Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,280
You broke into his camper van?
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,880
Well, George was spying
on me. Spying on you?!
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,120
KATZ: On the pub's CCTV,
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,920
there's images of Ed
really laying into George.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,200
I had nothing to do with
what happened to George.
6
00:00:12,240 --> 00:00:13,960
Abbie Collier...
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
will you marry me?
8
00:00:15,720 --> 00:00:17,800
I know what I did
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,400
and what I've had to hide.
10
00:00:19,440 --> 00:00:20,640
You might be next.
11
00:00:20,680 --> 00:00:23,280
My son wasn't cold in the ground
before you were shagging my wife!
12
00:00:23,320 --> 00:00:24,760
That's not what happened!
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
CLAIRE: 'What the
hell have you done?
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,760
'They found your gut
knife in the bin.'
15
00:00:32,680 --> 00:00:34,240
Ed!
16
00:01:51,720 --> 00:01:54,600
OK, Officer. Check the
cordon there. OK, Sarge.
17
00:02:18,960 --> 00:02:20,560
PHONE RINGS
18
00:02:22,320 --> 00:02:23,920
Evidence bag, please.
19
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Yep?
20
00:02:29,240 --> 00:02:31,200
On my way.
21
00:02:31,240 --> 00:02:33,400
They found Ed Collier's car.
22
00:02:47,840 --> 00:02:48,920
You OK?
23
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
Abbie!
24
00:03:00,800 --> 00:03:01,960
Hi, love.
25
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
Any news? No.
26
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Ryan.
27
00:03:10,120 --> 00:03:11,360
Bob's here too.
28
00:03:14,400 --> 00:03:16,280
He's not contacted you?
29
00:03:20,040 --> 00:03:21,760
I told him to go.
30
00:03:23,600 --> 00:03:24,920
I had enough.
31
00:03:24,960 --> 00:03:27,720
It's not your fault.
32
00:03:27,760 --> 00:03:30,280
We've both been worried
about him, Claire.
33
00:03:30,320 --> 00:03:32,320
Obviously, I don't know
him as well as you.
34
00:03:32,360 --> 00:03:35,160
We don't know who you are.
That's the real problem.
35
00:03:36,200 --> 00:03:37,840
BOB: Here we go.
36
00:03:40,040 --> 00:03:42,280
When was the last
time you saw him?
37
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
By the boat.
38
00:03:43,680 --> 00:03:46,200
Police came and he
was off like a shot.
39
00:03:46,240 --> 00:03:48,440
Where do you think he's gone?
40
00:03:48,480 --> 00:03:50,760
Oh, he knows the rocks and
dunes like no-one else.
41
00:03:50,800 --> 00:03:51,920
Do you think he did it, Bob?
42
00:03:54,880 --> 00:03:56,280
You do.
43
00:03:56,320 --> 00:03:58,200
I've not seen him
like this before.
44
00:03:58,240 --> 00:04:00,200
You know yourself.
45
00:04:00,240 --> 00:04:01,880
Why would he kill George?
46
00:04:01,920 --> 00:04:04,280
All started when he
found that photo.
47
00:04:04,320 --> 00:04:06,560
That said "guilty"?
48
00:04:06,600 --> 00:04:08,080
Where's your slippers, Bob?
49
00:04:09,240 --> 00:04:10,720
Mum, please.
50
00:04:10,760 --> 00:04:12,120
Are you moving in, then?
51
00:04:12,160 --> 00:04:13,760
Oh!
52
00:04:16,080 --> 00:04:17,680
Abbie.
53
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
Biscuit?
54
00:04:23,400 --> 00:04:24,600
SHE SOBS
55
00:04:25,840 --> 00:04:26,880
Mum.
56
00:04:29,240 --> 00:04:32,160
I don't know why
this is happening.
57
00:04:40,680 --> 00:04:44,000
Is this what I think it is?
Mm-hm. Ryan proposed last night.
58
00:04:45,120 --> 00:04:46,560
Why didn't you say?
59
00:04:46,600 --> 00:04:48,720
It's not exactly the right
time, is it? I know, but...
60
00:04:48,760 --> 00:04:51,440
Dad is not capable
of killing anyone.
61
00:04:51,480 --> 00:04:53,080
Then why is he on the run?
62
00:04:54,360 --> 00:04:56,960
Why doesn't he just
tell them the truth?
63
00:04:58,000 --> 00:05:00,320
Because he can't.
64
00:05:00,360 --> 00:05:03,600
He couldn't tell you, me or Bob.
65
00:05:05,200 --> 00:05:08,080
But whatever it is...
66
00:05:08,120 --> 00:05:10,480
it's finally caught up with him.
67
00:05:42,240 --> 00:05:44,080
PHONE RINGS
68
00:05:46,320 --> 00:05:48,840
Pauline? 'Who's this?'
69
00:05:48,880 --> 00:05:50,520
It's-It's Ed Collier.
70
00:05:50,560 --> 00:05:51,640
I can't engage.
71
00:05:51,680 --> 00:05:53,200
'I didn't kill George.
72
00:05:53,240 --> 00:05:56,080
'Please, I need to know
who's doing this to me.'
73
00:05:56,120 --> 00:05:58,080
Please... HE GRUNTS SOFTLY
74
00:06:06,280 --> 00:06:08,120
Well, then, I'm
going to head off.
75
00:06:09,280 --> 00:06:10,640
Don't get up, Claire.
76
00:06:10,680 --> 00:06:14,400
I'll leave the van here in case
you need it for anything, eh?
77
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
Thanks, Bob.
78
00:06:23,680 --> 00:06:25,120
PHONE WHOOSHES
79
00:06:26,680 --> 00:06:27,720
PHONE VIBRATES
80
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
Abbie?
81
00:06:33,840 --> 00:06:36,320
It's just... Katz
wanting an update.
82
00:06:40,560 --> 00:06:42,120
Can you tell Ryan I'm just...?
83
00:06:43,600 --> 00:06:44,760
Thanks.
