Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:07,820
[moody, intense intro music plays]
2
00:01:01,999 --> 00:01:06,003
THE GLORY
3
00:01:06,587 --> 00:01:08,547
[Jong-mun] You stupid fucking bitch!
4
00:01:08,547 --> 00:01:10,716
You should've just quietly dropped out.
5
00:01:10,716 --> 00:01:13,636
You're so innocent?
You didn't do anything wrong?
6
00:01:13,636 --> 00:01:16,555
Only someone as messed up as you
would lie like this.
7
00:01:16,555 --> 00:01:19,058
Come back and change
your reason for leaving, right now!
8
00:01:20,476 --> 00:01:23,354
[wind whistling]
9
00:01:30,069 --> 00:01:32,071
[solemn, inscrutable music playing]
10
00:01:56,137 --> 00:01:57,304
PARK YEON-JIN
11
00:01:57,304 --> 00:01:58,556
[woman] Yeon-jin!
12
00:01:59,723 --> 00:02:03,227
Do you remember
what happened on that roof?
13
00:02:04,395 --> 00:02:05,396
You remember?
14
00:02:06,856 --> 00:02:10,234
That was when your nametag
went missing, right?
15
00:02:10,234 --> 00:02:11,318
Remember, Yeon-jin?
16
00:02:11,318 --> 00:02:12,486
The fuck is this?
17
00:02:13,529 --> 00:02:15,823
[Yeon-jin] That's enough.
Stay away from me!
18
00:02:15,823 --> 00:02:17,158
[panicked panting]
19
00:02:21,412 --> 00:02:23,414
[bells jangle, drums bang]
20
00:02:34,300 --> 00:02:36,302
[jangling, banging halt]
21
00:02:37,386 --> 00:02:38,888
[shaman inhales deeply]
22
00:02:38,888 --> 00:02:39,972
[crow cawing]
23
00:02:42,600 --> 00:02:45,436
What... What are you doing here?
24
00:02:48,314 --> 00:02:50,357
You're dead. You shouldn't be here.
25
00:02:51,817 --> 00:02:54,445
I knew I smelled something rotten in here.
26
00:02:55,029 --> 00:02:58,908
All those burns on your body,
and your skull has been crushed.
27
00:02:58,908 --> 00:03:00,284
[shaman grunting]
28
00:03:00,284 --> 00:03:02,203
Why're haven't you moved on yet?
29
00:03:02,203 --> 00:03:05,372
What do you want?
Why are you still among the living? Huh?
30
00:03:05,372 --> 00:03:07,583
[grunting]
31
00:03:07,583 --> 00:03:08,626
[chokes]
32
00:03:08,626 --> 00:03:10,085
[blades clang]
33
00:03:12,338 --> 00:03:13,214
[strangled moan]
34
00:03:15,216 --> 00:03:16,675
Oh! Mother!
35
00:03:17,968 --> 00:03:19,845
[shaman 2] Mother! Mother...
36
00:03:19,845 --> 00:03:20,888
[wind rushing]
37
00:03:21,764 --> 00:03:23,140
[struggling]
38
00:03:24,183 --> 00:03:25,476
[weakly] They're here?
39
00:03:26,602 --> 00:03:27,436
She's...
40
00:03:28,604 --> 00:03:30,105
She's here, right now!
41
00:03:31,649 --> 00:03:33,150
[struggling, gagging]
42
00:03:36,779 --> 00:03:38,530
Mother! Mother?!
43
00:03:43,202 --> 00:03:45,079
{\an8}Beoljeon! Mother's been cursed!
44
00:03:45,079 --> 00:03:47,289
{\an8}BEOLJEON: GOD'S DEADLIEST PUNISHMENT
IN KOREAN SHAMANISM
45
00:03:47,790 --> 00:03:49,667
[all screaming, clamoring]
46
00:03:51,877 --> 00:03:53,879
[distressing music playing]
47
00:03:59,385 --> 00:04:00,386
[music trails off]
48
00:04:02,846 --> 00:04:04,556
[wind rushing]
49
00:04:07,643 --> 00:04:08,519
[eerie whoosh]
50
00:04:14,692 --> 00:04:16,026
[screaming]
51
00:04:20,239 --> 00:04:21,907
[haunting, elegant aria playing]
52
00:04:34,837 --> 00:04:40,092
THE GLORY
53
00:04:43,846 --> 00:04:44,847
[aria trails off]
54
00:04:47,224 --> 00:04:49,226
[sirens wailing]
55
00:05:00,321 --> 00:05:02,031
[Yeon-jin] I hear your husband's dead.
56
00:05:02,781 --> 00:05:03,866
[chuckles]
57
00:05:03,866 --> 00:05:06,952
So are you working with Dong-eun?
58
00:05:08,120 --> 00:05:10,789
You had to drag my mom
into your husband's murder?
59
00:05:11,373 --> 00:05:13,459
This makes you a killer too, bitch!
60
00:05:15,294 --> 00:05:18,130
I guess this is why you didn't even flinch
when I offered to kill him.
61
00:05:19,214 --> 00:05:20,883
You need to settle this.
62
00:05:22,384 --> 00:05:24,386
Do you really think
I can't find your daughter?
63
00:05:26,597 --> 00:05:30,517
First, I have something
I need to give back to you.
64
00:05:32,978 --> 00:05:33,979
[Yeon-jin gasps]
65
00:05:33,979 --> 00:05:36,065
[sonorous, menacing music playing]
66
00:05:41,278 --> 00:05:42,237
You fucking bitch!
67
00:05:42,237 --> 00:05:44,448
How can you threaten someone else's child?
68
00:05:45,115 --> 00:05:45,949
You're a mother too.
69
00:05:47,034 --> 00:05:50,662
I have a lot of pictures
you don't want other people to see.
70
00:05:51,538 --> 00:05:54,041
So don't try to mess with me.
71
00:05:56,043 --> 00:05:59,713
Hurt me again,
I'll find you and give it back to you,
72
00:05:59,713 --> 00:06:01,757
only twice as hard.
73
00:06:05,052 --> 00:06:06,470
I'll kill you, bitch!
74
00:06:06,470 --> 00:06:08,055
[gasping]
75
00:06:08,555 --> 00:06:09,556
[distant rattling]
76
00:06:17,064 --> 00:06:17,898
Do-yeong.
77
00:06:18,399 --> 00:06:20,818
[lilting, cryptic music playing]
78
00:06:25,697 --> 00:06:26,657
Thank you, sir.
79
00:06:27,366 --> 00:06:30,035
Feel free to call
if there's anything else you need.
80
00:06:30,619 --> 00:06:32,454
[Do-yeong] You work for Mr. Shin, right?
81
00:06:32,454 --> 00:06:34,456
I heard he's leaving Korea soon.
82
00:06:34,456 --> 00:06:37,584
He's even arranged
to sell that motel in his sister's name.
83
00:06:39,420 --> 00:06:41,588
Okay. Let's go.
84
00:06:42,923 --> 00:06:44,341
What are you doing?
85
00:06:49,721 --> 00:06:51,432
Who's that? Do you know them?
86
00:06:53,934 --> 00:06:55,519
Right now, you have two choices.
87
00:06:58,147 --> 00:07:00,149
This is the address
of Yoon So-hee's mother.
88
00:07:01,024 --> 00:07:04,278
Maybe you forgot about her,
but she hasn't.
89
00:07:06,113 --> 00:07:08,574
Either go there
and accept your punishment, or...
90
00:07:11,577 --> 00:07:12,828
our marriage ends here.
91
00:07:15,747 --> 00:07:16,832
Think hard.
92
00:07:19,334 --> 00:07:20,335
I know I will.
93
00:07:21,462 --> 00:07:22,463
[Yeon-jin scoffs]
94
00:07:23,380 --> 00:07:25,215
Why should I have to go?
95
00:07:26,467 --> 00:07:28,302
I'm not the one who killed her.
96
00:07:29,219 --> 00:07:30,971
That bitch just freaked out for no reason.
97
00:07:30,971 --> 00:07:33,015
- She slipped
- You were there...
98
00:07:33,015 --> 00:07:34,892
[music swells]
99
00:07:36,018 --> 00:07:37,186
...weren't you?
100
00:07:41,565 --> 00:07:43,567
2941 SUNGHAN-RO, JONGNO-GU
101
00:07:48,489 --> 00:07:49,406
"Our marriage"?
102
00:07:50,908 --> 00:07:53,327
Our marriage was over the moment you...
103
00:07:56,121 --> 00:07:57,206
met with Dong-eun.
104
00:08:01,335 --> 00:08:03,253
[sighs] I see.
