All language subtitles for The Glory S01E15 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,027 --> 00:00:07,820 [moody, intense intro music plays] 2 00:01:01,999 --> 00:01:06,003 THE GLORY 3 00:01:06,587 --> 00:01:08,547 [Jong-mun] You stupid fucking bitch! 4 00:01:08,547 --> 00:01:10,716 You should've just quietly dropped out. 5 00:01:10,716 --> 00:01:13,636 You're so innocent? You didn't do anything wrong? 6 00:01:13,636 --> 00:01:16,555 Only someone as messed up as you would lie like this. 7 00:01:16,555 --> 00:01:19,058 Come back and change your reason for leaving, right now! 8 00:01:20,476 --> 00:01:23,354 [wind whistling] 9 00:01:30,069 --> 00:01:32,071 [solemn, inscrutable music playing] 10 00:01:56,137 --> 00:01:57,304 PARK YEON-JIN 11 00:01:57,304 --> 00:01:58,556 [woman] Yeon-jin! 12 00:01:59,723 --> 00:02:03,227 Do you remember what happened on that roof? 13 00:02:04,395 --> 00:02:05,396 You remember? 14 00:02:06,856 --> 00:02:10,234 That was when your nametag went missing, right? 15 00:02:10,234 --> 00:02:11,318 Remember, Yeon-jin? 16 00:02:11,318 --> 00:02:12,486 The fuck is this? 17 00:02:13,529 --> 00:02:15,823 [Yeon-jin] That's enough. Stay away from me! 18 00:02:15,823 --> 00:02:17,158 [panicked panting] 19 00:02:21,412 --> 00:02:23,414 [bells jangle, drums bang] 20 00:02:34,300 --> 00:02:36,302 [jangling, banging halt] 21 00:02:37,386 --> 00:02:38,888 [shaman inhales deeply] 22 00:02:38,888 --> 00:02:39,972 [crow cawing] 23 00:02:42,600 --> 00:02:45,436 What... What are you doing here? 24 00:02:48,314 --> 00:02:50,357 You're dead. You shouldn't be here. 25 00:02:51,817 --> 00:02:54,445 I knew I smelled something rotten in here. 26 00:02:55,029 --> 00:02:58,908 All those burns on your body, and your skull has been crushed. 27 00:02:58,908 --> 00:03:00,284 [shaman grunting] 28 00:03:00,284 --> 00:03:02,203 Why're haven't you moved on yet? 29 00:03:02,203 --> 00:03:05,372 What do you want? Why are you still among the living? Huh? 30 00:03:05,372 --> 00:03:07,583 [grunting] 31 00:03:07,583 --> 00:03:08,626 [chokes] 32 00:03:08,626 --> 00:03:10,085 [blades clang] 33 00:03:12,338 --> 00:03:13,214 [strangled moan] 34 00:03:15,216 --> 00:03:16,675 Oh! Mother! 35 00:03:17,968 --> 00:03:19,845 [shaman 2] Mother! Mother... 36 00:03:19,845 --> 00:03:20,888 [wind rushing] 37 00:03:21,764 --> 00:03:23,140 [struggling] 38 00:03:24,183 --> 00:03:25,476 [weakly] They're here? 39 00:03:26,602 --> 00:03:27,436 She's... 40 00:03:28,604 --> 00:03:30,105 She's here, right now! 41 00:03:31,649 --> 00:03:33,150 [struggling, gagging] 42 00:03:36,779 --> 00:03:38,530 Mother! Mother?! 43 00:03:43,202 --> 00:03:45,079 {\an8}Beoljeon! Mother's been cursed! 44 00:03:45,079 --> 00:03:47,289 {\an8}BEOLJEON: GOD'S DEADLIEST PUNISHMENT IN KOREAN SHAMANISM 45 00:03:47,790 --> 00:03:49,667 [all screaming, clamoring] 46 00:03:51,877 --> 00:03:53,879 [distressing music playing] 47 00:03:59,385 --> 00:04:00,386 [music trails off] 48 00:04:02,846 --> 00:04:04,556 [wind rushing] 49 00:04:07,643 --> 00:04:08,519 [eerie whoosh] 50 00:04:14,692 --> 00:04:16,026 [screaming] 51 00:04:20,239 --> 00:04:21,907 [haunting, elegant aria playing] 52 00:04:34,837 --> 00:04:40,092 THE GLORY 53 00:04:43,846 --> 00:04:44,847 [aria trails off] 54 00:04:47,224 --> 00:04:49,226 [sirens wailing] 55 00:05:00,321 --> 00:05:02,031 [Yeon-jin] I hear your husband's dead. 56 00:05:02,781 --> 00:05:03,866 [chuckles] 57 00:05:03,866 --> 00:05:06,952 So are you working with Dong-eun? 58 00:05:08,120 --> 00:05:10,789 You had to drag my mom into your husband's murder? 59 00:05:11,373 --> 00:05:13,459 This makes you a killer too, bitch! 60 00:05:15,294 --> 00:05:18,130 I guess this is why you didn't even flinch when I offered to kill him. 61 00:05:19,214 --> 00:05:20,883 You need to settle this. 62 00:05:22,384 --> 00:05:24,386 Do you really think I can't find your daughter? 63 00:05:26,597 --> 00:05:30,517 First, I have something I need to give back to you. 64 00:05:32,978 --> 00:05:33,979 [Yeon-jin gasps] 65 00:05:33,979 --> 00:05:36,065 [sonorous, menacing music playing] 66 00:05:41,278 --> 00:05:42,237 You fucking bitch! 67 00:05:42,237 --> 00:05:44,448 How can you threaten someone else's child? 68 00:05:45,115 --> 00:05:45,949 You're a mother too. 69 00:05:47,034 --> 00:05:50,662 I have a lot of pictures you don't want other people to see. 70 00:05:51,538 --> 00:05:54,041 So don't try to mess with me. 71 00:05:56,043 --> 00:05:59,713 Hurt me again, I'll find you and give it back to you, 72 00:05:59,713 --> 00:06:01,757 only twice as hard. 73 00:06:05,052 --> 00:06:06,470 I'll kill you, bitch! 74 00:06:06,470 --> 00:06:08,055 [gasping] 75 00:06:08,555 --> 00:06:09,556 [distant rattling] 76 00:06:17,064 --> 00:06:17,898 Do-yeong. 77 00:06:18,399 --> 00:06:20,818 [lilting, cryptic music playing] 78 00:06:25,697 --> 00:06:26,657 Thank you, sir. 79 00:06:27,366 --> 00:06:30,035 Feel free to call if there's anything else you need. 80 00:06:30,619 --> 00:06:32,454 [Do-yeong] You work for Mr. Shin, right? 81 00:06:32,454 --> 00:06:34,456 I heard he's leaving Korea soon. 82 00:06:34,456 --> 00:06:37,584 He's even arranged to sell that motel in his sister's name. 83 00:06:39,420 --> 00:06:41,588 Okay. Let's go. 84 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 What are you doing? 85 00:06:49,721 --> 00:06:51,432 Who's that? Do you know them? 86 00:06:53,934 --> 00:06:55,519 Right now, you have two choices. 87 00:06:58,147 --> 00:07:00,149 This is the address of Yoon So-hee's mother. 88 00:07:01,024 --> 00:07:04,278 Maybe you forgot about her, but she hasn't. 89 00:07:06,113 --> 00:07:08,574 Either go there and accept your punishment, or... 90 00:07:11,577 --> 00:07:12,828 our marriage ends here. 91 00:07:15,747 --> 00:07:16,832 Think hard. 92 00:07:19,334 --> 00:07:20,335 I know I will. 93 00:07:21,462 --> 00:07:22,463 [Yeon-jin scoffs] 94 00:07:23,380 --> 00:07:25,215 Why should I have to go? 95 00:07:26,467 --> 00:07:28,302 I'm not the one who killed her. 96 00:07:29,219 --> 00:07:30,971 That bitch just freaked out for no reason. 97 00:07:30,971 --> 00:07:33,015 - She slipped - You were there... 98 00:07:33,015 --> 00:07:34,892 [music swells] 99 00:07:36,018 --> 00:07:37,186 ...weren't you? 100 00:07:41,565 --> 00:07:43,567 2941 SUNGHAN-RO, JONGNO-GU 101 00:07:48,489 --> 00:07:49,406 "Our marriage"? 102 00:07:50,908 --> 00:07:53,327 Our marriage was over the moment you... 103 00:07:56,121 --> 00:07:57,206 met with Dong-eun. 104 00:08:01,335 --> 00:08:03,253 [sighs] I see. 105 00:08:08,425 --> 00:08:09,426 Goodbye. 106 00:08:11,303 --> 00:08:12,596 I've made my decision. 