84
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
Abs.
85
00:06:58,320 --> 00:07:01,600
Dad, this has got to stop.
86
00:07:01,640 --> 00:07:03,880
Do you have any idea what
Mum is going through?
87
00:07:03,920 --> 00:07:05,920
What I am going through?
88
00:07:05,960 --> 00:07:09,240
I'm so sorry, Abbie, but I had
nothing to do with George's death.
89
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
Y-You must know that.
90
00:07:10,320 --> 00:07:12,600
Please, just hand
yourself in to the police.
91
00:07:12,640 --> 00:07:14,840
I-I will, I will. But
first, I need to find his...
92
00:07:14,880 --> 00:07:16,440
That is not your job.
93
00:07:16,480 --> 00:07:19,160
I'm only trying to protect
you, Mum and Nan. Who from?!
94
00:07:20,960 --> 00:07:23,480
There was a man I
was in the Navy with.
95
00:07:23,520 --> 00:07:26,440
Craig Passarello... What
are you talking about?
96
00:07:26,480 --> 00:07:28,160
He came to the house.
97
00:07:28,200 --> 00:07:29,680
Dad...
98
00:07:29,720 --> 00:07:32,080
I need you.
99
00:07:32,120 --> 00:07:33,840
I'm getting married.
100
00:07:41,920 --> 00:07:43,920
I just need some
money, Abs, some cash.
101
00:07:43,960 --> 00:07:45,160
I'll give it you back.
102
00:07:45,200 --> 00:07:46,480
What? RYAN: Abbie!
103
00:07:49,120 --> 00:07:51,200
What you doing down
there? I-I'm...
104
00:07:51,240 --> 00:07:53,160
just clearing my head.
105
00:07:53,200 --> 00:07:55,240
Police are at the house.
They wanna talk to us.
106
00:07:55,280 --> 00:07:56,960
I'll be with Josh.
107
00:07:57,000 --> 00:07:58,760
OK. Coming.
108
00:08:12,800 --> 00:08:16,200
Can you tell us anything about
a man named Craig Passarello?
109
00:08:17,600 --> 00:08:19,440
He's an old friend of Ed's.
110
00:08:19,480 --> 00:08:22,600
Do you have any idea when
your husband last saw him?
111
00:08:23,640 --> 00:08:26,040
He'd not seen him for years.
112
00:08:26,080 --> 00:08:27,720
But he was here two days ago.
113
00:08:29,000 --> 00:08:30,360
What's happened to him?
114
00:08:30,400 --> 00:08:32,360
He was found this morning.
115
00:08:32,400 --> 00:08:34,520
The victim of a
fatal hit and run.
116
00:08:34,560 --> 00:08:36,680
And you think my
husband's involved?
117
00:08:36,720 --> 00:08:38,600
We found his car near
the scene, Mrs Collier -
118
00:08:38,640 --> 00:08:41,080
he certainly has
questions to answer.
119
00:08:42,320 --> 00:08:45,640
Look, if any of you know, or
have any idea, where Ed is,
120
00:08:45,680 --> 00:08:47,680
then please, for
his sake, tell us.
121
00:08:48,680 --> 00:08:51,960
The sooner we can bring him in
and talk to him, the better it is.
122
00:08:52,000 --> 00:08:53,080
For everyone.
123
00:08:54,680 --> 00:08:55,720
Abbie.
124
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
Abbie?
125
00:09:00,440 --> 00:09:02,400
Do you know where
your father is?
126
00:09:17,480 --> 00:09:19,040
KATZ: Abbie?
127
00:09:24,560 --> 00:09:25,680
Where's Abbie?
128
00:09:29,040 --> 00:09:30,080
She texted me to...
129
00:09:30,120 --> 00:09:31,720
Bring some money?
130
00:09:31,760 --> 00:09:34,120
Yes. It's for me.
131
00:09:34,160 --> 00:09:37,080
I hope I didn't cause
you too much trouble.
132
00:09:37,120 --> 00:09:41,160
I gave the police the
CCTV of you and George.
133
00:09:41,200 --> 00:09:42,440
You did the right thing.
134
00:09:44,200 --> 00:09:46,240
Everyone reckons you did it.
135
00:09:46,280 --> 00:09:48,640
Well, everyone's
wrong, aren't they?
136
00:09:52,520 --> 00:09:53,760
I believe you.
137
00:09:56,400 --> 00:09:57,880
Erm... SIREN WAILS
138
00:09:58,920 --> 00:10:01,240
You should go. Right.
Thank you, Katz.
139
00:10:19,120 --> 00:10:21,440
Weather might've played havoc...
140
00:11:44,560 --> 00:11:47,720
What the fuck are you doing,
running away like this?
141
00:11:51,520 --> 00:11:52,760
You gonna hand me in?
142
00:11:53,840 --> 00:11:56,080
How come they found your
gutting knife in the bin
143
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
with blood on it? If
I'd have killed George
144
00:11:58,160 --> 00:12:00,240
out on the boat...
145
00:12:00,280 --> 00:12:03,440
what the fuck would I be
doing bringing my knife home
146
00:12:03,480 --> 00:12:06,240
and chucking it in the bin
for the police to find?
147
00:12:06,280 --> 00:12:08,280
I'd have done it out
there, wouldn't I?
148
00:12:08,320 --> 00:12:10,000
I'd have thrown the
body and the knife -
149
00:12:10,040 --> 00:12:11,680
like, everything - into the sea.
150
00:12:11,720 --> 00:12:13,160
So you think you've been set up?
151
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
We did something...
152
00:12:27,040 --> 00:12:28,200
..years ago.
153
00:12:31,040 --> 00:12:33,640
And we swore that we'd
never tell anyone.
154
00:12:36,120 --> 00:12:39,000
You think one of them
killed George? Mm, yeah.
155
00:12:39,040 --> 00:12:42,840
It's this guy -
Craig Passarello.
156
00:12:46,920 --> 00:12:49,160
You sure? Yeah.
