Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,566 --> 00:01:08,193
You crazy bitch!
2
00:01:08,693 --> 00:01:10,695
If you want to drop out,do it without a fuss.
3
00:01:10,779 --> 00:01:13,698
Did you do nothing wrong?Not a single thing?
4
00:01:14,199 --> 00:01:16,534
If it's come to this,there's something wrong with you too!
5
00:01:16,618 --> 00:01:18,620
Come redo your withdrawal form now!
6
00:01:56,116 --> 00:01:57,283
PARK YEON-JIN
7
00:01:57,367 --> 00:01:58,535
Yeon-jin!
8
00:01:59,702 --> 00:02:03,039
The rooftop of that abandoned building.
9
00:02:04,374 --> 00:02:05,792
You remember, don't you?
10
00:02:06,835 --> 00:02:10,213
That's when you lost
your name tag, you know.
11
00:02:10,296 --> 00:02:11,297
You remember, right?
12
00:02:11,381 --> 00:02:12,465
What the fuck is this?
13
00:02:13,508 --> 00:02:15,802
Go away. I said, go away!
14
00:02:42,579 --> 00:02:45,415
But… what are you doing here?
15
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
You're dead. Why are you here?
16
00:02:52,297 --> 00:02:53,840
I thought I could smell burning flesh.
17
00:02:55,216 --> 00:02:58,887
You've got burns all over your body,
and your head is caved in.
18
00:03:00,597 --> 00:03:02,182
Why are you here? You're dead.
19
00:03:02,265 --> 00:03:04,934
What do you want
in the world of the living?
20
00:03:16,237 --> 00:03:18,448
Mother!
21
00:03:19,073 --> 00:03:20,408
Mother!
22
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
Here…
23
00:03:26,664 --> 00:03:27,832
She…
24
00:03:28,583 --> 00:03:30,084
She's here!
25
00:03:31,628 --> 00:03:33,129
You…
26
00:03:36,758 --> 00:03:38,509
Mother!
27
00:03:43,223 --> 00:03:45,058
Beoljeon! It's beoljeon!
28
00:03:45,141 --> 00:03:47,393
BEOLJEON: GOD'S DEADLIEST PUNISHMENT
IN KOREAN SHAMANISM
29
00:05:00,300 --> 00:05:01,718
So your husband died.
30
00:05:03,928 --> 00:05:06,931
Is this what you and Dong-eun had planned?
31
00:05:08,099 --> 00:05:10,768
Getting my mom involved
in killing your husband?
32
00:05:11,352 --> 00:05:13,771
You're a murderer now, you fucking bitch!
33
00:05:15,273 --> 00:05:18,693
So this is why you didn't bat an eye
when I offered to kill him for you.
34
00:05:19,193 --> 00:05:20,862
Settle with my mom right now.
35
00:05:22,363 --> 00:05:24,365
You think I won't find your daughter?
36
00:05:26,576 --> 00:05:27,577
First,
37
00:05:28,661 --> 00:05:30,830
I have something to return to you, ma'am.
38
00:05:41,049 --> 00:05:42,216
You fucking bitch!
39
00:05:42,300 --> 00:05:44,635
How can you threaten
someone's child so easily?
40
00:05:45,136 --> 00:05:46,512
Aren't you a mother too?
41
00:05:47,013 --> 00:05:50,641
I have a lot of pictures of you.
42
00:05:51,517 --> 00:05:54,020
So don't mess with me.
43
00:05:56,022 --> 00:05:57,190
If you find me again,
44
00:05:57,940 --> 00:06:00,193
I'll give back twice as much as I get.
45
00:06:01,152 --> 00:06:02,320
Just like today.
46
00:06:05,031 --> 00:06:06,449
That fucking bitch!
47
00:06:17,043 --> 00:06:17,877
Do-yeong.
48
00:06:25,551 --> 00:06:26,636
Thank you, sir.
49
00:06:27,345 --> 00:06:30,014
If you need anything else,
call me anytime.
50
00:06:30,598 --> 00:06:32,016
You work for Shin, don't you?
51
00:06:32,517 --> 00:06:34,435
I heard he's leaving the country soon.
52
00:06:34,519 --> 00:06:37,605
He put his motel up for sale too.
The one in his sister's name.
53
00:06:39,399 --> 00:06:41,567
Well, then. Follow me.
54
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
What are you doing here?
55
00:06:49,784 --> 00:06:51,411
Who were those people?
56
00:06:53,913 --> 00:06:55,498
You have two choices.
57
00:06:58,126 --> 00:06:59,710
The victim's family lives here.
58
00:07:01,003 --> 00:07:04,674
You may have forgotten,
but these people haven't.
59
00:07:06,092 --> 00:07:08,761
Either go there, apologize,
and accept your punishment…
60
00:07:11,556 --> 00:07:13,224
or our relationship ends here.
61
00:07:15,726 --> 00:07:16,811
Choose carefully.
62
00:07:19,313 --> 00:07:20,314
And so will I.
63
00:07:23,401 --> 00:07:25,194
Why would I go there?
64
00:07:26,571 --> 00:07:28,281
I didn't kill her.
65
00:07:29,198 --> 00:07:31,534
That bitch was freaking out.
Then she slipped--
66
00:07:31,617 --> 00:07:32,577
So you were there…
67
00:07:35,997 --> 00:07:37,165
when it happened.
68
00:07:41,544 --> 00:07:43,546
2941 SUNGHAN-RO, JONGNO-GU
69
00:07:48,468 --> 00:07:49,427
"Our relationship"?
70
00:07:50,887 --> 00:07:53,473
Our relationship was over
the moment you met up…
71
00:07:56,100 --> 00:07:57,185
with Dong-eun.
72
00:08:01,147 --> 00:08:03,232
Ah, I see.
73
00:08:08,404 --> 00:08:09,405
Take care, then.
74
00:08:11,365 --> 00:08:12,575
This is my choice.
75
00:08:17,914 --> 00:08:19,081
Mr. Choi, it's me.
76
00:08:28,508 --> 00:08:30,760
WAS PARK CUT OFF OVER BULLYING SCANDAL?
77
00:08:30,843 --> 00:08:32,386
PARK'S TEN-YEAR MARRIAGE ENDS
78
00:08:32,470 --> 00:08:33,804
WEATHERCASTER DIVORCED BY CEO
79
00:08:33,888 --> 00:08:35,014
HA FILES FOR DIVORCE
80
00:08:35,097 --> 00:08:36,390
Isn't he the CEO of Jaepyeong?
81
00:08:36,891 --> 00:08:42,271
SEARCH
PARK YEON-JIN
82
00:08:55,326 --> 00:08:58,246
"Jaepyeong Construction statedthat it cannot confirm
83
00:08:58,329 --> 00:09:01,290
whether recent rumors
about Park Yeon-jin's school violence
84
00:09:01,374 --> 00:09:05,086
were the driving force
behind the divorce."
85
00:09:05,169 --> 00:09:09,006
"They do not intend
to elaborate on this in the future."
86
00:09:10,800 --> 00:09:12,635
I guess Ha Do-yeong is single now.
87
00:09:13,553 --> 00:09:15,471
Heck, I really don't like that.
88
00:09:16,055 --> 00:09:18,140
Why don't you like it, Dr. Joo?
89
00:09:18,808 --> 00:09:21,686
Fuck, you said parental rights
would be stripped!