107 00:08:13,597 --> 00:08:14,890 [phone trills] 108 00:08:14,890 --> 00:08:16,350 [line ringing] 109 00:08:17,851 --> 00:08:19,102 Mr. Choi, do it. 110 00:08:28,529 --> 00:08:30,781 {\an8}DID PARK'S HUSBAND CUT HER OFF OVER THE BULLYING SCANDAL? 111 00:08:30,781 --> 00:08:32,407 PARK YEON-JIN'S TEN-YEAR MARRIAGE ENDS 112 00:08:32,407 --> 00:08:33,825 WEATHERCASTER DIVORCED BY CHAEBOL FAMILY 113 00:08:33,825 --> 00:08:35,035 HA DO-YEONG FILES FOR DIVORCE 114 00:08:36,912 --> 00:08:38,747 PARK YEON-JIN 115 00:08:42,376 --> 00:08:44,670 [distraught laughter] 116 00:08:55,264 --> 00:08:57,766 {\an8}[woman] "However, Jaepyeong Construction has stated 117 00:08:57,766 --> 00:09:01,311 that it cannot confirm if the accusations against Park Yeon-jin 118 00:09:01,311 --> 00:09:05,107 are the main reason why the two are now getting a divorce." 119 00:09:05,107 --> 00:09:08,819 "They do not plan on making an announcement anytime in the future." 120 00:09:08,819 --> 00:09:09,903 [Yeo-jeong sighs] 121 00:09:10,821 --> 00:09:12,656 I guess this means he's single now. 122 00:09:13,240 --> 00:09:15,576 - [chuckles] - Ugh. Bad news for me. 123 00:09:16,451 --> 00:09:18,161 Why would you care about something like that? 124 00:09:18,912 --> 00:09:21,832 Didn't you say I'd lose my parental rights if this happens? 125 00:09:23,667 --> 00:09:25,502 Don't you know his company's lawyer? 126 00:09:26,253 --> 00:09:29,006 Go meet with him. Find out what you can. 127 00:09:30,757 --> 00:09:31,758 [beeps] 128 00:09:32,593 --> 00:09:34,928 [Hye-jeong] Why are they getting divorced? 129 00:09:36,597 --> 00:09:38,932 You think Jae-jun still loves Yeon-jin? 130 00:09:38,932 --> 00:09:40,559 They won't get back together, right? 131 00:09:41,059 --> 00:09:44,479 Jae-jun said that he cums super quick when he sleeps with me. 132 00:09:45,188 --> 00:09:46,898 Does that mean he's in love with me? 133 00:09:46,898 --> 00:09:49,651 That's premature ejaculation. Now fuck off! 134 00:09:52,362 --> 00:09:55,282 I'm here doing you a favor buying your clothes. 135 00:09:56,658 --> 00:10:01,455 Oh, are you going to Myeong-o's funeral? How much condolence money do I give? 136 00:10:01,455 --> 00:10:03,206 Come on, what the fuck? 137 00:10:03,206 --> 00:10:06,126 Hey! Do I look like the FSS? 138 00:10:06,126 --> 00:10:08,503 Why are you asking me about condolence money? 139 00:10:08,503 --> 00:10:12,507 Huh? Now Myeong-o's gone, it's so fucking obvious. 140 00:10:13,300 --> 00:10:14,301 It wasn't him. 141 00:10:15,093 --> 00:10:17,137 The biggest idiot is you. 142 00:10:18,138 --> 00:10:19,056 Fuck you, Sa-ra! 143 00:10:19,056 --> 00:10:22,768 You think that "fuck" is the only way to insult someone? You're wrong. 144 00:10:23,602 --> 00:10:25,604 Humiliating someone is worse. 145 00:10:26,521 --> 00:10:29,066 If it hadn't been Dong-eun, it would've been you. 146 00:10:29,066 --> 00:10:32,694 You are nothing more than a cheap plaything, understand? 147 00:10:36,156 --> 00:10:38,575 I came over here to help you, but never mind. 148 00:10:39,076 --> 00:10:40,744 [harsh, menacing music playing] 149 00:10:40,744 --> 00:10:41,662 Don't regret this. 150 00:10:42,954 --> 00:10:43,955 Actually, 151 00:10:44,790 --> 00:10:46,958 I hope you do regret it, you fucking junkie. 152 00:10:46,958 --> 00:10:48,919 Get lost, you fucking idiot. 153 00:10:50,128 --> 00:10:51,129 [door opens] 154 00:11:06,645 --> 00:11:08,647 [mournful music playing] 155 00:11:25,038 --> 00:11:28,291 We didn't go to the Philippines and eat mangos on the beach, 156 00:11:30,293 --> 00:11:33,672 but we still managed to get to the ocean. 157 00:11:37,134 --> 00:11:39,594 I'm wearing the clothes you picked out for me. 158 00:11:40,554 --> 00:11:41,388 Like them? 159 00:11:42,597 --> 00:11:43,598 Look good? 160 00:11:47,644 --> 00:11:49,646 Sun-a isn't your problem now, 161 00:11:51,898 --> 00:11:53,567 and you don't have to forgive me. 162 00:11:55,902 --> 00:11:57,487 I hope you rot in this ocean 163 00:11:59,406 --> 00:12:00,824 for a very long time. 164 00:12:01,992 --> 00:12:02,826 Bastard. 165 00:12:20,677 --> 00:12:21,928 [man] Ms. Kang Hyeon-nam? 166 00:12:23,722 --> 00:12:26,099 You're Mr. Lee Seok-jae's next of kin, right? 167 00:12:26,099 --> 00:12:28,935 I represent the driver involved in the case. 168 00:12:28,935 --> 00:12:32,564 The driver came here herself, in order to reach a form of settlement. 169 00:12:35,358 --> 00:12:37,944 There won't be a settlement. I'm not settling. 170 00:12:37,944 --> 00:12:39,738 [lawyer] Ma'am, please reconsider. 171 00:12:39,738 --> 00:12:42,657 Since the road was so wet, the driver couldn't see him coming. 172 00:12:42,657 --> 00:12:43,742 Please, ma'am. 173 00:12:45,327 --> 00:12:47,746 My goodness, I can't imagine how you feel. 174 00:12:48,246 --> 00:12:50,499 I know that I have no right to be here, 175 00:12:51,583 --> 00:12:55,796 but you see, I have a daughter and a granddaughter. 176 00:12:56,463 --> 00:12:58,715 Please, I beg you to reconsider settling. 177 00:12:59,216 --> 00:13:03,303 Maybe after you've taken some time, we can meet and talk about this. 178 00:13:06,473 --> 00:13:09,142 I'm not going to settle. Don't contact me again. 179 00:13:09,935 --> 00:13:11,770 I'm still in mourning, you know. 180 00:13:12,312 --> 00:13:14,397 [lawyer] Wait, please ma'am. Ma'am, just... 181 00:13:18,735 --> 00:13:20,654 What now? I don't think she'll change her mind. 182 00:13:20,654 --> 00:13:22,155 Why are you asking me that? 183 00:13:22,823 --> 00:13:25,867 You want me to go to prison? 184 00:13:27,202 --> 00:13:30,247 That bitch. She better settle. 185 00:13:31,331 --> 00:13:33,416 Laughing while she's in mourning? 186 00:13:34,000 --> 00:13:35,252 Wearing that ugly dress? 187 00:13:37,337 --> 00:13:38,338 Double the offer. 188 00:13:39,965 --> 00:13:40,966 Double the money. 189 00:13:51,726 --> 00:13:53,812 Come on, move! You're blocking my way! 190 00:13:54,688 --> 00:13:58,358 Good evening, ma'am. I'm Moon Dong-eun. I doubt you remember. 191 00:13:58,358 --> 00:13:59,484 You're who? 192 00:13:59,484 --> 00:14:01,570 Why don't we try this again? 193 00:14:02,404 --> 00:14:05,323 I knew Lee Seok-jae, and I know you hired someone to have him killed. 194 00:14:17,502 --> 00:14:18,753 Did Yeong-jun send you? 195 00:14:18,753 --> 00:14:21,339 He didn't. I came on my own. 196 00:14:22,507 --> 00:14:25,844 I'm here all the way from the year 2004. 197 00:14:29,222 --> 00:14:30,473 Moon Dong-eun? 198 00:14:32,434 --> 00:14:35,353 [lawyer] Write your name here if you agree, and then... 199 00:14:35,353 --> 00:14:36,313 SETTLEMENT LETTER 200 00:14:37,480 --> 00:14:38,356 Wait, are you really... 