the gorillas in Gorilla City
lost their sentience
329
00:17:02,586 --> 00:17:06,199
and were scattered
across your lawless world.
330
00:17:06,199 --> 00:17:08,592
Grodd never found his tribe
because you left him
331
00:17:08,592 --> 00:17:12,248
with little more
than a pat on the back,
332
00:17:12,248 --> 00:17:15,251
arrogantly thinking that
teaching him your hero's way
333
00:17:15,251 --> 00:17:17,166
was enough.
334
00:17:17,166 --> 00:17:20,126
It wasn't.
335
00:17:20,126 --> 00:17:22,519
I didn't know.
336
00:17:22,519 --> 00:17:25,653
Because you didn't care.
337
00:17:25,653 --> 00:17:28,003
Which is why your Grodd
took my offer
338
00:17:28,003 --> 00:17:30,223
to help reunite his tribe
339
00:17:30,223 --> 00:17:34,618
in exchange for amplifying
my telepathy.
340
00:17:34,618 --> 00:17:40,320
All because your lessons
of heroism failed him.
341
00:17:40,320 --> 00:17:41,973
Just like it failed you.
342
00:17:43,323 --> 00:17:44,889
Gah!
343
00:17:44,889 --> 00:17:49,329
Gah!
344
00:18:08,304 --> 00:18:11,002
Mark's alive,
but he's in rough shape.
345
00:18:11,002 --> 00:18:14,310
The Red Death,
she knew we were coming.
346
00:18:14,310 --> 00:18:15,746
It was a trap.
347
00:18:15,746 --> 00:18:18,358
She wanted us to rescue Mark.
348
00:18:18,358 --> 00:18:20,577
She knew she could
defeat us easily.
349
00:18:20,577 --> 00:18:23,232
And that's how Cecile
knew about Mark.
350
00:18:23,232 --> 00:18:24,625
Red Death put the image of him
351
00:18:24,625 --> 00:18:25,887
into her head on purpose.
352
00:18:25,887 --> 00:18:27,018
Damn, she's good.
353
00:18:27,018 --> 00:18:30,587
You skipped the best part.
354
00:18:30,587 --> 00:18:33,242
My speed's gone, too.
355
00:18:33,242 --> 00:18:35,157
It could take hours
to get back this time,
356
00:18:35,157 --> 00:18:36,854
maybe even a day or longer.
357
00:18:36,854 --> 00:18:39,292
Okay, well,
this has been fun,
358
00:18:39,292 --> 00:18:41,555
but with Grodd amplifying
Red Death's
359
00:18:41,555 --> 00:18:43,383
already unstoppable abilities,
360
00:18:43,383 --> 00:18:45,515
I think it's time
we think about survival.
361
00:18:45,515 --> 00:18:47,256
There are hundreds
of sentinels out there.
362
00:18:47,256 --> 00:18:49,171
That's why we need your help
more than ever.
363
00:18:49,171 --> 00:18:51,086
Chester's working on a way
to depower the sentinels.
364
00:18:51,086 --> 00:18:53,044
And has he found it yet?
365
00:18:55,786 --> 00:18:57,179
Didn't think so.
366
00:18:57,179 --> 00:18:59,050
Barry, the Red Death
is this close
367
00:18:59,050 --> 00:19:01,183
to going all Big Sister
on the entire planet.
368
00:19:01,183 --> 00:19:02,880
I don't get it.
Why is she doing this
369
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
in the first place?
- It's her idea of justice.
370
00:19:04,360 --> 00:19:05,579
That's why we need to find
another way to--
371
00:19:05,579 --> 00:19:09,365
Enough!
372
00:19:09,365 --> 00:19:11,846
It's over,
373
00:19:11,846 --> 00:19:13,543
and we lost.
374
00:19:15,023 --> 00:19:18,287
All right, well,
I'm gonna go home
375
00:19:18,287 --> 00:19:20,550
and protect my son
as long as I can.
376
00:19:23,640 --> 00:19:26,034
Sorry, Allen.
377
00:19:26,034 --> 00:19:28,079
If I'm gonna die,
378
00:19:28,079 --> 00:19:30,473
it's gonna be with
the man that I love.
