Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,349 --> 00:01:40,934
You're Mr. Ha, aren't you?
2
00:01:43,103 --> 00:01:44,270
It's been a while.
3
00:01:45,605 --> 00:01:48,024
Yeon-jin doesn't have
a fitting scheduled for today.
4
00:01:48,858 --> 00:01:49,692
I know.
5
00:01:50,819 --> 00:01:52,487
Can I try this on?
6
00:01:53,822 --> 00:01:55,156
Where's your fitting room?
7
00:02:29,065 --> 00:02:30,316
It's a tight space,
8
00:02:31,151 --> 00:02:32,986
and there are people outside.
9
00:02:33,069 --> 00:02:34,821
But you and I feel so hot.
10
00:02:50,336 --> 00:02:51,171
I see…
11
00:02:53,923 --> 00:02:55,675
You always mean what you say, Yeon-jin.
12
00:03:05,185 --> 00:03:07,353
Your neighbors say
you get beaten up all the time.
13
00:03:08,271 --> 00:03:09,981
I was expecting much worse.
14
00:03:11,983 --> 00:03:15,069
I saw all sorts of pictures
in Moon Dong-eun's apartment.
15
00:03:16,279 --> 00:03:18,781
I recognized all of the faces…
16
00:03:23,077 --> 00:03:24,829
except this one.
17
00:03:26,789 --> 00:03:28,041
Anything you want to say?
18
00:03:29,542 --> 00:03:30,460
How…
19
00:03:31,502 --> 00:03:32,837
How did you even find me?
20
00:03:33,713 --> 00:03:34,547
It wasn't hard.
21
00:03:35,048 --> 00:03:38,843
EDEN APARTMENTS
22
00:03:48,394 --> 00:03:50,980
NEW MESSAGE: SHIN YEONG-JUN
VEHICLE REGISTRATION
23
00:03:51,064 --> 00:03:53,816
I didn't think about this before,so I just looked into it.
24
00:03:53,900 --> 00:03:55,735
Moon Dong-eun owns two vehicles.
25
00:03:55,818 --> 00:03:58,154
I confirmed that the carshe is driving is 4225.
26
00:03:58,238 --> 00:04:00,365
I'll let you knowwhen I find out about 7943.
27
00:04:07,997 --> 00:04:09,916
No wonder there were so many photos.
28
00:04:18,800 --> 00:04:19,968
Hey, it's me.
29
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
The bitch has somebody helping her.
30
00:04:23,554 --> 00:04:26,307
I know how to find out
who is using the 7943 car.
31
00:04:26,391 --> 00:04:28,768
Have someone follow me, starting tomorrow.
32
00:04:29,894 --> 00:04:34,232
I guess I got caught
because I was working too hard.
33
00:04:35,441 --> 00:04:37,068
You've lost your damn mind.
34
00:04:38,736 --> 00:04:41,239
You have no idea how much I know,
but you still test me?
35
00:04:45,868 --> 00:04:48,454
Just say it already.
Tell me what you want.
36
00:04:49,622 --> 00:04:50,873
But if you happen to
37
00:04:51,708 --> 00:04:53,960
breathe a single word
of this to my husband,
38
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
I'll make you regret it.
39
00:04:57,255 --> 00:04:58,256
How would you do that?
40
00:04:58,339 --> 00:05:01,342
Now that it's come to this,
it's all or nothing.
41
00:05:02,552 --> 00:05:05,388
I'm more than happy to talk
to your husband too.
42
00:05:08,474 --> 00:05:10,310
Damn it, you're killing me.
43
00:05:11,686 --> 00:05:12,520
Listen closely.
44
00:05:14,647 --> 00:05:17,066
'Cause I'm about to say
something really classy.
45
00:05:19,027 --> 00:05:20,153
Lee Sun-a.
46
00:05:21,654 --> 00:05:24,907
Semyeong Middle School.
First year, Class Three.
47
00:05:28,911 --> 00:05:29,746
What?
48
00:05:30,830 --> 00:05:32,874
You're allowed to take
pictures of my daughter,
49
00:05:32,957 --> 00:05:34,792
but I can't do any research on yours?
50
00:05:37,211 --> 00:05:40,965
You go to my daughter's school,
but I can't even say your kid's name?
51
00:05:41,841 --> 00:05:44,385
This talk would've ended sooner
if I'd dragged her here
52
00:05:44,469 --> 00:05:45,511
by her hair, right?
53
00:05:46,637 --> 00:05:48,890
I'm so sorry. I am so sorry, ma'am.
54
00:05:49,390 --> 00:05:51,476
Please. Not my daughter, ma'am.
55
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
Please!
56
00:05:53,269 --> 00:05:54,771
Do you understand now?
57
00:05:55,813 --> 00:05:57,940
You picked the wrong approach with me.
58
00:05:58,858 --> 00:06:00,360
I'm much more shameless than you.
59
00:06:10,745 --> 00:06:13,081
I'm calling you,
so make sure to save my number.
60
00:06:27,845 --> 00:06:30,515
Look at that… you have it already.
61
00:06:30,598 --> 00:06:32,266
BITCH WHO'LL END UP IN A DITCH
62
00:06:37,230 --> 00:06:38,064
Get it.
63
00:06:48,241 --> 00:06:49,659
It's a bit weird, isn't it?