201 00:14:39,316 --> 00:14:40,150 Yeah. 202 00:14:40,817 --> 00:14:43,695 It seems like you remember me now, so I'll get to the point. 203 00:14:44,279 --> 00:14:47,616 I don't care if you actually had Lee Seok-jae killed or not. 204 00:14:48,241 --> 00:14:49,910 What I do care about is 205 00:14:49,910 --> 00:14:52,162 Park Yeon-jin murdered Yoon So-hee, 206 00:14:52,746 --> 00:14:54,956 and how Shin Yeong-jun cleaned up after her. 207 00:14:56,249 --> 00:14:57,250 What? 208 00:14:57,250 --> 00:14:58,960 You have Yeon-jn's nametag, don't you? 209 00:14:59,878 --> 00:15:01,796 I know you kept it at the shaman's shrine. 210 00:15:02,380 --> 00:15:05,467 All I want is for you to turn it in as evidence. 211 00:15:09,095 --> 00:15:10,430 So what will it be then? 212 00:15:11,264 --> 00:15:13,642 Will you give up Yeon-jin to save your own skin? 213 00:15:13,642 --> 00:15:15,560 - [line ringing] - [phone ringing] 214 00:15:18,647 --> 00:15:19,940 That's my phone number. 215 00:15:21,942 --> 00:15:26,738 Will you become a murderer, or will you turn over the nametag 216 00:15:26,738 --> 00:15:28,907 and you'll only be charged with manslaughter? 217 00:15:30,367 --> 00:15:32,243 I know this decision is easy for you, 218 00:15:33,036 --> 00:15:35,538 but you can pretend to think about it 219 00:15:36,915 --> 00:15:39,793 as if you actually loved your daughter. 220 00:15:42,629 --> 00:15:44,547 Call me when you've made up your mind. 221 00:15:45,382 --> 00:15:46,383 [wind whistling] 222 00:15:54,641 --> 00:15:56,559 [music intensifies, fades away] 223 00:15:57,394 --> 00:15:58,728 "Following last week's cold snap, 224 00:15:58,728 --> 00:16:02,315 an emergency temperature warning has been issued across the country." 225 00:16:02,315 --> 00:16:04,025 [indistinct chatter] 226 00:16:04,025 --> 00:16:05,610 [chatter halts abruptly] 227 00:16:08,905 --> 00:16:12,742 "This morning promises to be freezing, with temperatures around -10 degrees." 228 00:16:14,202 --> 00:16:17,580 It's -10 degrees outside, but you still remain hot, Yeon-jin. 229 00:16:19,082 --> 00:16:21,543 So? My divorce? 230 00:16:22,127 --> 00:16:24,379 Can't you look it up at home on your own time? 231 00:16:24,879 --> 00:16:27,132 Seriously, that article's yesterday's news. 232 00:16:28,425 --> 00:16:30,093 Not the article, the video. 233 00:16:30,593 --> 00:16:32,929 You know, the one that was posted just now. 234 00:16:41,813 --> 00:16:43,898 [young Yeon-jin] ...Deaf like your mother? 235 00:16:44,399 --> 00:16:47,068 Don't make me repeat myself. Take your clothes off! 236 00:16:47,569 --> 00:16:49,154 I'm gonna kill that bitch. 237 00:16:49,154 --> 00:16:52,782 - [young Sa-ra] Oh my God, she's so mad. - Get that out of my face! 238 00:16:52,782 --> 00:16:55,618 [harsh, discordant music playing] 239 00:17:02,208 --> 00:17:05,462 I told you that I'd bring you down. 240 00:17:06,546 --> 00:17:07,839 Have a nice day. 241 00:17:08,465 --> 00:17:09,966 Fucking bitch. 242 00:17:10,925 --> 00:17:13,303 UPLOADING VIDEO 243 00:17:13,303 --> 00:17:17,515 [Su-mi] Didn't that post exposing Yeon-jin say she killed someone she was bullying? 244 00:17:17,515 --> 00:17:19,517 Maybe all those articles are true. 245 00:17:19,517 --> 00:17:20,894 [director] Park Yeon-jin! 246 00:17:21,686 --> 00:17:24,939 What is going on? Where do these rumors keep coming from? 247 00:17:24,939 --> 00:17:27,358 Bullying and murder? What is this? 248 00:17:27,358 --> 00:17:28,526 Is it true? 249 00:17:28,526 --> 00:17:29,611 [scoffs] 250 00:17:31,988 --> 00:17:33,281 Why is my life 251 00:17:34,741 --> 00:17:36,367 so fucking hard? 252 00:17:50,632 --> 00:17:51,591 Here you go, sir. 253 00:17:52,550 --> 00:17:53,718 LETTER OF RESIGNATION 254 00:17:53,718 --> 00:17:55,762 I did used to be a bully, 255 00:17:57,347 --> 00:17:58,932 but I never killed anyone. 256 00:18:10,068 --> 00:18:13,279 [Dong-eun] It looks like you're standing on nothing more than ruins now... 257 00:18:13,905 --> 00:18:16,574 No longer with your beautiful walls, Yeon-jin. 258 00:18:18,284 --> 00:18:21,454 It'll be desolate. It'll be dark. 259 00:18:23,206 --> 00:18:25,375 Welcome, Yeon-jin. 260 00:18:29,629 --> 00:18:32,382 Take these away. Make sure Ye-sol doesn't go online. 261 00:18:32,382 --> 00:18:33,341 Yes, ma'am. 262 00:18:35,385 --> 00:18:36,469 Puppy! 263 00:18:37,971 --> 00:18:41,891 Listen, Mom and Dad got into a tiny fight. 264 00:18:44,060 --> 00:18:46,396 And there are some things Mommy needs to go take care of. 265 00:18:46,396 --> 00:18:47,564 I already saw everything. 266 00:18:48,898 --> 00:18:50,733 Did you bully your friend? 267 00:18:50,733 --> 00:18:52,485 You really burned her? 268 00:18:54,320 --> 00:18:56,030 Seung-a says she's scared of me. 269 00:18:56,030 --> 00:18:58,783 She asked if I was going to bully her too. 270 00:19:00,994 --> 00:19:03,329 That's not... No, please, Ye-sol. 271 00:19:03,329 --> 00:19:05,665 I can meet Seung-a's mother, and we can... 272 00:19:07,250 --> 00:19:08,334 Just go away. 273 00:19:08,334 --> 00:19:11,421 I don't want to be a weathercaster when I grow up. 274 00:19:11,421 --> 00:19:13,965 Mommy, I'm not proud of you anymore. 275 00:19:14,799 --> 00:19:16,801 [breathing tremulously] 276 00:19:19,095 --> 00:19:20,763 I admit that I was a bully 277 00:19:20,763 --> 00:19:23,141 when I was young and still immature. 278 00:19:23,933 --> 00:19:28,438 But I have never murdered anyone. 279 00:19:29,189 --> 00:19:30,815 In reality, I'm the real victim. 280 00:19:32,066 --> 00:19:36,362 For the last few years, I've suffered at the hands of her family. 281 00:19:37,197 --> 00:19:41,701 I had to endure all this just because their child died. 282 00:19:42,285 --> 00:19:44,037 But I've filed a lawsuit 283 00:19:44,037 --> 00:19:48,458 regarding these unjust accusations made by her family members 284 00:19:49,292 --> 00:19:50,960 and the malicious lies spread about me. 285 00:19:53,671 --> 00:19:54,672 I never wanted 286 00:19:56,299 --> 00:19:58,051 to bring attention to any of this 287 00:20:01,054 --> 00:20:03,556 because we used to be very good friends, 288 00:20:05,225 --> 00:20:06,226 but when she died, 289 00:20:07,852 --> 00:20:09,687 Yoon So-hee was expecting a child. 290 00:20:09,687 --> 00:20:11,397 [reporters clamor] 291 00:20:11,981 --> 00:20:14,609 - Ms. Park, is that really true? - Can you prove that, Ms. Park? 292 00:20:15,568 --> 00:20:19,072 You can check for yourselves. It's all there in the police report. 293 00:20:19,072 --> 00:20:21,282 My friend, instead of having that baby, 294 00:20:21,991 --> 00:20:23,618 chose to kill herself. 295 00:20:25,912 --> 00:20:31,084 I didn't say anything about this earlier because I wanted to keep her... her secret. 