379
00:19:32,475 --> 00:19:33,998
Guess I'll go
to Iron Heights,
380
00:19:33,998 --> 00:19:36,262
apologize to Amunet.
381
00:19:36,262 --> 00:19:38,655
Maybe she'll forgive me
before we all die.
382
00:19:41,615 --> 00:19:43,617
Good luck, Chemist.
383
00:19:45,096 --> 00:19:47,316
You're gonna need it.
384
00:19:58,284 --> 00:20:00,199
How is he?
385
00:20:00,199 --> 00:20:02,723
Stable,
but still unconscious.
386
00:20:05,552 --> 00:20:07,902
I just--I feel so useless.
387
00:20:07,902 --> 00:20:10,992
I mean, Caitlin would've been
able to help Mark.
388
00:20:10,992 --> 00:20:13,821
Frost would've been
out there fighting.
389
00:20:13,821 --> 00:20:15,910
You're still valuable
to the team.
390
00:20:15,910 --> 00:20:17,433
Really? How?
391
00:20:17,433 --> 00:20:19,261
Well, I don't have
any powers.
392
00:20:19,261 --> 00:20:22,308
But when S.T.A.R. Labs has been
under attack in the past,
393
00:20:22,308 --> 00:20:25,659
I grab my pulse rifle,
and I fight back.
394
00:20:25,659 --> 00:20:27,922
Are you suggesting
I should get a weapon?
395
00:20:29,619 --> 00:20:31,491
What I'm saying is that
even though
396
00:20:31,491 --> 00:20:34,450
you may not feel like it yet,
you have a place here, too.
397
00:20:34,450 --> 00:20:37,758
You just have to find
what you're looking for.
398
00:20:37,758 --> 00:20:39,281
Listen to your heart.
399
00:20:39,281 --> 00:20:40,891
Right.
400
00:20:40,891 --> 00:20:42,806
Just like an acorn
doesn't grow up
401
00:20:42,806 --> 00:20:46,636
knowing that it's meant
to be a majestic oak,
402
00:20:46,636 --> 00:20:48,682
but it finds its way.
403
00:20:48,682 --> 00:20:50,031
Which means--
404
00:20:50,031 --> 00:20:51,815
You can, too.
405
00:21:00,171 --> 00:21:02,348
Mark,
406
00:21:02,348 --> 00:21:04,915
you need to wake up.
407
00:21:29,505 --> 00:21:31,115
Did it just get cold in here?
408
00:21:31,115 --> 00:21:34,467
Huh, actually...
409
00:21:34,467 --> 00:21:37,121
I'm feeling kinda warm.
410
00:21:54,922 --> 00:21:57,925
You look just like I feel.
411
00:22:01,276 --> 00:22:03,887
Joe, how'd we get here?
412
00:22:03,887 --> 00:22:06,455
The Red Death's
taken over the city.
413
00:22:06,455 --> 00:22:09,110
My speed's gone.
414
00:22:09,110 --> 00:22:11,112
Ryan and her team
are in total sync,
415
00:22:11,112 --> 00:22:12,853
while mine's fallen apart.
416
00:22:12,853 --> 00:22:16,726
I mean, following my lead
has been a disaster lately.
417
00:22:16,726 --> 00:22:19,468
Now Grodd's helping
the Red Death boost her powers.
418
00:22:19,468 --> 00:22:22,079
Damn, Grodd's back, too?
419
00:22:22,079 --> 00:22:23,733
Yeah.
420
00:22:23,733 --> 00:22:26,345
He's working with Ryan now,
thanks to me.
421
00:22:26,345 --> 00:22:29,652
Didn't you tell me
that the last time you saw him,
422
00:22:29,652 --> 00:22:33,917
he'd learned how to be a hero
from your example?
423
00:22:33,917 --> 00:22:36,659
Yeah, I thought I saw
the good in him,
424
00:22:36,659 --> 00:22:38,966
how he changed.
425
00:22:38,966 --> 00:22:41,969
Just like I thought I saw it
in Hartley, Jaco, and Goldface.