64
00:06:50,827 --> 00:06:54,163
An elementary school teacher
and an ex-maid.
65
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
What on earth do they have in common?
66
00:07:01,003 --> 00:07:02,380
I get it now.
67
00:07:03,589 --> 00:07:06,509
There is someone you want to kill.
Your husband.
68
00:07:07,677 --> 00:07:10,596
And Dong-eun wants
to kill someone too. Me.
69
00:07:15,268 --> 00:07:17,812
You both have somebody
who you want to kill.
70
00:07:21,941 --> 00:07:24,193
Well, let me offer you the same deal.
71
00:07:25,027 --> 00:07:27,822
Help me… and I'll kill your husband.
72
00:07:29,157 --> 00:07:31,993
I can have him killed
faster than Dong-eun ever could.
73
00:07:32,076 --> 00:07:35,163
I'll kill him tomorrow
so you can hold his funeral the next day.
74
00:07:35,663 --> 00:07:37,373
I can pay you instead if you want.
75
00:07:38,875 --> 00:07:43,379
But you have to do
whatever I tell you to do from now on.
76
00:07:45,173 --> 00:07:46,007
What do you say?
77
00:08:25,588 --> 00:08:27,590
Mom, what is it? Where are we going?
78
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Hurry up. Your dad will be up soon.
79
00:08:30,676 --> 00:08:31,511
Come on, run!
80
00:08:36,057 --> 00:08:38,059
Get in. We don't have much time.
81
00:08:43,356 --> 00:08:45,024
-Whose car is this?
-Buckle up.
82
00:08:45,107 --> 00:08:47,276
Don't roll down your windows, understand?
83
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
Wait, Mom, you can drive?
84
00:09:06,712 --> 00:09:07,964
Are you warm enough?
85
00:09:08,464 --> 00:09:10,800
Get some sleep. I'll wake you when I stop.
86
00:09:12,885 --> 00:09:14,136
Where are we going?
87
00:09:14,220 --> 00:09:15,471
I don't know yet.
88
00:09:16,055 --> 00:09:18,474
But we're going to keep driving for now.
89
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Why?
90
00:09:20,059 --> 00:09:23,646
Because they might be following us.
91
00:09:25,398 --> 00:09:28,651
We'll come back to Semyeong tomorrow
or the day after.
92
00:09:29,151 --> 00:09:29,986
Why?
93
00:09:30,069 --> 00:09:32,321
I should have lost them by then,
94
00:09:32,863 --> 00:09:34,699
and I know where it'll be safe to go.
95
00:09:34,782 --> 00:09:36,701
But for now, don't ask questions.
96
00:09:37,201 --> 00:09:39,787
Please, just do as I say, okay?
97
00:09:41,372 --> 00:09:44,625
Mom, you're so badass! Awesome!
98
00:09:44,709 --> 00:09:47,128
Let's listen to music.
I'm going to play oppa's song!
99
00:10:07,106 --> 00:10:11,944
This device is switched off.Please leave a message after the beep.
100
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
MS. KANG
101
00:10:15,698 --> 00:10:17,199
What are you doing after work?
102
00:10:18,409 --> 00:10:19,910
I'm meeting somebody.
103
00:10:21,704 --> 00:10:24,790
Really? But there's
a faculty meeting today.
104
00:10:24,874 --> 00:10:26,876
It's about the school field trip.
105
00:10:27,627 --> 00:10:28,628
That's today?
106
00:10:29,211 --> 00:10:30,796
No one told me anything about it.
107
00:10:30,880 --> 00:10:33,215
I know. It just got scheduled.
108
00:10:34,508 --> 00:10:35,926
The teachers' room at five!
109
00:10:40,973 --> 00:10:44,060
We'll have to put everything together
regarding the festivals
110
00:10:44,143 --> 00:10:46,562
that are taking place
over the next two months.
111
00:10:46,646 --> 00:10:50,399
And we also need to select
another bus company.
112
00:10:50,483 --> 00:10:52,151
We'll have to review
what we did last year,
113
00:10:52,234 --> 00:10:55,655
and print out the field trip records
from the other schools too.
114
00:10:55,738 --> 00:10:58,324
The records from last year
won't be enough.
115
00:10:58,866 --> 00:11:02,536
We'll need to look into
the past five years, at least.
116
00:11:02,620 --> 00:11:05,039
So we've decided on the framework.
117
00:11:06,749 --> 00:11:07,833
Ms. Moon,
118
00:11:08,542 --> 00:11:10,878
you can handle
all of that yourself, right?
119
00:11:12,463 --> 00:11:13,964
All of that by myself?
120
00:11:17,343 --> 00:11:18,886
That's what we all decided on.
121
00:11:18,969 --> 00:11:20,971
Let me know if you have any objections.
122
00:11:25,476 --> 00:11:28,062
I don't have any objections.
123
00:11:29,355 --> 00:11:30,189
I'll do it.
124
00:11:30,856 --> 00:11:32,024
I just said that.
125
00:11:32,692 --> 00:11:33,609
You'll do it.
126
00:11:34,235 --> 00:11:37,238
HA YE-SOL
127
00:11:37,321 --> 00:11:38,823
Should I set it down in here?
128
00:11:39,323 --> 00:11:41,617
Right there. Over to the left.
129
00:11:43,369 --> 00:11:45,621
This is their most expensive one,
isn't it?
