Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:07,820
[moody, intense intro music plays]
2
00:01:01,999 --> 00:01:06,003
THE GLORY
3
00:01:31,862 --> 00:01:32,696
[phone dialing]
4
00:01:32,696 --> 00:01:34,740
[dispatcher]
71-1 Seonghan-dong, Jongno-gu.
5
00:01:34,740 --> 00:01:36,617
An unidentified body has been found.
6
00:01:36,617 --> 00:01:39,703
I repeat, a body has been found.
We need an officer at the scene.
7
00:01:39,703 --> 00:01:41,372
Unit One is en route.
8
00:01:42,081 --> 00:01:44,542
[siren wailing]
9
00:01:44,542 --> 00:01:46,377
[indistinct clamoring]
10
00:01:46,377 --> 00:01:49,130
[suspenseful music playing]
11
00:02:00,307 --> 00:02:02,476
[operator] The number you have dialed
is not available.
12
00:02:02,476 --> 00:02:05,396
If you'd like to make a call,
please hang up, check the number...
13
00:02:06,564 --> 00:02:07,982
What the fuck is going on?
14
00:02:09,942 --> 00:02:12,069
I guess Hawaii's not in the cards for you.
15
00:02:13,988 --> 00:02:17,491
It was right here. I left it here.
Wait. Just hold on, just hold on.
16
00:02:17,491 --> 00:02:18,576
Let me...
17
00:02:19,410 --> 00:02:21,370
[operator] The number you have dialed
is not available.
18
00:02:21,370 --> 00:02:22,788
Ah, shit!
19
00:02:22,788 --> 00:02:23,873
[phone ringing]
20
00:02:27,543 --> 00:02:28,669
CHOI HYE-JEONG
21
00:02:30,254 --> 00:02:31,088
What?
22
00:02:31,088 --> 00:02:33,507
I just got a call from Myeong-o's aunt.
23
00:02:34,466 --> 00:02:35,551
Did you know he's dead?
24
00:02:36,135 --> 00:02:37,803
His body was found last night.
25
00:02:39,555 --> 00:02:42,266
You sure have a lot of friends,
don't you, Hye-jeong?
26
00:02:42,766 --> 00:02:44,768
You really kept in touch with his aunt?
27
00:02:44,768 --> 00:02:46,187
What, are you jealous now?
28
00:02:46,854 --> 00:02:47,688
Hey.
29
00:02:47,688 --> 00:02:51,483
You should know more than anyone
how hard it is to keep friends.
30
00:02:52,860 --> 00:02:55,029
You don't even know what's coming for you.
31
00:02:55,946 --> 00:02:59,325
You are totally fucked, Yeon-jin.
32
00:02:59,325 --> 00:03:00,701
[intense, dramatic music playing]
33
00:03:00,701 --> 00:03:02,161
Thanks for the heads-up.
34
00:03:03,829 --> 00:03:06,248
It seems like I've just lost two friends.
35
00:03:08,542 --> 00:03:14,048
THE GLORY
36
00:03:15,132 --> 00:03:18,844
[woman] You want me to sell the motel?
Why? The business is going so well!
37
00:03:18,844 --> 00:03:22,348
Sell it. Give it away for dirt cheap,
if you have to. Sell it now.
38
00:03:22,348 --> 00:03:25,643
Sort it out with the real estate agent.
Call me when you're done.
39
00:03:26,143 --> 00:03:27,603
[electronic keypad beeping]
40
00:03:28,437 --> 00:03:29,438
[beeps]
41
00:03:39,782 --> 00:03:40,908
[door opens]
42
00:03:44,453 --> 00:03:46,956
[Yeong-jun] Hey. Where have you two been?
43
00:03:47,998 --> 00:03:48,999
You eat yet?
44
00:03:49,833 --> 00:03:51,335
You make some good money yesterday?
45
00:03:52,461 --> 00:03:53,963
We had ramen earlier, so we're good.
46
00:03:53,963 --> 00:03:56,382
God, you guys can't survive
on ramen alone.
47
00:03:57,549 --> 00:04:00,344
Hey, get yourselves some stew, huh?
48
00:04:00,928 --> 00:04:03,222
- Here.
- Wow. Thanks for this, boss.
49
00:04:04,932 --> 00:04:06,475
Still working with Yeon-jin?
50
00:04:06,976 --> 00:04:08,811
Yeah, for a little pocket money.
51
00:04:08,811 --> 00:04:11,230
Right. Keep up the good work.
52
00:04:11,230 --> 00:04:13,023
Don't forget, no minors, okay?
53
00:04:13,023 --> 00:04:14,525
Of course, drive safe, sir.
54
00:04:14,525 --> 00:04:15,442
[Yeong-jun] Sure.
55
00:04:15,943 --> 00:04:17,528
[footsteps receding]
56
00:04:58,819 --> 00:05:02,114
[distressing music playing]
57
00:05:15,836 --> 00:05:17,588
We need to know
how often you drink alcohol.
58
00:05:17,588 --> 00:05:20,591
[grunts] What are you talking about?
59
00:05:21,091 --> 00:05:23,677
I'm not a drinker.
I swear, I never touch the stuff.
60
00:05:23,677 --> 00:05:24,762
It's not my thing.
61
00:05:26,972 --> 00:05:28,891
Just ask my daughter. She'll tell you.
62
00:05:28,891 --> 00:05:31,310
She's a teacher.
Look at my smart daughter!
63
00:05:31,310 --> 00:05:33,437
You can trust her, can't you?
64
00:05:33,437 --> 00:05:36,565
You were diagnosed
with alcohol dependency six years ago.
65
00:05:36,565 --> 00:05:38,692
Are you saying you've had
nothing to drink since then?
66
00:05:38,692 --> 00:05:43,989
Uh, I actually, uh, had a little glass.
67
00:05:44,573 --> 00:05:46,116
Not even a full one. Basically half.
68
00:05:46,116 --> 00:05:48,452
But I drank it really slow.
[imitates gurgling]
69
00:05:48,452 --> 00:05:50,913
How much do you typically drink
once you start drinking?
70
00:05:50,913 --> 00:05:52,831
How many bottles would you estimate?
71
00:05:52,831 --> 00:05:55,376
[yelling blearily]
I said I don't drink, okay?
72
00:05:55,376 --> 00:05:57,378
How dare you accuse me, you fucking quack?
73
00:05:57,378 --> 00:05:59,630
[incoherent yelling]
74
00:05:59,630 --> 00:06:02,841
I understand why you brought me here,
you sneaky little bitch!
75
00:06:02,841 --> 00:06:04,760
How dare you?!
76
00:06:05,344 --> 00:06:07,846
{\an8}You two are ganging up on me,
aren't you? Huh?
77
00:06:07,846 --> 00:06:11,767
{\an8}- Why did you start the fire?
- The fire? Come on! Hey!
78
00:06:11,767 --> 00:06:14,520
{\an8}It was really just
a tiny little burn on the floor.
79
00:06:14,520 --> 00:06:19,066
{\an8}I was just trying to teach my daughter
a silly little lesson, no big deal!
80
00:06:19,066 --> 00:06:22,361
{\an8}There are fire extinguishers everywhere.
We weren't in any danger.
81
00:06:22,361 --> 00:06:24,238
{\an8}We put the fire out right away.
82
00:06:25,406 --> 00:06:29,660
{\an8}[moans] I'm fine, she's fine,
everything is fine.
83
00:06:30,577 --> 00:06:33,247
I have everything I need.
We're done here. You can go.
84
00:06:33,247 --> 00:06:34,498
I can go?
85
00:06:36,041 --> 00:06:36,875
Really?
86
00:06:42,423 --> 00:06:45,092
CONSENT FORM FOR ADMISSION
PATIENT: JEONG MI-HEE
87
00:06:45,092 --> 00:06:46,218
FAMILY RELATION CERTIFICATE
88
00:06:46,218 --> 00:06:48,345
Thank you.
We'll get these documents entered.
89
00:06:52,599 --> 00:06:55,102
- [orderly] Please come this way.
- No! Let go!
90
00:06:56,895 --> 00:06:58,522
Stop, assholes! [struggling]
91
00:06:58,522 --> 00:07:01,108
Dong-eun! Help! They're taking me away!