426
00:22:41,969 --> 00:22:46,103
But I guess I was wrong
about all of 'em.
427
00:22:46,103 --> 00:22:48,367
Mm-mm.
428
00:22:48,367 --> 00:22:50,543
If there's one thing I'm sure
of after all these years,
429
00:22:50,543 --> 00:22:52,458
it's you have a gift
430
00:22:52,458 --> 00:22:55,591
for bringing out the good
in folks,
431
00:22:55,591 --> 00:22:58,812
no matter how bad
they started out.
432
00:22:58,812 --> 00:23:02,642
Well, if that's true,
I learned it from you.
433
00:23:02,642 --> 00:23:04,557
Maybe.
434
00:23:04,557 --> 00:23:07,081
Either way...
435
00:23:07,081 --> 00:23:11,607
I have run out of things
that I need to teach you.
436
00:23:13,914 --> 00:23:17,396
Just like I don't need
to protect Cecile anymore,
437
00:23:17,396 --> 00:23:21,443
considering how much
her powers have grown.
438
00:23:23,706 --> 00:23:25,360
I should tell you,
439
00:23:25,360 --> 00:23:28,058
up until a couple of days ago,
440
00:23:28,058 --> 00:23:32,498
Cecile and I were talking about
moving out of Central City
441
00:23:32,498 --> 00:23:34,021
to the country for good.
442
00:23:34,021 --> 00:23:35,414
- What?
- It's okay.
443
00:23:35,414 --> 00:23:37,198
We decided to stay.
444
00:23:37,198 --> 00:23:40,767
And it's a good thing because
the team needs her here.
445
00:23:42,986 --> 00:23:44,423
We need you, too.
446
00:23:44,423 --> 00:23:46,468
No, you don't.
I'm not a cop anymore,
447
00:23:46,468 --> 00:23:48,601
and I'm not a meta,
so what am I doing here?
448
00:23:48,601 --> 00:23:51,212
Joe...
449
00:23:51,212 --> 00:23:54,433
no one is more important
to this team--
450
00:23:54,433 --> 00:23:57,740
to this family--
than you.
451
00:23:57,740 --> 00:24:01,309
I mean, think of all the heroes
452
00:24:01,309 --> 00:24:04,312
you've raised over the years.
453
00:24:04,312 --> 00:24:05,792
We couldn't do what we do
454
00:24:05,792 --> 00:24:09,709
if we didn't have you
to teach us how.
455
00:24:09,709 --> 00:24:13,887
Inspiring people
is your super power.
456
00:24:13,887 --> 00:24:16,890
That's nice.
457
00:24:16,890 --> 00:24:20,328
But if it's my super power,
it's yours, too, Barry.
458
00:24:20,328 --> 00:24:22,112
'Cause you've inspired me.
459
00:24:22,112 --> 00:24:27,074
What I learned
about being a parent
460
00:24:27,074 --> 00:24:30,120
is whatever seeds
we've planted,
461
00:24:30,120 --> 00:24:32,166
we have to trust
that they take root,
462
00:24:32,166 --> 00:24:35,430
no matter how dark things get.
463
00:24:35,430 --> 00:24:40,740
So you have faith in your way
of being a hero.
464
00:24:42,785 --> 00:24:47,137
If you do that,
you'll always find your way
465
00:24:47,137 --> 00:24:49,096
and those who follow you
will, too.
466
00:24:50,793 --> 00:24:52,752
That's it.
467
00:24:52,752 --> 00:24:56,930
Three years ago, I taught Grodd
how to be a hero.
468
00:24:56,930 --> 00:25:01,238
Now I need to believe
that deep down he still is.
469
00:25:01,238 --> 00:25:03,850
Because I can't stop
the Red Death without him.
470
00:25:07,854 --> 00:25:09,856
Hey, you were right, Bar.
471
00:25:09,856 --> 00:25:11,597
I just found
a telepathic signal.
472
00:25:11,597 --> 00:25:13,076
It's in the Serengeti.
473
00:25:13,076 --> 00:25:15,339
- You sure that's Grodd?
- Positive.