130
00:11:45,705 --> 00:11:47,039
Of course.
131
00:11:47,123 --> 00:11:48,874
Imported straight from Italy!
132
00:11:48,958 --> 00:11:50,876
Probably costs as much as a used car.
133
00:11:51,627 --> 00:11:52,962
How old is your kid?
134
00:11:55,047 --> 00:11:56,882
-She's eight now.
-I bet she's very cute.
135
00:11:57,967 --> 00:12:00,720
Nowadays, people with kids
don't usually have dogs.
136
00:12:01,303 --> 00:12:02,138
Why?
137
00:12:02,221 --> 00:12:05,057
Well, don't people avoid
keeping furry animals
138
00:12:05,141 --> 00:12:08,644
because they say they're bad
for kids' breathing?
139
00:12:10,980 --> 00:12:12,815
I've got one more to bring in, sir.
140
00:12:20,781 --> 00:12:23,284
Can you please make this quick?
141
00:12:23,826 --> 00:12:25,995
I'm a little busy at the moment. Really.
142
00:12:26,579 --> 00:12:29,415
I'll send you an address.
Lure Yeon-jin there.
143
00:12:29,999 --> 00:12:31,000
That's your job.
144
00:12:31,667 --> 00:12:33,836
-I'm hanging up.
-Just… hold on a second.
145
00:12:34,462 --> 00:12:37,465
This is way too quick.
You have to at least tell me why.
146
00:12:37,965 --> 00:12:40,426
Exactly how am I supposed
to lure her there?
147
00:12:40,509 --> 00:12:42,720
We just had a fight.
I bet she won't answer my call.
148
00:12:43,637 --> 00:12:44,972
That's for you to figure out.
149
00:12:46,182 --> 00:12:49,685
Your dress looked pretty.
Your photo shoot is next week, right?
150
00:12:52,772 --> 00:12:55,608
Did my mother-in-law tell you about that?
151
00:12:56,192 --> 00:13:00,029
You'd better get busy before we start
discussing other things, Hye-jeong.
152
00:13:06,118 --> 00:13:07,578
CHOI HYE-JEONG
153
00:13:14,210 --> 00:13:17,296
You might want to go out
to the parking lot.
154
00:13:20,841 --> 00:13:22,843
Get your hands off me!
155
00:13:24,220 --> 00:13:25,221
Excuse me, ma'am.
156
00:13:26,222 --> 00:13:28,224
I asked you who you are.
157
00:13:29,433 --> 00:13:32,853
Hey! Just a moment!
I said I'm looking for somebody!
158
00:13:33,354 --> 00:13:34,188
Oh God.
159
00:13:34,271 --> 00:13:36,774
Gosh, that little…
160
00:13:38,609 --> 00:13:39,944
What's gotten into you?
161
00:13:41,070 --> 00:13:42,321
You can't do that.
162
00:13:42,404 --> 00:13:44,323
-Come on, you need to go.
-I swear this bitch…
163
00:13:44,406 --> 00:13:47,368
Hey, mister! Seriously! Come on!
164
00:13:47,451 --> 00:13:48,786
Where is she?
165
00:13:52,581 --> 00:13:55,000
There she is. My daughter!
166
00:13:57,002 --> 00:13:58,921
It's me! Mommy!
167
00:13:59,004 --> 00:14:01,006
How've you been?
168
00:14:06,929 --> 00:14:09,265
Hey. There's somebody here for you.
169
00:14:10,683 --> 00:14:12,184
It's nice to see you, ma'am.
170
00:14:12,685 --> 00:14:14,353
I'm a friend of Dong-eun's.
171
00:14:15,020 --> 00:14:16,730
Haven't you lost contact with her?
172
00:14:34,915 --> 00:14:36,667
So, you're saying
173
00:14:37,626 --> 00:14:39,753
Dong-eun is working at a school now?
174
00:14:40,379 --> 00:14:42,798
As what? A janitor?
175
00:14:45,676 --> 00:14:46,677
A lunch lady?
176
00:14:47,595 --> 00:14:49,430
So you have no idea.
177
00:14:49,513 --> 00:14:51,015
Dong-eun's a teacher now.
178
00:14:53,976 --> 00:14:55,477
A teacher?
179
00:14:57,229 --> 00:14:58,564
A public servant?
180
00:15:00,232 --> 00:15:01,984
Dong-eun's a public servant, now?
181
00:15:02,067 --> 00:15:04,528
Well, it's a private school, so not quite.
182
00:15:05,112 --> 00:15:06,572
Anyway, ma'am,
183
00:15:06,655 --> 00:15:10,326
could you please get Dong-eun
fired from her school for me?
184
00:15:14,914 --> 00:15:17,416
You're one crazy bitch, aren't you?
185
00:15:18,334 --> 00:15:19,585
Who the hell are you?
186
00:15:20,711 --> 00:15:23,464
Why would I get her fired
from a job that pays her so well?
187
00:15:23,547 --> 00:15:26,383
Well, it's not like
you'd ever get any of that money.
188
00:15:27,176 --> 00:15:29,720
You two haven't spoken in over a decade.
189
00:15:32,765 --> 00:15:35,935
I'll give you more money
than Dong-eun could earn in her life.
190
00:15:37,353 --> 00:15:38,395
Damn it.
191
00:15:38,479 --> 00:15:39,438
Hey.