92
00:07:01,108 --> 00:07:02,609
You have to help me!
93
00:07:02,609 --> 00:07:04,111
Say something, come on!
94
00:07:12,286 --> 00:07:14,913
This decision is mine to make.
95
00:07:16,623 --> 00:07:19,042
Because I am
96
00:07:20,586 --> 00:07:22,087
the only family you have left.
97
00:07:24,715 --> 00:07:25,716
[whimpers]
98
00:07:27,926 --> 00:07:28,927
[grunts]
99
00:07:31,638 --> 00:07:33,140
I have to leave you here.
100
00:07:34,349 --> 00:07:37,060
[moans] You fucking bitch!
101
00:07:37,561 --> 00:07:40,230
How could you do this to your own mother?!
102
00:07:40,731 --> 00:07:42,983
I hope you rot in hell!
103
00:07:43,734 --> 00:07:46,653
Get off! Let me go, you assholes!
104
00:07:48,322 --> 00:07:51,783
I'll go with this for the flooring.
And the wallpaper, let's see...
105
00:07:52,993 --> 00:07:55,871
So, what's going on with you and Ms. Moon?
106
00:07:55,871 --> 00:07:58,624
Ah, you startled me. Good to see you.
107
00:07:58,624 --> 00:08:01,126
- I didn't sneak up on you.
- [Yeo-jeong chuckles]
108
00:08:01,126 --> 00:08:02,461
Have you chosen yet?
109
00:08:02,461 --> 00:08:03,462
No, I haven't.
110
00:08:04,296 --> 00:08:06,882
I'm debating if I should go with
the mid-century modern white,
111
00:08:06,882 --> 00:08:10,135
or if I should choose something
more offbeat, like the Bauhaus grey.
112
00:08:10,135 --> 00:08:11,720
Ugh, it's hard to pick one.
113
00:08:11,720 --> 00:08:14,640
Oh, wow. Too much luxury for a rental!
114
00:08:14,640 --> 00:08:17,809
You know which one he'll pick?
The most expensive one.
115
00:08:17,809 --> 00:08:18,936
Yeah, of course!
116
00:08:18,936 --> 00:08:21,104
You got a new tenant recently.
They leave already?
117
00:08:21,104 --> 00:08:23,690
Oh, no. A unit caught fire.
118
00:08:23,690 --> 00:08:26,193
Oh, I heard about that fire.
That was yours?
119
00:08:26,193 --> 00:08:29,613
Wow, how did that happen?
Are they paying for the damages?
120
00:08:29,613 --> 00:08:32,699
Even if they didn't, I wouldn't care.
121
00:08:33,200 --> 00:08:37,037
I owe Ms. Moon my life,
because she saved it once.
122
00:08:37,037 --> 00:08:39,122
[clerk] What? really?
123
00:08:43,085 --> 00:08:44,628
[reporters clamoring]
124
00:08:59,476 --> 00:09:00,978
[Sa-ra breathing heavily]
125
00:09:02,271 --> 00:09:04,731
Here, drink this.
Tomatoes are good for detox.
126
00:09:06,984 --> 00:09:08,986
Where's Yeon-jin? Where'd that bitch go?
127
00:09:08,986 --> 00:09:11,572
Is that really the first thing
you're gonna say to me?
128
00:09:11,572 --> 00:09:15,117
Can't you see how anxious I've been?
I've lost so much weight!
129
00:09:15,117 --> 00:09:17,119
When do I have to go back?
130
00:09:17,119 --> 00:09:19,871
You'll get a notice to return
to the station sometime next week.
131
00:09:19,871 --> 00:09:21,957
If you cooperate with the police,
132
00:09:21,957 --> 00:09:23,834
it gives you grounds
for a reduced sentence,
133
00:09:23,834 --> 00:09:25,127
so it's best to show up.
134
00:09:25,127 --> 00:09:26,962
Jesus Christ, this sucks!
135
00:09:27,629 --> 00:09:29,381
Where's my old phone? Do you know?
136
00:09:29,381 --> 00:09:32,634
Your old cell phone?
It's probably in your bedroom at home.
137
00:09:33,135 --> 00:09:34,011
Why do you need it?
138
00:09:34,928 --> 00:09:36,555
Important memories are on it.
139
00:09:37,764 --> 00:09:39,641
Of one bitch in particular.
140
00:09:47,983 --> 00:09:49,359
[Sa-ra] Let's go in there.
141
00:09:49,359 --> 00:09:50,819
- [Yeon-jin] Which one?
- [Sa-ra] Here.
142
00:09:50,819 --> 00:09:52,487
- Oh, that one?
- Mm-hmm.
143
00:09:52,487 --> 00:09:54,823
- Okay.
- Ugh, so hungry.
144
00:10:00,829 --> 00:10:03,957
[Hye-jeong] Oh shit,
you're wearing matching clothes!
145
00:10:03,957 --> 00:10:06,585
Oh my God, Yeon-jin.
That's so embarrassing.
146
00:10:06,585 --> 00:10:09,796
[Sa-ra] This is so fucking cute.
You two are like besties now.
147
00:10:09,796 --> 00:10:11,298
Let's capture this beautiful moment.
148
00:10:11,298 --> 00:10:12,841
Shut the fuck up.
149
00:10:13,342 --> 00:10:15,093
Hey. Hey!
150
00:10:21,516 --> 00:10:22,517
Take it off.
151
00:10:23,268 --> 00:10:24,102
Huh?
152
00:10:24,102 --> 00:10:25,771
Are you fucking Deaf like your mother?
153
00:10:25,771 --> 00:10:28,440
Don't make me repeat myself.
Take your clothes off!
154
00:10:35,364 --> 00:10:37,074
[So-hee] I'm sorry, Yeon-jin.
155
00:10:38,325 --> 00:10:40,243
These aren't even real.
They're knock-offs.
156
00:10:40,911 --> 00:10:42,079
This is my fault.
157
00:10:42,788 --> 00:10:45,040
- I'm sorry.
- [Sa-ra] They're knock-offs? God.
158
00:10:45,040 --> 00:10:48,293
- [Sa-ra] She's running away.
- [Hye-jeong] Yeon-jin is so pissed.
159
00:10:48,293 --> 00:10:50,087
I'm gonna kill that bitch.
160
00:10:50,087 --> 00:10:53,507
- [Sa-ra] Oh my God, she's so mad.
- Get that out of my face!
161
00:10:53,507 --> 00:10:56,009
MY DAUGHTER WAS A VICTIM
OF SCHOOL VIOLENCE
162
00:11:01,723 --> 00:11:04,351
BULLIED HER BY BURNING HER
WITH CURLING IRON AND CIGARETTES
163
00:11:04,351 --> 00:11:07,854
"A" WORKS AT A BROADCASTING STATION
AS A WEATHER FORECASTER
164
00:11:07,854 --> 00:11:10,190
[intense, somber music playing]
165
00:11:18,990 --> 00:11:19,991
[sighs]
166
00:11:24,538 --> 00:11:27,124
[Do-yeong] I keep thinking about
that statement the mother released.
167
00:11:27,999 --> 00:11:29,292
The part of it that said,
168
00:11:30,335 --> 00:11:33,964
"After that class, my daughter fell
from an abandoned building and died."
169
00:11:36,133 --> 00:11:37,300
You think that's true?
170
00:11:38,719 --> 00:11:39,761
That depends.
171
00:11:39,761 --> 00:11:42,097
How deep are you willing
to go down this hole?
172
00:11:42,597 --> 00:11:45,183
Do you want the truth,
or do you want to bury it?
173
00:11:49,396 --> 00:11:51,148
[Do-yeong] Why did you quit the school?
174
00:11:51,648 --> 00:11:53,650
Was Yeon-jin responsible for that too?
175
00:11:55,068 --> 00:11:56,236
Not entirely.
176
00:11:56,987 --> 00:12:00,657
I'm not that sure
that I would have made a good teacher.
177
00:12:08,290 --> 00:12:10,167
Here's the address for her family.
178
00:12:10,167 --> 00:12:11,626
One person lives there now.
179
00:12:12,836 --> 00:12:13,837
It's her mother.
180
00:12:15,172 --> 00:12:17,758
And you should know the girl's name.