90
00:09:23,479 --> 00:09:25,481
You're friends with his lawyer, right?
91
00:09:26,232 --> 00:09:28,985
Meet him now.
Find out the conditions of the divorce.
92
00:09:32,572 --> 00:09:35,157
Fuck, why the hell
did they have to get a divorce?
93
00:09:36,826 --> 00:09:38,327
Think Jae-jun still loves her?
94
00:09:38,911 --> 00:09:40,538
They won't get together, right?
95
00:09:41,038 --> 00:09:44,458
Jae-jun said that he cums super quickly
when he sleeps with me.
96
00:09:45,209 --> 00:09:46,877
So, I must drive him wild, huh?
97
00:09:46,961 --> 00:09:49,630
That's premature ejaculation, you idiot!
I said, go away!
98
00:09:52,341 --> 00:09:54,427
I came to pay for the dress from before.
99
00:09:56,637 --> 00:10:01,434
Are you going to Myeong-o's funeral?
How much condolence money should I give?
100
00:10:01,517 --> 00:10:03,185
Fuck, seriously!
101
00:10:03,269 --> 00:10:05,646
Hey! Do I look like the FSS to you?
102
00:10:06,147 --> 00:10:08,482
Stop asking me
about the damn condolence money.
103
00:10:08,566 --> 00:10:12,486
Yeah, I can see it
now that Son Myeong-o's gone.
104
00:10:13,029 --> 00:10:14,530
It wasn't that prick.
105
00:10:15,072 --> 00:10:17,116
You're the biggest idiot around here.
106
00:10:18,200 --> 00:10:19,035
Hey, Sa-ra!
107
00:10:19,118 --> 00:10:23,581
You think saying "fuck" and "shit"
is the only form of insult. You're wrong!
108
00:10:23,664 --> 00:10:25,583
Humiliation is an insult too!
109
00:10:26,500 --> 00:10:29,420
Again, if it hadn't been Dong-eun
back then, it would've been you!
110
00:10:29,503 --> 00:10:32,673
You're our cheapest plaything, okay?
111
00:10:36,135 --> 00:10:38,554
I really was going to pay you
for the dress.
112
00:10:40,973 --> 00:10:42,224
So don't regret this.
113
00:10:42,933 --> 00:10:43,934
Actually,
114
00:10:44,852 --> 00:10:46,937
I hope you regret it, you junkie bitch.
115
00:10:47,021 --> 00:10:48,856
Get lost, you stupid bitch.
116
00:11:25,017 --> 00:11:27,770
We didn't get to go to the Philippines
and eat mangoes…
117
00:11:30,272 --> 00:11:31,357
but we've ended up
118
00:11:32,483 --> 00:11:33,651
at the ocean anyway.
119
00:11:36,904 --> 00:11:39,573
I'm wearing the last outfit
you picked out for me.
120
00:11:40,616 --> 00:11:43,619
What do you think? Does it look good?
121
00:11:48,124 --> 00:11:49,625
Don't worry about Sun-a.
122
00:11:51,877 --> 00:11:53,546
Don't forgive me either.
123
00:11:55,881 --> 00:11:57,675
I hope you rot in the cold ocean
124
00:11:59,385 --> 00:12:00,803
for a long, long time,
125
00:12:01,971 --> 00:12:02,805
honey.
126
00:12:20,656 --> 00:12:21,824
Ms. Kang Hyeon-nam?
127
00:12:23,701 --> 00:12:26,078
Are you Mr. Lee Seok-jae's
remaining family?
128
00:12:26,162 --> 00:12:28,581
I'm the driver's lawyer.
129
00:12:29,081 --> 00:12:32,752
She came here herself
in order to reach a settlement with you.
130
00:12:35,171 --> 00:12:37,965
I'm not planning on any settlement.
I won't do it.
131
00:12:38,048 --> 00:12:39,300
Please reconsider.
132
00:12:39,800 --> 00:12:42,470
The road was wet,
and it was very sudden for her too.
133
00:12:42,553 --> 00:12:43,387
Ma'am!
134
00:12:45,306 --> 00:12:47,475
My goodness, you must be so heartbroken.
135
00:12:47,975 --> 00:12:50,311
I know that I have no right to be here.
136
00:12:51,437 --> 00:12:52,605
But, you see,
137
00:12:52,688 --> 00:12:55,775
I have a daughter and a granddaughter.
138
00:12:56,275 --> 00:12:58,694
So please think about it.
139
00:12:59,195 --> 00:13:03,282
Maybe we can both calm down
and talk about money…
140
00:13:06,452 --> 00:13:09,121
I'm not going to settle,
so don't contact me.
141
00:13:09,914 --> 00:13:11,749
As you know, I'm in mourning right now.
142
00:13:12,333 --> 00:13:14,043
Ma'am?
143
00:13:18,714 --> 00:13:20,633
What do we do? She seems stubborn.
144
00:13:20,716 --> 00:13:22,134
Why are you asking me?
145
00:13:22,802 --> 00:13:25,846
You want me to go to prison? Huh?
146
00:13:27,389 --> 00:13:30,226
That bitch is something else.
147
00:13:31,310 --> 00:13:33,395
Laughing when she's in mourning?
148
00:13:33,938 --> 00:13:35,231
And wearing a floral dress?
149
00:13:37,316 --> 00:13:38,400
The settlement money.
150
00:13:39,944 --> 00:13:40,945
Double it.
151
00:13:51,789 --> 00:13:53,791
Move! You're blocking my way!
152
00:13:54,667 --> 00:13:58,337
Hello, I'm Moon Dong-eun.
You've probably forgotten about me.
153
00:13:58,420 --> 00:13:59,463
Who?
154
00:13:59,547 --> 00:14:01,549
Let me introduce myself again.
155
00:14:02,383 --> 00:14:05,302
I know you planned and carried out
the murder of Lee Seok-jae.
156
00:14:17,481 --> 00:14:18,732
Did Yeong-jun send you?
157
00:14:18,816 --> 00:14:21,318
No, I came here on my own.
158
00:14:22,319 --> 00:14:25,823
I walked here from the year 2004,
step by step.
159
00:14:29,201 --> 00:14:30,452
"Moon Dong-eun"?
160
00:14:32,413 --> 00:14:35,082
You can write your name there,
and rewrite the reason for us.
161
00:14:35,165 --> 00:14:36,292
SETTLEMENT LETTER
162
00:14:37,501 --> 00:14:38,335
Wait, are you…
163
00:14:39,295 --> 00:14:40,129
Yeah.
164
00:14:40,796 --> 00:14:43,674
You seem to have remembered me,
so I'll get to the point.
165
00:14:44,258 --> 00:14:47,595
I don't care
whether or not you killed Lee Seok-jae.
166
00:14:48,220 --> 00:14:49,305
What I care about
167
00:14:49,972 --> 00:14:52,141
is how Park Yeon-jin killed Yoon So-hee,
168
00:14:52,725 --> 00:14:55,144
and how Shin Yeong-jun cleaned it up.
169
00:14:56,228 --> 00:14:58,939
-What?
-You have Yeon-jin's name tag, don't you?
170
00:14:59,857 --> 00:15:01,775
I know you're keeping it
at the shaman's shrine.
171
00:15:02,359 --> 00:15:05,362
All you need to do is
submit that as evidence.
172
00:15:09,074 --> 00:15:10,409
So, what will it be?
173
00:15:11,285 --> 00:15:14,121
Will you give up Yeon-jin
and save yourself?