192
00:15:41,023 --> 00:15:42,858
I said, who the hell are you?
193
00:15:42,942 --> 00:15:45,694
Oh, you've never met me before, have you?
194
00:15:45,778 --> 00:15:48,948
But you met my mom, right?
You know, Dong-eun's withdrawal form.
195
00:15:49,031 --> 00:15:51,241
You signed. Don't you remember?
196
00:15:53,577 --> 00:15:55,913
You received a check back then, right?
197
00:16:00,501 --> 00:16:04,129
You just need to get her kicked out.
It's pretty similar to last time.
198
00:16:06,882 --> 00:16:08,884
Take this for the taxi ride there.
199
00:16:09,468 --> 00:16:11,303
And this for the taxi ride back.
200
00:16:11,387 --> 00:16:13,597
Make sure she signs her resignation,
201
00:16:14,139 --> 00:16:16,642
and then you can come
get the rest of your money.
202
00:16:23,983 --> 00:16:25,484
Where does she teach, then?
203
00:16:27,236 --> 00:16:29,071
It can't be in Semyeong, can it?
204
00:16:31,073 --> 00:16:31,991
How'd you know?
205
00:16:33,409 --> 00:16:36,328
Open this door!
206
00:16:40,499 --> 00:16:42,167
You're in there, aren't you?
207
00:16:43,752 --> 00:16:46,839
It's you. I looked up
exactly where you live.
208
00:16:47,339 --> 00:16:49,091
I know you're there.
209
00:16:49,675 --> 00:16:52,177
Open this door, right now!
210
00:16:53,345 --> 00:16:55,806
Why are you vandalizing my building?!
211
00:17:00,686 --> 00:17:03,272
A woman lives here, right?
212
00:17:04,231 --> 00:17:05,315
Moon Dong-eun?
213
00:17:06,400 --> 00:17:07,860
She's my daughter.
214
00:17:07,943 --> 00:17:09,069
Nobody's living there.
215
00:17:10,612 --> 00:17:14,616
I went all the way to the county office,
and they said she lives here.
216
00:17:15,534 --> 00:17:17,953
So don't lie to me!
217
00:17:18,454 --> 00:17:21,707
I already know she lives here.
218
00:17:26,128 --> 00:17:28,297
You think you can hide?
219
00:17:28,380 --> 00:17:30,007
Open up!
220
00:17:30,090 --> 00:17:32,426
I don't care what you heard
at the county office!
221
00:17:32,509 --> 00:17:35,095
I said nobody's here!
Why are you wrecking my building?
222
00:17:35,179 --> 00:17:36,847
Why, huh? Why?
223
00:17:36,930 --> 00:17:40,142
Fucking hell! You old bitch,
are you out of your mind?
224
00:17:40,225 --> 00:17:41,894
You bet I've lost it.
225
00:17:41,977 --> 00:17:44,730
This is my building. Get out now!
226
00:18:13,050 --> 00:18:15,219
My goodness.
227
00:18:16,178 --> 00:18:19,431
Just look at this place.
228
00:18:22,518 --> 00:18:24,103
Is it monthly or long-term?
229
00:18:25,104 --> 00:18:26,605
You don't own it, do you?
230
00:18:28,649 --> 00:18:29,983
How'd you find me?
231
00:18:30,859 --> 00:18:34,530
Gosh, you don't even have
a bottle of water in here.
232
00:18:35,572 --> 00:18:37,908
I can put up some new wallpaper for you.
233
00:18:38,408 --> 00:18:40,410
I know a guy who runs a wallpaper shop--
234
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
How did you find me?
235
00:18:41,870 --> 00:18:45,624
How can you teach those kids
when you treat your own mother like that?
236
00:18:46,875 --> 00:18:50,212
So… when did you move into this place?
237
00:18:52,422 --> 00:18:55,342
When I was here in the spring,
she said that no one lived in here.
238
00:18:55,425 --> 00:18:57,678
You came here? Last spring?
239
00:18:57,761 --> 00:18:58,679
Of course!
240
00:18:59,179 --> 00:19:02,266
I'm your mom, after all.
241
00:19:02,933 --> 00:19:06,019
Blood is thicker than water, you know.
242
00:19:08,313 --> 00:19:09,898
Go hide again, if you'd like.
243
00:19:10,482 --> 00:19:11,984
I'll just find you again.
244
00:19:16,155 --> 00:19:17,489
You did it, Yeon-jin.
245
00:19:20,242 --> 00:19:23,829
You've found two new curling ironsto use against me.
246
00:19:40,220 --> 00:19:43,473
She's my friend, Dr. Joo.
Is it okay if she stays?
247
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
I can't turn away free advertising.
248
00:19:46,351 --> 00:19:49,438
We're doing a two-for-one promotion.
Let me know if you're interested.
249
00:19:50,856 --> 00:19:53,567
I believe everything's worth
the price you pay for it.
250
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
-When do you finish?
-About ten to fifteen minutes--
251
00:19:57,112 --> 00:19:59,615
Why didn't you just call me
when you were done?
252
00:19:59,698 --> 00:20:02,159
Go ahead. What's this about Dong-eun?
253
00:20:03,035 --> 00:20:05,704
I just wanted to tell you right away.
254
00:20:06,413 --> 00:20:08,081
Don't freak out.