296 00:20:36,005 --> 00:20:38,716 I truly am sorry I have to reveal the truth like this. 297 00:20:41,052 --> 00:20:42,303 That's all I have to say. 298 00:20:42,929 --> 00:20:45,765 Now excuse me. I have another friend's funeral to attend. 299 00:20:51,145 --> 00:20:53,273 [reporter 1] Follow Yeon-jin. I'll look into the report. 300 00:20:53,273 --> 00:20:55,191 [reporter 2] If true, I feel bad for Yeon-jin. 301 00:20:56,985 --> 00:20:58,736 Are you sure? Okay, I'll call you later. 302 00:21:01,447 --> 00:21:04,617 Yeon-jin held a press conference. She's heading to Myeong-o's funeral. 303 00:21:04,617 --> 00:21:06,119 Find out where it's being held. 304 00:21:07,036 --> 00:21:08,454 You still haven't heard? 305 00:21:08,454 --> 00:21:10,957 From the National Forensic Service? No, not yet. 306 00:21:17,297 --> 00:21:18,631 [Jae-jun] What's with you two? 307 00:21:19,215 --> 00:21:20,049 You two fight? 308 00:21:20,049 --> 00:21:22,468 How could I fight someone like her? 309 00:21:23,094 --> 00:21:24,762 I'm just a cheap plaything. 310 00:21:25,263 --> 00:21:26,431 Are you talking again? 311 00:21:26,431 --> 00:21:29,183 I can't understand half the shit you say. 312 00:21:29,183 --> 00:21:32,312 So shut the fuck up, you fucking bitch. 313 00:21:38,609 --> 00:21:40,945 I bet you feel pretty shitty right now, 314 00:21:40,945 --> 00:21:43,031 especially after that video of Yeon-jin 315 00:21:43,031 --> 00:21:45,116 made her look even better. 316 00:21:45,116 --> 00:21:49,579 But I think you're going to miss all of this, Sa-ra. 317 00:21:49,579 --> 00:21:51,748 - What the hell are you saying? - [phone chimes] 318 00:21:55,752 --> 00:21:57,837 SON OF A BITCH SENT A VIDEO 319 00:21:57,837 --> 00:21:59,672 I just got a text from a ghost. 320 00:22:00,173 --> 00:22:01,257 It's from Myeong-o. 321 00:22:03,092 --> 00:22:04,594 [Sa-ra] What the fuck? 322 00:22:06,137 --> 00:22:08,139 [low, sensual music playing] 323 00:22:23,196 --> 00:22:24,113 [Jae-jun] What is this? 324 00:22:24,989 --> 00:22:26,282 You putting on a show? 325 00:22:27,367 --> 00:22:28,868 [Hye-jeong] Holy shit! 326 00:22:29,369 --> 00:22:30,870 Sa-ra, isn't that you? 327 00:22:37,543 --> 00:22:38,544 It's not me. 328 00:22:39,253 --> 00:22:41,422 What's this? Who sent this? 329 00:22:41,422 --> 00:22:44,300 That dead fucker didn't send this, so who did?! 330 00:22:45,134 --> 00:22:46,302 That's not you? 331 00:22:47,303 --> 00:22:49,389 Those eyes sure look like yours. 332 00:22:49,389 --> 00:22:50,765 Those crazy eyes. 333 00:22:50,765 --> 00:22:52,725 Sure you should be talking about someone else's crazy eyes? 334 00:22:52,725 --> 00:22:55,520 What the hell are you so excited about? It's not me! 335 00:22:55,520 --> 00:22:57,063 Turn it off, you bitch! 336 00:22:57,063 --> 00:22:58,398 This is so funny. 337 00:22:59,273 --> 00:23:01,234 You laughed while I was being screwed, 338 00:23:01,234 --> 00:23:03,986 and now that it's about you, it's not so funny? 339 00:23:05,113 --> 00:23:06,781 - [Sa-ra on video] More... - This is you. 340 00:23:07,448 --> 00:23:08,449 But who's the guy? 341 00:23:08,449 --> 00:23:09,784 [Hye-jeong laughing] 342 00:23:10,952 --> 00:23:12,078 [Myeong-o] Hey, Sa-ra. 343 00:23:15,081 --> 00:23:16,582 What the fuck did you say? 344 00:23:16,582 --> 00:23:18,084 Ah, that's right. 345 00:23:18,960 --> 00:23:23,589 You probably wouldn't remember, would you? Down on all fours like a bitch. [laughing] 346 00:23:23,589 --> 00:23:25,675 - I told you, look at me. - [Hye-jeong] It's Myeong-o! 347 00:23:25,675 --> 00:23:27,677 Did you sleep with him? 348 00:23:27,677 --> 00:23:29,512 Wow, Myeong-o. 349 00:23:30,179 --> 00:23:32,598 Guess drugs weren't the only thing you've been taking. 350 00:23:32,598 --> 00:23:34,308 That isn't me! 351 00:23:34,308 --> 00:23:35,685 Who did this? 352 00:23:35,685 --> 00:23:37,270 Who sent that shit?! 353 00:23:38,479 --> 00:23:39,313 Why'd you do that? 354 00:23:39,313 --> 00:23:41,441 You're the one who slept with him, you fucking slut! 355 00:23:41,441 --> 00:23:42,817 Fuck you. 356 00:23:43,568 --> 00:23:44,569 [Yeon-jin] Sa-ra. 357 00:23:46,237 --> 00:23:47,572 We need to talk. 358 00:23:48,573 --> 00:23:50,575 Did you send it? 359 00:23:50,575 --> 00:23:52,160 What do you mean? 360 00:23:52,869 --> 00:23:53,953 Step outside with me. 361 00:23:54,704 --> 00:23:58,666 I think we should talk about that video you posted. 362 00:24:00,001 --> 00:24:00,835 I knew. 363 00:24:01,836 --> 00:24:03,087 I knew it was you. 364 00:24:03,754 --> 00:24:06,674 Why? Trying to hide your videos with one of mine? 365 00:24:06,674 --> 00:24:08,050 [Yeon-jin screams] 366 00:24:08,718 --> 00:24:10,303 [Yeon-jin] Hey, are you insane? 367 00:24:10,303 --> 00:24:11,762 Are you on drugs? 368 00:24:12,305 --> 00:24:13,890 Let go! Let go of me! 369 00:24:16,309 --> 00:24:18,269 You two act like you're better than everyone. 370 00:24:18,269 --> 00:24:21,022 But posting a video of your best friend, 371 00:24:21,022 --> 00:24:23,733 and revealing that girl's pregnancy to hide from your shame... 372 00:24:23,733 --> 00:24:26,527 Wow, you two really are fucking classy. 373 00:24:26,527 --> 00:24:27,737 She said what? 374 00:24:27,737 --> 00:24:30,072 - [Yeon-jin screams] - It was you. 375 00:24:31,199 --> 00:24:33,534 Where are you going, you slut? 376 00:24:35,495 --> 00:24:37,079 I'm going to your daddy's church, bitch. 377 00:24:37,955 --> 00:24:40,625 Come by and see your little film play in the lobby. 378 00:24:40,625 --> 00:24:42,960 Looks like you're gonna be brought down on camera. 379 00:24:43,920 --> 00:24:46,214 You should've just let me buy your fucking clothes. 380 00:24:47,715 --> 00:24:49,383 Unbelievable. 381 00:24:55,097 --> 00:24:58,392 Only the devil rejoices at the pain of others. 382 00:24:59,435 --> 00:25:02,104 A bitch like you who enjoys others' pain 383 00:25:02,104 --> 00:25:04,065 should face judgment. 384 00:25:05,316 --> 00:25:06,359 [wet squelch] 385 00:25:06,359 --> 00:25:08,444 [crowd screams in panic] 386 00:25:08,444 --> 00:25:09,737 [dramatic music playing] 387 00:25:19,080 --> 00:25:20,581 Police! Move now! 388 00:25:20,581 --> 00:25:22,041 Wait, don't take it out! 389 00:25:23,042 --> 00:25:24,585 [Sa-ra] Let go! Fuck! 390 00:25:25,211 --> 00:25:26,295 You want my clothes so much? 391 00:25:27,004 --> 00:25:30,258 Then you can wear them at your funeral! Fuck you, bitch! 