105
00:08:08,425 --> 00:08:09,426
Goodbye.
106
00:08:11,303 --> 00:08:12,596
I've made my decision.
107
00:08:13,597 --> 00:08:14,890
[phone trills]
108
00:08:14,890 --> 00:08:16,350
[line ringing]
109
00:08:17,851 --> 00:08:19,102
Mr. Choi, do it.
110
00:08:28,529 --> 00:08:30,781
{\an8}DID PARK'S HUSBAND CUT HER OFF
OVER THE BULLYING SCANDAL?
111
00:08:30,781 --> 00:08:32,407
PARK YEON-JIN'S TEN-YEAR MARRIAGE ENDS
112
00:08:32,407 --> 00:08:33,825
WEATHERCASTER DIVORCED BY CHAEBOL FAMILY
113
00:08:33,825 --> 00:08:35,035
HA DO-YEONG FILES FOR DIVORCE
114
00:08:36,912 --> 00:08:38,747
PARK YEON-JIN
115
00:08:42,376 --> 00:08:44,670
[distraught laughter]
116
00:08:55,264 --> 00:08:57,766
{\an8}[woman] "However,
Jaepyeong Construction has stated
117
00:08:57,766 --> 00:09:01,311
that it cannot confirm
if the accusations against Park Yeon-jin
118
00:09:01,311 --> 00:09:05,107
are the main reason
why the two are now getting a divorce."
119
00:09:05,107 --> 00:09:08,819
"They do not plan on making
an announcement anytime in the future."
120
00:09:08,819 --> 00:09:09,903
[Yeo-jeong sighs]
121
00:09:10,821 --> 00:09:12,656
I guess this means he's single now.
122
00:09:13,240 --> 00:09:15,576
- [chuckles]
- Ugh. Bad news for me.
123
00:09:16,451 --> 00:09:18,161
Why would you care
about something like that?
124
00:09:18,912 --> 00:09:21,832
Didn't you say I'd lose
my parental rights if this happens?
125
00:09:23,667 --> 00:09:25,502
Don't you know his company's lawyer?
126
00:09:26,253 --> 00:09:29,006
Go meet with him. Find out what you can.
127
00:09:30,757 --> 00:09:31,758
[beeps]
128
00:09:32,593 --> 00:09:34,928
[Hye-jeong] Why are they getting divorced?
129
00:09:36,597 --> 00:09:38,932
You think Jae-jun still loves Yeon-jin?
130
00:09:38,932 --> 00:09:40,559
They won't get back together, right?
131
00:09:41,059 --> 00:09:44,479
Jae-jun said that he cums super quick
when he sleeps with me.
132
00:09:45,188 --> 00:09:46,898
Does that mean he's in love with me?
133
00:09:46,898 --> 00:09:49,651
That's premature ejaculation.
Now fuck off!
134
00:09:52,362 --> 00:09:55,282
I'm here doing you a favor
buying your clothes.
135
00:09:56,658 --> 00:10:01,455
Oh, are you going to Myeong-o's funeral?
How much condolence money do I give?
136
00:10:01,455 --> 00:10:03,206
Come on, what the fuck?
137
00:10:03,206 --> 00:10:06,126
Hey! Do I look like the FSS?
138
00:10:06,126 --> 00:10:08,503
Why are you asking me
about condolence money?
139
00:10:08,503 --> 00:10:12,507
Huh? Now Myeong-o's gone,
it's so fucking obvious.
140
00:10:13,300 --> 00:10:14,301
It wasn't him.
141
00:10:15,093 --> 00:10:17,137
The biggest idiot is you.
142
00:10:18,138 --> 00:10:19,056
Fuck you, Sa-ra!
143
00:10:19,056 --> 00:10:22,768
You think that "fuck" is the only way
to insult someone? You're wrong.
144
00:10:23,602 --> 00:10:25,604
Humiliating someone is worse.
145
00:10:26,521 --> 00:10:29,066
If it hadn't been Dong-eun,
it would've been you.
146
00:10:29,066 --> 00:10:32,694
You are nothing more
than a cheap plaything, understand?
147
00:10:36,156 --> 00:10:38,575
I came over here to help you,
but never mind.
148
00:10:39,076 --> 00:10:40,744
[harsh, menacing music playing]
149
00:10:40,744 --> 00:10:41,662
Don't regret this.
150
00:10:42,954 --> 00:10:43,955
Actually,
151
00:10:44,790 --> 00:10:46,958
I hope you do regret it,
you fucking junkie.
152
00:10:46,958 --> 00:10:48,919
Get lost, you fucking idiot.
153
00:10:50,128 --> 00:10:51,129
[door opens]
154
00:11:06,645 --> 00:11:08,647
[mournful music playing]
155
00:11:25,038 --> 00:11:28,291
We didn't go to the Philippines
and eat mangos on the beach,
156
00:11:30,293 --> 00:11:33,672
but we still managed to get to the ocean.
157
00:11:37,134 --> 00:11:39,594
I'm wearing the clothes
you picked out for me.
158
00:11:40,554 --> 00:11:41,388
Like them?
159
00:11:42,597 --> 00:11:43,598
Look good?
160
00:11:47,644 --> 00:11:49,646
Sun-a isn't your problem now,
161
00:11:51,898 --> 00:11:53,567
and you don't have to forgive me.
162
00:11:55,902 --> 00:11:57,487
I hope you rot in this ocean
163
00:11:59,406 --> 00:12:00,824
for a very long time.
164
00:12:01,992 --> 00:12:02,826
Bastard.
165
00:12:20,677 --> 00:12:21,928
[man] Ms. Kang Hyeon-nam?
166
00:12:23,722 --> 00:12:26,099
You're Mr. Lee Seok-jae's
next of kin, right?
167
00:12:26,099 --> 00:12:28,935
I represent the driver
involved in the case.
168
00:12:28,935 --> 00:12:32,564
The driver came here herself,
in order to reach a form of settlement.
169
00:12:35,358 --> 00:12:37,944
There won't be a settlement.
I'm not settling.
170
00:12:37,944 --> 00:12:39,738
[lawyer] Ma'am, please reconsider.
171
00:12:39,738 --> 00:12:42,657
Since the road was so wet,
the driver couldn't see him coming.
172
00:12:42,657 --> 00:12:43,742
Please, ma'am.
173
00:12:45,327 --> 00:12:47,746
My goodness, I can't imagine how you feel.
174
00:12:48,246 --> 00:12:50,499
I know that I have no right to be here,
175
00:12:51,583 --> 00:12:55,796
but you see, I have
a daughter and a granddaughter.
176
00:12:56,463 --> 00:12:58,715
Please, I beg you to reconsider settling.
177
00:12:59,216 --> 00:13:03,303
Maybe after you've taken some time,
we can meet and talk about this.
178
00:13:06,473 --> 00:13:09,142
I'm not going to settle.
Don't contact me again.
179
00:13:09,935 --> 00:13:11,770
I'm still in mourning, you know.
180
00:13:12,312 --> 00:13:14,397
[lawyer] Wait, please ma'am. Ma'am, just...
181
00:13:18,735 --> 00:13:20,654
What now? I don't think
she'll change her mind.
182
00:13:20,654 --> 00:13:22,155
Why are you asking me that?
183
00:13:22,823 --> 00:13:25,867
You want me to go to prison?
184
00:13:27,202 --> 00:13:30,247
That bitch. She better settle.
185
00:13:31,331 --> 00:13:33,416
Laughing while she's in mourning?
186
00:13:34,000 --> 00:13:35,252
Wearing that ugly dress?
187
00:13:37,337 --> 00:13:38,338
Double the offer.
188
00:13:39,965 --> 00:13:40,966
Double the money.
189
00:13:51,726 --> 00:13:53,812
Come on, move! You're blocking my way!
190
00:13:54,688 --> 00:13:58,358
Good evening, ma'am.
I'm Moon Dong-eun. I doubt you remember.
191
00:13:58,358 --> 00:13:59,484
You're who?
192
00:13:59,484 --> 00:14:01,570
Why don't we try this again?
193
00:14:02,404 --> 00:14:05,323
I knew Lee Seok-jae, and I know
you hired someone to have him killed.
194
00:14:17,502 --> 00:14:18,753
Did Yeong-jun send you?
195
00:14:18,753 --> 00:14:21,339
He didn't. I came on my own.
196
00:14:22,507 --> 00:14:25,844
I'm here all the way from the year 2004.
197
00:14:29,222 --> 00:14:30,473
Moon Dong-eun?
198
00:14:32,434 --> 00:14:35,353
[lawyer] Write your name here
if you agree, and then...