174
00:15:18,751 --> 00:15:19,960
That's my phone number.
175
00:15:21,921 --> 00:15:24,340
Will you become a murderer,
176
00:15:24,882 --> 00:15:28,886
or give me the name tag
and get charged with manslaughter?
177
00:15:30,346 --> 00:15:32,514
I bet it's an incredibly easy decision,
178
00:15:33,015 --> 00:15:35,517
but pretend that it's difficult
and think it over.
179
00:15:36,894 --> 00:15:39,772
As if you actually love your daughter.
180
00:15:42,608 --> 00:15:44,526
Call me when you've made up your mind.
181
00:15:57,373 --> 00:15:58,457
"Following last week,
182
00:15:58,540 --> 00:16:02,461
another cold wave warning has been issued
across the country this week…"
183
00:16:08,759 --> 00:16:10,219
"This morning will be cold,
184
00:16:10,302 --> 00:16:12,721
with the temperature
around minus ten degrees."
185
00:16:14,056 --> 00:16:17,559
It may be minus ten outside,
but you're on fire, Yeon-jin.
186
00:16:19,103 --> 00:16:21,522
What, the divorce?
187
00:16:21,605 --> 00:16:23,607
Don't you have internet at home?
188
00:16:24,858 --> 00:16:26,986
Did you just read
the article from yesterday?
189
00:16:28,404 --> 00:16:30,489
It's not an article. It's a video.
190
00:16:30,572 --> 00:16:32,908
You know, the bullying video
that was just posted.
191
00:16:41,792 --> 00:16:43,419
Are you deaf like your mom?
192
00:16:44,461 --> 00:16:47,047
Strip and stop freakingtalking back to me!
193
00:16:47,548 --> 00:16:49,133
I'm going to kill that bitch.
194
00:16:49,216 --> 00:16:50,801
Look at how pissed she is!
195
00:16:51,343 --> 00:16:52,761
Fuck, put that away!
196
00:16:52,845 --> 00:16:53,929
But why?
197
00:16:54,471 --> 00:16:55,597
Hey, she bolted!
198
00:17:02,187 --> 00:17:05,524
I told you. I'm not going down by myself.
199
00:17:06,525 --> 00:17:08,360
Have a nice day,
200
00:17:08,444 --> 00:17:09,945
you fucking bitch.
201
00:17:10,904 --> 00:17:13,282
UPLOADING VIDEO
202
00:17:13,365 --> 00:17:14,992
That post exposing Yeon-jin,
203
00:17:15,075 --> 00:17:17,745
didn't it say
that she killed somebody at school?
204
00:17:17,828 --> 00:17:19,496
Maybe it's all true.
205
00:17:19,580 --> 00:17:20,456
Park Yeon-jin!
206
00:17:21,665 --> 00:17:23,083
What is wrong with you?
207
00:17:23,167 --> 00:17:24,918
Why do you keep getting mentioned?
208
00:17:25,002 --> 00:17:28,505
School violence and murder,
what is all this about? Is it all true?
209
00:17:32,051 --> 00:17:33,469
Why is my life
210
00:17:34,720 --> 00:17:36,346
so damn hard?
211
00:17:50,235 --> 00:17:51,487
Sir!
212
00:17:52,529 --> 00:17:53,697
LETTER OF RESIGNATION
213
00:17:53,781 --> 00:17:55,866
It's true that I used to be a bully,
214
00:17:57,326 --> 00:17:58,911
but I didn't kill anybody.
215
00:18:10,422 --> 00:18:12,758
You're standing on ruins now
216
00:18:13,884 --> 00:18:16,553
without your beautiful walls, Yeon-jin.
217
00:18:18,263 --> 00:18:21,433
It'll be desolate. It'll be dark.
218
00:18:23,185 --> 00:18:25,354
Welcome, Yeon-jin.
219
00:18:29,608 --> 00:18:32,361
Take these away,
and don't let her get on the internet.
220
00:18:32,444 --> 00:18:33,320
Yes, ma'am.
221
00:18:35,364 --> 00:18:36,448
Puppy!
222
00:18:37,699 --> 00:18:41,870
You see, Mommy and Daddy
got into a tiny little fight.
223
00:18:44,039 --> 00:18:46,375
I have other things to take care of too--
224
00:18:46,458 --> 00:18:47,543
I saw everything.
225
00:18:48,877 --> 00:18:50,712
Did you bully your friend?
226
00:18:50,796 --> 00:18:52,506
Did you put something hot on her body?
227
00:18:54,424 --> 00:18:56,009
Seung-a says she's scared of me.
228
00:18:56,093 --> 00:18:58,762
She asked if I'm gonna bully her,
just like you.
229
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
No, Ye-sol.
230
00:19:03,392 --> 00:19:05,644
I can meet with Seung-a's mother, and…
231
00:19:07,229 --> 00:19:08,313
Mom, get out.
232
00:19:08,397 --> 00:19:10,941
I don't want to be a weathercaster
when I grow up.
233
00:19:11,441 --> 00:19:13,527
I'm not proud of you anymore.
234
00:19:18,824 --> 00:19:22,828
I admit that I bullied a peer
back when I was still immature.
235
00:19:23,912 --> 00:19:24,913
But
236
00:19:25,998 --> 00:19:28,417
I never murdered anybody.
237
00:19:29,168 --> 00:19:30,669
In fact, I'm the victim.
238
00:19:32,045 --> 00:19:36,341
Her family has been making me suffer
for almost two decades.
239
00:19:37,176 --> 00:19:39,094
I have had to endure it all
240
00:19:39,595 --> 00:19:41,680
just because their child had died.
241
00:19:42,264 --> 00:19:44,016
But I have just filed a lawsuit
242
00:19:44,099 --> 00:19:46,101
regarding the one-sided claims
243
00:19:46,685 --> 00:19:48,353
made by her family members
244
00:19:49,271 --> 00:19:50,939
and the malicious comments.
245
00:19:53,650 --> 00:19:54,651
At one point,
246
00:19:56,278 --> 00:19:58,030
we were friends…
247
00:20:01,033 --> 00:20:03,535
so I didn't want to reveal this,
248
00:20:05,204 --> 00:20:06,205
but my classmate
249
00:20:07,831 --> 00:20:09,666
was pregnant at the time.
250
00:20:09,750 --> 00:20:10,709
Pregnant?
251
00:20:11,960 --> 00:20:13,253
Is that true?
252
00:20:13,337 --> 00:20:14,588
Can you prove that?
253
00:20:15,380 --> 00:20:19,051
It's in the case report,
so you can check for yourself.
254
00:20:19,134 --> 00:20:21,136
My pregnant classmate
255
00:20:21,970 --> 00:20:23,639
chose to kill herself.
256
00:20:25,891 --> 00:20:29,311
But I didn't say anything
because I wanted
257
00:20:30,229 --> 00:20:31,230
to keep her honor.
258
00:20:36,235 --> 00:20:38,695
I'm sorry to have to reveal
the truth like this.
259
00:20:41,240 --> 00:20:42,324
That's all.
260
00:20:42,991 --> 00:20:45,744
I have to attend
another friend's funeral today.
261
00:20:51,166 --> 00:20:53,252
Follow her.
I'll look into the case report.
262
00:20:53,335 --> 00:20:55,170
If it's true, I'll feel bad for her.
263
00:20:56,964 --> 00:20:58,715
Are you sure? Okay, bye.