392 00:25:30,925 --> 00:25:32,218 [low chuckle] 393 00:25:32,218 --> 00:25:34,387 DECEASED: SON MYEONG-O (MALE/37) 394 00:25:35,930 --> 00:25:37,932 [dramatic music trails off] 395 00:25:50,486 --> 00:25:52,780 JOO YEO-JEONG PLASTIC SURGERY DIRECTOR JOO YEO-JEONG 396 00:25:58,619 --> 00:26:01,330 It's been a long time since I gave this to you. 397 00:26:02,498 --> 00:26:04,458 You aren't here for treatment, are you? 398 00:26:04,458 --> 00:26:06,544 I didn't hurt you that night, did I? 399 00:26:07,253 --> 00:26:11,048 Ah, by the way, how's your friend doing? Feeling better? Hye-jeong, right? 400 00:26:11,048 --> 00:26:12,550 Of course you knew that. 401 00:26:13,259 --> 00:26:15,344 You and Dong-eun are working together. 402 00:26:15,344 --> 00:26:16,429 [scoffs] 403 00:26:17,680 --> 00:26:20,975 Hye-jeong went to a big hospital in Seoul. Don't worry about her. 404 00:26:22,560 --> 00:26:25,021 What exactly is going on between you and Dong-eun? 405 00:26:25,813 --> 00:26:26,897 You fucking? 406 00:26:28,441 --> 00:26:29,942 You should watch what you say. 407 00:26:30,901 --> 00:26:32,737 I've gotten used to my new car, 408 00:26:32,737 --> 00:26:34,655 so I might actually run you over this time. 409 00:26:34,655 --> 00:26:36,741 Oh, your manners are fucking terrible. 410 00:26:37,408 --> 00:26:39,243 - Probably 'cause you grew up rich. - [chuckles] 411 00:26:39,243 --> 00:26:42,830 Anyways, your mom's the director at Joo General, right? 412 00:26:43,873 --> 00:26:45,124 I heard So-hee's there. 413 00:26:46,876 --> 00:26:48,377 She has been for a while. 414 00:26:49,754 --> 00:26:50,588 Why do you care? 415 00:26:50,588 --> 00:26:52,757 I was wondering if I could go see her. 416 00:26:53,966 --> 00:26:54,967 She's frozen, right? 417 00:26:55,926 --> 00:26:58,763 Will they perform an autopsy? 418 00:27:00,139 --> 00:27:01,974 As a doctor, what do you think? 419 00:27:01,974 --> 00:27:03,267 If one was performed, 420 00:27:05,186 --> 00:27:07,813 would they test everything they find inside her? 421 00:27:09,148 --> 00:27:11,150 [disconcerting music playing] 422 00:27:11,942 --> 00:27:14,528 Yoon So-hee was pregnant when she died. 423 00:27:15,988 --> 00:27:17,865 I don't know a lot about forensics, 424 00:27:17,865 --> 00:27:21,118 but I do know you need to be accompanied by a member of Ms. Yoon's family. 425 00:27:21,118 --> 00:27:23,454 If you're looking to book a procedure with me, 426 00:27:23,454 --> 00:27:25,331 you can make an appointment on your way out. 427 00:27:25,331 --> 00:27:26,457 [Jae-jun scoffs] 428 00:27:26,457 --> 00:27:30,127 I have a lot of patients I need to see before I go out of town tomorrow. 429 00:27:30,127 --> 00:27:32,588 Wow, you almost convinced me to book an appointment with you. 430 00:27:33,839 --> 00:27:34,840 I'm good, Doctor. 431 00:27:44,558 --> 00:27:46,018 - [knock at door] - [door opens] 432 00:27:46,018 --> 00:27:47,770 [nurse] Sir, excuse me. 433 00:27:47,770 --> 00:27:51,440 Uh, Mr. Jeon didn't pay before he took off. 434 00:27:52,024 --> 00:27:55,194 Don't worry, it's fine. He already paid me with something else. 435 00:27:55,194 --> 00:27:56,112 You can go. 436 00:27:56,112 --> 00:27:57,196 Oh. 437 00:28:03,911 --> 00:28:06,414 SUDDEN INCREASE IN INTRAOCULAR PRESSURE WHEN TAKING STEROID EYE DROPS 438 00:28:06,414 --> 00:28:07,581 GLAUCOMA MONITORING REQUIRED 439 00:28:12,378 --> 00:28:13,379 [phone trills] 440 00:28:13,379 --> 00:28:14,922 [line ringing] 441 00:28:18,801 --> 00:28:20,219 Myeong-o wasn't the father. 442 00:28:22,138 --> 00:28:23,597 The asshole that deserves to die 443 00:28:24,098 --> 00:28:25,099 was Jeon Jae-jun. 444 00:28:30,312 --> 00:28:31,897 [Dong-eun] I can't believe it. 445 00:28:31,897 --> 00:28:33,149 I didn't know. 446 00:28:33,858 --> 00:28:35,234 How did I miss that? 447 00:28:37,027 --> 00:28:39,530 He wasn't just playing basketball after all. 448 00:28:49,957 --> 00:28:51,500 Do you know what time it is? 449 00:28:51,500 --> 00:28:53,836 You told me to hurry, that it was ur... 450 00:28:58,632 --> 00:28:59,717 Hello. 451 00:28:59,717 --> 00:29:01,469 She's a member of the club. 452 00:29:02,511 --> 00:29:04,930 She loves the dumplings we sell in our cafe. 453 00:29:07,600 --> 00:29:09,101 Ah... [laughs] 454 00:29:09,101 --> 00:29:11,562 I was planning on giving you a call soon. 455 00:29:12,229 --> 00:29:13,814 Did you see that article? 456 00:29:13,814 --> 00:29:16,108 Ye-sol's dad and I got into a small disagreement. 457 00:29:16,108 --> 00:29:20,362 Still, asking for a divorce seems a little hasty, don't you think, ma'am? 458 00:29:20,362 --> 00:29:21,614 Ye-sol's dad, huh? 459 00:29:22,782 --> 00:29:23,949 Ye-sol's father? 460 00:29:31,040 --> 00:29:33,417 [Jae-jun] Hey now, why'd you pick the putter? 461 00:29:34,418 --> 00:29:37,546 - You know this one hurts the most. - Stay out of this, Mr. Jeon. 462 00:29:38,130 --> 00:29:40,299 Who is it? Who's the father? 463 00:29:41,884 --> 00:29:45,805 Mr. Jeon told me that Ye-sol isn't... 464 00:29:45,805 --> 00:29:47,723 She isn't Do-yeong's child. 465 00:29:50,518 --> 00:29:51,769 You insane? 466 00:29:53,229 --> 00:29:55,356 Ah, I forgot to mention that. 467 00:30:00,653 --> 00:30:01,904 I'm the one you're looking for. 468 00:30:02,571 --> 00:30:03,656 Ye-sol's my daughter. 469 00:30:03,656 --> 00:30:05,616 [tense, agitated music playing] 470 00:30:07,910 --> 00:30:08,744 What did you say? 471 00:30:08,744 --> 00:30:14,625 So, it doesn't make sense for your son to raise my daughter, does it? 472 00:30:15,334 --> 00:30:16,502 Now you know the truth, 473 00:30:18,212 --> 00:30:21,882 would you please consider disowning Ye-sol? 474 00:30:22,466 --> 00:30:24,593 You fucking asshole! 475 00:30:29,640 --> 00:30:31,225 You two brats 476 00:30:31,809 --> 00:30:33,978 have made a terrible mistake. 477 00:30:34,937 --> 00:30:37,189 How dare you betray my son like that?! 478 00:30:40,109 --> 00:30:41,819 How dare you? [grunts] 479 00:30:42,403 --> 00:30:44,613 How dare you? How dare you? 480 00:30:44,613 --> 00:30:47,324 [Do-yeong's mother grunting, screaming] 481 00:30:51,245 --> 00:30:52,496 [doctor] Yoon So-hee? 482 00:30:52,496 --> 00:30:56,584 Yes. I'd like to pay her morgue fee. I know it's been overdue since 2004. 483 00:30:56,584 --> 00:30:58,168 Ah, yes. 484 00:30:59,378 --> 00:31:01,714 I guess you could say you're a little too late. 485 00:31:01,714 --> 00:31:03,465 That was paid off some time ago. 486 00:31:05,885 --> 00:31:06,719 By who? 487 00:31:07,803 --> 00:31:10,139 Jaepyeong Construction's CEO, Ha Do-yeong. 488 00:31:10,973 --> 00:31:11,807 Ah. 489 00:31:14,560 --> 00:31:15,644 Thank you, sir. 490 00:31:24,069 --> 00:31:28,157 Maybe this is why Dr. Joo wanted to preserve her body all these years. 491 00:31:49,470 --> 00:31:51,263 Are you going on a business trip, sir? 492 00:31:52,181 --> 00:31:53,766 [phone buzzing] 493 00:31:53,766 --> 00:31:54,850 One moment. 