Yoon So-hee.
181
00:12:21,136 --> 00:12:22,012
I heard that...
182
00:12:23,680 --> 00:12:25,599
her body's still frozen somewhere.
183
00:12:27,017 --> 00:12:28,435
Which hospital is she in?
184
00:12:29,853 --> 00:12:31,062
Do you want to move her?
185
00:12:31,813 --> 00:12:34,816
Or are you willing to help me?
186
00:12:38,695 --> 00:12:40,280
Seoul Joo General.
187
00:12:41,072 --> 00:12:42,491
[delicate, somber music playing]
188
00:12:42,491 --> 00:12:46,411
This here is what you asked me
to dig into the other day.
189
00:12:46,411 --> 00:12:48,455
All the details are inside.
190
00:12:48,997 --> 00:12:52,334
You should know, his family owns
Seoul Joo General Hospital.
191
00:12:55,545 --> 00:12:57,297
- Really?
- Yes, sir.
192
00:13:02,928 --> 00:13:04,930
10TH ANNIVERSARY
FAMILY OF DOCTORS BECOME PARTNERS
193
00:13:09,059 --> 00:13:11,061
Why did you choose to protect Ye-sol?
194
00:13:12,854 --> 00:13:14,564
You must have known that using her
195
00:13:14,564 --> 00:13:16,650
would have been
the easiest way to torture Yeon-jin.
196
00:13:18,610 --> 00:13:20,779
If I'd done that,
I would have hurt you too.
197
00:13:21,279 --> 00:13:22,572
I don't want that.
198
00:13:27,911 --> 00:13:29,788
Once you finally get revenge...
199
00:13:32,332 --> 00:13:33,583
will you be happy?
200
00:13:40,715 --> 00:13:42,217
I really hope I will.
201
00:13:45,262 --> 00:13:46,930
I want to be happy enough that I...
202
00:13:49,266 --> 00:13:50,433
feel like I could die.
203
00:13:52,102 --> 00:13:54,396
That's how I want to feel
when this is over.
204
00:14:03,989 --> 00:14:05,907
Jesus Christ, answer me, motherfucker.
205
00:14:05,907 --> 00:14:08,827
- HA DO-YEONG
- LET'S MEET UP
206
00:14:09,411 --> 00:14:10,412
[Jae-jun] We need to meet.
207
00:14:10,412 --> 00:14:12,122
- It's important.
- [door opens]
208
00:14:17,544 --> 00:14:19,880
I'm guessing you heard
from Hye-jeong, right?
209
00:14:21,590 --> 00:14:22,716
About Myeong-o.
210
00:14:24,301 --> 00:14:25,468
He was found dead.
211
00:14:26,469 --> 00:14:27,304
Since...
212
00:14:28,847 --> 00:14:30,640
you two are living together.
213
00:14:33,643 --> 00:14:34,561
I heard.
214
00:14:39,024 --> 00:14:41,067
I figured you'd be
the first person to know,
215
00:14:41,067 --> 00:14:42,068
outside of his family.
216
00:14:42,569 --> 00:14:43,987
I mean, he did work here.
217
00:14:45,739 --> 00:14:47,324
They said anything? The police?
218
00:14:49,159 --> 00:14:52,913
Like anything about have they determined
his cause of death, or whatever?
219
00:14:54,247 --> 00:14:55,123
I heard...
220
00:14:58,376 --> 00:15:01,087
something about where the police found
Myeong-o's body.
221
00:15:02,213 --> 00:15:03,506
Where was he found?
222
00:15:04,341 --> 00:15:05,800
That abandoned building
223
00:15:06,301 --> 00:15:07,218
where So-hee fell.
224
00:15:07,218 --> 00:15:08,303
[unsettling stinger]
225
00:15:13,391 --> 00:15:17,103
I'm really sorry, Yeon-jin.
I swear, I threw all those clothes away.
226
00:15:17,103 --> 00:15:18,021
They're gone.
227
00:15:18,521 --> 00:15:19,731
[Yeon-jin sighs]
228
00:15:22,067 --> 00:15:23,026
Okay.
229
00:15:24,194 --> 00:15:25,028
Okay?
230
00:15:25,695 --> 00:15:27,614
Really? Thank you, Yeon-jin.
231
00:15:27,614 --> 00:15:28,531
[grunts]
232
00:15:29,532 --> 00:15:31,618
Of course you should thank me.
233
00:15:32,285 --> 00:15:33,286
And?
234
00:15:33,286 --> 00:15:35,372
[dark, menacing music playing]
235
00:15:36,498 --> 00:15:41,419
Uh... Uh, I... I swear I'll stay
out of your way from now on.
236
00:15:41,419 --> 00:15:45,256
Bitch, I already know you will. And?
237
00:15:46,758 --> 00:15:50,053
Come on. You're not even sorry, are you?
238
00:15:50,053 --> 00:15:53,139
Uh, no, I'm really so sorry,
Yeon-jin, I really am.
239
00:15:53,139 --> 00:15:54,057
You are?
240
00:15:55,308 --> 00:15:57,310
Then you better strip to prove it to me.
241
00:16:00,397 --> 00:16:01,439
[Jae-jun] Here's the thing.
242
00:16:02,774 --> 00:16:04,776
I just got my hands on a file.
243
00:16:04,776 --> 00:16:06,778
An audio file you'll find interesting.
244
00:16:08,530 --> 00:16:11,950
You were the last person who saw him,
weren't you? At Siesta?
245
00:16:16,329 --> 00:16:18,581
That asshole was actually recording?
246
00:16:21,751 --> 00:16:23,628
Oh. That must be it.
247
00:16:23,628 --> 00:16:26,089
Hye-jeong heard it, too.
248
00:16:29,050 --> 00:16:29,968
What was it like?
249
00:16:31,469 --> 00:16:32,804
Pretty fucking shocking.
250
00:16:35,640 --> 00:16:38,143
God damn it, Yeon-jin. Come on!
251
00:16:38,143 --> 00:16:39,936
So, what are we gonna do now?
252
00:16:40,895 --> 00:16:44,065
I'm still Ye-sol's mother, Jae-jun.
I'm your daughter's mom.
253
00:16:44,607 --> 00:16:46,443
And now you finally know everything.
254
00:16:49,070 --> 00:16:51,448
You have to save me. Save me.
255
00:16:51,448 --> 00:16:53,241
And you have to save Ye-sol.
256
00:16:53,241 --> 00:16:55,243
Jae-jun, you're our only hope.
257
00:16:57,454 --> 00:16:58,872
Tell me the truth.
258
00:17:00,498 --> 00:17:01,708
What did you do to Myeong-o?
259
00:17:03,543 --> 00:17:06,588
It was an accident.
And I thought I took care of it.
260
00:17:06,588 --> 00:17:08,298
I... I don't know why this is...
261
00:17:08,298 --> 00:17:10,050
I just know Dong-eun...
262
00:17:10,050 --> 00:17:11,384
I know she did this.
263
00:17:12,135 --> 00:17:15,055
There's a doctor helping her,
whose family owns Seoul Joo General.
264
00:17:15,055 --> 00:17:17,307
So-hee is inside there right now!
265
00:17:18,725 --> 00:17:19,642
At Seoul Joo?
266
00:17:19,642 --> 00:17:21,811
It feels like everything's falling apart.
267
00:17:22,562 --> 00:17:25,356
I'm gonna leave, okay?
We can come live with you, right?
268
00:17:26,232 --> 00:17:29,194
Ye-sol deserves better
than be the daughter of a murderer!
269
00:17:29,694 --> 00:17:30,945
Will you say it?
270
00:17:32,489 --> 00:17:36,076
I was with you
the day Myeong-o disappeared, wasn't I?
271
00:17:41,206 --> 00:17:42,207
Yes, you were.
272
00:17:45,168 --> 00:17:47,670
You know how much fun
we have when we're alone.
273
00:17:48,671 --> 00:17:49,506
Don't you?
274
00:17:51,758 --> 00:17:53,176
[sighs in relief]
275
00:18:12,779 --> 00:18:15,615
[Yeon-jin] Ji-hyeon.
Where's Ye-sol, is she home?