264
00:21:01,176 --> 00:21:04,596
Park just held a press conference.
She's going to Son Myeong-o's funeral.
265
00:21:04,680 --> 00:21:06,098
Find out where that is.
266
00:21:07,015 --> 00:21:10,477
-Still not heard from the NFS?
-They need two more days. I'll rush them.
267
00:21:17,359 --> 00:21:20,028
What's up with you two? Been fighting?
268
00:21:20,112 --> 00:21:22,447
How could somebody like me fight her?
269
00:21:23,073 --> 00:21:24,741
I'm just a cheap plaything.
270
00:21:25,242 --> 00:21:26,410
You and your lisp.
271
00:21:26,493 --> 00:21:29,162
I can't understand half the shit you say.
272
00:21:29,246 --> 00:21:31,707
Say "penguin."
273
00:21:38,588 --> 00:21:41,008
You posted the video
of Yeon-jin bullying So-hee,
274
00:21:41,091 --> 00:21:43,593
but she refuted it right away
in a press conference.
275
00:21:43,677 --> 00:21:45,095
You must feel like shit now.
276
00:21:45,178 --> 00:21:46,263
But
277
00:21:47,556 --> 00:21:49,558
you'll miss this feeling, Sa-ra.
278
00:21:49,641 --> 00:21:51,727
What the hell are you talking about?
279
00:21:55,731 --> 00:21:57,858
SON OF A BITCH
YOU HAVE A NEW VIDEO
280
00:21:57,941 --> 00:22:00,068
I just got a text from a ghost.
281
00:22:00,152 --> 00:22:01,236
It's Myeong-o.
282
00:22:03,071 --> 00:22:04,573
What the hell are you on about?
283
00:22:23,175 --> 00:22:24,092
What's this?
284
00:22:24,968 --> 00:22:26,261
Season two of your shitshow?
285
00:22:27,346 --> 00:22:28,430
Holy!
286
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
Sa-ra, isn't that you?
287
00:22:37,522 --> 00:22:38,523
That's not me.
288
00:22:39,232 --> 00:22:41,401
What is this? Who sent it?
289
00:22:41,485 --> 00:22:44,279
There's no way a dead guy sent it,
so who did this?
290
00:22:45,113 --> 00:22:46,698
That is you!
291
00:22:47,282 --> 00:22:49,368
Those eyeballs are definitely yours.
292
00:22:49,451 --> 00:22:50,744
The inebriated eyeballs.
293
00:22:50,827 --> 00:22:52,704
Another word that's hard to pronounce.
294
00:22:52,788 --> 00:22:55,374
I said it's not me.
Why the hell are you so excited?
295
00:22:55,457 --> 00:22:57,042
Turn it off, you fucking bitch!
296
00:22:57,125 --> 00:22:58,377
Freaking hilarious!
297
00:22:59,461 --> 00:23:01,213
You laughed as others got screwed over.
298
00:23:01,296 --> 00:23:03,965
Now it's about you,
you're suddenly deadly serious?
299
00:23:04,049 --> 00:23:04,883
Hey.
300
00:23:05,592 --> 00:23:06,760
It is you.
301
00:23:07,427 --> 00:23:08,428
Who's the guy?
302
00:23:08,929 --> 00:23:09,763
Hey.
303
00:23:10,972 --> 00:23:12,057
Hey, Sa-ra.
304
00:23:15,060 --> 00:23:16,561
What the fuck did you say?
305
00:23:16,645 --> 00:23:17,646
Ah, that's right.
306
00:23:18,605 --> 00:23:20,732
You probably wouldn't remember, would you?
307
00:23:21,233 --> 00:23:23,151
You were crawling on all fourslike a bitch.
308
00:23:23,652 --> 00:23:25,654
-I said, look this way.
-It's Myeong-o!
309
00:23:25,737 --> 00:23:27,656
You slept with him?
310
00:23:27,739 --> 00:23:29,491
-Wow, that prick.
-Stop filming!
311
00:23:29,991 --> 00:23:32,285
So he took more than just drugs from you.
312
00:23:32,369 --> 00:23:34,287
-That's not me!
-Look here, damn it.
313
00:23:34,371 --> 00:23:35,789
Who was it?
314
00:23:35,872 --> 00:23:37,707
Who sent it?
315
00:23:38,667 --> 00:23:41,420
What the hell was that for?
You're the one who fucked him!
316
00:23:41,503 --> 00:23:42,504
Fuck!
317
00:23:43,380 --> 00:23:44,297
Sa-ra.
318
00:23:46,216 --> 00:23:47,551
We need to talk.
319
00:23:48,635 --> 00:23:50,554
Was it you?
320
00:23:50,637 --> 00:23:52,139
What are you talking about?
321
00:23:52,848 --> 00:23:54,266
Step outside for a bit.
322
00:23:55,183 --> 00:23:58,645
We need to talk about
the video you posted, don't we?
323
00:24:00,063 --> 00:24:00,897
It was you.
324
00:24:01,815 --> 00:24:03,066
You were the bitch.
325
00:24:03,733 --> 00:24:06,653
Why? You want to bury your video
with one of mine again?
326
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
Hey! Are you out of your mind?
327
00:24:10,365 --> 00:24:11,741
Are you on drugs?
328
00:24:12,284 --> 00:24:14,202
Let go! Let go of me!
329
00:24:16,288 --> 00:24:18,248
So much for acting all high and mighty.
330
00:24:18,331 --> 00:24:20,876
One of you posts a friend's video,
331
00:24:20,959 --> 00:24:23,712
and another one tells people
that the dead girl was pregnant.
332
00:24:23,795 --> 00:24:26,548
You guys are so freaking classy.
333
00:24:26,631 --> 00:24:27,716
She told people what?
334
00:24:29,217 --> 00:24:30,051
So it was you.
335
00:24:31,178 --> 00:24:33,680
Where do you think you're going,
you fucking bitch?
336
00:24:35,432 --> 00:24:37,058
To your church, you crazy bitch.
337
00:24:37,934 --> 00:24:41,021
I'm gonna play that video
in your church lobby, so get ready.
338
00:24:41,104 --> 00:24:42,939
Looks like videos are the death of you.
339
00:24:44,024 --> 00:24:46,776
You should've accepted my offer
to pay for the dress.
340
00:24:47,694 --> 00:24:49,362
You're unbelievable…
341
00:24:54,910 --> 00:24:58,205
Only Satan shall rejoice
in the pain of others!
342
00:24:59,498 --> 00:25:02,083
A bitch like you
who enjoys the pain of others
343
00:25:02,167 --> 00:25:03,752
should face judgment.
344
00:25:19,059 --> 00:25:20,560
Police! Get out of the way!
345
00:25:20,644 --> 00:25:22,020
Don't take that out!
346
00:25:22,604 --> 00:25:24,356
Let go of me! Fuck!
347
00:25:25,190 --> 00:25:26,274
You love my clothes.
348
00:25:26,983 --> 00:25:28,527
You can wear that to your funeral!
349
00:25:29,027 --> 00:25:30,237
Fuck!
350
00:25:32,280 --> 00:25:34,366
DECEASED: SON MYEONG-O (MALE/37)
351
00:25:50,465 --> 00:25:52,759
JOO YEO-JEONG PLASTIC SURGERY
DIRECTOR JOO YEO-JEONG
352
00:25:58,598 --> 00:26:01,309
You're a bit late.