157
00:12:50,440 --> 00:12:51,920
Because, according
to the police,
158
00:12:51,960 --> 00:12:54,640
he was found dead this
morning in a hit and run.
159
00:12:55,680 --> 00:12:58,960
Maybe whoever killed him
murdered George as well.
160
00:12:59,000 --> 00:13:00,920
So if it's not him...
161
00:13:02,360 --> 00:13:03,520
..who is it?
162
00:13:12,760 --> 00:13:14,640
Why are you looking at my phone?
163
00:13:14,680 --> 00:13:16,080
I'm not.
164
00:13:16,120 --> 00:13:17,960
I saw you had a
message from Katz.
165
00:13:18,000 --> 00:13:19,800
Assumed you'd like to see it.
166
00:13:21,440 --> 00:13:22,720
I'm sorry.
167
00:13:25,720 --> 00:13:28,320
Sorry. I'm... just...
168
00:13:28,360 --> 00:13:30,240
You don't have to apologise...
169
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
with all the stuff
that's going on.
170
00:13:32,320 --> 00:13:34,680
Your dad messaged you
171
00:13:34,720 --> 00:13:36,080
and you had to go and see him.
172
00:13:36,120 --> 00:13:38,200
I'm just surprised
you didn't tell me.
173
00:13:39,360 --> 00:13:42,120
We both know how
damaging secrets can be.
174
00:13:43,800 --> 00:13:45,080
I believe him.
175
00:13:45,120 --> 00:13:47,320
That he didn't
kill George. Sure.
176
00:13:47,360 --> 00:13:50,760
But the longer he's on the run,
the more guilty he appears to be.
177
00:13:51,840 --> 00:13:54,920
It would probably be best
if he turned himself in.
178
00:13:56,560 --> 00:13:59,720
I admire your loyalty, though.
179
00:14:04,440 --> 00:14:05,600
OK?
180
00:14:17,880 --> 00:14:20,440
No, I don't know
who it is but, um...
181
00:14:20,480 --> 00:14:24,080
maybe this private detective I've
hired can get more information.
182
00:14:25,640 --> 00:14:27,720
Will she speak to me?
Well, I don't know.
183
00:14:27,760 --> 00:14:29,320
Or Claire?
184
00:14:31,840 --> 00:14:33,040
Did you sleep with her?
185
00:14:33,080 --> 00:14:34,640
We've been through this, Ed.
186
00:14:36,040 --> 00:14:39,240
She needed someone to talk to,
listen to, cos you'd disappeared.
187
00:14:41,440 --> 00:14:43,200
Did you sleep with her?
188
00:14:44,240 --> 00:14:46,000
No.
189
00:14:46,040 --> 00:14:48,760
I'd do anything for her...
190
00:14:48,800 --> 00:14:51,120
cos she's my best mate's wife.
191
00:14:52,240 --> 00:14:53,760
And I love her...
192
00:14:53,800 --> 00:14:55,920
like I love you.
193
00:14:55,960 --> 00:14:57,320
That's it.
194
00:15:00,800 --> 00:15:02,640
Now, Claire...
195
00:15:02,680 --> 00:15:04,880
deserves the truth.
196
00:15:08,320 --> 00:15:09,840
Can you get her to see me?
197
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
Just nipping out.
198
00:15:19,400 --> 00:15:21,480
Didn't the detective
say we should stay here?
199
00:15:21,520 --> 00:15:22,800
Yes, but we need some things.
200
00:15:22,840 --> 00:15:24,280
Well, shouldn't YOU stay here?
201
00:15:24,320 --> 00:15:26,120
I'll be where I want to be.
202
00:15:26,160 --> 00:15:27,520
Is that all right
with you, Ryan?
203
00:15:37,480 --> 00:15:40,600
DOOR OPENS AND CLOSES
204
00:15:56,640 --> 00:15:58,160
Ah.
205
00:16:10,280 --> 00:16:11,320
Bob was right.
206
00:16:15,160 --> 00:16:17,440
When Josh died, I...
207
00:16:17,480 --> 00:16:20,200
I ran away. You shut me out.
208
00:16:23,680 --> 00:16:26,320
I want to tell
you the truth. Oh!
209
00:16:29,520 --> 00:16:30,760
Should've told you years ago
210
00:16:30,800 --> 00:16:32,720
but I was too scared of
what you might think.
211
00:16:36,240 --> 00:16:37,920
There was a junior officer...
212
00:16:39,800 --> 00:16:42,240
..on HMS Leavenstone in 1994.
213
00:16:44,080 --> 00:16:45,680
When that photo was taken?
214
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
His name was Baxter.
215
00:16:50,000 --> 00:16:52,360
He was tough. He
took no prisoners.
216
00:16:52,400 --> 00:16:54,400
He was only doing his job
but we didn't like it.
217
00:16:54,440 --> 00:16:55,560
We didn't like him.
218
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
He didn't deserve what happened.
219
00:17:02,080 --> 00:17:05,120
It was the last
night in Gibraltar.
220
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
'Out on the piss. There
was me and Arthur, Des...
221
00:17:08,520 --> 00:17:11,600
'Craig Passarello
living it large.'
222
00:17:12,640 --> 00:17:14,520
On the way back to the ship...
223
00:17:16,480 --> 00:17:17,680
..there he was.
224
00:17:20,680 --> 00:17:23,240
Sub-lieutenant Nicholas Baxter.
225
00:17:25,080 --> 00:17:26,200
All alone.
226
00:17:35,800 --> 00:17:37,240
I'm watching you.
227
00:17:46,440 --> 00:17:48,800
You playing, then,
or what? Come on.
228
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
Spades.
229
00:18:04,120 --> 00:18:06,240
We only meant to scare him,
230
00:18:06,280 --> 00:18:07,520
wind him up,
231
00:18:07,560 --> 00:18:09,000
make him feel like we felt.
232
00:18:11,080 --> 00:18:12,680
It all got out of hand.