276
00:18:15,615 --> 00:18:18,201
Uh, your friend's here to see you.
277
00:18:19,327 --> 00:18:22,122
Wow, that's a really
beautiful drawing, Ye-sol.
278
00:18:22,122 --> 00:18:24,082
Want to be my artistic apprentice?
279
00:18:26,042 --> 00:18:29,754
What do you say, Ye-sol?
Do you want to get high? Sound fun?
280
00:18:31,589 --> 00:18:33,466
- [Sa-ra] Hmm?
- Get up.
281
00:18:34,425 --> 00:18:37,929
Hey! God, what's your problem?
I meant "get hired", not "get high"!
282
00:18:37,929 --> 00:18:41,933
Hey, Ye-sol! I'll make sure you get high
next time I see you, okay? Bye!
283
00:18:45,186 --> 00:18:46,312
You psychotic bitch!
284
00:18:46,312 --> 00:18:49,566
Wow. Shit, you're really the mother
of the fucking year, aren't you?
285
00:18:50,150 --> 00:18:53,695
Wow, you must have spent a fortune
on lawyers. How are you out already?
286
00:18:53,695 --> 00:18:55,280
So it was you.
287
00:18:55,280 --> 00:18:57,240
I was just looking out for you.
288
00:18:57,240 --> 00:19:00,493
You should be careful.
You're running out of chances.
289
00:19:00,493 --> 00:19:02,954
Hey. I know it was you.
290
00:19:03,997 --> 00:19:06,374
That article was
written by the same asshole
291
00:19:06,374 --> 00:19:08,585
who wrote
all those cover stories about you.
292
00:19:09,085 --> 00:19:11,754
Reporter Kang Hyeong-jin of Doowon Daily.
293
00:19:11,754 --> 00:19:13,590
What the hell are you saying?
294
00:19:13,590 --> 00:19:15,008
That's ridiculous.
295
00:19:15,008 --> 00:19:17,343
What's ridiculous is that I got caught
296
00:19:17,343 --> 00:19:20,096
on the same day
people found out about your past.
297
00:19:20,597 --> 00:19:22,974
You planted that shit
so yours would get buried.
298
00:19:23,474 --> 00:19:25,894
Is that why they know about
the tax evasion, too?
299
00:19:33,985 --> 00:19:35,570
Thanks for the heads-up.
300
00:19:35,570 --> 00:19:37,780
It sounds like I've just lost two friends.
301
00:19:41,910 --> 00:19:44,329
[screaming]
302
00:19:52,045 --> 00:19:54,839
It was right here.
I swear, it's the truth!
303
00:19:54,839 --> 00:19:56,591
Why would I bring you here if I was lying?
304
00:19:56,591 --> 00:19:58,343
I don't care!
305
00:19:58,843 --> 00:20:00,762
You have to fix this right now!
306
00:20:03,890 --> 00:20:04,724
[Sa-ra] Hey.
307
00:20:06,017 --> 00:20:08,186
What the fuck are you looking for? What?
308
00:20:08,186 --> 00:20:09,771
Jesus, what are you looking for?
309
00:20:10,521 --> 00:20:14,150
I'm not going down for this
all by myself, you crazy fucking bitch!
310
00:20:19,155 --> 00:20:20,156
[watch chimes]
311
00:20:23,409 --> 00:20:25,578
- NEW MESSAGE
- DONG! EUN!
312
00:20:25,578 --> 00:20:26,829
[Dong-eun] Where are you?
313
00:20:28,873 --> 00:20:30,375
[Yeo-jeong] I came out here to see you.
314
00:20:30,375 --> 00:20:31,417
Where are you?
315
00:20:35,046 --> 00:20:35,964
[Dong-eun] Far away.
316
00:20:38,258 --> 00:20:39,676
[Yeo-jeong] How far away are you?
317
00:20:42,553 --> 00:20:43,972
[Dong-eun] Do you want a ride?
318
00:20:43,972 --> 00:20:45,139
[vehicle approaching]
319
00:20:58,736 --> 00:21:01,823
Before you get any ideas, you should know
I already have a crush on someone.
320
00:21:09,497 --> 00:21:11,916
I have two kilometers left
to hit my daily goal.
321
00:21:11,916 --> 00:21:14,252
It's been nice chatting,
but I have to get back to my run.
322
00:21:19,549 --> 00:21:22,552
Do you go jogging often?
You take good care of your body.
323
00:21:22,552 --> 00:21:24,846
Sorry ma'am, I told you
I have a crush on someone else.
324
00:21:24,846 --> 00:21:26,431
You've got stamina!
325
00:21:26,431 --> 00:21:30,059
- Stamina separates winners from losers.
- And who are you trying to beat?
326
00:21:30,059 --> 00:21:33,896
Listen, lady, you've got the wrong guy.
I really do have a crush on someone else.
327
00:21:33,896 --> 00:21:34,897
She's very beautiful.
328
00:21:35,857 --> 00:21:37,692
If you don't get in, I'm gonna go.
329
00:21:37,692 --> 00:21:39,527
Come on, you're not gonna drive away.
330
00:21:39,527 --> 00:21:40,653
I know you're just joking.
331
00:21:42,905 --> 00:21:44,741
Wait! Stop! Hey, wait up!
332
00:21:44,741 --> 00:21:45,742
Come back! Hey, stop!
333
00:21:46,826 --> 00:21:49,746
I've got your license plate number!
Hey! Dong-eun!
334
00:21:49,746 --> 00:21:52,332
[gentle, heartfelt Korean ballad playing]
335
00:22:12,727 --> 00:22:15,396
That escalated pretty quick.
What's this about?
336
00:22:18,232 --> 00:22:19,817
I just really missed you.
337
00:22:21,486 --> 00:22:23,237
I'm sure we just saw each other.
338
00:22:25,198 --> 00:22:26,949
When we're apart, it feels like forever.
339
00:22:30,745 --> 00:22:33,664
Why have my walls up
when you crash right through them?
340
00:22:33,664 --> 00:22:35,625
Really? You still have your walls up?
341
00:22:36,125 --> 00:22:37,794
Yeah, because you're a sweet psycho.
342
00:22:37,794 --> 00:22:38,878
[laughs]
343
00:22:41,714 --> 00:22:42,882
Of course I am.
344
00:22:42,882 --> 00:22:45,385
Hey, your landlord at Eden Apartments,
do you know her well?
345
00:22:46,719 --> 00:22:48,429
- Do I know her?
- Yeah.
346
00:22:48,971 --> 00:22:51,516
I ran into her and she said
you saved her life. What happened?
347
00:22:53,601 --> 00:22:55,019
I don't think I did.
348
00:22:55,019 --> 00:22:58,356
I don't think I can save myself,
let alone save someone else.
349
00:22:59,232 --> 00:23:02,318
Well, that's obvious,
because you're not that nice.
350
00:23:02,985 --> 00:23:04,028
I take back "sweet."
351
00:23:04,028 --> 00:23:06,072
Hey, can't take it back.
352
00:23:07,824 --> 00:23:10,326
Okay, gotta go. I have one more kilometer.
353
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
[footsteps receding]
354
00:23:17,291 --> 00:23:18,292
[song fades away]
355
00:23:22,839 --> 00:23:24,257
Let me get this straight.
356
00:23:24,257 --> 00:23:27,051
A missing body has turned up,
and you're wondering if they're gonna--
357
00:23:27,051 --> 00:23:30,721
Simple yes or no,
are they gonna perform an autopsy or not?
358
00:23:30,721 --> 00:23:31,806
[scoffs]
359
00:23:32,515 --> 00:23:35,768
If they can't prove it was
suicide or an accident, they have to.
360
00:23:35,768 --> 00:23:37,311
What if the family says no?
361
00:23:38,771 --> 00:23:40,440
What if everyone
in the family's against it?
362
00:23:40,440 --> 00:23:41,357
Doesn't matter.
363
00:23:42,024 --> 00:23:46,028
If the police suspect foul play,
they can request a warrant for an autopsy.
364
00:23:46,028 --> 00:23:47,697
So there'll be one.
365
00:23:49,115 --> 00:23:50,324
And I can't stop it.
366
00:23:52,034 --> 00:23:53,286
You're starting to scare me.