255
00:20:08,999 --> 00:20:09,833
I mean it.
256
00:20:11,168 --> 00:20:14,588
Dong-eun plays Go with your husband.
257
00:20:17,132 --> 00:20:18,133
Seriously?
258
00:20:20,552 --> 00:20:22,054
How could you possibly know that?
259
00:20:23,472 --> 00:20:26,308
What the hell? Do you know how much that…
260
00:20:27,017 --> 00:20:30,520
-What if you scratched it?
-Oh, I'm so sorry, ma'am.
261
00:20:30,604 --> 00:20:32,731
It's fine. You can get on with your work.
262
00:20:35,776 --> 00:20:38,195
Why did you buy a bag
that's so far out of your league?
263
00:20:38,278 --> 00:20:41,323
Just use an eco-bag.
Now finish what you were saying.
264
00:20:41,406 --> 00:20:44,409
Who are you to say it's fine?
That's my bag!
265
00:20:45,452 --> 00:20:48,789
What? You think I took this
from our dry cleaners too?
266
00:20:48,872 --> 00:20:50,249
Well, I didn't.
267
00:20:50,332 --> 00:20:52,834
A rich, married man
bought this as a present for me.
268
00:20:52,918 --> 00:20:56,380
Don't take it that way. I'm saying
we should think about the environment.
269
00:20:57,214 --> 00:20:59,591
There's still a bit left.
Would you like some privacy?
270
00:20:59,675 --> 00:21:02,678
It's fine. I'm about to leave.
She must be in a mood today.
271
00:21:04,471 --> 00:21:06,723
Yeah, you're right. Just got my period.
272
00:21:07,224 --> 00:21:10,143
That's why I didn't get to sleep
with your husband that day.
273
00:21:10,227 --> 00:21:12,145
I was so fucking disappointed.
274
00:21:14,022 --> 00:21:15,649
What are you talking about?
275
00:21:18,819 --> 00:21:22,072
The married man who bought this for me
was your husband.
276
00:21:22,155 --> 00:21:25,200
Your husband was the one who told me
he plays Go with Dong-eun.
277
00:21:25,284 --> 00:21:26,952
Small fucking world, right?
278
00:21:29,955 --> 00:21:32,207
Did you meet with Do-yeong? No, wait…
279
00:21:35,085 --> 00:21:36,670
Did Do-yeong go out to meet you?
280
00:21:36,753 --> 00:21:38,922
Yeah. And he brought this with him.
281
00:21:40,340 --> 00:21:42,259
I should have told him everything.
282
00:21:42,759 --> 00:21:44,594
But our friendship stopped me.
283
00:21:47,514 --> 00:21:50,434
Please reserve my free procedure, Dr. Joo.
284
00:21:50,517 --> 00:21:52,227
I'll come back for it next time.
285
00:21:58,608 --> 00:22:01,278
Maybe your husband reserved me
for later too.
286
00:22:01,987 --> 00:22:03,905
I guess I'll be his two-for-one.
287
00:22:15,167 --> 00:22:18,420
He has high standards, doesn't he?
He bought her a Hermès bag.
288
00:22:18,920 --> 00:22:20,130
Are you interested?
289
00:22:21,548 --> 00:22:24,468
People always come back
after seeing my work.
290
00:22:26,094 --> 00:22:28,263
You must get
a lot of housewives from Semyeong.
291
00:22:29,431 --> 00:22:31,516
I'll think about coming here
on a gloomy day.
292
00:22:32,309 --> 00:22:35,312
Come get some filler on a rainy day
if you don't have an umbrella.
293
00:22:37,022 --> 00:22:38,815
It won't rain for a while though.
294
00:22:39,858 --> 00:22:40,776
See you later.
295
00:22:52,871 --> 00:22:55,165
-Get inside quick.
-Hey, get in there now!
296
00:22:55,248 --> 00:22:56,083
Get in!
297
00:22:56,917 --> 00:22:58,043
Come on!
298
00:23:14,226 --> 00:23:15,310
Hey, Park.
299
00:23:15,811 --> 00:23:18,397
Your team raided
a gambling den today, right?
300
00:23:21,441 --> 00:23:23,693
I told you to never gamble again,
didn't I?
301
00:23:25,237 --> 00:23:26,405
You went to a gambling den?
302
00:23:27,447 --> 00:23:28,740
Where'd you get the money?
303
00:23:31,618 --> 00:23:34,204
If I have to ask him
and hear it in his broken Korean,
304
00:23:34,704 --> 00:23:36,331
I'm going to kill you.
305
00:23:44,381 --> 00:23:45,215
So, then,
306
00:23:45,799 --> 00:23:47,467
there was a car accident,
307
00:23:48,135 --> 00:23:49,553
and you took money from her?
308
00:23:49,636 --> 00:23:53,140
I mean, people normally do that in
any accident. I thought it'd be natural--
309
00:23:56,351 --> 00:23:59,604
They say if you hire smart people,
they'll certainly backstab you.
310
00:23:59,688 --> 00:24:02,274
And dumbasses like you
just screw things up!
311
00:24:02,983 --> 00:24:06,820
I gave you thugs jobs to live off of,
and this is how you repay me?
312
00:24:07,863 --> 00:24:10,031
This is why I can never leave the force.
313
00:24:10,115 --> 00:24:13,618
I can't when you morons are screwing up
my business! Fucking asshole!