199
00:14:35,353 --> 00:14:36,313
SETTLEMENT LETTER
200
00:14:37,480 --> 00:14:38,356
Wait, are you really...
201
00:14:39,316 --> 00:14:40,150
Yeah.
202
00:14:40,817 --> 00:14:43,695
It seems like you remember me now,
so I'll get to the point.
203
00:14:44,279 --> 00:14:47,616
I don't care if you actually had
Lee Seok-jae killed or not.
204
00:14:48,241 --> 00:14:49,910
What I do care about is
205
00:14:49,910 --> 00:14:52,162
Park Yeon-jin murdered Yoon So-hee,
206
00:14:52,746 --> 00:14:54,956
and how Shin Yeong-jun
cleaned up after her.
207
00:14:56,249 --> 00:14:57,250
What?
208
00:14:57,250 --> 00:14:58,960
You have Yeon-jn's nametag, don't you?
209
00:14:59,878 --> 00:15:01,796
I know you kept it at the shaman's shrine.
210
00:15:02,380 --> 00:15:05,467
All I want is for you
to turn it in as evidence.
211
00:15:09,095 --> 00:15:10,430
So what will it be then?
212
00:15:11,264 --> 00:15:13,642
Will you give up
Yeon-jin to save your own skin?
213
00:15:13,642 --> 00:15:15,560
- [line ringing]
- [phone ringing]
214
00:15:18,647 --> 00:15:19,940
That's my phone number.
215
00:15:21,942 --> 00:15:26,738
Will you become a murderer,
or will you turn over the nametag
216
00:15:26,738 --> 00:15:28,907
and you'll only be charged
with manslaughter?
217
00:15:30,367 --> 00:15:32,243
I know this decision is easy for you,
218
00:15:33,036 --> 00:15:35,538
but you can pretend to think about it
219
00:15:36,915 --> 00:15:39,793
as if you actually loved your daughter.
220
00:15:42,629 --> 00:15:44,547
Call me when you've made up your mind.
221
00:15:45,382 --> 00:15:46,383
[wind whistling]
222
00:15:54,641 --> 00:15:56,559
[music intensifies, fades away]
223
00:15:57,394 --> 00:15:58,728
"Following last week's cold snap,
224
00:15:58,728 --> 00:16:02,315
an emergency temperature warning
has been issued across the country."
225
00:16:02,315 --> 00:16:04,025
[indistinct chatter]
226
00:16:04,025 --> 00:16:05,610
[chatter halts abruptly]
227
00:16:08,905 --> 00:16:12,742
"This morning promises to be freezing,
with temperatures around -10 degrees."
228
00:16:14,202 --> 00:16:17,580
It's -10 degrees outside,
but you still remain hot, Yeon-jin.
229
00:16:19,082 --> 00:16:21,543
So? My divorce?
230
00:16:22,127 --> 00:16:24,379
Can't you look it up at home
on your own time?
231
00:16:24,879 --> 00:16:27,132
Seriously, that article's
yesterday's news.
232
00:16:28,425 --> 00:16:30,093
Not the article, the video.
233
00:16:30,593 --> 00:16:32,929
You know,
the one that was posted just now.
234
00:16:41,813 --> 00:16:43,898
[young Yeon-jin] ...Deaf like your mother?
235
00:16:44,399 --> 00:16:47,068
Don't make me repeat myself.
Take your clothes off!
236
00:16:47,569 --> 00:16:49,154
I'm gonna kill that bitch.
237
00:16:49,154 --> 00:16:52,782
- [young Sa-ra] Oh my God, she's so mad.
- Get that out of my face!
238
00:16:52,782 --> 00:16:55,618
[harsh, discordant music playing]
239
00:17:02,208 --> 00:17:05,462
I told you that I'd bring you down.
240
00:17:06,546 --> 00:17:07,839
Have a nice day.
241
00:17:08,465 --> 00:17:09,966
Fucking bitch.
242
00:17:10,925 --> 00:17:13,303
UPLOADING VIDEO
243
00:17:13,303 --> 00:17:17,515
[Su-mi] Didn't that post exposing Yeon-jin
say she killed someone she was bullying?
244
00:17:17,515 --> 00:17:19,517
Maybe all those articles are true.
245
00:17:19,517 --> 00:17:20,894
[director] Park Yeon-jin!
246
00:17:21,686 --> 00:17:24,939
What is going on?
Where do these rumors keep coming from?
247
00:17:24,939 --> 00:17:27,358
Bullying and murder? What is this?
248
00:17:27,358 --> 00:17:28,526
Is it true?
249
00:17:28,526 --> 00:17:29,611
[scoffs]
250
00:17:31,988 --> 00:17:33,281
Why is my life
251
00:17:34,741 --> 00:17:36,367
so fucking hard?
252
00:17:50,632 --> 00:17:51,591
Here you go, sir.
253
00:17:52,550 --> 00:17:53,718
LETTER OF RESIGNATION
254
00:17:53,718 --> 00:17:55,762
I did used to be a bully,
255
00:17:57,347 --> 00:17:58,932
but I never killed anyone.
256
00:18:10,068 --> 00:18:13,279
[Dong-eun] It looks like you're standing
on nothing more than ruins now...
257
00:18:13,905 --> 00:18:16,574
No longer with your
beautiful walls, Yeon-jin.
258
00:18:18,284 --> 00:18:21,454
It'll be desolate. It'll be dark.
259
00:18:23,206 --> 00:18:25,375
Welcome, Yeon-jin.
260
00:18:29,629 --> 00:18:32,382
Take these away.
Make sure Ye-sol doesn't go online.
261
00:18:32,382 --> 00:18:33,341
Yes, ma'am.
262
00:18:35,385 --> 00:18:36,469
Puppy!
263
00:18:37,971 --> 00:18:41,891
Listen, Mom and Dad got into a tiny fight.
264
00:18:44,060 --> 00:18:46,396
And there are some things
Mommy needs to go take care of.
265
00:18:46,396 --> 00:18:47,564
I already saw everything.
266
00:18:48,898 --> 00:18:50,733
Did you bully your friend?
267
00:18:50,733 --> 00:18:52,485
You really burned her?
268
00:18:54,320 --> 00:18:56,030
Seung-a says she's scared of me.
269
00:18:56,030 --> 00:18:58,783
She asked if I was going to bully her too.
270
00:19:00,994 --> 00:19:03,329
That's not... No, please, Ye-sol.
271
00:19:03,329 --> 00:19:05,665
I can meet Seung-a's mother, and we can...
272
00:19:07,250 --> 00:19:08,334
Just go away.
273
00:19:08,334 --> 00:19:11,421
I don't want to be a weathercaster
when I grow up.
274
00:19:11,421 --> 00:19:13,965
Mommy, I'm not proud of you anymore.
275
00:19:14,799 --> 00:19:16,801
[breathing tremulously]
276
00:19:19,095 --> 00:19:20,763
I admit that I was a bully
277
00:19:20,763 --> 00:19:23,141
when I was young and still immature.
278
00:19:23,933 --> 00:19:28,438
But I have never murdered anyone.
279
00:19:29,189 --> 00:19:30,815
In reality, I'm the real victim.
280
00:19:32,066 --> 00:19:36,362
For the last few years,
I've suffered at the hands of her family.
281
00:19:37,197 --> 00:19:41,701
I had to endure all this
just because their child died.
282
00:19:42,285 --> 00:19:44,037
But I've filed a lawsuit
283
00:19:44,037 --> 00:19:48,458
regarding these unjust accusations
made by her family members
284
00:19:49,292 --> 00:19:50,960
and the malicious lies spread about me.
285
00:19:53,671 --> 00:19:54,672
I never wanted
286
00:19:56,299 --> 00:19:58,051
to bring attention to any of this
287
00:20:01,054 --> 00:20:03,556
because we used to be very good friends,
288
00:20:05,225 --> 00:20:06,226
but when she died,
289
00:20:07,852 --> 00:20:09,687
Yoon So-hee was expecting a child.
290
00:20:09,687 --> 00:20:11,397
[reporters clamor]
291
00:20:11,981 --> 00:20:14,609
- Ms. Park, is that really true?
- Can you prove that, Ms. Park?
292
00:20:15,568 --> 00:20:19,072
You can check for yourselves.
It's all there in the police report.
293
00:20:19,072 --> 00:20:21,282
My friend, instead of having that baby,
294
00:20:21,991 --> 00:20:23,618
chose to kill herself.
295
00:20:25,912 --> 00:20:31,084
I didn't say anything about this earlier
because I wanted to keep her... her secret.