367
00:23:53,286 --> 00:23:55,621
You never ask about anything
other than tax evasion.
368
00:23:55,621 --> 00:23:57,248
Why are you worried about criminal law?
369
00:23:57,748 --> 00:23:59,584
Okay. I'll find a way to deal with this.
370
00:24:01,169 --> 00:24:03,921
- I have to go, I have a meeting.
- Hey, hey, hey, don't just leave!
371
00:24:03,921 --> 00:24:05,965
Are you gonna tell me what's going on?
372
00:24:08,634 --> 00:24:10,303
So, this might take a while.
373
00:24:11,637 --> 00:24:12,472
You want a drink?
374
00:24:12,472 --> 00:24:14,474
I'd prefer you get to the point.
375
00:24:14,474 --> 00:24:16,684
Oh, you want to get the beating over with?
376
00:24:17,310 --> 00:24:19,562
[wry chuckle] Never been beaten, have you?
377
00:24:21,063 --> 00:24:22,398
I can relate.
378
00:24:22,398 --> 00:24:24,442
You're the first guy
who's ever had the pleasure.
379
00:24:24,442 --> 00:24:26,068
I couldn't even fight back.
380
00:24:26,068 --> 00:24:28,738
I said get to the point.
381
00:24:29,238 --> 00:24:31,324
Wow, someone's getting impatient.
382
00:24:32,492 --> 00:24:33,659
Suit yourself.
383
00:24:34,702 --> 00:24:38,080
You already know this place has
a special meaning to Yeon-jin, don't you?
384
00:24:38,080 --> 00:24:39,999
Careful what you say here.
385
00:24:45,963 --> 00:24:49,342
That's a voice recording
on Myeong-o's phone from October 19th.
386
00:24:50,176 --> 00:24:51,594
Take this and give it a listen.
387
00:24:52,261 --> 00:24:55,264
You know Myeong-o.
You were looking for him, too.
388
00:24:56,265 --> 00:25:00,436
The last place he was seen alive was here.
The last person who saw him was Yeon-jin.
389
00:25:01,604 --> 00:25:03,022
That's what I want to talk about.
390
00:25:03,022 --> 00:25:05,024
[tense, curious music playing]
391
00:25:05,024 --> 00:25:07,527
Oh. There's something else
you should know.
392
00:25:09,695 --> 00:25:11,614
Something I only realized today.
393
00:25:12,532 --> 00:25:13,741
There was an expensive...
394
00:25:15,535 --> 00:25:16,953
bottle of liquor over there.
395
00:25:16,953 --> 00:25:18,579
Pretty good grip on it, yeah?
396
00:25:19,080 --> 00:25:20,081
And now it's gone.
397
00:25:20,831 --> 00:25:23,251
Where is it? Where could it be?
398
00:25:24,794 --> 00:25:27,547
Would you mind asking Yeon-jin
if she knows where it is?
399
00:25:29,715 --> 00:25:33,261
She has very expensive taste
in murder weapons. You know?
400
00:25:33,261 --> 00:25:35,346
[sinister music building]
401
00:25:44,063 --> 00:25:46,399
- You mean she's, um...
- Yes, she is.
402
00:25:48,734 --> 00:25:50,194
You're married to a murderer.
403
00:25:55,575 --> 00:25:57,368
What do you want me to do?
404
00:25:57,368 --> 00:25:58,744
What do you really want?
405
00:25:59,912 --> 00:26:01,247
Should I report her to the police?
406
00:26:01,247 --> 00:26:02,498
God, you're insane.
407
00:26:03,291 --> 00:26:04,792
I could have done that myself.
408
00:26:05,668 --> 00:26:07,920
We need to help her,
not fucking call it in.
409
00:26:08,421 --> 00:26:10,548
I won't give this to the cops if you swear
410
00:26:11,132 --> 00:26:12,883
to divorce her and give up custody.
411
00:26:13,384 --> 00:26:14,385
That sound good?
412
00:26:16,345 --> 00:26:20,016
I mean, that poor kid, she can't have
a murderer for a mother, can she?
413
00:26:20,808 --> 00:26:22,393
Whether she's your daughter or mine.
414
00:26:26,647 --> 00:26:27,607
Are you...
415
00:26:29,817 --> 00:26:31,569
using Ye-sol to threaten me?
416
00:26:34,405 --> 00:26:36,032
I gave Yeon-jin an alibi
417
00:26:37,742 --> 00:26:39,201
when the girl she bullied
418
00:26:41,287 --> 00:26:43,289
fell off a roof and died.
419
00:26:45,333 --> 00:26:46,667
Now someone else...
420
00:26:48,878 --> 00:26:50,838
she was alone with ended up dead.
421
00:26:56,385 --> 00:26:57,553
So, what do we do?
422
00:26:59,305 --> 00:27:00,848
Is it going to be your turn
423
00:27:01,891 --> 00:27:03,142
to give her an alibi?
424
00:27:20,159 --> 00:27:21,327
Honey, please!
425
00:27:21,327 --> 00:27:23,412
Just tell me what's going on, huh?
426
00:27:24,246 --> 00:27:25,665
Just get in. Come on, hurry.
427
00:27:28,959 --> 00:27:32,088
Go to Ji-min's. I'll be right behind you.
Call me when you get there.
428
00:27:37,760 --> 00:27:39,428
[phone buzzing]
429
00:27:42,973 --> 00:27:45,226
HONG YEONG-AE
430
00:27:46,477 --> 00:27:48,312
- Yeah.
- We need to meet up.
431
00:27:48,813 --> 00:27:50,648
We go back 40 years, Yeong-jun.
432
00:27:51,232 --> 00:27:53,567
We should at least end things
in person, shouldn't we?
433
00:27:53,567 --> 00:27:54,568
What time?
434
00:27:55,069 --> 00:27:57,071
[dark, menacing music building]
435
00:28:04,078 --> 00:28:06,080
PARK YEON-JIN
436
00:28:21,095 --> 00:28:22,888
[phone ringing]
437
00:28:31,063 --> 00:28:32,148
Hello?
438
00:28:32,148 --> 00:28:34,608
[woman] I'm calling on behalf of
the woman from Pyeongchang.
439
00:28:34,608 --> 00:28:36,318
I'm texting you the address now.
440
00:28:36,318 --> 00:28:37,403
Meet me there.
441
00:28:42,908 --> 00:28:45,202
Shit, I can't believe
this is actually happening!
442
00:28:46,495 --> 00:28:49,081
Dinner's almost ready.
I just need to bring this to a boil.
443
00:28:49,081 --> 00:28:52,835
Ah, Jesus, I'm sick of cheonggukjang.
Aren't you sick of that shit?
444
00:28:52,835 --> 00:28:55,838
After this deal's done,
I'm never eating that shit again.
445
00:28:56,338 --> 00:28:57,590
Don't wait up.
446
00:28:59,216 --> 00:29:01,093
I might be gone for a few days.
447
00:29:01,093 --> 00:29:03,304
Don't even bother trying to find me, okay?
448
00:29:06,390 --> 00:29:07,391
[door opens]
449
00:29:08,559 --> 00:29:09,560
[door closes]
450
00:29:13,314 --> 00:29:15,316
[dark, intense music playing]
451
00:29:16,817 --> 00:29:18,819
[heavy rain falling]
452
00:29:20,279 --> 00:29:22,782
Where are you right now?
Across the street?
453
00:29:22,782 --> 00:29:26,619
[woman] Keep walking forward more,
and then cross the street.
454
00:29:26,619 --> 00:29:29,330
- This bag is very heavy, so please hurry.
- You're up there?
455
00:29:30,206 --> 00:29:32,374
Okay, I'm coming.
I'll be there in a second!
456
00:29:38,714 --> 00:29:41,217
Can you at least tell me
where we're going?
457
00:29:41,217 --> 00:29:42,301
We're here now.
458
00:29:42,843 --> 00:29:43,761
I don't know this.
459
00:29:43,761 --> 00:29:47,515
You used to be easier to deal with,
when all you wanted was money.
460
00:29:47,515 --> 00:29:49,600
I guess those days are over?
461
00:29:51,560 --> 00:29:52,770
What do you mean? What is this?