I gave you that a while ago.
353
00:26:02,352 --> 00:26:04,437
You're not here for a diagnosis, are you?
354
00:26:04,521 --> 00:26:06,523
You weren't hurt that badly.
355
00:26:07,274 --> 00:26:08,525
Oh, right.
356
00:26:08,608 --> 00:26:11,027
Is your friend doing okay?
Ms. Choi Hye-jeong?
357
00:26:11,111 --> 00:26:12,696
I knew it. You know everything.
358
00:26:13,196 --> 00:26:14,739
You are working with Dong-eun.
359
00:26:17,659 --> 00:26:20,620
Hye-jeong went to a big hospital in Seoul,
so don't worry.
360
00:26:22,414 --> 00:26:24,749
What exactly is going on
between you and Dong-eun?
361
00:26:25,792 --> 00:26:26,876
Have you slept with her?
362
00:26:28,295 --> 00:26:29,796
You should be careful.
363
00:26:30,880 --> 00:26:34,634
I've gotten used to driving my new car,
so I might actually kill you today.
364
00:26:34,718 --> 00:26:38,346
You have shitty manners. I guess
that comes with being from a rich family.
365
00:26:39,306 --> 00:26:40,307
Anyway,
366
00:26:41,141 --> 00:26:42,809
so your mom owns Joo Hospital.
367
00:26:43,685 --> 00:26:45,103
I heard that's where So-hee is.
368
00:26:46,855 --> 00:26:48,356
She's been there for a while.
369
00:26:49,733 --> 00:26:50,567
And?
370
00:26:50,650 --> 00:26:52,736
I was wondering if I can see her.
371
00:26:53,945 --> 00:26:54,946
She's frozen, right?
372
00:26:55,739 --> 00:26:58,742
Are you going to do an autopsy
on her or something?
373
00:27:00,118 --> 00:27:03,121
What's your opinion as a doctor?
If you perform an autopsy,
374
00:27:05,040 --> 00:27:07,709
will the thing in her belly come out too?
375
00:27:11,921 --> 00:27:14,507
So Yoon So-hee was pregnant.
376
00:27:15,925 --> 00:27:17,844
I know nothing about forensics.
377
00:27:17,927 --> 00:27:21,097
And you need to be accompanied
by Ms. Yoon's family member, not me.
378
00:27:21,181 --> 00:27:25,310
If you want a procedure or treatment,
make a booking on your way out.
379
00:27:26,519 --> 00:27:30,106
I have a lot of patients to see today.
I'm going out of town tomorrow.
380
00:27:30,190 --> 00:27:32,567
Wow, you almost convinced me
to make a booking.
381
00:27:34,027 --> 00:27:34,944
No, thanks.
382
00:27:46,414 --> 00:27:47,332
Dr. Joo?
383
00:27:47,832 --> 00:27:51,419
Mr. Jeon didn't pay his bill
before he left.
384
00:27:52,003 --> 00:27:55,173
It's fine. He gave me something
that I really needed.
385
00:27:55,256 --> 00:27:56,091
You can go.
386
00:28:03,890 --> 00:28:06,393
INCREASE IN INTRAOCULAR PRESSURE
WHEN TAKING STEROID EYE DROPS
387
00:28:06,476 --> 00:28:07,560
GLAUCOMA MONITORING REQUIRED
388
00:28:18,780 --> 00:28:20,198
It wasn't Son Myeong-o.
389
00:28:21,991 --> 00:28:22,992
It was Jeon Jae-jun.
390
00:28:23,910 --> 00:28:25,578
The asshole that deserves to die.
391
00:28:30,291 --> 00:28:31,334
I didn't know.
392
00:28:31,960 --> 00:28:34,963
I can't believe I missed that.
393
00:28:37,090 --> 00:28:39,509
I guess
he wasn't just playing basketball, then.
394
00:28:49,811 --> 00:28:51,479
Do you know what time it is?
395
00:28:51,563 --> 00:28:53,815
You told me to hurry.
You said it was urgent--
396
00:28:58,611 --> 00:28:59,696
Mother.
397
00:28:59,779 --> 00:29:01,448
She's a member of my golf course.
398
00:29:02,490 --> 00:29:04,909
She loves the dumplings
they sell at our cafe.
399
00:29:08,955 --> 00:29:11,541
I was planning to give you a call.
400
00:29:12,208 --> 00:29:13,918
You saw the article, didn't you?
401
00:29:14,002 --> 00:29:16,087
I got into a small argument
with Ye-sol's dad.
402
00:29:16,171 --> 00:29:20,341
Still, getting a divorce seems
like a hasty decision, doesn't it?
403
00:29:20,425 --> 00:29:21,593
"Ye-sol's dad"?
404
00:29:22,761 --> 00:29:23,928
"Ye-sol's dad"?
405
00:29:31,019 --> 00:29:33,396
Why did you have to pick up the putter?
406
00:29:34,272 --> 00:29:36,024
This one hurts the most, you know.
407
00:29:36,107 --> 00:29:37,525
Stay out of this, Mr. Jeon.
408
00:29:38,109 --> 00:29:41,112
Whose child is she? Who is the bastard?
409
00:29:41,863 --> 00:29:45,033
Mr. Jeon said that Ye-sol
410
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
isn't Do-yeong's kid.
411
00:29:50,497 --> 00:29:51,748
Have you lost your mind?
412
00:29:53,208 --> 00:29:55,794
Jeez, I forgot to tell you about that.
413
00:30:00,632 --> 00:30:01,883
I'm that bastard.
414
00:30:02,634 --> 00:30:03,635
Ye-sol is my kid.
415
00:30:07,889 --> 00:30:08,723
What?
416
00:30:08,807 --> 00:30:09,641
But
417
00:30:10,642 --> 00:30:14,813
it makes no sense for your son
to raise my daughter, does it?
418
00:30:15,313 --> 00:30:16,481
So I'd like to ask.
419
00:30:18,191 --> 00:30:21,444
Could you please disown my daughter?
420
00:30:21,945 --> 00:30:25,031
You crazy asshole!
421
00:30:29,744 --> 00:30:30,912
You pieces of shit.
422
00:30:31,788 --> 00:30:33,957
You two have made a terrible mistake.
423
00:30:34,916 --> 00:30:37,168
How dare you deceive my son?
424
00:30:51,224 --> 00:30:52,475
Yoon So-hee, you said?
425
00:30:52,559 --> 00:30:56,563
Yes, I want to pay the overdue storage fee
for a body that was admitted in 2004.
426
00:30:56,646 --> 00:30:58,147
Oh, right.
427
00:30:59,357 --> 00:31:01,693
I guess you can say
you're a second too late.
428
00:31:01,776 --> 00:31:03,444
That was paid off a while ago.
429
00:31:05,864 --> 00:31:06,698
By who?
430
00:31:07,782 --> 00:31:10,118
Jaepyeong Construction's CEO, Ha Do-yeong.
431
00:31:14,539 --> 00:31:15,623
Thank you.
432
00:31:24,048 --> 00:31:25,466
Is this the kind of moment
433
00:31:26,050 --> 00:31:28,136
that Director Joo was waiting for?
434
00:31:48,948 --> 00:31:51,242
Are you going on a business trip?
435
00:31:53,828 --> 00:31:54,829
One moment.
436
00:31:55,455 --> 00:31:56,372
MOTHER
437
00:32:02,837 --> 00:32:05,173
Your wage and severance pay
will be deposited.