296
00:20:36,005 --> 00:20:38,716
I truly am sorry
I have to reveal the truth like this.
297
00:20:41,052 --> 00:20:42,303
That's all I have to say.
298
00:20:42,929 --> 00:20:45,765
Now excuse me.
I have another friend's funeral to attend.
299
00:20:51,145 --> 00:20:53,273
[reporter 1] Follow Yeon-jin.
I'll look into the report.
300
00:20:53,273 --> 00:20:55,191
[reporter 2] If true,
I feel bad for Yeon-jin.
301
00:20:56,985 --> 00:20:58,736
Are you sure? Okay, I'll call you later.
302
00:21:01,447 --> 00:21:04,617
Yeon-jin held a press conference.
She's heading to Myeong-o's funeral.
303
00:21:04,617 --> 00:21:06,119
Find out where it's being held.
304
00:21:07,036 --> 00:21:08,454
You still haven't heard?
305
00:21:08,454 --> 00:21:10,957
From the National Forensic Service?
No, not yet.
306
00:21:17,297 --> 00:21:18,631
[Jae-jun] What's with you two?
307
00:21:19,215 --> 00:21:20,049
You two fight?
308
00:21:20,049 --> 00:21:22,468
How could I fight someone like her?
309
00:21:23,094 --> 00:21:24,762
I'm just a cheap plaything.
310
00:21:25,263 --> 00:21:26,431
Are you talking again?
311
00:21:26,431 --> 00:21:29,183
I can't understand half the shit you say.
312
00:21:29,183 --> 00:21:32,312
So shut the fuck up, you fucking bitch.
313
00:21:38,609 --> 00:21:40,945
I bet you feel pretty shitty right now,
314
00:21:40,945 --> 00:21:43,031
especially after that video of Yeon-jin
315
00:21:43,031 --> 00:21:45,116
made her look even better.
316
00:21:45,116 --> 00:21:49,579
But I think you're going to miss
all of this, Sa-ra.
317
00:21:49,579 --> 00:21:51,748
- What the hell are you saying?
- [phone chimes]
318
00:21:55,752 --> 00:21:57,837
SON OF A BITCH SENT A VIDEO
319
00:21:57,837 --> 00:21:59,672
I just got a text from a ghost.
320
00:22:00,173 --> 00:22:01,257
It's from Myeong-o.
321
00:22:03,092 --> 00:22:04,594
[Sa-ra] What the fuck?
322
00:22:06,137 --> 00:22:08,139
[low, sensual music playing]
323
00:22:23,196 --> 00:22:24,113
[Jae-jun] What is this?
324
00:22:24,989 --> 00:22:26,282
You putting on a show?
325
00:22:27,367 --> 00:22:28,868
[Hye-jeong] Holy shit!
326
00:22:29,369 --> 00:22:30,870
Sa-ra, isn't that you?
327
00:22:37,543 --> 00:22:38,544
It's not me.
328
00:22:39,253 --> 00:22:41,422
What's this? Who sent this?
329
00:22:41,422 --> 00:22:44,300
That dead fucker didn't send this,
so who did?!
330
00:22:45,134 --> 00:22:46,302
That's not you?
331
00:22:47,303 --> 00:22:49,389
Those eyes sure look like yours.
332
00:22:49,389 --> 00:22:50,765
Those crazy eyes.
333
00:22:50,765 --> 00:22:52,725
Sure you should be talking about
someone else's crazy eyes?
334
00:22:52,725 --> 00:22:55,520
What the hell are you
so excited about? It's not me!
335
00:22:55,520 --> 00:22:57,063
Turn it off, you bitch!
336
00:22:57,063 --> 00:22:58,398
This is so funny.
337
00:22:59,273 --> 00:23:01,234
You laughed while I was being screwed,
338
00:23:01,234 --> 00:23:03,986
and now that it's about you,
it's not so funny?
339
00:23:05,113 --> 00:23:06,781
- [Sa-ra on video] More...
- This is you.
340
00:23:07,448 --> 00:23:08,449
But who's the guy?
341
00:23:08,449 --> 00:23:09,784
[Hye-jeong laughing]
342
00:23:10,952 --> 00:23:12,078
[Myeong-o] Hey, Sa-ra.
343
00:23:15,081 --> 00:23:16,582
What the fuck did you say?
344
00:23:16,582 --> 00:23:18,084
Ah, that's right.
345
00:23:18,960 --> 00:23:23,589
You probably wouldn't remember, would you?
Down on all fours like a bitch. [laughing]
346
00:23:23,589 --> 00:23:25,675
- I told you, look at me.
- [Hye-jeong] It's Myeong-o!
347
00:23:25,675 --> 00:23:27,677
Did you sleep with him?
348
00:23:27,677 --> 00:23:29,512
Wow, Myeong-o.
349
00:23:30,179 --> 00:23:32,598
Guess drugs weren't
the only thing you've been taking.
350
00:23:32,598 --> 00:23:34,308
That isn't me!
351
00:23:34,308 --> 00:23:35,685
Who did this?
352
00:23:35,685 --> 00:23:37,270
Who sent that shit?!
353
00:23:38,479 --> 00:23:39,313
Why'd you do that?
354
00:23:39,313 --> 00:23:41,441
You're the one who slept with him,
you fucking slut!
355
00:23:41,441 --> 00:23:42,817
Fuck you.
356
00:23:43,568 --> 00:23:44,569
[Yeon-jin] Sa-ra.
357
00:23:46,237 --> 00:23:47,572
We need to talk.
358
00:23:48,573 --> 00:23:50,575
Did you send it?
359
00:23:50,575 --> 00:23:52,160
What do you mean?
360
00:23:52,869 --> 00:23:53,953
Step outside with me.
361
00:23:54,704 --> 00:23:58,666
I think we should talk
about that video you posted.
362
00:24:00,001 --> 00:24:00,835
I knew.
363
00:24:01,836 --> 00:24:03,087
I knew it was you.
364
00:24:03,754 --> 00:24:06,674
Why? Trying to hide your videos
with one of mine?
365
00:24:06,674 --> 00:24:08,050
[Yeon-jin screams]
366
00:24:08,718 --> 00:24:10,303
[Yeon-jin] Hey, are you insane?
367
00:24:10,303 --> 00:24:11,762
Are you on drugs?
368
00:24:12,305 --> 00:24:13,890
Let go! Let go of me!
369
00:24:16,309 --> 00:24:18,269
You two act like
you're better than everyone.
370
00:24:18,269 --> 00:24:21,022
But posting a video of your best friend,
371
00:24:21,022 --> 00:24:23,733
and revealing that girl's pregnancy
to hide from your shame...
372
00:24:23,733 --> 00:24:26,527
Wow, you two really are fucking classy.
373
00:24:26,527 --> 00:24:27,737
She said what?
374
00:24:27,737 --> 00:24:30,072
- [Yeon-jin screams]
- It was you.
375
00:24:31,199 --> 00:24:33,534
Where are you going, you slut?
376
00:24:35,495 --> 00:24:37,079
I'm going to your daddy's church, bitch.
377
00:24:37,955 --> 00:24:40,625
Come by and see
your little film play in the lobby.
378
00:24:40,625 --> 00:24:42,960
Looks like you're gonna be
brought down on camera.
379
00:24:43,920 --> 00:24:46,214
You should've just let me buy
your fucking clothes.
380
00:24:47,715 --> 00:24:49,383
Unbelievable.
381
00:24:55,097 --> 00:24:58,392
Only the devil rejoices
at the pain of others.
382
00:24:59,435 --> 00:25:02,104
A bitch like you who enjoys others' pain
383
00:25:02,104 --> 00:25:04,065
should face judgment.
384
00:25:05,316 --> 00:25:06,359
[wet squelch]
385
00:25:06,359 --> 00:25:08,444
[crowd screams in panic]
386
00:25:08,444 --> 00:25:09,737
[dramatic music playing]
387
00:25:19,080 --> 00:25:20,581
Police! Move now!
388
00:25:20,581 --> 00:25:22,041
Wait, don't take it out!
389
00:25:23,042 --> 00:25:24,585
[Sa-ra] Let go! Fuck!
390
00:25:25,211 --> 00:25:26,295
You want my clothes so much?
391
00:25:27,004 --> 00:25:30,258
Then you can wear them
at your funeral! Fuck you, bitch!
392
00:25:30,925 --> 00:25:32,218
[low chuckle]
393
00:25:32,218 --> 00:25:34,387
DECEASED: SON MYEONG-O (MALE/37)
394
00:25:35,930 --> 00:25:37,932
[dramatic music trails off]
395
00:25:50,486 --> 00:25:52,780
JOO YEO-JEONG PLASTIC SURGERY
DIRECTOR JOO YEO-JEONG
396
00:25:58,619 --> 00:26:01,330
It's been a long time
since I gave this to you.