494 00:31:55,476 --> 00:31:56,393 MOTHER 495 00:32:02,858 --> 00:32:04,944 Thank you for taking care of my daughter. 496 00:32:06,278 --> 00:32:07,696 We no longer need your help. 497 00:32:18,082 --> 00:32:18,999 [Do-yeong] Ye-sol! 498 00:32:20,292 --> 00:32:21,418 Ye-sol! 499 00:32:24,380 --> 00:32:25,297 Ye-sol! 500 00:32:33,847 --> 00:32:34,848 Give me a hug. 501 00:32:38,644 --> 00:32:40,020 Daddy! 502 00:32:40,020 --> 00:32:42,106 [gentle music playing] 503 00:32:46,610 --> 00:32:49,029 Daddy, I'm sorry. 504 00:32:53,909 --> 00:32:56,245 My princess, you have nothing to be sorry for. 505 00:32:56,245 --> 00:32:57,329 [crying] 506 00:32:59,164 --> 00:33:01,792 Nothing that's happening right now is because of you. 507 00:33:03,293 --> 00:33:04,545 This isn't your fault. 508 00:33:05,421 --> 00:33:06,672 Do you understand me? 509 00:33:07,381 --> 00:33:09,133 Daddy. 510 00:33:25,733 --> 00:33:27,026 I have a favor to ask. 511 00:33:28,027 --> 00:33:29,528 Give this to Seong-hee. 512 00:33:30,029 --> 00:33:33,323 And this, would you please give to the school nurse? 513 00:33:33,824 --> 00:33:35,909 I put a note for them in the bag. 514 00:33:38,203 --> 00:33:39,204 So this... 515 00:33:40,497 --> 00:33:42,958 is really my last mission. 516 00:33:45,377 --> 00:33:46,211 Yes. 517 00:33:47,629 --> 00:33:49,465 Thank you for all you've done. 518 00:33:51,925 --> 00:33:55,095 Go live the life you've always wanted. 519 00:33:55,095 --> 00:33:56,180 You're free now. 520 00:33:57,306 --> 00:34:00,726 Live in a world where you don't have to be my accomplice. 521 00:34:01,518 --> 00:34:04,521 You can be who you want to be. Live a happy life. 522 00:34:05,105 --> 00:34:06,607 [crying] 523 00:34:21,580 --> 00:34:22,748 You brought eggs, didn't you? 524 00:34:31,757 --> 00:34:32,925 Please don't cry. 525 00:34:34,009 --> 00:34:36,178 I wanna leave you with a smile. 526 00:34:44,520 --> 00:34:48,732 Sometimes, I wonder what you were like 527 00:34:50,025 --> 00:34:51,693 when you were still a young girl. 528 00:34:55,614 --> 00:34:57,950 'Cause you're so pretty when you smile. 529 00:35:02,204 --> 00:35:03,122 Do you? 530 00:35:06,792 --> 00:35:08,377 How I used to be? 531 00:35:11,380 --> 00:35:12,548 I don't remember. 532 00:35:25,978 --> 00:35:26,979 I would like 533 00:35:28,147 --> 00:35:30,149 to wish you luck, Ms. Moon. 534 00:35:32,609 --> 00:35:33,610 Thank you. 535 00:35:36,071 --> 00:35:38,407 I hope we never meet again. 536 00:35:46,707 --> 00:35:48,792 [gentle, heartfelt Korean ballad playing] 537 00:36:24,453 --> 00:36:25,287 Gyeong-ran. 538 00:36:25,287 --> 00:36:28,207 - Hey. Have you eaten? - [Gyeong-ran] Uh-huh. 539 00:36:28,207 --> 00:36:31,210 - Wow, it's hot. - [Dong-eun] Let's get food after school. 540 00:36:31,210 --> 00:36:33,253 - We can get fries. - Sure, sounds good. 541 00:37:40,696 --> 00:37:41,697 [ballad trails off] 542 00:38:14,062 --> 00:38:15,564 [wistful music playing] 543 00:38:17,316 --> 00:38:18,150 NO LAUNDRY 544 00:38:28,660 --> 00:38:31,496 [Dong-eun] You really shouldn't be doing laundry in here. 545 00:38:34,499 --> 00:38:35,334 Work here? 546 00:38:37,544 --> 00:38:38,962 You're good at your job. 547 00:38:48,722 --> 00:38:50,474 She owns the place down the road. 548 00:38:51,266 --> 00:38:53,769 Her son just died. Hit by a drunk driver. 549 00:38:54,853 --> 00:38:56,104 She's having a hard time. 550 00:38:57,606 --> 00:38:58,607 Let her be. 551 00:39:07,991 --> 00:39:08,992 Anyway, welcome. 552 00:39:08,992 --> 00:39:11,495 [Yeo-jeong] Dong-eun told me you saved her life. 553 00:39:15,499 --> 00:39:16,500 Oh. 554 00:39:23,924 --> 00:39:24,841 [music trails off] 555 00:39:27,135 --> 00:39:28,136 [Hye-jeong grunting] 556 00:39:35,977 --> 00:39:38,021 Let's watch how that scar on her neck heals. 557 00:39:38,021 --> 00:39:41,733 And her voice, keep an eye on that as well. 558 00:39:42,484 --> 00:39:44,152 What do you mean, keep an eye on her? 559 00:39:44,945 --> 00:39:47,322 So, will she get her voice back or not? 560 00:39:47,989 --> 00:39:51,701 Her vocal cords were seriously injured, so it's impossible to control them. 561 00:39:52,327 --> 00:39:53,954 As of now, probably not, 562 00:39:53,954 --> 00:39:56,498 but sometimes patients do get their voices back. 563 00:39:56,498 --> 00:39:57,833 {\an8}HOW OFTEN IS "SOMETIMES"? 564 00:39:58,417 --> 00:40:00,001 What are her chances, Doctor? 565 00:40:00,001 --> 00:40:01,878 It's not very likely, but it could. 566 00:40:02,462 --> 00:40:04,881 Ms. Choi, please, it's important you don't speak. 567 00:40:05,465 --> 00:40:06,591 [Hye-jeong grunts] 568 00:40:10,679 --> 00:40:11,513 Shit. 569 00:40:12,347 --> 00:40:13,849 If you're going to need a miracle, 570 00:40:14,933 --> 00:40:17,602 I guess I should just send your stuff. 571 00:40:19,312 --> 00:40:21,857 I don't have to worry about you. You're brave. 572 00:40:22,441 --> 00:40:24,317 Let me know if you need anything. 573 00:40:24,317 --> 00:40:26,403 That's right. You can't talk. 574 00:40:26,403 --> 00:40:28,738 {\an8}[desperately grunting] 575 00:40:28,738 --> 00:40:30,907 {\an8}YOU CAN'T DO THIS TO ME! 576 00:40:30,907 --> 00:40:33,577 Hey, the doctor said you shouldn't talk. 577 00:40:34,911 --> 00:40:36,830 What? You're saying I can't do this? 578 00:40:37,956 --> 00:40:39,040 Why? 579 00:40:39,040 --> 00:40:39,958 Ah. 580 00:40:40,834 --> 00:40:42,002 That recording. 581 00:40:42,002 --> 00:40:43,753 [whimpering] 582 00:40:44,713 --> 00:40:46,047 I erased everything. 583 00:40:47,007 --> 00:40:49,217 Remember? Three 69s. 584 00:40:50,677 --> 00:40:52,929 {\an8}YOU SON OF A BITCH! 585 00:40:52,929 --> 00:40:55,348 I know I am a son of a bitch. 586 00:40:56,683 --> 00:40:58,602 Don't try to speak. Doctor's orders. 587 00:40:59,311 --> 00:41:01,646 Hey, you should switch to menthol. 588 00:41:02,397 --> 00:41:03,982 That should loosen up your throat. 589 00:41:06,776 --> 00:41:10,030 I'M GOING TO KILL YOU! I'LL KILL YOU! 590 00:41:10,030 --> 00:41:12,491 [sobbing] 591 00:41:17,746 --> 00:41:20,916 [reporter] Ms. Lee will face trial for special damages and attempted murder. 592 00:41:20,916 --> 00:41:25,712 Pastor Lee Gil-seong, Ms. Lee's father, has also been arrested for tax evasion. 593 00:41:26,213 --> 00:41:29,382 The church offerings that he has been embezzling from for over 20 years 594 00:41:29,382 --> 00:41:31,885 are estimated to be worth tens of billions. 595 00:41:32,594 --> 00:41:34,095 [Yeo-jeong] I saw the news. 596 00:41:34,930 --> 00:41:36,515 Looks like we're almost there. 597 00:41:37,098 --> 00:41:39,351 Congratulations. You've destroyed them. 598 00:41:39,351 --> 00:41:41,019 I may have set up the board, 599 00:41:41,019 --> 00:41:43,396 but they're the ones who destroyed themselves. 