314
00:24:13,702 --> 00:24:16,121
Oh, stop it now and go away!
315
00:24:16,204 --> 00:24:19,666
I can't give you any more.
You think I'm running a charity here?
316
00:24:20,167 --> 00:24:23,086
I've only been putting up with you
for this long because of your wife!
317
00:24:23,170 --> 00:24:24,838
-Get out!
-Damn it!
318
00:24:25,338 --> 00:24:28,258
I'll pay when that bitch comes back!
I told you!
319
00:24:28,341 --> 00:24:30,677
That's what you said yesterday too!
320
00:24:30,760 --> 00:24:33,054
Don't come back until she returns.
321
00:24:33,555 --> 00:24:35,807
I wouldn't come back either if I were her.
322
00:24:35,891 --> 00:24:36,975
Come on, stop that!
323
00:24:37,058 --> 00:24:39,060
You fucking bitch! I should just…
324
00:24:39,561 --> 00:24:42,314
-My goodness.
-I'll set this fucking store on fire!
325
00:24:42,397 --> 00:24:45,150
-Can you ring me up?
-What the hell, bitch!
326
00:24:45,650 --> 00:24:48,445
I'll dig your eyes out.
I was in the damn line first!
327
00:24:48,528 --> 00:24:50,947
Hey, stop messing with my customer!
328
00:24:51,031 --> 00:24:52,741
I'm sorry. That's 1,200 won.
329
00:24:52,824 --> 00:24:53,909
Hold on.
330
00:24:54,659 --> 00:24:56,828
-Stop that--
-Let go! Really, come on!
331
00:24:57,412 --> 00:24:58,663
Oh, no, wait…
332
00:25:00,749 --> 00:25:04,169
I'm sorry I didn't get to meet you, ma'am.Please call me.
333
00:25:11,176 --> 00:25:12,761
You were exactly right, ma'am.
334
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
Park Yeon-jin did find me.
335
00:25:19,100 --> 00:25:21,144
MS. MOON
336
00:25:21,228 --> 00:25:22,312
I made a mistake.
337
00:25:22,812 --> 00:25:25,690
One of the pictures is gone.The picture of Lee Seok-jae.
338
00:25:26,983 --> 00:25:29,236
You mean my husband?
339
00:25:29,319 --> 00:25:30,403
Yes.
340
00:25:30,487 --> 00:25:33,740
Yeon-jin might have found out about you.
341
00:25:38,119 --> 00:25:41,039
Don't worry, ma'am.
I'll call you when I can.
342
00:25:41,122 --> 00:25:42,541
I'm parking my car now.
343
00:26:03,270 --> 00:26:05,689
So I just turned off my phone,
344
00:26:06,273 --> 00:26:08,275
put Sun-a in the car and took off.
345
00:26:09,359 --> 00:26:10,527
I don't
346
00:26:11,570 --> 00:26:14,739
want you to misunderstand
what I was doing.
347
00:26:16,157 --> 00:26:17,033
Misunderstand?
348
00:26:18,243 --> 00:26:20,412
You know,
349
00:26:21,288 --> 00:26:24,457
you might think I've gone over
to her side, just like that.
350
00:26:26,501 --> 00:26:28,420
I already misunderstood you once,
didn't I?
351
00:26:30,505 --> 00:26:32,007
Have you eaten?
352
00:26:34,593 --> 00:26:35,427
Yeah.
353
00:26:43,810 --> 00:26:46,563
Please take good care of my Sun-a.
354
00:26:47,564 --> 00:26:49,816
I need to turn my phone back on
355
00:26:50,442 --> 00:26:52,444
and get back on Yeon-jin's radar.
356
00:26:53,486 --> 00:26:56,489
Everything we've done will become useless
if she meets my husband.
357
00:27:00,076 --> 00:27:02,329
Thankfully, that hasn't happened yet.
I made sure.
358
00:27:06,625 --> 00:27:09,461
And you shouldn't worry about Sun-a.
359
00:27:10,211 --> 00:27:11,046
Okay.
360
00:27:12,547 --> 00:27:14,424
I'll try to buy us some time.
361
00:27:14,924 --> 00:27:16,968
I'll ask for money first.
362
00:27:20,472 --> 00:27:23,725
From now on, I work for Park Yeon-jin,
363
00:27:24,559 --> 00:27:25,644
Moon Dong-eun.
364
00:27:41,743 --> 00:27:43,620
You'll stay here for the time being.
365
00:27:44,120 --> 00:27:45,622
I'm going to need your phone.
366
00:27:46,122 --> 00:27:48,208
From now on, you can't contact anybody
367
00:27:48,291 --> 00:27:50,960
other than me
and this lady over here, okay?
368
00:27:52,629 --> 00:27:54,047
But what about school?
369
00:27:55,006 --> 00:27:57,884
Your mother will withdraw you
from school tomorrow.
370
00:27:58,385 --> 00:28:00,887
You can finish high school
in the United States.
371
00:28:00,970 --> 00:28:02,806
Watch some American TV
to help your English.
372
00:28:03,682 --> 00:28:06,726
If I disappear,
my dad is going to kill Mom.
373
00:28:07,852 --> 00:28:11,773
He even said he'd kill my grandma
and my aunt if we ran away.
374
00:28:11,856 --> 00:28:13,608
That will never happen.