474
00:25:15,339 --> 00:25:17,167
Hey, look, you do realize
475
00:25:17,167 --> 00:25:19,779
that if you try to do this
without your speed,
476
00:25:19,779 --> 00:25:21,607
I mean, Grodd could kill you.
477
00:25:21,607 --> 00:25:24,087
Not if Barry's right
about Grodd.
478
00:25:24,087 --> 00:25:26,263
We just have to have faith
that he is.
479
00:25:43,890 --> 00:25:46,849
Flash, you finally came back
480
00:25:46,849 --> 00:25:49,286
after you abandoned Grodd.
481
00:25:49,286 --> 00:25:51,680
I know...
482
00:25:51,680 --> 00:25:52,812
and I'm sorry.
483
00:25:52,812 --> 00:25:54,509
Give Grodd one reason
484
00:25:54,509 --> 00:25:57,773
why he shouldn't kill you
right now.
485
00:25:59,079 --> 00:26:01,560
Because I need your help
to save the world.
486
00:26:12,005 --> 00:26:14,921
You have violated
the laws of this city.
487
00:26:14,921 --> 00:26:17,314
Justice will now be served.
488
00:26:19,534 --> 00:26:21,841
Why should Grodd help you?
489
00:26:21,841 --> 00:26:23,799
You abandoned us!
490
00:26:23,799 --> 00:26:25,671
You're right.
491
00:26:25,671 --> 00:26:27,977
I did.
492
00:26:27,977 --> 00:26:30,153
I know that's why
you're helping the Red Death
493
00:26:30,153 --> 00:26:33,156
amplify her telepathic hold.
494
00:26:33,156 --> 00:26:37,204
But I'm asking you to stop
right now.
495
00:26:37,204 --> 00:26:39,510
People are dying.
496
00:26:39,510 --> 00:26:41,687
You know this is
the wrong thing to do.
497
00:26:41,687 --> 00:26:44,080
Grodd has no choice.
498
00:26:44,080 --> 00:26:48,302
The Red Death offered Grodd
a way to rebuild our home.
499
00:26:48,302 --> 00:26:50,086
Grodd,
500
00:26:50,086 --> 00:26:54,917
you are the most powerful
telepath on the planet.
501
00:26:54,917 --> 00:26:58,399
You must've looked inside
the Red Death's mind.
502
00:26:58,399 --> 00:27:01,968
You know what she's capable of.
503
00:27:01,968 --> 00:27:04,144
Once she's done with you,
504
00:27:04,144 --> 00:27:06,015
what's gonna stop her
from turning on you
505
00:27:06,015 --> 00:27:07,887
and your gorillas?
506
00:27:07,887 --> 00:27:09,628
Why take that chance?
507
00:27:09,628 --> 00:27:15,068
Grodd has been alone
for three long years, Flash.
508
00:27:15,068 --> 00:27:18,158
He tried to find
other intelligent gorillas,
509
00:27:18,158 --> 00:27:20,073
but only found strangers
510
00:27:20,073 --> 00:27:23,946
no longer possessing
a mind like Grodd's.
511
00:27:23,946 --> 00:27:30,300
The Red Death is the only one
who can help Grodd fix this.
512
00:27:30,300 --> 00:27:32,955
Grodd, if we have hope,
513
00:27:32,955 --> 00:27:35,871
there's always another way.
514
00:27:35,871 --> 00:27:39,092
And I'll help you find it.
515
00:27:39,092 --> 00:27:41,268
But right now,
516
00:27:41,268 --> 00:27:46,490
I need you to help me
to defeat her
517
00:27:46,490 --> 00:27:50,277
by being the hero
I know you already are.
518
00:27:55,238 --> 00:27:58,546
Australia, Japan, Iceland--
she's everywhere.
519
00:27:58,546 --> 00:28:01,505
- Like a plague.
- Or like a global invasion.
520
00:28:01,505 --> 00:28:03,682
- What was that?
521
00:28:03,682 --> 00:28:06,902
I don't know.
Hold up.
522
00:28:06,902 --> 00:28:09,035
Okay, I'm getting a surge
of psychic energy
523
00:28:09,035 --> 00:28:10,993
coming out of Africa,
524
00:28:10,993 --> 00:28:14,344
mixed with
Speed Force lightning?