438
00:32:06,257 --> 00:32:07,675
Thank you for everything.
439
00:32:11,471 --> 00:32:13,890
Three, four, five…
440
00:32:15,058 --> 00:32:15,934
One…
441
00:32:18,102 --> 00:32:18,937
Ye-sol.
442
00:32:19,979 --> 00:32:20,813
Ye-sol!
443
00:32:22,815 --> 00:32:23,733
Oh, my.
444
00:32:24,359 --> 00:32:25,276
Ye-sol!
445
00:32:33,826 --> 00:32:34,827
Hey, princess!
446
00:32:38,414 --> 00:32:39,999
Dad!
447
00:32:46,631 --> 00:32:48,675
Dad, I'm sorry.
448
00:32:53,888 --> 00:32:56,224
No, princess.
You have nothing to be sorry about.
449
00:32:59,143 --> 00:33:01,896
Nothing that's happening right now
450
00:33:03,272 --> 00:33:04,524
is your fault.
451
00:33:05,400 --> 00:33:06,651
Do you understand?
452
00:33:06,734 --> 00:33:08,820
Daddy!
453
00:33:25,753 --> 00:33:27,005
I have a favor to ask.
454
00:33:28,006 --> 00:33:29,507
Please give this to Seong-hee,
455
00:33:30,008 --> 00:33:33,302
and give this to the school nurse.
456
00:33:33,803 --> 00:33:35,888
I've put a note for them inside the bag.
457
00:33:38,182 --> 00:33:39,183
So this is
458
00:33:40,601 --> 00:33:42,937
my last mission.
459
00:33:45,356 --> 00:33:46,190
Yes.
460
00:33:47,608 --> 00:33:49,444
Thank you for everything.
461
00:33:51,904 --> 00:33:56,159
Go to the world you wanted to be part of.
462
00:33:57,285 --> 00:34:00,705
There, you don't have to be my helper.
463
00:34:01,497 --> 00:34:04,500
You can be who you are. A cheerful person.
464
00:34:21,559 --> 00:34:22,727
Did you bring eggs again?
465
00:34:31,736 --> 00:34:32,904
Don't cry.
466
00:34:33,988 --> 00:34:36,157
I want to leave with a smile.
467
00:34:44,499 --> 00:34:45,583
Sometimes I wondered
468
00:34:47,168 --> 00:34:48,711
what you were like
469
00:34:50,004 --> 00:34:51,672
when you were a kid.
470
00:34:55,593 --> 00:34:57,845
You're so pretty when you smile.
471
00:35:02,183 --> 00:35:03,101
Really?
472
00:35:06,646 --> 00:35:08,356
What was I like when I was a kid?
473
00:35:11,359 --> 00:35:12,527
I can't remember.
474
00:35:25,957 --> 00:35:26,958
Good…
475
00:35:28,126 --> 00:35:30,128
Good luck, Ms. Moon.
476
00:35:32,088 --> 00:35:33,131
Thank you.
477
00:35:36,050 --> 00:35:38,386
Let's not see each other again.
478
00:36:24,432 --> 00:36:25,266
Gyeong-ran!
479
00:36:25,349 --> 00:36:26,559
Hey.
480
00:36:26,642 --> 00:36:28,186
-Did you drink water?
-Yeah.
481
00:36:28,269 --> 00:36:29,604
It's so hot.
482
00:36:29,687 --> 00:36:31,189
Let's go there after school.
483
00:36:31,272 --> 00:36:33,232
-Let's order fries too.
-Sure.
484
00:36:33,316 --> 00:36:34,859
That karaoke booth rocks!
485
00:38:17,295 --> 00:38:18,129
NO LAUNDRY
486
00:38:28,723 --> 00:38:31,475
You aren't supposed to do laundry here.
487
00:38:34,478 --> 00:38:35,313
A part-timer?
488
00:38:37,023 --> 00:38:38,441
You're good at your job.
489
00:38:48,743 --> 00:38:50,453
She owns the real estate office.
490
00:38:51,245 --> 00:38:53,748
Her son died recently,
so she's gone a bit nuts.
491
00:38:54,832 --> 00:38:56,083
In a drunk driving accident.
492
00:38:57,585 --> 00:38:58,586
Leave her be.
493
00:39:08,054 --> 00:39:08,971
Welcome.
494
00:39:09,055 --> 00:39:11,474
She said you saved her life.
495
00:39:35,956 --> 00:39:38,167
Let's keep an eye on the scar on her neck.
496
00:39:38,250 --> 00:39:41,712
As for her voice,
we'll keep an eye on that too.
497
00:39:42,380 --> 00:39:44,298
Is "keeping an eye" all your job entails?
498
00:39:44,799 --> 00:39:47,510
So, will she be able to speak or not?
499
00:39:47,593 --> 00:39:49,303
Her vocal cords are badly damaged,
500
00:39:49,387 --> 00:39:52,390
so it's impossible for her
to contract and relax them.
501
00:39:52,473 --> 00:39:54,225
Right now, it seems unlikely.
502
00:39:54,308 --> 00:39:56,477
But sometimes, voices do come back.
503
00:39:56,560 --> 00:39:57,812
HOW OFTEN IS "SOMETIMES"?
504
00:39:58,396 --> 00:39:59,980
How often is "sometimes"?
505
00:40:00,064 --> 00:40:01,857
Well, miracles do happen.
506
00:40:02,691 --> 00:40:04,860
Ms. Choi, please don't try to talk.
507
00:40:10,658 --> 00:40:11,492
Wow.
508
00:40:12,159 --> 00:40:13,994
Well, he said it would be a miracle.
509
00:40:14,912 --> 00:40:17,581
Anyway, I'll pack and send your stuff.
510
00:40:19,083 --> 00:40:21,836
I never have to worry about you
because you're so brave.
511
00:40:21,919 --> 00:40:23,879
Let me know if you need anything.
512
00:40:24,380 --> 00:40:26,966
Oh, sorry. I forgot that you can't talk.
513
00:40:28,801 --> 00:40:30,886
YOU CAN'T DO THIS TO ME!
514
00:40:30,970 --> 00:40:33,722
Hey, the doctor said you shouldn't talk.
515
00:40:34,890 --> 00:40:36,809
Are you saying
that I can't do this to you?
516
00:40:37,935 --> 00:40:39,019
Why?
517
00:40:39,103 --> 00:40:39,937
Oh.
518
00:40:40,813 --> 00:40:41,981
The recording?
519
00:40:44,692 --> 00:40:46,026
I erased everything.
520
00:40:46,986 --> 00:40:49,196
You told me that the password is "696969."
521
00:40:50,656 --> 00:40:52,908
YOU SON OF A BITCH!
522
00:40:52,992 --> 00:40:55,327
I know, I'm a son of a bitch.
523
00:40:56,662 --> 00:40:58,664
Come on now. You really shouldn't talk.
524
00:40:59,290 --> 00:41:01,625
Hey, you should smoke menthols.
525
00:41:02,376 --> 00:41:03,752
That clears your throat up.
526
00:41:06,755 --> 00:41:10,009
I'M GOING TO KILL YOU! I'LL KILL YOU!
527
00:41:17,641 --> 00:41:20,895
Lee will be put on trial foraggravated assault and attempted murder.
528
00:41:20,978 --> 00:41:25,733
Pastor Lee Gil-seong, her father,has also been arrested for tax evasion.