600 00:41:43,396 --> 00:41:45,607 Besides, you're the one who finished this. 601 00:41:46,691 --> 00:41:49,027 Finally, everything is in place. 602 00:41:57,327 --> 00:41:59,162 Turn around. You shouldn't see this. 603 00:41:59,955 --> 00:42:02,916 You should be looking at only beautiful things. 604 00:42:05,544 --> 00:42:07,128 No, I should watch. 605 00:42:08,171 --> 00:42:10,423 My executioner is wielding his sword for me. 606 00:42:13,051 --> 00:42:13,969 Milady. 607 00:42:50,839 --> 00:42:51,756 Sir. 608 00:42:52,257 --> 00:42:54,593 The DNA results from under Son Myeong-o's fingernails are in. 609 00:42:55,176 --> 00:42:56,386 They're a little weird. 610 00:42:58,054 --> 00:42:59,222 Why's it so weird? 611 00:42:59,222 --> 00:43:01,850 Remember the lighter they found at the scene 18 years ago? 612 00:43:01,850 --> 00:43:02,767 DNA TEST RESULTS 613 00:43:02,767 --> 00:43:07,063 The DNA from the lighter matched the DNA under Myeong-o's fingernails. 614 00:43:07,856 --> 00:43:08,815 How? 615 00:43:09,524 --> 00:43:12,944 Get DNA samples from everyone. We need it done ASAP. 616 00:43:12,944 --> 00:43:14,112 Yeah. 617 00:43:14,946 --> 00:43:17,240 I would like to thank Dr. Joo Yeo-jeong. 618 00:43:17,240 --> 00:43:18,325 [Yeo-jeong chuckles] 619 00:43:21,745 --> 00:43:24,164 I'll be home late tonight. I'm heading out of town right now. 620 00:43:25,415 --> 00:43:26,499 Where're you going? 621 00:43:26,499 --> 00:43:27,709 [suspenseful stinger] 622 00:43:27,709 --> 00:43:29,252 [Yeong-cheon] To Dr. Joo Yeo-jeong. 623 00:43:30,337 --> 00:43:32,547 Um, somewhere far. 624 00:43:33,381 --> 00:43:34,883 I gotta go. See you later. 625 00:43:37,969 --> 00:43:40,722 [Yeong-cheon] Hello, Dr. Joo. This is Kang Yeong-cheon. 626 00:43:43,183 --> 00:43:46,686 I can't even pretend to comprehend the grief of losing a family member, 627 00:43:47,562 --> 00:43:49,689 But allow me to express my condolences. 628 00:43:51,107 --> 00:43:53,026 Although we only met for a short time, 629 00:43:54,069 --> 00:43:57,072 I still remember your father as a very good man. 630 00:43:59,407 --> 00:44:03,745 He did all he could to treat me, despite the fact that I am a murderer. 631 00:44:04,287 --> 00:44:05,705 [guard] 3724, visitor! 632 00:44:08,833 --> 00:44:09,834 [saw halts] 633 00:44:13,963 --> 00:44:14,881 We meet again. 634 00:44:17,550 --> 00:44:20,261 You didn't answer my question the last time I was here. 635 00:44:21,054 --> 00:44:23,473 You promised to show me the hell you're living in 636 00:44:23,473 --> 00:44:25,183 if we were to meet again. 637 00:44:28,019 --> 00:44:29,270 You still haven't told me 638 00:44:31,022 --> 00:44:32,691 why you did what you did. 639 00:44:34,943 --> 00:44:36,027 So tell me now. 640 00:44:44,869 --> 00:44:46,955 Do you think this is your hell, Dr. Joo? 641 00:44:51,126 --> 00:44:52,460 It's far from over. 642 00:44:53,128 --> 00:44:55,130 [delicate, haunting music playing] 643 00:44:58,299 --> 00:44:59,300 Why did you... 644 00:45:02,053 --> 00:45:03,555 have to kill my dad? 645 00:45:11,312 --> 00:45:13,314 Everyone there refused to operate on me. 646 00:45:14,733 --> 00:45:17,569 My arm was broken and the pain was so intense, I thought I'd die. 647 00:45:18,570 --> 00:45:22,949 I was bleeding badly, but no one would come anywhere near me. 648 00:45:24,200 --> 00:45:25,952 That's when your father stepped in. 649 00:45:33,585 --> 00:45:35,587 [Dr. Joo] Step aside, people. Everybody move. 650 00:45:40,925 --> 00:45:42,177 I'll do it. 651 00:45:42,177 --> 00:45:44,012 Get him an IV and a CT. 652 00:45:44,012 --> 00:45:46,514 Get those off him. I can't treat him with those on. 653 00:45:46,514 --> 00:45:49,809 Dr. Joo, please, we can't do it. Send him somewhere else. 654 00:45:49,809 --> 00:45:51,936 And that hospital? And their doctors? 655 00:45:52,896 --> 00:45:54,981 The court will punish him for his crimes. 656 00:45:54,981 --> 00:45:57,108 We're here to make sure he can go to trial. 657 00:45:58,818 --> 00:46:00,653 Can someone call Yeo-jeong for me? 658 00:46:01,446 --> 00:46:03,782 We were supposed to meet for dinner tonight. 659 00:46:03,782 --> 00:46:06,576 But tell him to go and not to eat ramen. 660 00:46:07,285 --> 00:46:09,621 I don't get why he's always eating that stuff. 661 00:46:12,332 --> 00:46:13,458 [chilling music plays] 662 00:46:13,458 --> 00:46:14,584 [sinister chuckle] 663 00:46:17,545 --> 00:46:20,965 I was dying and he wanted to make sure his son wasn't eating ramen. 664 00:46:20,965 --> 00:46:24,010 It's kinda hilarious if you really think about it, right? 665 00:46:25,762 --> 00:46:27,472 Anyway, the operation began, 666 00:46:27,472 --> 00:46:30,016 and in the middle of it I woke up, and yeah... 667 00:46:30,517 --> 00:46:31,810 One of my arms was free 668 00:46:32,727 --> 00:46:34,354 and the scalpel was close. 669 00:46:34,938 --> 00:46:36,481 [phantom blade rasping] 670 00:46:40,902 --> 00:46:43,321 Do you know who I wanted to see at that moment? 671 00:46:46,741 --> 00:46:47,659 Yeah. 672 00:46:48,284 --> 00:46:50,787 The director's son who really loves ramen. 673 00:46:50,787 --> 00:46:51,788 That's my reason why. 674 00:46:53,832 --> 00:46:56,417 I thought you'd come if your father were to die. 675 00:46:57,335 --> 00:46:59,462 I wanted you to come running so I took the scalpel and... 676 00:47:00,046 --> 00:47:01,172 [exhales] 677 00:47:05,677 --> 00:47:07,846 [Yeo-jeong] I would like to honor my late father 678 00:47:07,846 --> 00:47:10,265 and offer you my professional services. 679 00:47:11,140 --> 00:47:14,978 My father always said if you choose the medical profession, 680 00:47:14,978 --> 00:47:19,023 you should think of the care for others as a doctor's true mission and calling. 681 00:47:19,774 --> 00:47:22,861 I think a healthy body is the foundation of law and order, 682 00:47:22,861 --> 00:47:25,488 and the beginning of hope for a brighter tomorrow. 683 00:47:29,784 --> 00:47:32,412 [warden] While I admire your intention, Dr. Joo, 684 00:47:32,412 --> 00:47:34,539 I just can't hire the family member of a victim. 685 00:47:37,333 --> 00:47:39,919 So in reality, you were the one responsible 686 00:47:39,919 --> 00:47:41,254 for killing your father. 687 00:47:41,963 --> 00:47:43,965 [tense, agitated music playing] 688 00:47:56,144 --> 00:47:57,604 [jagged sobbing] 689 00:48:11,034 --> 00:48:12,201 [screams] 690 00:48:27,300 --> 00:48:30,803 [wrenching wail] 691 00:48:34,641 --> 00:48:35,558 [knock at door] 692 00:48:35,558 --> 00:48:36,726 What? 693 00:48:36,726 --> 00:48:37,727 Mom. 694 00:48:38,603 --> 00:48:39,812 Hello? 