397
00:26:02,498 --> 00:26:04,458
You aren't here for treatment, are you?
398
00:26:04,458 --> 00:26:06,544
I didn't hurt you that night, did I?
399
00:26:07,253 --> 00:26:11,048
Ah, by the way, how's your friend doing?
Feeling better? Hye-jeong, right?
400
00:26:11,048 --> 00:26:12,550
Of course you knew that.
401
00:26:13,259 --> 00:26:15,344
You and Dong-eun are working together.
402
00:26:15,344 --> 00:26:16,429
[scoffs]
403
00:26:17,680 --> 00:26:20,975
Hye-jeong went to a big hospital in Seoul.
Don't worry about her.
404
00:26:22,560 --> 00:26:25,021
What exactly is going on
between you and Dong-eun?
405
00:26:25,813 --> 00:26:26,897
You fucking?
406
00:26:28,441 --> 00:26:29,942
You should watch what you say.
407
00:26:30,901 --> 00:26:32,737
I've gotten used to my new car,
408
00:26:32,737 --> 00:26:34,655
so I might actually
run you over this time.
409
00:26:34,655 --> 00:26:36,741
Oh, your manners are fucking terrible.
410
00:26:37,408 --> 00:26:39,243
- Probably 'cause you grew up rich.
- [chuckles]
411
00:26:39,243 --> 00:26:42,830
Anyways, your mom's the director
at Joo General, right?
412
00:26:43,873 --> 00:26:45,124
I heard So-hee's there.
413
00:26:46,876 --> 00:26:48,377
She has been for a while.
414
00:26:49,754 --> 00:26:50,588
Why do you care?
415
00:26:50,588 --> 00:26:52,757
I was wondering if I could go see her.
416
00:26:53,966 --> 00:26:54,967
She's frozen, right?
417
00:26:55,926 --> 00:26:58,763
Will they perform an autopsy?
418
00:27:00,139 --> 00:27:01,974
As a doctor, what do you think?
419
00:27:01,974 --> 00:27:03,267
If one was performed,
420
00:27:05,186 --> 00:27:07,813
would they test
everything they find inside her?
421
00:27:09,148 --> 00:27:11,150
[disconcerting music playing]
422
00:27:11,942 --> 00:27:14,528
Yoon So-hee was pregnant when she died.
423
00:27:15,988 --> 00:27:17,865
I don't know a lot about forensics,
424
00:27:17,865 --> 00:27:21,118
but I do know you need to be accompanied
by a member of Ms. Yoon's family.
425
00:27:21,118 --> 00:27:23,454
If you're looking to book
a procedure with me,
426
00:27:23,454 --> 00:27:25,331
you can make an appointment
on your way out.
427
00:27:25,331 --> 00:27:26,457
[Jae-jun scoffs]
428
00:27:26,457 --> 00:27:30,127
I have a lot of patients I need to see
before I go out of town tomorrow.
429
00:27:30,127 --> 00:27:32,588
Wow, you almost convinced me
to book an appointment with you.
430
00:27:33,839 --> 00:27:34,840
I'm good, Doctor.
431
00:27:44,558 --> 00:27:46,018
- [knock at door]
- [door opens]
432
00:27:46,018 --> 00:27:47,770
[nurse] Sir, excuse me.
433
00:27:47,770 --> 00:27:51,440
Uh, Mr. Jeon didn't pay
before he took off.
434
00:27:52,024 --> 00:27:55,194
Don't worry, it's fine.
He already paid me with something else.
435
00:27:55,194 --> 00:27:56,112
You can go.
436
00:27:56,112 --> 00:27:57,196
Oh.
437
00:28:03,911 --> 00:28:06,414
SUDDEN INCREASE IN INTRAOCULAR PRESSURE
WHEN TAKING STEROID EYE DROPS
438
00:28:06,414 --> 00:28:07,581
GLAUCOMA MONITORING REQUIRED
439
00:28:12,378 --> 00:28:13,379
[phone trills]
440
00:28:13,379 --> 00:28:14,922
[line ringing]
441
00:28:18,801 --> 00:28:20,219
Myeong-o wasn't the father.
442
00:28:22,138 --> 00:28:23,597
The asshole that deserves to die
443
00:28:24,098 --> 00:28:25,099
was Jeon Jae-jun.
444
00:28:30,312 --> 00:28:31,897
[Dong-eun] I can't believe it.
445
00:28:31,897 --> 00:28:33,149
I didn't know.
446
00:28:33,858 --> 00:28:35,234
How did I miss that?
447
00:28:37,027 --> 00:28:39,530
He wasn't just
playing basketball after all.
448
00:28:49,957 --> 00:28:51,500
Do you know what time it is?
449
00:28:51,500 --> 00:28:53,836
You told me to hurry, that it was ur...
450
00:28:58,632 --> 00:28:59,717
Hello.
451
00:28:59,717 --> 00:29:01,469
She's a member of the club.
452
00:29:02,511 --> 00:29:04,930
She loves the dumplings
we sell in our cafe.
453
00:29:07,600 --> 00:29:09,101
Ah... [laughs]
454
00:29:09,101 --> 00:29:11,562
I was planning on giving you a call soon.
455
00:29:12,229 --> 00:29:13,814
Did you see that article?
456
00:29:13,814 --> 00:29:16,108
Ye-sol's dad and I
got into a small disagreement.
457
00:29:16,108 --> 00:29:20,362
Still, asking for a divorce seems
a little hasty, don't you think, ma'am?
458
00:29:20,362 --> 00:29:21,614
Ye-sol's dad, huh?
459
00:29:22,782 --> 00:29:23,949
Ye-sol's father?
460
00:29:31,040 --> 00:29:33,417
[Jae-jun] Hey now,
why'd you pick the putter?
461
00:29:34,418 --> 00:29:37,546
- You know this one hurts the most.
- Stay out of this, Mr. Jeon.
462
00:29:38,130 --> 00:29:40,299
Who is it? Who's the father?
463
00:29:41,884 --> 00:29:45,805
Mr. Jeon told me that Ye-sol isn't...
464
00:29:45,805 --> 00:29:47,723
She isn't Do-yeong's child.
465
00:29:50,518 --> 00:29:51,769
You insane?
466
00:29:53,229 --> 00:29:55,356
Ah, I forgot to mention that.
467
00:30:00,653 --> 00:30:01,904
I'm the one you're looking for.
468
00:30:02,571 --> 00:30:03,656
Ye-sol's my daughter.
469
00:30:03,656 --> 00:30:05,616
[tense, agitated music playing]
470
00:30:07,910 --> 00:30:08,744
What did you say?
471
00:30:08,744 --> 00:30:14,625
So, it doesn't make sense for your son
to raise my daughter, does it?
472
00:30:15,334 --> 00:30:16,502
Now you know the truth,
473
00:30:18,212 --> 00:30:21,882
would you please consider
disowning Ye-sol?
474
00:30:22,466 --> 00:30:24,593
You fucking asshole!
475
00:30:29,640 --> 00:30:31,225
You two brats
476
00:30:31,809 --> 00:30:33,978
have made a terrible mistake.
477
00:30:34,937 --> 00:30:37,189
How dare you betray my son like that?!
478
00:30:40,109 --> 00:30:41,819
How dare you? [grunts]
479
00:30:42,403 --> 00:30:44,613
How dare you? How dare you?
480
00:30:44,613 --> 00:30:47,324
[Do-yeong's mother grunting, screaming]
481
00:30:51,245 --> 00:30:52,496
[doctor] Yoon So-hee?
482
00:30:52,496 --> 00:30:56,584
Yes. I'd like to pay her morgue fee.
I know it's been overdue since 2004.
483
00:30:56,584 --> 00:30:58,168
Ah, yes.
484
00:30:59,378 --> 00:31:01,714
I guess you could say
you're a little too late.
485
00:31:01,714 --> 00:31:03,465
That was paid off some time ago.
486
00:31:05,885 --> 00:31:06,719
By who?
487
00:31:07,803 --> 00:31:10,139
Jaepyeong Construction's CEO, Ha Do-yeong.
488
00:31:10,973 --> 00:31:11,807
Ah.
489
00:31:14,560 --> 00:31:15,644
Thank you, sir.
490
00:31:24,069 --> 00:31:28,157
Maybe this is why Dr. Joo wanted
to preserve her body all these years.
491
00:31:49,470 --> 00:31:51,263
Are you going on a business trip, sir?