525
00:28:16,477 --> 00:28:19,088
Is that supposed to happen?
526
00:28:26,792 --> 00:28:29,098
No, no, no, no, no!
527
00:28:29,098 --> 00:28:31,057
This can't be happening!
528
00:28:42,329 --> 00:28:45,114
Flash...
529
00:28:45,114 --> 00:28:46,855
you ruined it all.
530
00:28:48,291 --> 00:28:50,859
I will bring justice
to this world!
531
00:28:52,905 --> 00:28:55,168
Where are you, Flash?
532
00:28:55,168 --> 00:28:57,170
Come and face me!
533
00:28:57,170 --> 00:28:59,825
Or are you just like
the others--
534
00:28:59,825 --> 00:29:02,653
afraid to face final justice?
535
00:29:09,486 --> 00:29:12,185
You got your speed back
already?
536
00:29:12,185 --> 00:29:13,882
But that's impossible.
537
00:29:13,882 --> 00:29:17,538
A long time ago,
I gave a gift to a friend.
538
00:29:17,538 --> 00:29:20,541
Grodd is ready.
539
00:29:27,548 --> 00:29:29,071
Today, he returned the favor.
540
00:29:29,071 --> 00:29:32,205
You took Grodd's mind
away from me.
541
00:29:32,205 --> 00:29:35,861
You poisoned another Rogue
to use against me.
542
00:29:35,861 --> 00:29:38,733
Why do you keep
ruining my life, Flash?
543
00:29:38,733 --> 00:29:41,127
You think it's bad now,
544
00:29:41,127 --> 00:29:42,781
wait'll you taste the food
at Iron Heights.
545
00:29:42,781 --> 00:29:45,087
No, it can't end like this.
546
00:29:45,087 --> 00:29:46,610
I won't let it!
547
00:30:46,627 --> 00:30:48,194
First I took your speed,
548
00:30:48,194 --> 00:30:50,022
now I'll take your life.
549
00:30:50,022 --> 00:30:53,460
And justice will be served!
550
00:30:53,460 --> 00:30:55,636
Sorry, sister.
He's taken.
551
00:30:55,636 --> 00:30:57,812
We're the only ones
who get to whoop on the Flash.
552
00:31:12,348 --> 00:31:16,135
Now, it will end.
553
00:31:16,135 --> 00:31:20,095
Ah!
554
00:31:38,592 --> 00:31:40,159
That should nullify
your speed enough
555
00:31:40,159 --> 00:31:42,944
for me to see
what you're really made of.
556
00:31:42,944 --> 00:31:45,294
Bring it on, Bats.
557
00:31:57,437 --> 00:31:59,526
- Ahh!
558
00:32:09,492 --> 00:32:11,320
You can't beat yourself.
559
00:32:11,320 --> 00:32:14,062
I know everything you're
going to do before you do it.
560
00:32:14,062 --> 00:32:16,935
Girl, you're nothing but me
on a bad hair day.
561
00:32:18,284 --> 00:32:20,590
And I don't have to beat you,
562
00:32:20,590 --> 00:32:22,070
'cause I'm not alone.
563
00:32:37,390 --> 00:32:38,565
Now stay down.
564
00:32:40,262 --> 00:32:42,047
Nice move, Flash.
565
00:32:42,047 --> 00:32:44,745
Sorry I'm late.
- That's not late.
566
00:32:44,745 --> 00:32:47,530
That's making an entrance.
567
00:32:47,530 --> 00:32:49,924
Wait a minute,
I thought you're the bad guys.
568
00:32:50,794 --> 00:32:51,752
So did we.
569
00:32:51,752 --> 00:32:53,145
Thank you.
570
00:32:53,145 --> 00:32:54,537
Oh, anytime.
571
00:32:54,537 --> 00:32:56,713
Well, not, like, anytime.
572
00:32:56,713 --> 00:32:59,629
- Oh, anytime.
- Okay, fine. Whatever.
573
00:32:59,629 --> 00:33:02,545
So, Flash, never been to
Central City.
574
00:33:02,545 --> 00:33:03,894
Is it always this crazy?