233
00:18:15,040 --> 00:18:16,800
What did you do?
234
00:18:16,840 --> 00:18:18,400
We went at him.
235
00:18:20,640 --> 00:18:22,800
Shouting, screaming.
236
00:18:25,600 --> 00:18:27,320
Cornered him.
237
00:18:29,800 --> 00:18:32,560
We knew we were gonna get in serious
trouble, but we couldn't stop.
238
00:18:34,600 --> 00:18:36,120
But then he pushed through.
239
00:18:38,280 --> 00:18:39,920
And suddenly he
was in the water.
240
00:18:42,880 --> 00:18:45,280
And he didn't come
back up again.
241
00:18:45,320 --> 00:18:47,840
And I dived in, like,
to get him, and...
242
00:18:54,040 --> 00:18:58,000
..I kept going deeper, deeper.
243
00:19:00,680 --> 00:19:02,480
I couldn't find him.
244
00:19:07,920 --> 00:19:10,880
And they found him early
the next morning. He...
245
00:19:12,600 --> 00:19:13,640
He drowned.
246
00:19:15,120 --> 00:19:17,960
He cracked his skull - he
must have hit something.
247
00:19:19,760 --> 00:19:21,440
We made a pact.
248
00:19:26,040 --> 00:19:28,200
We saw nothing, we heard
nothing, we did nothing.
249
00:19:28,240 --> 00:19:29,720
Oh, Ed!
250
00:19:29,760 --> 00:19:31,120
SHE EXHALES DEEPLY
251
00:19:36,440 --> 00:19:38,680
We put some cocaine
under his bunk...
252
00:19:40,280 --> 00:19:42,800
..to make it look like he'd
been off his face or something.
253
00:19:44,320 --> 00:19:45,960
You can blame the drink,
254
00:19:46,000 --> 00:19:47,760
blame Craig, whose idea it was.
255
00:19:47,800 --> 00:19:49,800
You can blame any one of them.
256
00:19:49,840 --> 00:19:52,480
I was there, Claire.
257
00:19:52,520 --> 00:19:53,880
I took part.
258
00:19:55,560 --> 00:19:57,120
I am guilty.
259
00:19:58,560 --> 00:20:00,520
I am.
260
00:20:03,960 --> 00:20:05,120
I'm sorry.
261
00:20:06,160 --> 00:20:07,760
Sorry, Claire.
262
00:20:21,040 --> 00:20:24,600
CLAIRE: This is why you felt
so guilty when Josh drowned.
263
00:20:24,640 --> 00:20:27,960
ED: Yeah, I... I thought I
was being punished for...
264
00:20:28,000 --> 00:20:29,240
For what we did.
265
00:20:38,600 --> 00:20:40,480
My baby.
266
00:20:53,200 --> 00:20:54,760
How long did Pauline
say she'd be?
267
00:20:54,800 --> 00:20:57,720
You spent all that money
on a private detective.
268
00:20:57,760 --> 00:21:00,120
Well, I was hoping that Pauline
might find something out.
269
00:21:00,160 --> 00:21:02,480
What the fuck are we doing, Ed?
270
00:21:02,520 --> 00:21:03,520
Claire?
271
00:21:05,440 --> 00:21:06,760
I don't know you.
272
00:21:09,440 --> 00:21:10,960
What do I do?
273
00:21:12,560 --> 00:21:14,560
Claire, I-I...
274
00:21:16,320 --> 00:21:18,440
VEHICLE APPROACHES Who's that?
275
00:21:23,680 --> 00:21:25,400
That's her.
276
00:21:30,680 --> 00:21:31,840
That's your lot.
277
00:21:40,080 --> 00:21:41,320
What does it say?
278
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
"The officer that was
found dead in Gibraltar
279
00:21:44,760 --> 00:21:47,160
"was Sub-lieutenant
Nicholas Baxter."
280
00:21:50,440 --> 00:21:51,680
What?
281
00:21:53,160 --> 00:21:55,520
"He had a four-year-old
son, Karl Baxter..."
282
00:21:57,920 --> 00:22:01,280
"Who, at the age of 18,
changed his name to...
283
00:22:06,320 --> 00:22:08,760
"Ryan Wilson."
284
00:22:24,160 --> 00:22:26,960
THEY TALK QUIETLY
285
00:22:28,520 --> 00:22:30,760
PHYLLIS: I saw you.
286
00:22:30,800 --> 00:22:34,680
I saw you with Ed's
knife down by the bins.
287
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
Are you sure it was me?
288
00:22:37,720 --> 00:22:39,360
I saw you, yes.
289
00:22:40,480 --> 00:22:42,880
Might be your brain
again. No, no.
290
00:22:42,920 --> 00:22:44,880
Just sit down...
291
00:22:44,920 --> 00:22:46,520
and drink your tea.
292
00:22:52,000 --> 00:22:53,080
Good girl.
293
00:23:00,720 --> 00:23:02,760
Will you tell them that
your dad was at the church?
294
00:23:02,800 --> 00:23:05,360
They think he's killed another
man. They've got evidence.
295
00:23:05,400 --> 00:23:06,840
And you don't believe him?
296
00:23:06,880 --> 00:23:09,440
The longer he's on the run, the
more guilty he appears to be.
297
00:23:09,480 --> 00:23:11,920
Is that what Ryan's told you?
298
00:23:11,960 --> 00:23:13,416
I wonder if we should
go look for him.
299
00:23:13,440 --> 00:23:15,440
So you can turn him in?
300
00:23:15,480 --> 00:23:18,240
So we can talk to him, help him.
301
00:23:18,280 --> 00:23:21,320
It's only a matter of time
before the police find him.
302
00:23:21,360 --> 00:23:23,040
Better us than them.
303
00:23:24,320 --> 00:23:26,760
And I think I know
where he might be.
304
00:23:26,800 --> 00:23:28,960
Where? You want to come with?
305
00:23:29,000 --> 00:23:30,160
What about Nan?