492
00:31:52,181 --> 00:31:53,766
[phone buzzing]
493
00:31:53,766 --> 00:31:54,850
One moment.
494
00:31:55,476 --> 00:31:56,393
MOTHER
495
00:32:02,858 --> 00:32:04,944
Thank you for taking care of my daughter.
496
00:32:06,278 --> 00:32:07,696
We no longer need your help.
497
00:32:18,082 --> 00:32:18,999
[Do-yeong] Ye-sol!
498
00:32:20,292 --> 00:32:21,418
Ye-sol!
499
00:32:24,380 --> 00:32:25,297
Ye-sol!
500
00:32:33,847 --> 00:32:34,848
Give me a hug.
501
00:32:38,644 --> 00:32:40,020
Daddy!
502
00:32:40,020 --> 00:32:42,106
[gentle music playing]
503
00:32:46,610 --> 00:32:49,029
Daddy, I'm sorry.
504
00:32:53,909 --> 00:32:56,245
My princess,
you have nothing to be sorry for.
505
00:32:56,245 --> 00:32:57,329
[crying]
506
00:32:59,164 --> 00:33:01,792
Nothing that's happening right now
is because of you.
507
00:33:03,293 --> 00:33:04,545
This isn't your fault.
508
00:33:05,421 --> 00:33:06,672
Do you understand me?
509
00:33:07,381 --> 00:33:09,133
Daddy.
510
00:33:25,733 --> 00:33:27,026
I have a favor to ask.
511
00:33:28,027 --> 00:33:29,528
Give this to Seong-hee.
512
00:33:30,029 --> 00:33:33,323
And this, would you please give
to the school nurse?
513
00:33:33,824 --> 00:33:35,909
I put a note for them in the bag.
514
00:33:38,203 --> 00:33:39,204
So this...
515
00:33:40,497 --> 00:33:42,958
is really my last mission.
516
00:33:45,377 --> 00:33:46,211
Yes.
517
00:33:47,629 --> 00:33:49,465
Thank you for all you've done.
518
00:33:51,925 --> 00:33:55,095
Go live the life you've always wanted.
519
00:33:55,095 --> 00:33:56,180
You're free now.
520
00:33:57,306 --> 00:34:00,726
Live in a world where you don't
have to be my accomplice.
521
00:34:01,518 --> 00:34:04,521
You can be who you want to be.
Live a happy life.
522
00:34:05,105 --> 00:34:06,607
[crying]
523
00:34:21,580 --> 00:34:22,748
You brought eggs, didn't you?
524
00:34:31,757 --> 00:34:32,925
Please don't cry.
525
00:34:34,009 --> 00:34:36,178
I wanna leave you with a smile.
526
00:34:44,520 --> 00:34:48,732
Sometimes, I wonder what you were like
527
00:34:50,025 --> 00:34:51,693
when you were still a young girl.
528
00:34:55,614 --> 00:34:57,950
'Cause you're so pretty when you smile.
529
00:35:02,204 --> 00:35:03,122
Do you?
530
00:35:06,792 --> 00:35:08,377
How I used to be?
531
00:35:11,380 --> 00:35:12,548
I don't remember.
532
00:35:25,978 --> 00:35:26,979
I would like
533
00:35:28,147 --> 00:35:30,149
to wish you luck, Ms. Moon.
534
00:35:32,609 --> 00:35:33,610
Thank you.
535
00:35:36,071 --> 00:35:38,407
I hope we never meet again.
536
00:35:46,707 --> 00:35:48,792
[gentle, heartfelt Korean ballad playing]
537
00:36:24,453 --> 00:36:25,287
Gyeong-ran.
538
00:36:25,287 --> 00:36:28,207
- Hey. Have you eaten?
- [Gyeong-ran] Uh-huh.
539
00:36:28,207 --> 00:36:31,210
- Wow, it's hot.
- [Dong-eun] Let's get food after school.
540
00:36:31,210 --> 00:36:33,253
- We can get fries.
- Sure, sounds good.
541
00:37:40,696 --> 00:37:41,697
[ballad trails off]
542
00:38:14,062 --> 00:38:15,564
[wistful music playing]
543
00:38:17,316 --> 00:38:18,150
NO LAUNDRY
544
00:38:28,660 --> 00:38:31,496
[Dong-eun] You really shouldn't
be doing laundry in here.
545
00:38:34,499 --> 00:38:35,334
Work here?
546
00:38:37,544 --> 00:38:38,962
You're good at your job.
547
00:38:48,722 --> 00:38:50,474
She owns the place down the road.
548
00:38:51,266 --> 00:38:53,769
Her son just died. Hit by a drunk driver.
549
00:38:54,853 --> 00:38:56,104
She's having a hard time.
550
00:38:57,606 --> 00:38:58,607
Let her be.
551
00:39:07,991 --> 00:39:08,992
Anyway, welcome.
552
00:39:08,992 --> 00:39:11,495
[Yeo-jeong] Dong-eun told me
you saved her life.
553
00:39:15,499 --> 00:39:16,500
Oh.
554
00:39:23,924 --> 00:39:24,841
[music trails off]
555
00:39:27,135 --> 00:39:28,136
[Hye-jeong grunting]
556
00:39:35,977 --> 00:39:38,021
Let's watch how that scar
on her neck heals.
557
00:39:38,021 --> 00:39:41,733
And her voice,
keep an eye on that as well.
558
00:39:42,484 --> 00:39:44,152
What do you mean, keep an eye on her?
559
00:39:44,945 --> 00:39:47,322
So, will she get her voice back or not?
560
00:39:47,989 --> 00:39:51,701
Her vocal cords were seriously injured,
so it's impossible to control them.
561
00:39:52,327 --> 00:39:53,954
As of now, probably not,
562
00:39:53,954 --> 00:39:56,498
but sometimes patients do get
their voices back.
563
00:39:56,498 --> 00:39:57,833
{\an8}HOW OFTEN IS "SOMETIMES"?
564
00:39:58,417 --> 00:40:00,001
What are her chances, Doctor?
565
00:40:00,001 --> 00:40:01,878
It's not very likely, but it could.
566
00:40:02,462 --> 00:40:04,881
Ms. Choi, please,
it's important you don't speak.
567
00:40:05,465 --> 00:40:06,591
[Hye-jeong grunts]
568
00:40:10,679 --> 00:40:11,513
Shit.
569
00:40:12,347 --> 00:40:13,849
If you're going to need a miracle,
570
00:40:14,933 --> 00:40:17,602
I guess I should just send your stuff.
571
00:40:19,312 --> 00:40:21,857
I don't have to worry about you.
You're brave.
572
00:40:22,441 --> 00:40:24,317
Let me know if you need anything.
573
00:40:24,317 --> 00:40:26,403
That's right. You can't talk.
574
00:40:26,403 --> 00:40:28,738
{\an8}[desperately grunting]
575
00:40:28,738 --> 00:40:30,907
{\an8}YOU CAN'T DO THIS TO ME!
576
00:40:30,907 --> 00:40:33,577
Hey, the doctor said you shouldn't talk.
577
00:40:34,911 --> 00:40:36,830
What? You're saying I can't do this?
578
00:40:37,956 --> 00:40:39,040
Why?
579
00:40:39,040 --> 00:40:39,958
Ah.
580
00:40:40,834 --> 00:40:42,002
That recording.
581
00:40:42,002 --> 00:40:43,753
[whimpering]
582
00:40:44,713 --> 00:40:46,047
I erased everything.
583
00:40:47,007 --> 00:40:49,217
Remember? Three 69s.
584
00:40:50,677 --> 00:40:52,929
{\an8}YOU SON OF A BITCH!
585
00:40:52,929 --> 00:40:55,348
I know I am a son of a bitch.
586
00:40:56,683 --> 00:40:58,602
Don't try to speak. Doctor's orders.
587
00:40:59,311 --> 00:41:01,646
Hey, you should switch to menthol.
588
00:41:02,397 --> 00:41:03,982
That should loosen up your throat.
589
00:41:06,776 --> 00:41:10,030
I'M GOING TO KILL YOU! I'LL KILL YOU!
590
00:41:10,030 --> 00:41:12,491
[sobbing]
591
00:41:17,746 --> 00:41:20,916
[reporter] Ms. Lee will face trial
for special damages and attempted murder.
592
00:41:20,916 --> 00:41:25,712
Pastor Lee Gil-seong, Ms. Lee's father,
has also been arrested for tax evasion.
593
00:41:26,213 --> 00:41:29,382
The church offerings that he has been
embezzling from for over 20 years
594
00:41:29,382 --> 00:41:31,885
are estimated to be worth
tens of billions.