375
00:28:13,692 --> 00:28:16,111
Just trust your mother and wait.
376
00:28:17,904 --> 00:28:19,155
One thing I know for sure
377
00:28:19,864 --> 00:28:23,201
is that your mother is doing
all she can to protect you.
378
00:28:24,411 --> 00:28:26,496
This world can be very cruel.
379
00:28:27,914 --> 00:28:30,750
That's why you need to study abroad.
380
00:28:31,543 --> 00:28:33,503
Go and study as hard as you can.
381
00:28:34,879 --> 00:28:37,799
The only brave thing you can do right now
382
00:28:38,967 --> 00:28:39,926
is to turn away.
383
00:28:41,219 --> 00:28:44,055
Go on a trip occasionally
while you're studying,
384
00:28:44,139 --> 00:28:45,640
visit art museums,
385
00:28:46,808 --> 00:28:48,393
and eat a nice, leisurely dinner.
386
00:28:50,061 --> 00:28:51,479
That's how you should live.
387
00:28:52,647 --> 00:28:53,815
That's all you need.
388
00:29:03,783 --> 00:29:05,785
Ma'am, please take good care of her.
389
00:29:06,453 --> 00:29:07,537
Don't worry.
390
00:29:08,413 --> 00:29:11,166
Oh, you're still so young, aren't you?
391
00:29:12,584 --> 00:29:14,002
I've heard a lot about you.
392
00:29:14,502 --> 00:29:17,839
I was Ms. Moon's teacher
when she was a student.
393
00:29:17,922 --> 00:29:20,258
I had to quit being a teacher
a long time ago though.
394
00:29:21,009 --> 00:29:23,720
But it looks like I have a student
to take care of now.
395
00:29:25,054 --> 00:29:25,972
Come on.
396
00:29:30,769 --> 00:29:33,688
Want me to make some janchi-guksu?
You like noodles?
397
00:29:56,961 --> 00:29:59,464
I texted you earlier saying
I'd be out around ten.
398
00:30:00,048 --> 00:30:00,882
Didn't you see it?
399
00:30:01,758 --> 00:30:03,092
You really wanna go that far?
400
00:30:04,219 --> 00:30:06,387
You're the one who took it that far first.
401
00:30:08,223 --> 00:30:10,558
You met with Hye-jeong, didn't you? Why?
402
00:30:12,602 --> 00:30:13,603
Why?
403
00:30:14,103 --> 00:30:16,105
You're starting to scare me.
404
00:30:16,981 --> 00:30:19,359
I'm just trying to have
a calm conversation with you.
405
00:30:20,068 --> 00:30:22,987
The past is in the past,
and the future is what's ahead.
406
00:30:24,280 --> 00:30:25,949
I don't have any other options.
407
00:30:26,032 --> 00:30:27,700
I was curious about that, too.
408
00:30:28,952 --> 00:30:30,703
Whether you had other options.
409
00:30:30,787 --> 00:30:32,664
Why did it have to be Hye-jeong?
410
00:30:35,416 --> 00:30:38,753
Well, what did she say?
Do I have other options, or not?
411
00:30:38,837 --> 00:30:39,921
Who else could I ask?
412
00:30:40,922 --> 00:30:44,092
Sa-ra's no help because she's busy
ruining her life with drugs.
413
00:30:45,593 --> 00:30:46,928
Jae-jun, that punk?
414
00:30:47,428 --> 00:30:48,680
Myeong-o, who's missing?
415
00:30:48,763 --> 00:30:51,307
Your mother, who spends
her fortune on some shaman?
416
00:30:53,935 --> 00:30:55,478
Do you really have to do this?
417
00:30:57,146 --> 00:30:58,940
You're going to take their side?
418
00:31:05,697 --> 00:31:08,366
If I were siding with anyone,
it would be Ye-sol.
419
00:31:10,451 --> 00:31:13,955
If you felt even the slightest bit
of guilt for me and Ye-sol,
420
00:31:15,874 --> 00:31:18,376
you should've kept
your mouth shut and waited.
421
00:31:22,797 --> 00:31:24,841
But you don't feel any guilt towards us.
422
00:31:26,634 --> 00:31:27,635
I know you don't.
423
00:31:42,817 --> 00:31:44,903
-Anything new?
-No.
424
00:31:44,986 --> 00:31:46,571
I just took Louis to the groomer.
425
00:31:47,071 --> 00:31:48,281
You busy this weekend?
426
00:31:48,865 --> 00:31:50,700
The store's busiest on the weekends.
427
00:31:51,367 --> 00:31:54,203
-Why?
-We'll close this weekend, then.
428
00:31:54,787 --> 00:31:57,624
I want to get a Christmas present
for a girl,
429
00:31:57,707 --> 00:31:59,208
but don't know what she likes.
430
00:32:00,001 --> 00:32:02,670
Will you go to the mall with me?
She's pretty young.
431
00:32:03,671 --> 00:32:05,423
Can't you pick something from here?
432
00:32:06,341 --> 00:32:09,052
Is it the redhead?
Or the car show model with an accent?
433
00:32:09,135 --> 00:32:10,595
Aren't you listening?
434
00:32:10,678 --> 00:32:13,097
I need you to tell me
if something's green or red.
435
00:32:13,181 --> 00:32:14,974
Fuck, it's Christmas, so everything's…
436
00:32:16,476 --> 00:32:17,894
Are you free or not?