695 00:48:39,812 --> 00:48:42,941 Hey, stranger. You look like you've lost a little weight. 696 00:48:42,941 --> 00:48:46,027 I've only been eating vegetables to fit into my bikini. 697 00:48:46,527 --> 00:48:48,196 But now I hear sun shirts are in. 698 00:48:49,864 --> 00:48:52,116 There goes your chance for a European stepdad. 699 00:48:52,116 --> 00:48:54,911 [chuckles] From where? Maybe an Italian stallion? 700 00:48:57,372 --> 00:48:58,206 Were you crying? 701 00:48:59,290 --> 00:49:01,167 Why would I? I've got nothing to cry about. 702 00:49:01,751 --> 00:49:03,628 Can you buy me dinner? I'm hungry. 703 00:49:03,628 --> 00:49:05,964 I'll grab a list of the most expensive places in Jong-heon. 704 00:49:05,964 --> 00:49:07,048 I'll be right back. 705 00:49:07,715 --> 00:49:08,841 Go get a haircut. 706 00:49:10,051 --> 00:49:13,388 You need to take advantage of that handsome face I gave you. 707 00:49:13,388 --> 00:49:15,181 I'm trying to grow it out so I can braid it. 708 00:49:15,181 --> 00:49:16,265 [chuckles] 709 00:49:23,731 --> 00:49:24,732 [sighs] 710 00:49:32,865 --> 00:49:34,993 Mr. Ha is currently on leave at the moment. 711 00:49:34,993 --> 00:49:36,077 I know. 712 00:49:36,995 --> 00:49:38,329 I called him earlier. 713 00:49:39,414 --> 00:49:40,415 So I know. 714 00:49:41,833 --> 00:49:43,626 I know. 715 00:49:47,046 --> 00:49:49,465 But here's the last safe place I could go. 716 00:49:55,847 --> 00:49:56,848 [door opens] 717 00:49:59,100 --> 00:50:00,685 - [phone chimes] - [door closes] 718 00:50:04,188 --> 00:50:07,442 [Dong-eun] Still don't know? I sent your missing nametag 719 00:50:07,442 --> 00:50:10,486 straight over to the police. 720 00:50:13,156 --> 00:50:16,075 I didn't get the chance to use your nametag back then. 721 00:50:17,035 --> 00:50:18,703 But I found a use for it now. 722 00:50:21,998 --> 00:50:22,999 PARK YEON-JIN 723 00:50:25,251 --> 00:50:27,754 Chief Shin gave it to me after it was turned in. 724 00:50:28,588 --> 00:50:31,340 I've had it ever since. Are we done? 725 00:50:32,050 --> 00:50:34,802 Not yet. We're just getting started. 726 00:50:37,180 --> 00:50:38,181 [door opens] 727 00:50:43,644 --> 00:50:44,645 Mom? 728 00:50:45,146 --> 00:50:46,147 Yeon-jin? 729 00:50:46,898 --> 00:50:47,899 Why are you... 730 00:50:49,859 --> 00:50:52,904 - You tell her to come here? - Yeon-jin deserves to know. 731 00:50:55,823 --> 00:50:58,659 Your mother chose to give you up to save herself. 732 00:50:59,202 --> 00:51:00,536 You said it yourself. 733 00:51:01,329 --> 00:51:03,664 Family will betray us the worst. 734 00:51:04,248 --> 00:51:05,249 You fucking bitch! 735 00:51:06,042 --> 00:51:07,418 This is for you, Yeon-jin. 736 00:51:08,753 --> 00:51:10,213 Back where it belongs. 737 00:51:13,841 --> 00:51:15,551 [Dong-eun] Want to know something? 738 00:51:16,135 --> 00:51:18,596 This nametag can't even be used as evidence. 739 00:51:19,097 --> 00:51:23,601 It wasn't found the night So-hee died. Her nametag was found much later. 740 00:51:24,769 --> 00:51:25,853 [scoffs] 741 00:51:26,771 --> 00:51:30,024 I never needed your mother's testimony. 742 00:51:31,359 --> 00:51:32,485 I just wanted to know 743 00:51:33,820 --> 00:51:36,405 if she would abandon you like mine did. 744 00:51:38,783 --> 00:51:40,034 Now we both know 745 00:51:41,369 --> 00:51:42,203 the truth. 746 00:51:42,703 --> 00:51:43,704 She would. 747 00:51:58,344 --> 00:51:59,178 Mom. 748 00:51:59,178 --> 00:52:00,263 [door closes] 749 00:52:03,266 --> 00:52:04,267 What'd you do? 750 00:52:12,733 --> 00:52:13,901 Tell me why. 751 00:52:17,738 --> 00:52:20,324 How could you do this to your own daughter? 752 00:52:20,324 --> 00:52:22,743 What? I should go down with you? 753 00:52:23,494 --> 00:52:26,497 When you're the one who couldn't get rid of the bitch. 754 00:52:27,123 --> 00:52:30,710 Well, you can give your own daughter love. 755 00:52:31,669 --> 00:52:33,087 I don't think I can do that. 756 00:52:36,591 --> 00:52:37,425 Mom. 757 00:52:39,927 --> 00:52:42,597 Mom! 758 00:52:43,097 --> 00:52:45,099 [sobbing] 759 00:52:46,517 --> 00:52:48,269 Mom! 760 00:52:51,480 --> 00:52:54,483 [Dong-eun] I know that there are mothers out there 761 00:52:54,984 --> 00:52:58,404 who would willingly choose hell to save their children, Yeon-jin. 762 00:52:58,404 --> 00:52:59,989 [woman] Those crazy bitches. 763 00:52:59,989 --> 00:53:02,992 Doing this at someone else's funeral? How dare they. 764 00:53:03,492 --> 00:53:04,493 Damn it. 765 00:53:17,006 --> 00:53:18,257 [woman screams] 766 00:54:03,261 --> 00:54:04,345 [Dong-eun] So I hope 767 00:54:05,513 --> 00:54:07,765 you don't think this is over just yet. 768 00:54:08,849 --> 00:54:11,519 And don't assume that you've been punished enough. 769 00:54:14,105 --> 00:54:18,526 After all, only Myeong-o got a funeral. 770 00:54:19,318 --> 00:54:20,987 [phone ringing] 771 00:54:20,987 --> 00:54:23,698 INCOMING CALL - SEONG-HEE 772 00:54:24,282 --> 00:54:25,283 Hey, Seong-hee. 773 00:54:26,450 --> 00:54:29,829 [Seong-hee] Dong-eun, I'm at Sunghan-dong, and Mrs. Kim's collapsed. 774 00:54:44,051 --> 00:54:45,845 [nurse] Ms. Kim Gil-nyeo's guardian? 775 00:54:46,929 --> 00:54:47,930 Here. 776 00:54:51,767 --> 00:54:53,394 What's your relationship to the patient? 777 00:54:53,894 --> 00:54:56,647 I'm a friend. She doesn't have any remaining family. 778 00:54:57,148 --> 00:54:58,899 I'm sorry, just give me a minute, please. 779 00:54:59,567 --> 00:55:00,818 You should check this out. 780 00:55:00,818 --> 00:55:03,612 The note on her file says that Dr. Joo is her guardian. 781 00:55:04,155 --> 00:55:06,282 He's probably eating with the director right now. 782 00:55:06,282 --> 00:55:07,241 [phone trills] 783 00:55:07,742 --> 00:55:09,577 [line rings, connects] 784 00:55:09,577 --> 00:55:12,621 Hey, it's me. I have a question about this chart. 785 00:55:15,166 --> 00:55:16,625 [mysterious, intricate music playing] 786 00:55:33,726 --> 00:55:35,728 [dramatic, sweeping music builds] 787 00:55:44,111 --> 00:55:45,654 Have you been here long? 788 00:55:50,659 --> 00:55:52,578 You're listed as Yoon So-hee's... 789 00:55:54,455 --> 00:55:56,123 mother's legal guardian. 790 00:55:58,292 --> 00:56:01,295 When I asked, the date on the note was 791 00:56:03,089 --> 00:56:05,257 before we even met each other on that train. 792 00:56:17,645 --> 00:56:19,105 Did you always know 793 00:56:21,315 --> 00:56:22,566 that I was going to... 794 00:56:24,944 --> 00:56:26,445 come to you for help? 795 00:56:33,160 --> 00:56:35,162 [dark, brooding pop song playing] 54603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.