595
00:41:32,594 --> 00:41:34,095
[Yeo-jeong] I saw the news.
596
00:41:34,930 --> 00:41:36,515
Looks like we're almost there.
597
00:41:37,098 --> 00:41:39,351
Congratulations. You've destroyed them.
598
00:41:39,351 --> 00:41:41,019
I may have set up the board,
599
00:41:41,019 --> 00:41:43,396
but they're the ones
who destroyed themselves.
600
00:41:43,396 --> 00:41:45,607
Besides, you're the one who finished this.
601
00:41:46,691 --> 00:41:49,027
Finally, everything is in place.
602
00:41:57,327 --> 00:41:59,162
Turn around. You shouldn't see this.
603
00:41:59,955 --> 00:42:02,916
You should be looking
at only beautiful things.
604
00:42:05,544 --> 00:42:07,128
No, I should watch.
605
00:42:08,171 --> 00:42:10,423
My executioner is
wielding his sword for me.
606
00:42:13,051 --> 00:42:13,969
Milady.
607
00:42:50,839 --> 00:42:51,756
Sir.
608
00:42:52,257 --> 00:42:54,593
The DNA results from under
Son Myeong-o's fingernails are in.
609
00:42:55,176 --> 00:42:56,386
They're a little weird.
610
00:42:58,054 --> 00:42:59,222
Why's it so weird?
611
00:42:59,222 --> 00:43:01,850
Remember the lighter
they found at the scene 18 years ago?
612
00:43:01,850 --> 00:43:02,767
DNA TEST RESULTS
613
00:43:02,767 --> 00:43:07,063
The DNA from the lighter matched
the DNA under Myeong-o's fingernails.
614
00:43:07,856 --> 00:43:08,815
How?
615
00:43:09,524 --> 00:43:12,944
Get DNA samples from everyone.
We need it done ASAP.
616
00:43:12,944 --> 00:43:14,112
Yeah.
617
00:43:14,946 --> 00:43:17,240
I would like to thank Dr. Joo Yeo-jeong.
618
00:43:17,240 --> 00:43:18,325
[Yeo-jeong chuckles]
619
00:43:21,745 --> 00:43:24,164
I'll be home late tonight.
I'm heading out of town right now.
620
00:43:25,415 --> 00:43:26,499
Where're you going?
621
00:43:26,499 --> 00:43:27,709
[suspenseful stinger]
622
00:43:27,709 --> 00:43:29,252
[Yeong-cheon] To Dr. Joo Yeo-jeong.
623
00:43:30,337 --> 00:43:32,547
Um, somewhere far.
624
00:43:33,381 --> 00:43:34,883
I gotta go. See you later.
625
00:43:37,969 --> 00:43:40,722
[Yeong-cheon] Hello, Dr. Joo.
This is Kang Yeong-cheon.
626
00:43:43,183 --> 00:43:46,686
I can't even pretend to comprehend
the grief of losing a family member,
627
00:43:47,562 --> 00:43:49,689
But allow me to express my condolences.
628
00:43:51,107 --> 00:43:53,026
Although we only met for a short time,
629
00:43:54,069 --> 00:43:57,072
I still remember your father
as a very good man.
630
00:43:59,407 --> 00:44:03,745
He did all he could to treat me,
despite the fact that I am a murderer.
631
00:44:04,287 --> 00:44:05,705
[guard] 3724, visitor!
632
00:44:08,833 --> 00:44:09,834
[saw halts]
633
00:44:13,963 --> 00:44:14,881
We meet again.
634
00:44:17,550 --> 00:44:20,261
You didn't answer my question
the last time I was here.
635
00:44:21,054 --> 00:44:23,473
You promised to show me
the hell you're living in
636
00:44:23,473 --> 00:44:25,183
if we were to meet again.
637
00:44:28,019 --> 00:44:29,270
You still haven't told me
638
00:44:31,022 --> 00:44:32,691
why you did what you did.
639
00:44:34,943 --> 00:44:36,027
So tell me now.
640
00:44:44,869 --> 00:44:46,955
Do you think this is your hell, Dr. Joo?
641
00:44:51,126 --> 00:44:52,460
It's far from over.
642
00:44:53,128 --> 00:44:55,130
[delicate, haunting music playing]
643
00:44:58,299 --> 00:44:59,300
Why did you...
644
00:45:02,053 --> 00:45:03,555
have to kill my dad?
645
00:45:11,312 --> 00:45:13,314
Everyone there refused to operate on me.
646
00:45:14,733 --> 00:45:17,569
My arm was broken and the pain
was so intense, I thought I'd die.
647
00:45:18,570 --> 00:45:22,949
I was bleeding badly,
but no one would come anywhere near me.
648
00:45:24,200 --> 00:45:25,952
That's when your father stepped in.
649
00:45:33,585 --> 00:45:35,587
[Dr. Joo] Step aside, people.
Everybody move.
650
00:45:40,925 --> 00:45:42,177
I'll do it.
651
00:45:42,177 --> 00:45:44,012
Get him an IV and a CT.
652
00:45:44,012 --> 00:45:46,514
Get those off him.
I can't treat him with those on.
653
00:45:46,514 --> 00:45:49,809
Dr. Joo, please, we can't do it.
Send him somewhere else.
654
00:45:49,809 --> 00:45:51,936
And that hospital? And their doctors?
655
00:45:52,896 --> 00:45:54,981
The court will punish him for his crimes.
656
00:45:54,981 --> 00:45:57,108
We're here to make sure
he can go to trial.
657
00:45:58,818 --> 00:46:00,653
Can someone call Yeo-jeong for me?
658
00:46:01,446 --> 00:46:03,782
We were supposed to meet
for dinner tonight.
659
00:46:03,782 --> 00:46:06,576
But tell him to go and not to eat ramen.
660
00:46:07,285 --> 00:46:09,621
I don't get
why he's always eating that stuff.
661
00:46:12,332 --> 00:46:13,458
[chilling music plays]
662
00:46:13,458 --> 00:46:14,584
[sinister chuckle]
663
00:46:17,545 --> 00:46:20,965
I was dying and he wanted to make sure
his son wasn't eating ramen.
664
00:46:20,965 --> 00:46:24,010
It's kinda hilarious
if you really think about it, right?
665
00:46:25,762 --> 00:46:27,472
Anyway, the operation began,
666
00:46:27,472 --> 00:46:30,016
and in the middle of it
I woke up, and yeah...
667
00:46:30,517 --> 00:46:31,810
One of my arms was free
668
00:46:32,727 --> 00:46:34,354
and the scalpel was close.
669
00:46:34,938 --> 00:46:36,481
[phantom blade rasping]
670
00:46:40,902 --> 00:46:43,321
Do you know
who I wanted to see at that moment?
671
00:46:46,741 --> 00:46:47,659
Yeah.
672
00:46:48,284 --> 00:46:50,787
The director's son who really loves ramen.
673
00:46:50,787 --> 00:46:51,788
That's my reason why.
674
00:46:53,832 --> 00:46:56,417
I thought you'd come
if your father were to die.
675
00:46:57,335 --> 00:46:59,462
I wanted you to come running
so I took the scalpel and...
676
00:47:00,046 --> 00:47:01,172
[exhales]
677
00:47:05,677 --> 00:47:07,846
[Yeo-jeong] I would like
to honor my late father
678
00:47:07,846 --> 00:47:10,265
and offer you my professional services.
679
00:47:11,140 --> 00:47:14,978
My father always said
if you choose the medical profession,
680
00:47:14,978 --> 00:47:19,023
you should think of the care for others
as a doctor's true mission and calling.
681
00:47:19,774 --> 00:47:22,861
I think a healthy body is
the foundation of law and order,
682
00:47:22,861 --> 00:47:25,488
and the beginning of hope
for a brighter tomorrow.
683
00:47:29,784 --> 00:47:32,412
[warden] While I admire
your intention, Dr. Joo,
684
00:47:32,412 --> 00:47:34,539
I just can't hire
the family member of a victim.
685
00:47:37,333 --> 00:47:39,919
So in reality,
you were the one responsible
686
00:47:39,919 --> 00:47:41,254
for killing your father.
687
00:47:41,963 --> 00:47:43,965
[tense, agitated music playing]
688
00:47:56,144 --> 00:47:57,604
[jagged sobbing]
689
00:48:11,034 --> 00:48:12,201
[screams]
690
00:48:27,300 --> 00:48:30,803
[wrenching wail]
691
00:48:34,641 --> 00:48:35,558
[knock at door]
692
00:48:35,558 --> 00:48:36,726
What?