529
00:41:26,275 --> 00:41:29,361
The offerings and slush fundshe embezzled for almost 20 years
530
00:41:29,445 --> 00:41:31,989
are estimated to be worthtens of billions of won.
531
00:41:32,573 --> 00:41:34,074
I saw the news.
532
00:41:34,909 --> 00:41:36,494
It looks like we're almost there.
533
00:41:37,077 --> 00:41:39,330
Congratulations on causing the ruin.
534
00:41:39,413 --> 00:41:43,000
I may have set the plan in motion,
but they caused the ruin themselves.
535
00:41:43,501 --> 00:41:45,002
And you made it reach 100%.
536
00:41:46,670 --> 00:41:49,006
You're the one who perfected it.
537
00:41:57,306 --> 00:41:59,141
Turn around. Don't look.
538
00:41:59,892 --> 00:42:02,311
You must only look at pretty things.
This isn't.
539
00:42:05,523 --> 00:42:07,107
No, I have to look.
540
00:42:08,150 --> 00:42:10,402
My headsman is performing
a sword dance for me.
541
00:42:13,030 --> 00:42:13,948
Here we go!
542
00:42:50,818 --> 00:42:51,735
Detective.
543
00:42:52,236 --> 00:42:54,572
The DNA results
for Son's fingernails are in.
544
00:42:55,155 --> 00:42:56,323
It's weird though.
545
00:42:58,033 --> 00:42:59,201
What's weird?
546
00:42:59,285 --> 00:43:02,746
You know the lighter from the Yoon So-hee
crime scene 18 years ago?
547
00:43:02,830 --> 00:43:06,917
The DNA from the lighter matches
the DNA from under Son's fingernails.
548
00:43:07,835 --> 00:43:08,794
What's going on here?
549
00:43:09,503 --> 00:43:12,923
Get DNA samples of everyone involved
in the Yoon So-hee incident.
550
00:43:13,007 --> 00:43:14,091
All right.
551
00:43:14,967 --> 00:43:17,219
I'd like to give my special thanks to you.
552
00:43:21,724 --> 00:43:24,143
I'll be a bit late today.
I'm going out of town.
553
00:43:25,394 --> 00:43:26,478
To where?
554
00:43:26,562 --> 00:43:28,647
CHOI HYE-JEONG
555
00:43:28,731 --> 00:43:30,024
To Doctor Joo Yeo-jeong.
556
00:43:31,191 --> 00:43:32,526
It's quite far away.
557
00:43:33,235 --> 00:43:34,403
I'll see you tonight.
558
00:43:37,948 --> 00:43:40,451
Hello, Dr. Joo. This is Kang Yeong-cheon.
559
00:43:43,162 --> 00:43:46,165
I can't even imagine the griefof losing a family member,
560
00:43:47,541 --> 00:43:50,169
but allow me to writea few words of apology.
561
00:43:51,086 --> 00:43:53,005
Our meeting was short-lived,
562
00:43:54,131 --> 00:43:57,259
but I remember your fatheras a very good man.
563
00:43:59,386 --> 00:44:03,641
He did his best to treat me,even though I'm a murderer.
564
00:44:04,266 --> 00:44:05,684
You have a visitor, 3724.
565
00:44:13,942 --> 00:44:14,860
We meet again.
566
00:44:17,655 --> 00:44:20,240
I'm here for the answer
I didn't get to hear last time.
567
00:44:21,075 --> 00:44:25,579
You said you'd show me the hell
you're living in if we met again.
568
00:44:28,040 --> 00:44:29,333
You didn't give a reason.
569
00:44:31,001 --> 00:44:32,670
Not even at the trial.
570
00:44:35,005 --> 00:44:36,006
Answer me.
571
00:44:44,848 --> 00:44:46,934
Is this the hell you're living in?
572
00:44:51,105 --> 00:44:52,439
But things are far from over.
573
00:44:58,278 --> 00:44:59,613
Why did you…
574
00:45:02,032 --> 00:45:03,534
kill my father?
575
00:45:11,291 --> 00:45:13,293
Everyone refused to operate on me.
576
00:45:14,712 --> 00:45:17,548
My broken arm was hurting so much,
I thought I might die.
577
00:45:18,048 --> 00:45:20,217
Blood was gushing out of me,
578
00:45:20,300 --> 00:45:23,345
but they wouldn't even touch me
because I was a murderer.
579
00:45:24,263 --> 00:45:25,931
That's when your father walked in.
580
00:45:33,564 --> 00:45:35,566
Move aside, please. Everybody, move.
581
00:45:40,904 --> 00:45:43,991
I'll do it. Get an IV on him.
Let's do a CT scan.
582
00:45:44,074 --> 00:45:46,577
Please uncuff him.
I can't treat him like this.
583
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
Sir.
584
00:45:47,995 --> 00:45:49,913
Please don't.
Send him to another hospital.
585
00:45:49,997 --> 00:45:51,915
What happens there? And their doctors?
586
00:45:53,000 --> 00:45:56,503
It's the court's job to punish him.
It's ours to save him and send him there.
587
00:45:58,797 --> 00:46:00,632
Can somebody call Yeo-jeong?
588
00:46:01,425 --> 00:46:03,761
We have dinner plans,
so he should be on his way.
589
00:46:03,844 --> 00:46:06,680
Tell him to go home
and to not eat instant noodles.
590
00:46:07,431 --> 00:46:09,224
He really likes to eat them.
591
00:46:17,524 --> 00:46:20,277
I mean, I was dying,
and he talks about instant noodles?
592
00:46:20,360 --> 00:46:24,031
From my point of view,
isn't that super insulting?
593
00:46:25,741 --> 00:46:29,912
Anyway, the operation began
and I woke up in the middle of it.
594
00:46:30,496 --> 00:46:33,916
One of my arms was free,
and the scalpel was near me.
595
00:46:40,964 --> 00:46:43,300
Do you know who I wanted to see
at that moment?
596
00:46:46,720 --> 00:46:47,638
Yes.
597
00:46:48,263 --> 00:46:50,766
The director's son
who loves instant noodles!
598
00:46:50,849 --> 00:46:52,351
That's why I did it.
599
00:46:53,811 --> 00:46:56,396
You'd show up if your father died,
so I went "slit."
600
00:46:56,980 --> 00:47:00,692
I used the scalpel
to make you come running to me.
601
00:47:05,656 --> 00:47:07,825
I want to honorthe wishes of my late father
602
00:47:07,908 --> 00:47:09,827
and provide my services.
603
00:47:11,119 --> 00:47:14,957
He always said that if I chose
the medical profession as my mission,
604
00:47:15,040 --> 00:47:18,585
I should think of providing my service
as my calling.
605
00:47:19,753 --> 00:47:22,840
Cultivating law and order,
and rehabilitating for hope and tomorrow.
606
00:47:22,923 --> 00:47:25,467
I think a sound body makes them possible.
607
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
I admire your wishes, Dr. Joo.
608
00:47:32,015 --> 00:47:34,518
But I can't hirethe family member of a victim.
609
00:47:37,312 --> 00:47:41,233
So in the end, you're the one
who killed your father, not me.
610
00:48:35,621 --> 00:48:36,705
Come in.
611
00:48:36,788 --> 00:48:37,706
Mom.
612
00:48:38,749 --> 00:48:39,791
Huh?
613
00:48:39,875 --> 00:48:42,920
Hello, stranger.