306
00:23:31,840 --> 00:23:33,080
Katz, would you mind?
307
00:23:33,120 --> 00:23:35,880
Maybe we should all stay here.
Claire said she would be back soon.
308
00:23:35,920 --> 00:23:38,280
We won't be gone
for long, I promise.
309
00:23:39,640 --> 00:23:41,280
Thank you, Katz.
310
00:23:41,320 --> 00:23:42,360
Abbie...
311
00:23:42,400 --> 00:23:44,840
You'll be fine - Katz is here.
312
00:23:49,840 --> 00:23:51,560
I should've listened to you.
313
00:23:52,680 --> 00:23:55,280
I was completely blindsided
by him. PHONE LINE RINGS OUT
314
00:23:56,400 --> 00:23:58,080
Why isn't she answering?
315
00:24:11,240 --> 00:24:12,880
Where else could he go?
316
00:24:12,920 --> 00:24:14,760
I told him where we
put the spare key.
317
00:24:17,760 --> 00:24:19,120
Have you seen my phone?
318
00:24:19,160 --> 00:24:20,480
Did you leave it at your nan's?
319
00:24:27,000 --> 00:24:28,120
Dad?
320
00:24:31,280 --> 00:24:32,880
Ed?
321
00:24:32,920 --> 00:24:34,160
Dad?
322
00:24:35,560 --> 00:24:36,760
Dad?
323
00:24:41,600 --> 00:24:42,960
He's not here.
324
00:24:44,360 --> 00:24:46,000
If I had my phone,
I could call him.
325
00:24:46,040 --> 00:24:47,880
Maybe he turned his phone off.
326
00:24:47,920 --> 00:24:50,920
Yeah, but I still need to call
my mum, find out where she is.
327
00:24:52,720 --> 00:24:54,200
SHE SIGHS
328
00:24:54,240 --> 00:24:55,440
Maybe I left it in the car.
329
00:25:40,520 --> 00:25:42,560
No.
330
00:25:42,600 --> 00:25:43,840
George.
331
00:25:53,440 --> 00:25:54,480
SHE SCREAMS
332
00:25:57,400 --> 00:25:59,880
Ryan blames you
for what happened.
333
00:25:59,920 --> 00:26:02,360
Not just to his dad, but
his mum killing herself.
334
00:26:02,400 --> 00:26:04,560
Well, why didn't he kill
me when he had the chance?
335
00:26:04,600 --> 00:26:07,320
From the moment I first met
him, I knew something was...
336
00:26:07,360 --> 00:26:09,760
If you had just been honest
in the first place...
337
00:26:09,800 --> 00:26:11,440
Wh-What you doing?
338
00:26:17,280 --> 00:26:18,480
Give me the phone.
339
00:26:18,520 --> 00:26:20,360
RYAN: Sit.
340
00:26:20,400 --> 00:26:21,560
SIT!
341
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
We need to get back! We
need to call the police.
342
00:26:30,280 --> 00:26:31,560
PHONE RINGS
343
00:26:31,600 --> 00:26:32,800
It's Ryan.
344
00:26:35,720 --> 00:26:37,920
HE SIGHS AND STUTTERS
345
00:26:37,960 --> 00:26:40,000
What are you gonna say
to him? I don't know.
346
00:26:43,920 --> 00:26:45,400
Hello?
347
00:26:46,560 --> 00:26:47,720
ABBIE: 'Hi, Mum.'
348
00:26:48,920 --> 00:26:50,280
Abbie.
349
00:26:50,320 --> 00:26:51,680
'Are you on speakerphone?'
350
00:26:54,960 --> 00:26:56,360
'What's happened?'
351
00:26:56,400 --> 00:26:57,880
Er, I lost my phone.
352
00:26:57,920 --> 00:26:59,600
I'm... I'm using Ryan's.
353
00:26:59,640 --> 00:27:01,840
'Where are you?'
354
00:27:01,880 --> 00:27:03,760
Heading home.
355
00:27:05,400 --> 00:27:06,720
Are you with Nan?
356
00:27:07,840 --> 00:27:09,120
'Katz is with her.'
357
00:27:11,680 --> 00:27:13,440
Abbie...
358
00:27:13,480 --> 00:27:15,320
'Are you OK, darling?'
359
00:27:17,520 --> 00:27:18,920
Yeah, I'm fine.
360
00:27:20,240 --> 00:27:22,240
RYAN: 'Hi, Claire.
361
00:27:22,280 --> 00:27:23,600
'We're worried about you.'
362
00:27:24,720 --> 00:27:26,760
Oh, Ryan. Hi.
363
00:27:26,800 --> 00:27:27,920
I'm fine.
364
00:27:29,000 --> 00:27:30,120
'You sure?'
365
00:27:32,960 --> 00:27:35,880
Just a bit worried... I guess.
366
00:27:35,920 --> 00:27:39,200
WHISPERS: We need to
get him away from Abbie.
367
00:27:40,400 --> 00:27:41,560
Why don't you come over?
368
00:27:43,240 --> 00:27:44,680
I'll make us some dinner.
369
00:27:44,720 --> 00:27:47,680
'We can open up the champagne -
370
00:27:47,720 --> 00:27:51,040
'celebrate the
engagement properly.'
371
00:27:53,280 --> 00:27:55,480
You'd like that,
wouldn't you, Abbie?
372
00:27:57,080 --> 00:27:59,520
'Did you know that
Abbie met with Ed?
373
00:27:59,560 --> 00:28:02,360
'Katz also met with him.
374
00:28:02,400 --> 00:28:03,760
'She gave him money.'
375
00:28:05,480 --> 00:28:07,040
Earlier, in the house,
376
00:28:07,080 --> 00:28:09,280
you were definitely
hiding something.
377
00:28:12,800 --> 00:28:13,840
How you doing, Karl?
378
00:28:14,880 --> 00:28:16,040
Dad?