575
00:33:03,894 --> 00:33:06,201
Well--
576
00:33:06,201 --> 00:33:07,898
It's a Wednesday.
577
00:33:16,342 --> 00:33:18,997
Okay, you were, like--
you were, like, so dope.
578
00:33:18,997 --> 00:33:21,390
Okay, seriously, seriously,
like, the level with which
579
00:33:21,390 --> 00:33:23,131
your badassery extends to
is, like,
580
00:33:23,131 --> 00:33:24,611
beyond what I can comprehend.
581
00:33:24,611 --> 00:33:25,916
It doesn't even make sense
to my brain.
582
00:33:25,916 --> 00:33:27,048
Like, I can't even
really compute--
583
00:33:27,048 --> 00:33:28,441
What Chester is trying to say
584
00:33:28,441 --> 00:33:29,616
is thank you so much
for your help.
585
00:33:29,616 --> 00:33:32,053
Hey, it's what I do.
586
00:33:32,053 --> 00:33:33,750
A.R.G.U.S.
has the Red Death in custody
587
00:33:33,750 --> 00:33:35,230
and they know she was from
another timeline,
588
00:33:35,230 --> 00:33:37,102
so you and your identity
are still safe.
589
00:33:37,102 --> 00:33:39,278
Thank you. And I heard
you were running low.
590
00:33:39,278 --> 00:33:40,627
How'd you get your speed back?
591
00:33:40,627 --> 00:33:43,151
Three years ago,
I gave a spark
592
00:33:43,151 --> 00:33:46,328
of my Speed Force to
a sentient gorilla...
593
00:33:48,591 --> 00:33:51,594
And it was still inside
his mind this whole time.
594
00:33:53,379 --> 00:33:54,945
Is Grodd actually
a good guy now?
595
00:33:54,945 --> 00:33:57,383
I think so.
And more determined than ever
596
00:33:57,383 --> 00:33:59,776
to rekindle the spark
of intelligence in his tribe.
597
00:33:59,776 --> 00:34:01,213
I even re-tasked
our satellites
598
00:34:01,213 --> 00:34:03,563
to help search for his gorillas
24/7.
599
00:34:03,563 --> 00:34:06,261
Well, I should be
getting back to Gotham City,
600
00:34:06,261 --> 00:34:08,350
and I appreciate you all
looking for me.
601
00:34:08,350 --> 00:34:09,873
Especially you, Iris.
602
00:34:09,873 --> 00:34:12,267
I'm a big fan of your work.
603
00:34:12,267 --> 00:34:13,921
Really?
604
00:34:13,921 --> 00:34:16,576
Wow--I mean, yeah, likewise.
605
00:34:16,576 --> 00:34:19,535
Although I have to say, I like
you better than the other one.
606
00:34:19,535 --> 00:34:22,625
Yeah. Sorry about the whole
doppelganger situation.
607
00:34:22,625 --> 00:34:23,887
But the next time
you're in Gotham,
608
00:34:23,887 --> 00:34:25,019
we should get a mimosa.
609
00:34:25,019 --> 00:34:26,368
Kara, Alex, Nia, and I,
610
00:34:26,368 --> 00:34:27,848
we all have a monthly brunch.
611
00:34:27,848 --> 00:34:30,242
- Yeah, I would love that.
- All right.
612
00:34:30,242 --> 00:34:32,026
Well, it was great
meeting you all.
613
00:34:32,026 --> 00:34:33,984
And if you ever need me again, Flash,
614
00:34:33,984 --> 00:34:35,290
you know where to find me.
615
00:34:43,255 --> 00:34:46,432
So, looks like
I missed all the fun, huh?
616
00:34:46,432 --> 00:34:50,349
If by fun you mean
saving the world again
617
00:34:50,349 --> 00:34:53,178
from a big bad
hell bent on world conquest...
618
00:34:53,178 --> 00:34:54,440
- Mm-hmm.
- Yep.
619
00:34:56,877 --> 00:34:58,661
I'm just glad
you're all right.
620
00:34:58,661 --> 00:34:59,923
Yeah?
621
00:35:01,708 --> 00:35:04,145
Then what's all that anxiety
you're feeling?