462
00:29:52,770 --> 00:29:55,189
Manslaughter only gets you probation?
463
00:29:55,189 --> 00:29:58,859
And if there's a witness,
it's even more likely to go in your favor.
464
00:29:59,527 --> 00:30:00,361
[sudden crash]
465
00:30:07,618 --> 00:30:09,036
[Yeong-ae panting, grunting]
466
00:30:16,877 --> 00:30:18,254
You weren't watching the road!
467
00:30:23,133 --> 00:30:24,051
Shit!
468
00:30:42,319 --> 00:30:43,320
Is he dead?
469
00:30:45,030 --> 00:30:45,865
Looks like he's dead.
470
00:30:45,865 --> 00:30:47,366
Oh, god. Fuck!
471
00:30:50,160 --> 00:30:51,078
[phone trills, rings]
472
00:30:51,078 --> 00:30:53,414
Wait, this is...
473
00:30:54,623 --> 00:30:55,457
What did you do?
474
00:30:55,457 --> 00:30:56,667
There's been an accident!
475
00:30:56,667 --> 00:30:59,545
I hit a jaywalker. He came out of nowhere!
Hurry, send an ambulance!
476
00:30:59,545 --> 00:31:00,546
[Yeong-jun] Shit!
477
00:31:02,506 --> 00:31:04,550
Are you insane? Why'd you call that in?
478
00:31:04,550 --> 00:31:07,595
I wasn't drunk. I wasn't speeding.
479
00:31:07,595 --> 00:31:09,889
All the rain. It obscured my vision.
480
00:31:11,265 --> 00:31:13,851
You're my witness,
so suck it up and help me.
481
00:31:15,603 --> 00:31:16,437
What?
482
00:31:17,021 --> 00:31:19,023
You really think you could play me?
483
00:31:19,023 --> 00:31:22,026
That I wouldn't find out you two were
working together to blackmail me?
484
00:31:22,026 --> 00:31:24,695
What the fuck are you talking about?
In order to get what?
485
00:31:24,695 --> 00:31:27,197
He knew details about things
only we would know.
486
00:31:27,197 --> 00:31:28,324
Who else would've told him?
487
00:31:28,324 --> 00:31:31,327
I have no fucking idea,
but I know it wasn't me, okay?
488
00:31:31,327 --> 00:31:33,370
Have you always been this crazy?
489
00:31:33,370 --> 00:31:35,289
Don't lie to me.
490
00:31:35,289 --> 00:31:36,999
You can't escape this.
491
00:31:36,999 --> 00:31:40,127
This is happening, and you have to
find a way to protect me.
492
00:31:40,127 --> 00:31:43,255
I still have the evidence
that proves we're in this together.
493
00:31:43,255 --> 00:31:44,882
Yeon-jin's name tag.
494
00:31:45,966 --> 00:31:47,426
Fuck, I could kill you!
495
00:31:51,722 --> 00:31:53,557
You've fucking lost your mind,
haven't you?
496
00:31:53,557 --> 00:31:56,727
That name tag would only work
against you and your daughter.
497
00:31:57,394 --> 00:31:59,146
You plan to turn in
your daughter for murder?
498
00:31:59,146 --> 00:32:03,817
How would some housewife even possess
evidence that was handed over to the cops?
499
00:32:03,817 --> 00:32:06,487
It's still sealed,
exactly the way you gave it to me.
500
00:32:06,987 --> 00:32:09,823
Between everyone involved,
who's the most fucked?
501
00:32:10,866 --> 00:32:13,619
Don't you think at least one of us
left some DNA?
502
00:32:14,119 --> 00:32:15,996
[both laughing]
503
00:32:15,996 --> 00:32:17,790
This is fucking ridiculous.
504
00:32:18,290 --> 00:32:19,375
Bitch!
505
00:32:19,875 --> 00:32:22,795
What the fuck are you trying to do,
take us all down?
506
00:32:23,295 --> 00:32:25,255
I'm just trying to get what I need
507
00:32:25,255 --> 00:32:27,633
before you run off
like the coward you are.
508
00:32:28,133 --> 00:32:31,887
You would go down with me, no matter what.
509
00:32:32,388 --> 00:32:33,472
So take care of it.
510
00:32:33,973 --> 00:32:37,309
Because whether this kills us
or we come out the other side,
511
00:32:37,309 --> 00:32:38,352
we're in this together.
512
00:32:38,352 --> 00:32:39,645
Right, Yeong-jun?
513
00:32:42,189 --> 00:32:44,066
[dark, intense music continuing]
514
00:32:56,745 --> 00:32:59,248
Light the candle at the shrine,
and then go bleed a chicken.
515
00:32:59,248 --> 00:33:00,165
I will.
516
00:33:00,916 --> 00:33:03,502
Also, did she come with you?
517
00:33:03,502 --> 00:33:04,420
What?
518
00:33:06,088 --> 00:33:07,881
- [gasps]
- [jolting stinger]
519
00:33:09,800 --> 00:33:11,552
Oh! You startled me.
520
00:33:12,636 --> 00:33:16,598
I'm sorry, the sanctum's not open,
and it's very late, so leave.
521
00:33:16,598 --> 00:33:18,976
[Dong-eun] Are you only working
with one client today?
522
00:33:21,645 --> 00:33:25,315
Yeon-jin's mother is demanding.
But does that surprise you?
523
00:33:27,484 --> 00:33:29,403
Vroom, crash!
524
00:33:31,780 --> 00:33:33,782
Who are you?
525
00:33:50,507 --> 00:33:52,509
[footsteps approaching]
526
00:34:07,066 --> 00:34:08,233
Wow.
527
00:34:08,901 --> 00:34:10,486
Funny running into you here.
528
00:34:12,071 --> 00:34:14,073
What are you doing alone in the dark?
529
00:34:16,158 --> 00:34:18,160
I could ask you the same, Dr. Joo.
530
00:34:19,286 --> 00:34:20,621
I was curious about the building.
531
00:34:21,205 --> 00:34:23,832
What, you ended up here
completely at random?
532
00:34:24,750 --> 00:34:25,834
Both times?
533
00:34:27,961 --> 00:34:29,379
I own this property now.
534
00:34:32,549 --> 00:34:33,801
Oh wow, no way.
535
00:34:37,554 --> 00:34:38,972
I was looking for a bathroom.
536
00:34:39,556 --> 00:34:42,476
God, even I don't believe
I can't think of a better excuse.
537
00:35:00,035 --> 00:35:01,161
[engine turns over]
538
00:35:03,288 --> 00:35:04,623
OUT OF BUSINESS
DO NOT ENTER
539
00:35:12,548 --> 00:35:13,757
Open the gate!
540
00:35:16,009 --> 00:35:19,263
I'm just trying to keep out trespassers.
Gotta be careful.
541
00:35:20,013 --> 00:35:21,348
Why are you doing this?
542
00:35:21,849 --> 00:35:22,850
[door opens]
543
00:35:28,689 --> 00:35:30,524
What did you do to me the other day?
544
00:35:31,650 --> 00:35:34,736
When you put me under, what did you do?
545
00:35:35,779 --> 00:35:36,738
Procedures.
546
00:35:37,781 --> 00:35:40,367
Your jawline looks more chiseled.
Really thins out your face.
547
00:35:42,244 --> 00:35:44,621
I don't know
what that bitch has said to you,
548
00:35:44,621 --> 00:35:47,457
but you don't know the whole story.
Stay out of it.
549
00:35:49,251 --> 00:35:51,503
Did you know I'm also a dermatologist?
550
00:35:52,754 --> 00:35:54,214
When I look at a wound,
551
00:35:54,715 --> 00:35:56,925
I can see the pain
that the person wanted to inflict.
552
00:35:59,178 --> 00:36:00,804
I know what you did.
553
00:36:06,018 --> 00:36:08,061
You were looking for something,
weren't you?
554
00:36:09,229 --> 00:36:10,272
Is this it?
555
00:36:10,939 --> 00:36:11,940
You can take it.
556
00:36:12,441 --> 00:36:14,568
I already have everything that I need.
557
00:36:16,320 --> 00:36:18,572
And as for the gate, you can just open it.
558
00:36:18,572 --> 00:36:21,408
Those chains are fake.
It's not even locked.