379
00:28:17,120 --> 00:28:19,400
You gonna talk to me,
Karl? Go on, I dare you.
380
00:28:20,560 --> 00:28:22,640
'Arthur and Craig - they
were easy, weren't they?
381
00:28:22,680 --> 00:28:24,000
'They didn't see you coming.'
382
00:28:24,040 --> 00:28:27,200
But I saw you from the
first moment we met.
383
00:28:27,240 --> 00:28:31,320
'You took my hand, remember?
And you challenged me.'
384
00:28:31,360 --> 00:28:32,840
Well, I'm...
385
00:28:32,880 --> 00:28:35,320
I'm challenging you now.
386
00:28:35,360 --> 00:28:37,520
Come on - just you and me.
387
00:28:39,480 --> 00:28:40,720
Where are you, Ed?
388
00:28:40,760 --> 00:28:43,200
I'm going to go and see Arthur.
389
00:28:44,240 --> 00:28:46,320
'I think you know
where that is.'
390
00:28:48,400 --> 00:28:50,560
Get off me. Get off me.
391
00:28:50,600 --> 00:28:52,080
GET OFF ME!
392
00:28:52,120 --> 00:28:53,640
DISCONNECTION TONE
393
00:28:54,760 --> 00:28:56,920
What are you doing?
Where are you going?
394
00:28:56,960 --> 00:28:58,640
Darling... Claire, Claire...
395
00:28:59,760 --> 00:29:01,560
I know what I'm doing.
396
00:29:01,600 --> 00:29:03,320
Please... trust me.
397
00:29:06,440 --> 00:29:08,960
I love you. I love you.
398
00:29:20,280 --> 00:29:23,360
SUSPENSEFUL MUSIC
399
00:30:09,720 --> 00:30:12,800
Did Abbie tell you this is where
my father's ashes are scattered?
400
00:30:13,840 --> 00:30:15,600
Where is she?
401
00:30:15,640 --> 00:30:16,680
Home.
402
00:30:17,720 --> 00:30:19,640
She's the only reason
you're still alive.
403
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
If you've hurt her...
404
00:30:22,520 --> 00:30:24,200
What are you gonna do, Ed?
405
00:30:25,520 --> 00:30:26,680
Kill me...
406
00:30:27,720 --> 00:30:29,160
..like you killed my father?
407
00:30:32,640 --> 00:30:34,240
This is for you.
408
00:30:38,560 --> 00:30:40,120
Here we go.
409
00:30:40,160 --> 00:30:41,960
Oh, my stupid head!
410
00:30:42,000 --> 00:30:44,080
I should have
warned her. What?
411
00:30:44,120 --> 00:30:46,280
Abbie? What do you mean? Ryan!
412
00:30:47,360 --> 00:30:48,720
He'll soon be down
to the harbour.
413
00:30:48,760 --> 00:30:50,760
He told me not to tell
Claire he was there.
414
00:30:50,800 --> 00:30:52,200
I knew he was up to something.
415
00:30:52,240 --> 00:30:54,560
We have to save her.
416
00:30:54,600 --> 00:30:55,760
PHONE LINE RINGS OUT
417
00:31:00,320 --> 00:31:02,440
She's not answering. Oh, God!
418
00:31:15,000 --> 00:31:16,840
Were you the one who pushed him?
419
00:31:18,800 --> 00:31:20,280
No-one pushed him.
420
00:31:20,320 --> 00:31:22,240
Oh, no.
421
00:31:22,280 --> 00:31:25,320
Accidental death. Yeah,
Des told me everything.
422
00:31:26,600 --> 00:31:28,160
Des?
423
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
A year ago...
424
00:31:31,520 --> 00:31:32,640
he wrote to me.
425
00:31:34,200 --> 00:31:35,920
He said he had
something to tell me.
426
00:31:37,800 --> 00:31:39,920
You know he was a
Catholic, right?
427
00:31:39,960 --> 00:31:42,080
Hadn't gone to confession
in over 20 years.
428
00:31:42,120 --> 00:31:43,840
Arthur went to see
him. I always...
429
00:31:43,880 --> 00:31:46,640
Needed to get something
off his chest.
430
00:31:48,200 --> 00:31:50,240
By all accounts, he
died a happy man.
431
00:31:54,120 --> 00:31:55,960
What would your
last words be, Ed?
432
00:31:58,280 --> 00:32:00,960
I-I dived in. I
tried to save him.
433
00:32:02,000 --> 00:32:03,640
You couldn't save my father.
434
00:32:04,800 --> 00:32:07,040
You couldn't save your own son.
435
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
"Guilty."
436
00:32:21,080 --> 00:32:22,480
Did Des give you that?
437
00:32:24,880 --> 00:32:27,320
My father took this photo.
438
00:32:27,360 --> 00:32:29,840
DISTORTED LAUGHTER
439
00:32:38,160 --> 00:32:39,600
I found a camera
440
00:32:39,640 --> 00:32:43,160
amongst the things that were
sent back when my dad died.
441
00:32:43,200 --> 00:32:45,720
A roll of film.
442
00:32:45,760 --> 00:32:47,280
And there you all were.
443
00:32:49,240 --> 00:32:52,360
You know, I stupidly thought that
he took this because he liked you.
444
00:32:53,600 --> 00:32:54,960
His favourite crew.
445
00:32:58,080 --> 00:32:59,360
Where's Arthur?
446
00:33:03,120 --> 00:33:04,920
I hope to bury all
four of you up here.
447
00:33:08,920 --> 00:33:10,320
How did you kill him?
448
00:33:11,440 --> 00:33:13,160
Same way I killed Craig.
449
00:33:24,760 --> 00:33:29,080
I am genuinely sorry for
what happened to your father.
450
00:33:29,120 --> 00:33:30,560
If I had my time...
451
00:33:30,600 --> 00:33:32,240
HE BREATHES SHAKILY
452
00:33:36,840 --> 00:33:38,920
You know, I barely remember him.
453
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
The smoke on his breath.