622
00:35:05,364 --> 00:35:10,586
Today, Barry reminded me of
623
00:35:10,586 --> 00:35:15,069
the most meaningful thing
I've ever done.
624
00:35:15,069 --> 00:35:19,073
And that's being a parent.
625
00:35:19,073 --> 00:35:23,947
And I have the chance
to do that one more time,
626
00:35:23,947 --> 00:35:26,689
and I just wanna get it right.
627
00:35:26,689 --> 00:35:28,561
Well, good news, babe.
You're already doing that.
628
00:35:28,561 --> 00:35:32,130
Mm. There's so much...
629
00:35:32,130 --> 00:35:37,091
stress and strife in our lives.
630
00:35:37,091 --> 00:35:40,312
I'm gonna shield Jenna
from all of that.
631
00:35:44,968 --> 00:35:47,493
You still want
our family to move.
632
00:35:48,842 --> 00:35:52,846
Not our whole family.
Just me and Jenna.
633
00:35:52,846 --> 00:35:54,848
- What?
- Hear me out.
634
00:35:54,848 --> 00:36:00,332
Cecile, you are the hero
635
00:36:00,332 --> 00:36:03,639
Team Flash needs right now.
636
00:36:03,639 --> 00:36:07,426
I cannot ask you
to turn your back on that.
637
00:36:10,037 --> 00:36:11,778
Well, then,
what are we supposed to do?
638
00:36:11,778 --> 00:36:17,740
You come to the country
on the weekends.
639
00:36:17,740 --> 00:36:22,223
That way, me and Jenna
have you all to ourselves.
640
00:36:22,223 --> 00:36:25,052
If anything, we have more
quality time than we do now.
641
00:36:25,052 --> 00:36:27,750
I--
642
00:36:30,623 --> 00:36:33,365
Like, the--the--
just the three of us?
643
00:36:33,365 --> 00:36:34,844
Mm.
644
00:36:34,844 --> 00:36:36,324
Out in the country?
645
00:36:36,324 --> 00:36:37,891
- No alarms?
- Nope.
646
00:36:37,891 --> 00:36:40,328
- No craziness?
- No.
647
00:36:40,328 --> 00:36:42,678
- Just us.
- Mm-hmm.
648
00:36:43,897 --> 00:36:46,595
That actually sounds...
649
00:36:46,595 --> 00:36:47,727
perfect.
650
00:36:49,468 --> 00:36:50,860
Oh, we have a plan!
651
00:36:50,860 --> 00:36:52,122
I love you!
652
00:36:52,122 --> 00:36:54,647
I love you so much.
653
00:37:05,048 --> 00:37:07,616
- Queen, king...
- Oh.
654
00:37:07,616 --> 00:37:10,315
- Ace of spades.
- Winner, winner!
655
00:37:10,315 --> 00:37:11,751
I hope y'all packed your bags
656
00:37:11,751 --> 00:37:15,102
'cause I'm taking you
to Boston!
657
00:37:15,102 --> 00:37:17,147
You sorry bunch of moth--
- Joe!
658
00:37:17,147 --> 00:37:19,541
- I was gonna say friends.
- Mm-hmm.
659
00:37:19,541 --> 00:37:21,717
And family.
660
00:37:21,717 --> 00:37:24,938
Yo, speaking of family,
let me do this.
661
00:37:24,938 --> 00:37:27,419
I just wanna thank you all
for coming.
662
00:37:27,419 --> 00:37:30,073
After all these years of
making Central City my home,
663
00:37:30,073 --> 00:37:31,379
I can't quite believe
that this journey
664
00:37:31,379 --> 00:37:32,772
is coming to an end,
665
00:37:32,772 --> 00:37:34,861
but it makes it easier
to step away
666
00:37:34,861 --> 00:37:38,299
when I know the city
is in great hands.
667
00:37:38,299 --> 00:37:40,954
And not just Barry's--
668
00:37:40,954 --> 00:37:43,173
all of yours.
669
00:37:43,173 --> 00:37:46,307
I feel--I feel so blessed
670
00:37:46,307 --> 00:37:50,659
to leave behind
such an incredible legacy.