You've lost a lot of weight, Mom.
614
00:48:43,003 --> 00:48:46,048
I've only been eating greens
so I can wear a bikini, but I'm screwed.
615
00:48:46,548 --> 00:48:48,425
Rash vests are trendy nowadays.
616
00:48:49,885 --> 00:48:52,220
You lost your chance
of getting a European stepdad.
617
00:48:52,888 --> 00:48:54,890
Where from? An Italian stepdad?
618
00:48:57,351 --> 00:48:58,185
Have you been crying?
619
00:48:59,144 --> 00:49:01,146
Why would I cry?
I have nothing to cry about.
620
00:49:01,772 --> 00:49:03,607
I'm hungry. Buy me a meal.
621
00:49:03,690 --> 00:49:06,777
I'll get a list of the best places
from Jong-heon, so wait here.
622
00:49:07,778 --> 00:49:09,196
Get a haircut!
623
00:49:10,030 --> 00:49:13,367
Come on, you need to make use
of that handsome face I gave you.
624
00:49:13,450 --> 00:49:15,160
I plan to grow my hair and braid it.
625
00:49:33,261 --> 00:49:36,056
-Mr. Ha is on annual leave right now.
-I know.
626
00:49:36,807 --> 00:49:38,308
You and I talked on the phone.
627
00:49:39,393 --> 00:49:40,644
So I know.
628
00:49:41,937 --> 00:49:43,605
I know that, but…
629
00:49:47,025 --> 00:49:49,027
this was the only place I had to go.
630
00:50:04,167 --> 00:50:07,421
You don't know, do you?The name tag that you lost.
631
00:50:08,005 --> 00:50:10,465
I'm the one who sent it to the police.
632
00:50:13,427 --> 00:50:16,513
Back then, I didn't get to makegood use of that name tag.
633
00:50:17,014 --> 00:50:18,682
So I'll do that today.
634
00:50:21,977 --> 00:50:22,978
PARK YEON-JIN
635
00:50:25,230 --> 00:50:27,733
Chief Shin swiped it
from the police station,
636
00:50:28,567 --> 00:50:31,319
and I've been holding onto it.
Are we done now?
637
00:50:32,029 --> 00:50:34,781
No, this is only the beginning.
638
00:50:43,623 --> 00:50:45,625
-Mom.
-You…
639
00:50:46,877 --> 00:50:47,878
Why are you…
640
00:50:49,838 --> 00:50:50,672
You called her?
641
00:50:50,756 --> 00:50:52,466
Yeon-jin deserves to know too.
642
00:50:55,802 --> 00:50:58,638
Your mother chose to give you up
and save herself.
643
00:50:59,181 --> 00:51:00,515
You said so yourself,
644
00:51:01,308 --> 00:51:03,643
your parents are the ones
that do you the most harm.
645
00:51:04,227 --> 00:51:05,228
You fucking bitch!
646
00:51:05,979 --> 00:51:07,314
I'll give it to you.
647
00:51:08,732 --> 00:51:10,150
That's where it belongs.
648
00:51:13,862 --> 00:51:15,113
But you know what?
649
00:51:16,114 --> 00:51:18,575
This name tag can't be used
as evidence anyway.
650
00:51:19,076 --> 00:51:22,079
It wasn't found at the crime scene.
651
00:51:22,162 --> 00:51:23,580
It was found much later.
652
00:51:26,750 --> 00:51:30,087
I never needed your mother's testimony.
653
00:51:31,338 --> 00:51:32,589
I just wanted to know
654
00:51:33,799 --> 00:51:36,384
to what extent you'd be abandoned.
655
00:51:38,762 --> 00:51:40,013
Now we know.
656
00:51:41,348 --> 00:51:43,266
We both do.
657
00:51:58,323 --> 00:51:59,157
Mom.
658
00:52:03,245 --> 00:52:04,663
What have you done?
659
00:52:12,712 --> 00:52:13,880
How could you?
660
00:52:17,717 --> 00:52:20,303
How can you do this to your own daughter?
661
00:52:20,387 --> 00:52:22,639
Did you expect me to go down with you?
662
00:52:23,473 --> 00:52:25,976
After you let that bitch
cause this whole mess?
663
00:52:26,977 --> 00:52:27,894
Go on.
664
00:52:28,687 --> 00:52:30,897
You try having a good relationship
with your kid.
665
00:52:31,648 --> 00:52:33,066
Because I couldn't.
666
00:52:36,403 --> 00:52:37,237
Mom.
667
00:52:39,906 --> 00:52:42,659
Mom!
668
00:52:46,079 --> 00:52:49,082
Mom!
669
00:52:51,668 --> 00:52:54,588
I know motherswho willingly chose to live in hell
670
00:52:55,130 --> 00:52:58,383
in order to save their children, Yeon-jin.
671
00:52:58,466 --> 00:52:59,801
Those crazy bitches.
672
00:52:59,885 --> 00:53:02,554
How dare they make such a scene
at a funeral?
673
00:53:03,471 --> 00:53:04,389
Damn it!
674
00:54:03,240 --> 00:54:04,157
So,
675
00:54:05,492 --> 00:54:07,744
don't think that this is all over.
676
00:54:08,828 --> 00:54:11,331
And don't assumethat you've been punished enough.
677
00:54:14,084 --> 00:54:18,004
After all, Myeong-o's the only onewho got a funeral.
678
00:54:21,049 --> 00:54:23,677
INCOMING CALL
SEONG-HEE
679
00:54:24,261 --> 00:54:25,262
Hey, Seong-hee.
680
00:54:26,471 --> 00:54:29,808
Dong-eun, I'm at Sunghan-dong.Ms. Kim just collapsed!
681
00:54:35,063 --> 00:54:36,314
I think she collapsed.
682
00:54:37,899 --> 00:54:38,733
My goodness.
683
00:54:44,281 --> 00:54:45,949
Ms. Kim Gil-nyeo's guardian?
684
00:54:46,908 --> 00:54:47,742
Yes.
685
00:54:51,788 --> 00:54:53,290
How are you related?
686
00:54:53,873 --> 00:54:56,042
I'm an acquaintance. She has no family.
687
00:54:57,127 --> 00:54:58,461
One moment, please.
688
00:54:59,546 --> 00:55:00,380
Look at this.
689
00:55:00,880 --> 00:55:03,300
The note says
Dr. Joo Yeo-jeong is her guardian.
690
00:55:04,342 --> 00:55:06,261
He must be eating
with the director right now.
691
00:55:09,639 --> 00:55:12,392
Hey, it's me.
What's up with this note on the chart?
692
00:55:44,090 --> 00:55:45,216
When did you get here?
693
00:55:50,722 --> 00:55:52,557
So-hee's mother's guardian,
694
00:55:54,434 --> 00:55:55,685
is you.
695
00:55:58,271 --> 00:56:01,191
I asked about that note on the chart.
696
00:56:03,026 --> 00:56:05,236
It was made
before we met again on the train.
697
00:56:17,624 --> 00:56:19,209
Have you known all along…
698
00:56:21,294 --> 00:56:22,545
that I…
699
00:56:24,923 --> 00:56:26,424
approached you on purpose?
700
00:58:28,171 --> 00:58:33,176
Subtitle translation by: Daham YoonWEBVTT
701
00:58:28,171 --> 00:58:33,176
Subtitle translation by: Daham Yoon
50545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.