454
00:33:43,240 --> 00:33:45,360
The scratch of his beard.
455
00:33:48,520 --> 00:33:49,680
But my mother...
456
00:33:52,200 --> 00:33:53,840
..and the shame of it all...
457
00:33:55,640 --> 00:33:59,800
..that he should be painted
as some kind of drug addict,
458
00:33:59,840 --> 00:34:01,560
who deserved what happened?
459
00:34:03,400 --> 00:34:05,200
Drugs planted by you...
460
00:34:05,240 --> 00:34:07,400
and your comrades!
461
00:34:07,440 --> 00:34:08,640
Argh!
462
00:34:11,120 --> 00:34:13,880
I tried to be enough for her.
463
00:34:20,880 --> 00:34:22,800
I found her body.
464
00:34:22,840 --> 00:34:24,520
I was ten.
465
00:34:26,640 --> 00:34:28,920
Sleeping pills in
a puddle of vodka.
466
00:34:31,480 --> 00:34:34,680
And I hated them for
what they did to me.
467
00:34:36,640 --> 00:34:38,320
I lied about who I was.
468
00:34:40,680 --> 00:34:42,880
And then Des writes me a letter.
469
00:34:45,120 --> 00:34:47,000
RYAN CHUCKLES SOFTLY
470
00:34:47,040 --> 00:34:49,040
Ryan.
471
00:34:49,080 --> 00:34:50,240
Ryan, please.
472
00:34:50,280 --> 00:34:52,480
No more hiding, Ed.
473
00:35:24,680 --> 00:35:26,880
Abbie?
474
00:35:26,920 --> 00:35:28,480
MUFFLED SHOUTING Abbie.
475
00:35:28,520 --> 00:35:29,720
Abbie!
476
00:35:30,920 --> 00:35:33,600
MUFFLED: In here! Abbie, my...
477
00:35:33,640 --> 00:35:35,280
Get the knife!
478
00:35:38,480 --> 00:35:40,720
What's happened? Where's Ryan?
479
00:35:43,480 --> 00:35:45,280
Call the police. I did.
480
00:35:45,320 --> 00:35:46,960
Get them to Cary Point.
481
00:35:48,080 --> 00:35:49,480
Police.
482
00:35:49,520 --> 00:35:50,800
Yes. Abbie!
483
00:35:51,840 --> 00:35:53,720
Abbie! Abbie!
484
00:36:00,560 --> 00:36:02,680
HE PANTS
485
00:36:08,720 --> 00:36:10,160
WHISTLING
486
00:36:11,920 --> 00:36:14,120
RYAN: This isn't
the sea, is it, Ed?
487
00:36:14,160 --> 00:36:15,680
This is my domain. SNAPPING
488
00:36:16,880 --> 00:36:19,600
Good old-fashioned terra firma.
489
00:36:19,640 --> 00:36:22,200
Four months ago, I
came to kill you.
490
00:36:23,520 --> 00:36:25,880
I was waiting for
your boat to come in.
491
00:36:25,920 --> 00:36:28,120
And who should come along?
492
00:36:29,480 --> 00:36:32,200
She said she was
waiting for her dad.
493
00:36:32,240 --> 00:36:33,280
You.
494
00:36:34,920 --> 00:36:39,760
So I suggested that we went
for a drink while she waited.
495
00:36:40,880 --> 00:36:42,920
Love at first sight!
496
00:36:42,960 --> 00:36:44,840
You never loved her!
497
00:36:44,880 --> 00:36:45,960
I do love her.
498
00:36:48,840 --> 00:36:50,160
Like a cancer.
499
00:36:52,080 --> 00:36:53,960
I sabotaged your boat, Ed.
500
00:36:55,120 --> 00:36:56,680
Saltwater in the diesel.
501
00:36:56,720 --> 00:36:57,880
What, in the tank?
502
00:36:57,920 --> 00:37:02,760
I have to say, I thought using a
prostitute was a stroke of genius.
503
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
I'm free tonight.
504
00:37:04,440 --> 00:37:06,760
Any time. Whatever
works for you.
505
00:37:11,280 --> 00:37:12,960
I can't wait to see you.
506
00:37:13,000 --> 00:37:16,160
I loved how you thought
that by using Bob's van
507
00:37:16,200 --> 00:37:18,040
you would somehow...
508
00:37:18,080 --> 00:37:20,120
be invisible? HE SCOFFS
509
00:37:20,160 --> 00:37:22,440
Watching you in
that restaurant -
510
00:37:22,480 --> 00:37:25,360
YOUR whole world falling apart.
511
00:37:25,400 --> 00:37:27,880
I don't know what you
think you heard, Ed,
512
00:37:27,920 --> 00:37:30,520
but all I was trying to do
was help someone in need.
513
00:37:31,840 --> 00:37:36,280
The disgrace in Abbie's eyes,
514
00:37:36,320 --> 00:37:39,840
as she realised that
her precious daddy...
515
00:37:39,880 --> 00:37:44,400
had completely fucked up.
516
00:37:55,000 --> 00:37:57,520
Putting the lifeguard hoodie on
517
00:37:57,560 --> 00:38:00,240
to make myself look like
George on the pub camera...
518
00:38:00,280 --> 00:38:01,480
I wasn't gonna show you this,
519
00:38:01,520 --> 00:38:04,480
but I think George posted
it through our letterbox.
520
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
He's making us all paranoid.
521
00:38:06,120 --> 00:38:09,400
Cutting my hand. Poor me.
522
00:38:11,440 --> 00:38:13,040
RYAN GRUNTS
523
00:38:13,080 --> 00:38:15,480
Planting the gutting knife...
524
00:38:16,680 --> 00:38:18,440
..when Claire went for a swim.
525
00:38:19,760 --> 00:38:22,480
Everything bad that's
happened to you...
526
00:38:22,520 --> 00:38:23,720
is because of me.
527
00:38:25,840 --> 00:38:27,480
And now...
528
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
I've finally got you.