559
00:36:22,492 --> 00:36:24,745
Don't worry,
I won't make you pay for parking.
560
00:36:24,745 --> 00:36:27,789
Because I have a feeling this is
the last time you'll get lucky.
561
00:36:29,041 --> 00:36:30,209
Drive safe out there.
562
00:36:31,210 --> 00:36:35,631
With rain like this,
you wouldn't want to hit anyone.
563
00:36:36,131 --> 00:36:38,133
[dark, menacing music playing]
564
00:36:40,594 --> 00:36:41,595
[door opens]
565
00:36:51,521 --> 00:36:52,439
[phone chimes]
566
00:36:55,651 --> 00:36:59,738
{\an8}- NEW MESSAGE
- MOM
567
00:36:59,738 --> 00:37:01,782
[Yeong-ae]
I'm at the police station. Pick me up.
568
00:37:03,867 --> 00:37:05,244
[Yeong-jun] It was raining heavily,
569
00:37:05,244 --> 00:37:06,995
and that man came out of nowhere.
570
00:37:09,498 --> 00:37:11,625
They ran a breathalyzer at the scene,
571
00:37:11,625 --> 00:37:13,710
and we can confirm she was sober.
572
00:37:13,710 --> 00:37:16,255
He was jaywalking. She wasn't negligent.
573
00:37:17,256 --> 00:37:19,508
She didn't flee. She has no record.
574
00:37:20,634 --> 00:37:21,969
I think we're done here.
575
00:37:23,011 --> 00:37:25,973
Yes, I'm aware of the circumstances.
576
00:37:25,973 --> 00:37:28,517
Unfortunately, the site
had no security cameras.
577
00:37:29,017 --> 00:37:31,353
We're still trying to get in touch
with the man's family,
578
00:37:31,353 --> 00:37:32,980
so if you wouldn't mind,
579
00:37:32,980 --> 00:37:35,274
you're going to need to stay
a little longer.
580
00:37:35,274 --> 00:37:37,609
As for you, you can head home, Chief.
581
00:37:38,277 --> 00:37:39,861
Okay, good luck here.
582
00:37:41,947 --> 00:37:43,282
Just try not to worry.
583
00:37:44,116 --> 00:37:46,785
When it's manslaughter, try to come
to an agreement with the bereaved.
584
00:37:46,785 --> 00:37:47,703
It's very important.
585
00:37:48,537 --> 00:37:49,371
I know.
586
00:37:50,580 --> 00:37:51,999
Thank you, Yeong-jun.
587
00:37:53,000 --> 00:37:55,085
Uh-huh. I'll reach out soon.
588
00:37:56,586 --> 00:37:58,630
- I'll see you.
- Careful out there, sir.
589
00:37:59,381 --> 00:38:00,549
It was raining.
590
00:38:01,508 --> 00:38:02,759
I couldn't see.
591
00:38:03,385 --> 00:38:06,680
[dramatic sobbing] Why did he have to die?
592
00:38:06,680 --> 00:38:09,599
Oh, I'm so sorry. I'm sorry!
593
00:38:11,685 --> 00:38:13,478
[officer] You don't have to
apologize to me.
594
00:38:13,478 --> 00:38:16,857
- So sorry! I'm so sorry!
- Just try to calm down. You'll be okay.
595
00:38:16,857 --> 00:38:19,401
Son Myeong-o's body
was found by the police.
596
00:38:19,985 --> 00:38:21,445
Had you heard about that yet?
597
00:38:22,446 --> 00:38:24,531
I hadn't. Where was he found?
598
00:38:25,490 --> 00:38:26,783
You don't seem surprised.
599
00:38:26,783 --> 00:38:28,952
Have you already spoken to Park Yeon-jin?
600
00:38:29,911 --> 00:38:32,831
Or am I here because I'm a suspect?
601
00:38:35,292 --> 00:38:37,419
We searched Mr. Son's emails.
602
00:38:37,419 --> 00:38:41,131
It seems like he was doing
a lot of research on Yoon So-hee's case.
603
00:38:41,131 --> 00:38:45,344
It appears you were the one feeding him
most of his information.
604
00:38:46,386 --> 00:38:47,804
And is that illegal?
605
00:38:48,305 --> 00:38:52,517
Most of the people around him
are far worse than me. I'm insulted.
606
00:38:53,935 --> 00:38:55,187
What's going on?
607
00:38:56,271 --> 00:38:58,857
What actually happened
between you and these people?
608
00:38:59,358 --> 00:39:03,820
I already told you everything.
The problem was, you didn't believe me.
609
00:39:04,780 --> 00:39:06,323
So, everything you said was true?
610
00:39:06,323 --> 00:39:08,408
[sirens wailing]
611
00:39:09,785 --> 00:39:14,373
WINTER OF 2004
612
00:39:32,224 --> 00:39:33,725
[Dong-eun] Do you smoke?
613
00:39:34,684 --> 00:39:36,937
On the list of evidence,
there's a lighter.
614
00:39:36,937 --> 00:39:39,815
It was discovered on the ground
at So-hee's crime scene.
615
00:39:40,649 --> 00:39:44,236
So you know when you use a lighter,
616
00:39:45,362 --> 00:39:47,197
traces of DNA are left behind.
617
00:39:47,197 --> 00:39:49,282
[dramatic music building]
618
00:39:57,165 --> 00:39:57,999
[Yeon-jin] Mom!
619
00:39:58,708 --> 00:40:01,294
Do you have your car?
Let's go to the shaman.
620
00:40:01,294 --> 00:40:04,005
Why would we go there now?
What the hell is going on?
621
00:40:04,005 --> 00:40:06,049
I feel more comfortable at the sanctum.
622
00:40:06,049 --> 00:40:09,052
I feel better there
than when I'm with a goddamned shrink.
623
00:40:10,470 --> 00:40:12,472
Do you have
the family's contact information?
624
00:40:12,472 --> 00:40:15,267
You don't have to worry about that.
I'm taking care of everything.
625
00:40:15,267 --> 00:40:18,061
How can you expect me
not to worry when someone's dead?
626
00:40:19,020 --> 00:40:20,939
Reporters are going to have
a field day with this.
627
00:40:20,939 --> 00:40:23,817
Hey, Yeon-jin,
how many times do I have to tell you?
628
00:40:23,817 --> 00:40:28,113
Everyone makes mistakes, but still,
the solution does not lie in the past.
629
00:40:28,113 --> 00:40:29,322
It's in the future.
630
00:40:29,823 --> 00:40:31,450
Somebody died yesterday.
631
00:40:31,450 --> 00:40:33,869
It's done. We have to live for today.
632
00:40:34,453 --> 00:40:35,620
What are you saying?
633
00:40:48,592 --> 00:40:52,137
If that man still has the original file,
634
00:40:52,804 --> 00:40:54,347
I'd suggest you make a decision soon.
635
00:40:56,266 --> 00:41:00,353
If he chooses to leak this first,
this could be very bad for us.
636
00:41:06,485 --> 00:41:09,738
Can you find some small town
in England or Ireland to send Ye-sol?
637
00:41:11,239 --> 00:41:12,824
Her nanny will accompany her.
638
00:41:14,576 --> 00:41:16,578
[bleak, delicate music playing]
639
00:41:17,662 --> 00:41:18,997
It's snowing heavier now.
640
00:41:23,502 --> 00:41:24,336
Be careful.
641
00:41:25,378 --> 00:41:27,464
Yes. You too, sir.
642
00:41:31,426 --> 00:41:32,427
[door opens]
643
00:41:34,554 --> 00:41:35,555
[door closes]
644
00:41:54,074 --> 00:41:55,200
[phone buzzing]
645
00:42:03,667 --> 00:42:05,835
KIM JIN-HUN
WE HAVE A DATE FOR YOUR INTERVIEW
646
00:42:37,617 --> 00:42:38,577
Where's the shaman?
647
00:42:39,077 --> 00:42:41,830
She's preparing for a ritual.
It'll be starting soon.
648
00:42:49,379 --> 00:42:51,131
[loud drums banging]
649
00:43:02,851 --> 00:43:03,852
Yeah?