671
00:37:55,142 --> 00:37:56,752
Damn.
672
00:37:59,451 --> 00:38:04,238
Just--I'm gonna miss
seeing you guys every day.
673
00:38:04,238 --> 00:38:08,634
Um--but know this:
674
00:38:08,634 --> 00:38:10,679
I love you.
675
00:38:13,291 --> 00:38:15,554
If you every forget that,
676
00:38:15,554 --> 00:38:17,164
I'm just a phone call away.
677
00:38:18,774 --> 00:38:23,213
- Or a quick fathwoom.
678
00:38:23,213 --> 00:38:25,041
Yeah.
679
00:38:25,041 --> 00:38:26,913
To Joe West.
680
00:38:26,913 --> 00:38:29,002
And to raising
a new generation of heroes.
681
00:38:29,002 --> 00:38:30,177
Mm.
682
00:38:57,857 --> 00:38:58,988
I'm glad you're doing better.
683
00:39:01,600 --> 00:39:04,167
Thanks for coming back for me
like that.
684
00:39:04,167 --> 00:39:06,561
I--
685
00:39:06,561 --> 00:39:08,955
I'm just not really sure
I deserve to be here,
686
00:39:08,955 --> 00:39:12,132
you know, with--
- Mark,
687
00:39:12,132 --> 00:39:15,875
like I told you before,
you're one of us now,
688
00:39:15,875 --> 00:39:17,355
which makes you family.
689
00:39:19,792 --> 00:39:23,448
You deserve to be here
as much as any of us.
690
00:39:28,104 --> 00:39:31,717
So, you know how we said
691
00:39:31,717 --> 00:39:34,415
we weren't gonna
talk about anything
692
00:39:34,415 --> 00:39:38,680
until after this whole
Rogue thing was over?
693
00:39:38,680 --> 00:39:40,813
Yeah.
694
00:39:40,813 --> 00:39:44,773
Well, now it is, and--
695
00:39:44,773 --> 00:39:47,776
so--
696
00:39:47,776 --> 00:39:50,083
well--
697
00:39:50,083 --> 00:39:52,694
Chuck, that was the best kiss
I've ever had.
698
00:39:56,176 --> 00:39:57,830
Hm.
699
00:39:57,830 --> 00:40:01,616
Then, uh...
700
00:40:01,616 --> 00:40:04,619
I guess there's only
one thing left to do.
701
00:40:20,374 --> 00:40:22,289
- Ooh, I am glad that
702
00:40:22,289 --> 00:40:24,422
Jenna is upstairs asleep.
- Yeah.
703
00:40:35,911 --> 00:40:37,652
When did this happen?
704
00:40:37,652 --> 00:40:40,829
I think a better question is:
what took so long?
705
00:40:44,354 --> 00:40:46,313
- You all right?
- Yeah.
706
00:40:46,313 --> 00:40:48,968
Sorry, I'm fine. I just--
I feel a little lightheaded.
707
00:40:50,839 --> 00:40:52,580
Gosh, that's so weird. I don't
know why I feel that way.
708
00:40:52,580 --> 00:40:54,016
Sorry.
709
00:40:54,016 --> 00:40:56,323
I do.
You're pregnant.
710
00:41:04,679 --> 00:41:06,681
Oh, you--you didn't know?
711
00:41:06,681 --> 00:41:08,814
Oh, I'm so sorry.
712
00:41:08,814 --> 00:41:10,903
Um--
713
00:41:10,903 --> 00:41:12,861
congratulations.
714
00:41:15,211 --> 00:41:17,866
I mean, it's not supposed
to be for another three months.
715
00:41:17,866 --> 00:41:20,347
I--I guess this means
things really are changing.
716
00:41:24,090 --> 00:41:29,051
Well, congratulations,
you guys!
717
00:41:29,051 --> 00:41:31,053
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
718
00:41:31,053 --> 00:41:33,012
Could she possibly know that?
719
00:41:33,012 --> 00:41:34,883
- How could you know?
- I just do.
720
00:42:07,133 --> 00:42:08,613
Greg, move your head.
50202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.