529
00:38:32,600 --> 00:38:33,640
Hook...
530
00:38:34,840 --> 00:38:36,080
..line...
531
00:38:36,120 --> 00:38:37,360
and sinker.
532
00:38:43,000 --> 00:38:44,840
I was impressed with George.
533
00:38:44,880 --> 00:38:46,560
He really got close.
534
00:38:52,480 --> 00:38:55,040
Is that why you stabbed him
in the back of the neck?
535
00:39:05,040 --> 00:39:06,720
You're to blame, Ed.
536
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
Des has paid his price.
537
00:39:09,880 --> 00:39:12,440
Arthur and Craig
have paid theirs.
538
00:39:13,840 --> 00:39:15,680
ED GROANS
539
00:39:15,720 --> 00:39:17,760
And now you pay yours.
540
00:39:19,680 --> 00:39:20,920
Argh!
541
00:39:34,360 --> 00:39:36,400
There's nowhere to go.
542
00:39:38,800 --> 00:39:40,280
No-one to save you.
543
00:39:43,440 --> 00:39:44,480
It's over.
544
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
NO!
545
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
What are you gonna do with that?
546
00:39:58,560 --> 00:40:00,360
No, Abbie. Don't.
547
00:40:00,400 --> 00:40:01,960
He killed George. He
was gonna kill you.
548
00:40:02,000 --> 00:40:03,880
It's him you should
be killing...
549
00:40:03,920 --> 00:40:05,920
not me.
550
00:40:08,040 --> 00:40:10,440
SHE GASPS AND PANTS
551
00:40:10,480 --> 00:40:11,920
A-Abbie. Abbie.
552
00:40:13,080 --> 00:40:15,560
Abbie. Abbie.
553
00:40:20,280 --> 00:40:21,920
SHE PANTS IN SHOCK
554
00:40:33,160 --> 00:40:35,840
There we go. That's it.
555
00:40:35,880 --> 00:40:37,960
SHE PANTS
556
00:40:39,400 --> 00:40:41,520
Oh, my love. Come on.
557
00:40:42,960 --> 00:40:45,520
SHE WAILS
558
00:40:47,240 --> 00:40:49,920
That's it. It's all
right. All right.
559
00:40:49,960 --> 00:40:51,760
It's all right.
560
00:40:54,280 --> 00:40:55,840
ABBIE SOBS
561
00:41:01,040 --> 00:41:02,840
SHE PANTS
562
00:41:04,360 --> 00:41:06,320
It's all right. Sh-sh-sh.
563
00:41:42,560 --> 00:41:44,040
You all set, then?
564
00:41:44,080 --> 00:41:46,920
Passport, charger, money.
565
00:41:53,280 --> 00:41:55,800
They said I might have to
come back for the trial.
566
00:41:55,840 --> 00:41:57,640
Ah, well, er, Ryan's
pleaded guilty,
567
00:41:57,680 --> 00:41:59,880
so there shouldn't be a trial.
568
00:42:01,520 --> 00:42:03,520
And what about you...
569
00:42:03,560 --> 00:42:05,360
and Ryan's dad?
570
00:42:06,360 --> 00:42:08,760
Well, I... I made a
statement, so, er...
571
00:42:12,080 --> 00:42:13,560
..I'll take what comes.
572
00:42:17,400 --> 00:42:19,560
I love you, Dad.
573
00:42:44,880 --> 00:42:48,080
GENTLE POP MUSIC PLAYS
574
00:42:49,160 --> 00:42:51,960
To Abbie and Katz.
GROUP: Abbie and Katz.
575
00:42:53,200 --> 00:42:54,600
CLAIRE: We're gonna miss you.
576
00:42:54,640 --> 00:42:57,200
She's gonna have the time
of her life. You too, Katz.
577
00:42:57,240 --> 00:42:59,240
KATZ: I'll make sure
we do. THEY CHUCKLE
578
00:42:59,280 --> 00:43:01,200
Abbie... little
something for you,
579
00:43:01,240 --> 00:43:04,840
just a little bit of
spending money, really.
580
00:43:04,880 --> 00:43:07,400
And don't you forget to send
me a postcard, now, be sure.
581
00:43:07,440 --> 00:43:09,600
Thanks, Nan! All
right, my love.
582
00:43:11,320 --> 00:43:13,920
Claire, just want to thank you -
583
00:43:13,960 --> 00:43:15,640
you know, for...
584
00:43:15,680 --> 00:43:17,320
well, for looking after me.
585
00:43:17,360 --> 00:43:21,800
I can only guess how difficult
that must be sometimes for you.
586
00:43:21,840 --> 00:43:23,480
Oh, Mum. I love you.
587
00:43:23,520 --> 00:43:24,720
I love you.
588
00:43:25,800 --> 00:43:27,880
I'll be back in
two minutes. Yeah.
589
00:43:31,200 --> 00:43:32,720
You look amazing.
590
00:43:35,480 --> 00:43:37,240
It's not going to be easy, Ed.
591
00:43:39,280 --> 00:43:41,240
I know, but it...
it feels different.
592
00:43:43,120 --> 00:43:44,360
I feel different.
593
00:43:45,960 --> 00:43:47,680
No more secrets.
594
00:43:49,280 --> 00:43:51,000
Let's see how we go, yeah?
595
00:44:12,120 --> 00:44:13,360
Abbie?
596
00:44:16,960 --> 00:44:18,800
Just felt so right.
597
00:44:18,840 --> 00:44:20,160
Him.
598
00:44:22,560 --> 00:44:24,040
Everything made sense.
599
00:44:26,160 --> 00:44:28,080
Ryan's in the past now.
600
00:44:29,200 --> 00:44:31,640
Locked up, safe and sound.
601
00:44:31,680 --> 00:44:32,720
I know.
602
00:44:36,280 --> 00:44:37,960
Everything's gonna be OK.
603
00:44:42,920 --> 00:44:45,840
GENTLE MUSIC PLAYS
40189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.