650
00:43:04,394 --> 00:43:08,982
[Do-yeong] Not sure if I need to tell you,
but that lady you know, Kang Hyeon-nam,
651
00:43:08,982 --> 00:43:11,026
her husband died yesterday.
652
00:43:11,026 --> 00:43:13,111
He got hit by a car while jaywalking.
653
00:43:19,576 --> 00:43:21,786
[muffled banging continues]
654
00:43:21,786 --> 00:43:23,538
[chilling stinger]
655
00:43:26,625 --> 00:43:28,251
[officer] Is this your husband, ma'am?
656
00:43:31,421 --> 00:43:32,714
[somber, wrenching music playing]
657
00:43:32,714 --> 00:43:33,632
Are you okay?
658
00:43:34,424 --> 00:43:35,425
I'm okay.
659
00:43:37,385 --> 00:43:38,261
Yeah, that's...
660
00:43:39,804 --> 00:43:40,680
my husband.
661
00:44:16,883 --> 00:44:18,885
[quavering sobs]
662
00:44:30,146 --> 00:44:32,148
[sorrowful music playing]
663
00:44:38,196 --> 00:44:40,365
[sobbing laughter]
664
00:44:44,744 --> 00:44:45,954
[loud banging]
665
00:44:50,166 --> 00:44:51,251
[woman] Oh, Yeon-jin!
666
00:44:52,168 --> 00:44:54,838
It's been so long! How have you been?
667
00:44:56,881 --> 00:44:59,926
Hi, Yeon-jin. It's me, So-hee.
668
00:44:59,926 --> 00:45:03,513
I'm Yoon So-hee, the girl who transferred.
Remember me?
669
00:45:03,513 --> 00:45:05,682
What the fuck are you doing right now?
670
00:45:06,725 --> 00:45:08,810
Should I take them off?
671
00:45:09,769 --> 00:45:12,272
Do you want that?
Should I take these clothes off
672
00:45:12,272 --> 00:45:14,399
and give them to you?
673
00:45:15,108 --> 00:45:16,109
What do you want?
674
00:45:17,694 --> 00:45:18,945
What the hell is this?
675
00:45:22,157 --> 00:45:23,783
[loud banging resumes]
676
00:45:33,918 --> 00:45:35,587
Go on, strip off all your clothes for me.
677
00:45:36,755 --> 00:45:39,174
Yeon-jin, I'm sorry,
but these aren't even the same clothes.
678
00:45:39,174 --> 00:45:40,842
It's not about what you're wearing.
679
00:45:40,842 --> 00:45:45,138
I care that little bitches like you
don't listen, even when I ask nicely.
680
00:45:45,138 --> 00:45:46,222
[Yeon-jin] Why?
681
00:45:52,145 --> 00:45:55,482
Is this even a sweater?
Or just a gross pile of lint?
682
00:45:56,065 --> 00:45:57,192
You have a minute
683
00:45:58,276 --> 00:45:59,402
before your time's up.
684
00:45:59,903 --> 00:46:00,904
[Yeon-jin giggles]
685
00:46:09,704 --> 00:46:10,580
You didn't strip?
686
00:46:11,539 --> 00:46:12,874
I've had enough, okay?
687
00:46:16,294 --> 00:46:18,087
I'm not afraid of you anymore.
688
00:46:21,257 --> 00:46:23,176
You're nothing
when you're all by yourself.
689
00:46:24,719 --> 00:46:27,555
[cackles] What the fuck
are you even saying?
690
00:46:27,555 --> 00:46:28,973
Is that from a movie?
691
00:46:28,973 --> 00:46:31,059
I'm not scared of you or your money.
692
00:46:32,977 --> 00:46:34,729
When I think about it, I feel bad for you.
693
00:46:34,729 --> 00:46:36,773
[tense music playing]
694
00:46:36,773 --> 00:46:39,234
So, I've decided to forgive you.
695
00:46:41,027 --> 00:46:43,738
Because I'm a better person
than you, Yeon-jin.
696
00:46:45,990 --> 00:46:46,825
Wow.
697
00:46:48,910 --> 00:46:51,079
Are you calling me pathetic?
698
00:46:52,080 --> 00:46:54,332
You feel bad for me, so clearly you are.
699
00:46:54,332 --> 00:46:57,210
Fuck, that's a lot
to take in at once, you know?
700
00:47:00,046 --> 00:47:01,214
[Yeon-jin] Hmm.
701
00:47:01,798 --> 00:47:04,259
So you wouldn't mind
702
00:47:04,259 --> 00:47:06,845
if this pathetic loser
helps you get this lint off.
703
00:47:10,348 --> 00:47:12,016
You're better than me, right?
704
00:47:13,226 --> 00:47:14,602
You should at least dress the part.
705
00:47:15,728 --> 00:47:17,230
What... What are you doing?
706
00:47:17,230 --> 00:47:18,898
[Yeon-jin] Don't move.
707
00:47:18,898 --> 00:47:21,526
or I'll visit you at your new school.
708
00:47:21,526 --> 00:47:23,611
[distressing music playing]
709
00:47:26,489 --> 00:47:27,949
[fire crackling]
710
00:47:27,949 --> 00:47:29,033
[Yeon-jin laughing]
711
00:47:30,451 --> 00:47:33,746
Go on. Tell me again
how you feel sorry for me.
712
00:47:35,331 --> 00:47:36,249
Help me!
713
00:47:38,877 --> 00:47:40,295
Get away from me!
714
00:47:44,924 --> 00:47:45,800
SCHOOL WITHDRAWAL FORM
715
00:47:45,800 --> 00:47:47,051
[loud thud]
716
00:47:52,390 --> 00:47:54,517
[tense music playing]
717
00:48:04,068 --> 00:48:06,070
[jaunty ringtone chiming]
718
00:48:33,056 --> 00:48:34,057
Mom.
719
00:48:34,682 --> 00:48:35,934
Oh my God, Mom.
720
00:48:35,934 --> 00:48:37,352
What am I gonna do, Mom?
721
00:48:37,352 --> 00:48:40,104
[Yeong-ae] Seriously?
What am I going to do with you?
722
00:48:40,104 --> 00:48:42,023
Why'd you skip your private lessons?
723
00:48:42,023 --> 00:48:44,525
Oh, I think I really messed up.
724
00:48:46,277 --> 00:48:50,198
We were being dumb, just messing around
on the roof, and something caught fire.
725
00:48:52,116 --> 00:48:53,451
There was this girl...
726
00:48:55,119 --> 00:48:57,872
She started screaming
and freaking out and she fell.
727
00:48:57,872 --> 00:48:59,374
It's true, I swear!
728
00:49:01,167 --> 00:49:03,169
We were alone, just messing around.
729
00:49:05,630 --> 00:49:06,464
Mom.
730
00:49:08,299 --> 00:49:10,885
What do I do now? Huh?
731
00:49:10,885 --> 00:49:11,803
Are you there?
732
00:49:14,138 --> 00:49:15,098
Are you there, Mom?
733
00:49:15,098 --> 00:49:16,766
Get a grip, Yeon-jin!
734
00:49:16,766 --> 00:49:20,186
First, get away from there.
I'll have Mr. Shin call you right away.
735
00:49:20,186 --> 00:49:22,230
Stop crying and get it together.
736
00:49:22,230 --> 00:49:24,482
Did anyone see you? Any witnesses?
737
00:49:24,482 --> 00:49:26,567
Uh, no. I don't think so.
738
00:49:26,567 --> 00:49:28,820
You better make sure. Look around you!
739
00:49:28,820 --> 00:49:31,155
There isn't anyone here!
There's no witnesses.
740
00:49:37,620 --> 00:49:38,579
{\an8}EVIDENCE
741
00:49:41,332 --> 00:49:43,751
[officer] It looks like
they didn't do a DNA test at the time.
742
00:49:44,252 --> 00:49:48,089
According to the report, they said
that the lighter was used by the deceased...
743
00:49:48,089 --> 00:49:50,758
- Where are you going?
- The NFS. Meet me there.
744
00:49:50,758 --> 00:49:52,844
[intricate, distressing music playing]
745
00:50:04,897 --> 00:50:07,692
[distressing music intensifies]
746
00:50:18,369 --> 00:50:20,371
[dark, moody Korean pop song playing]
52920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.