693
00:48:36,726 --> 00:48:37,727
Mom.
694
00:48:38,603 --> 00:48:39,812
Hello?
695
00:48:39,812 --> 00:48:42,941
Hey, stranger.
You look like you've lost a little weight.
696
00:48:42,941 --> 00:48:46,027
I've only been eating vegetables
to fit into my bikini.
697
00:48:46,527 --> 00:48:48,196
But now I hear sun shirts are in.
698
00:48:49,864 --> 00:48:52,116
There goes your chance
for a European stepdad.
699
00:48:52,116 --> 00:48:54,911
[chuckles] From where?
Maybe an Italian stallion?
700
00:48:57,372 --> 00:48:58,206
Were you crying?
701
00:48:59,290 --> 00:49:01,167
Why would I?
I've got nothing to cry about.
702
00:49:01,751 --> 00:49:03,628
Can you buy me dinner? I'm hungry.
703
00:49:03,628 --> 00:49:05,964
I'll grab a list of the most
expensive places in Jong-heon.
704
00:49:05,964 --> 00:49:07,048
I'll be right back.
705
00:49:07,715 --> 00:49:08,841
Go get a haircut.
706
00:49:10,051 --> 00:49:13,388
You need to take advantage
of that handsome face I gave you.
707
00:49:13,388 --> 00:49:15,181
I'm trying to grow it out
so I can braid it.
708
00:49:15,181 --> 00:49:16,265
[chuckles]
709
00:49:23,731 --> 00:49:24,732
[sighs]
710
00:49:32,865 --> 00:49:34,993
Mr. Ha is currently
on leave at the moment.
711
00:49:34,993 --> 00:49:36,077
I know.
712
00:49:36,995 --> 00:49:38,329
I called him earlier.
713
00:49:39,414 --> 00:49:40,415
So I know.
714
00:49:41,833 --> 00:49:43,626
I know.
715
00:49:47,046 --> 00:49:49,465
But here's the last safe place I could go.
716
00:49:55,847 --> 00:49:56,848
[door opens]
717
00:49:59,100 --> 00:50:00,685
- [phone chimes]
- [door closes]
718
00:50:04,188 --> 00:50:07,442
[Dong-eun] Still don't know?
I sent your missing nametag
719
00:50:07,442 --> 00:50:10,486
straight over to the police.
720
00:50:13,156 --> 00:50:16,075
I didn't get the chance
to use your nametag back then.
721
00:50:17,035 --> 00:50:18,703
But I found a use for it now.
722
00:50:21,998 --> 00:50:22,999
PARK YEON-JIN
723
00:50:25,251 --> 00:50:27,754
Chief Shin gave it to me
after it was turned in.
724
00:50:28,588 --> 00:50:31,340
I've had it ever since. Are we done?
725
00:50:32,050 --> 00:50:34,802
Not yet. We're just getting started.
726
00:50:37,180 --> 00:50:38,181
[door opens]
727
00:50:43,644 --> 00:50:44,645
Mom?
728
00:50:45,146 --> 00:50:46,147
Yeon-jin?
729
00:50:46,898 --> 00:50:47,899
Why are you...
730
00:50:49,859 --> 00:50:52,904
- You tell her to come here?
- Yeon-jin deserves to know.
731
00:50:55,823 --> 00:50:58,659
Your mother chose
to give you up to save herself.
732
00:50:59,202 --> 00:51:00,536
You said it yourself.
733
00:51:01,329 --> 00:51:03,664
Family will betray us the worst.
734
00:51:04,248 --> 00:51:05,249
You fucking bitch!
735
00:51:06,042 --> 00:51:07,418
This is for you, Yeon-jin.
736
00:51:08,753 --> 00:51:10,213
Back where it belongs.
737
00:51:13,841 --> 00:51:15,551
[Dong-eun] Want to know something?
738
00:51:16,135 --> 00:51:18,596
This nametag can't even
be used as evidence.
739
00:51:19,097 --> 00:51:23,601
It wasn't found the night So-hee died.
Her nametag was found much later.
740
00:51:24,769 --> 00:51:25,853
[scoffs]
741
00:51:26,771 --> 00:51:30,024
I never needed your mother's testimony.
742
00:51:31,359 --> 00:51:32,485
I just wanted to know
743
00:51:33,820 --> 00:51:36,405
if she would abandon you like mine did.
744
00:51:38,783 --> 00:51:40,034
Now we both know
745
00:51:41,369 --> 00:51:42,203
the truth.
746
00:51:42,703 --> 00:51:43,704
She would.
747
00:51:58,344 --> 00:51:59,178
Mom.
748
00:51:59,178 --> 00:52:00,263
[door closes]
749
00:52:03,266 --> 00:52:04,267
What'd you do?
750
00:52:12,733 --> 00:52:13,901
Tell me why.
751
00:52:17,738 --> 00:52:20,324
How could you do this
to your own daughter?
752
00:52:20,324 --> 00:52:22,743
What? I should go down with you?
753
00:52:23,494 --> 00:52:26,497
When you're the one
who couldn't get rid of the bitch.
754
00:52:27,123 --> 00:52:30,710
Well, you can give your own daughter love.
755
00:52:31,669 --> 00:52:33,087
I don't think I can do that.
756
00:52:36,591 --> 00:52:37,425
Mom.
757
00:52:39,927 --> 00:52:42,597
Mom!
758
00:52:43,097 --> 00:52:45,099
[sobbing]
759
00:52:46,517 --> 00:52:48,269
Mom!
760
00:52:51,480 --> 00:52:54,483
[Dong-eun] I know
that there are mothers out there
761
00:52:54,984 --> 00:52:58,404
who would willingly choose hell
to save their children, Yeon-jin.
762
00:52:58,404 --> 00:52:59,989
[woman] Those crazy bitches.
763
00:52:59,989 --> 00:53:02,992
Doing this at someone else's funeral?
How dare they.
764
00:53:03,492 --> 00:53:04,493
Damn it.
765
00:53:17,006 --> 00:53:18,257
[woman screams]
766
00:54:03,261 --> 00:54:04,345
[Dong-eun] So I hope
767
00:54:05,513 --> 00:54:07,765
you don't think this is over just yet.
768
00:54:08,849 --> 00:54:11,519
And don't assume
that you've been punished enough.
769
00:54:14,105 --> 00:54:18,526
After all, only Myeong-o got a funeral.
770
00:54:19,318 --> 00:54:20,987
[phone ringing]
771
00:54:20,987 --> 00:54:23,698
INCOMING CALL - SEONG-HEE
772
00:54:24,282 --> 00:54:25,283
Hey, Seong-hee.
773
00:54:26,450 --> 00:54:29,829
[Seong-hee] Dong-eun, I'm at Sunghan-dong,
and Mrs. Kim's collapsed.
774
00:54:44,051 --> 00:54:45,845
[nurse] Ms. Kim Gil-nyeo's guardian?
775
00:54:46,929 --> 00:54:47,930
Here.
776
00:54:51,767 --> 00:54:53,394
What's your relationship to the patient?
777
00:54:53,894 --> 00:54:56,647
I'm a friend. She doesn't have
any remaining family.
778
00:54:57,148 --> 00:54:58,899
I'm sorry, just give me a minute, please.
779
00:54:59,567 --> 00:55:00,818
You should check this out.
780
00:55:00,818 --> 00:55:03,612
The note on her file says
that Dr. Joo is her guardian.
781
00:55:04,155 --> 00:55:06,282
He's probably eating
with the director right now.
782
00:55:06,282 --> 00:55:07,241
[phone trills]
783
00:55:07,742 --> 00:55:09,577
[line rings, connects]
784
00:55:09,577 --> 00:55:12,621
Hey, it's me.
I have a question about this chart.
785
00:55:15,166 --> 00:55:16,625
[mysterious, intricate music playing]
786
00:55:33,726 --> 00:55:35,728
[dramatic, sweeping music builds]
787
00:55:44,111 --> 00:55:45,654
Have you been here long?
788
00:55:50,659 --> 00:55:52,578
You're listed as Yoon So-hee's...
789
00:55:54,455 --> 00:55:56,123
mother's legal guardian.
790
00:55:58,292 --> 00:56:01,295
When I asked, the date on the note was
791
00:56:03,089 --> 00:56:05,257
before we even met each other
on that train.
792
00:56:17,645 --> 00:56:19,105
Did you always know
793
00:56:21,315 --> 00:56:22,566
that I was going to...
794
00:56:24,944 --> 00:56:26,445
come to you for help?
795
00:56:33,160 --> 00:56:35,162
[dark, brooding pop song playing]
54603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.