437
00:32:20,271 --> 00:32:21,689
What exactly counts as "new?"
438
00:32:22,440 --> 00:32:23,274
What?
439
00:32:23,358 --> 00:32:25,276
You asked if there was anything new.
440
00:32:26,194 --> 00:32:28,613
Yeon-jin's husband was here. On his own.
441
00:32:29,113 --> 00:32:31,449
Does that count as "anything new"?
442
00:32:33,159 --> 00:32:35,328
When was this? Why?
443
00:32:35,411 --> 00:32:36,829
I have no idea.
444
00:32:38,206 --> 00:32:40,249
He tried on a piece of clothing,
then left.
445
00:32:45,088 --> 00:32:46,214
OCTOBER
NOVEMBER
446
00:32:47,465 --> 00:32:49,717
Was that the first time
or was he here before?
447
00:32:49,801 --> 00:32:51,886
That was the first time I saw him.
448
00:32:51,970 --> 00:32:54,430
He might have come
when a part-timer was working.
449
00:32:55,556 --> 00:32:58,434
How long do we keep these?
None were deleted, right?
450
00:32:59,477 --> 00:33:01,145
We keep them for 30 days.
451
00:33:01,229 --> 00:33:04,607
But we don't have anything on
or before October 19th. I formatted it.
452
00:33:05,608 --> 00:33:07,777
You formatted it? Why?
453
00:33:08,736 --> 00:33:10,238
Yeon-jin asked me to erase it.
454
00:33:13,116 --> 00:33:14,534
There's Ha Do-yeong. Look.
455
00:33:49,944 --> 00:33:51,279
Son Myeong-o?
456
00:33:52,280 --> 00:33:53,614
Dr. Joo asked about him.
457
00:33:54,449 --> 00:33:56,451
He showed me some security footage
458
00:33:56,534 --> 00:33:58,703
and asked me if the man was Son Myeong-o.
459
00:33:59,495 --> 00:34:00,413
When was that?
460
00:34:00,913 --> 00:34:04,250
I told him all I knew about Myeong-o,
but he didn't tell me about the video.
461
00:34:04,333 --> 00:34:06,169
It was a little less than a month ago.
462
00:34:06,669 --> 00:34:08,296
I forgot about it
463
00:34:08,379 --> 00:34:11,215
until the police came to ask him
about Son Myeong-o.
464
00:34:12,925 --> 00:34:15,762
The police came to see Yeo-jeong?
465
00:34:19,932 --> 00:34:23,936
Wow, Dong-eun.
You've become one interesting bitch.
466
00:34:47,794 --> 00:34:49,212
Dr. Joo Yeo-jeong?
467
00:34:49,712 --> 00:34:50,880
I thought it was you.
468
00:34:51,380 --> 00:34:53,591
I saw you walking by,
but I wasn't too sure.
469
00:34:54,092 --> 00:34:56,010
You asked me a while ago
470
00:34:56,511 --> 00:34:59,097
to let you know
if anybody came to the mortuary.
471
00:34:59,180 --> 00:35:00,807
Right. Was it a woman?
472
00:35:00,890 --> 00:35:02,558
No, it was a man.
473
00:35:02,642 --> 00:35:04,560
It was about two hours ago.
474
00:35:07,146 --> 00:35:08,147
Here's his number.
475
00:35:09,982 --> 00:35:10,817
SON MYEONG-O
476
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
I never actually met him.
477
00:35:13,069 --> 00:35:15,154
I just had his number.
478
00:35:15,238 --> 00:35:17,406
Then I called him once after a long time.
479
00:35:18,407 --> 00:35:19,659
When was that?
480
00:35:20,409 --> 00:35:22,245
October 19th, 11:15 p.m.
481
00:35:24,539 --> 00:35:27,542
But he hung up as soon as he picked up.
He cursed at me too.
482
00:35:28,334 --> 00:35:30,086
Your memory seems to be very accurate.
483
00:35:31,212 --> 00:35:32,713
I have the records on my phone.
484
00:35:34,382 --> 00:35:35,216
That's fair.
485
00:35:36,425 --> 00:35:37,844
Why did you call him?
486
00:35:39,345 --> 00:35:41,597
I was working
at Seoul Joo General Hospital then.
487
00:35:41,681 --> 00:35:44,183
There's a body
they've been keeping for a while.
488
00:35:44,267 --> 00:35:46,727
It's from a suicide case
that was concluded in 2004.
489
00:35:47,854 --> 00:35:50,106
But the family did not agree
with the report,
490
00:35:50,189 --> 00:35:52,441
so they're still not taking the body.
491
00:35:53,025 --> 00:35:56,028
I heard there had been a visitor,
so I thought it was family.
492
00:35:56,612 --> 00:35:58,281
But it turned out to be Mr. Son.
493
00:35:58,364 --> 00:36:00,366
Were you the person in charge?
494
00:36:00,449 --> 00:36:01,450
No.
495
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
I forgot to tell you.
496
00:36:05,538 --> 00:36:08,791
The previous and current directors
of Joo Hospital are my parents.
497
00:36:09,917 --> 00:36:11,002
Oh, I see.
498
00:36:13,921 --> 00:36:17,008
Is there something wrong
with me calling him though?
499
00:36:18,092 --> 00:36:19,260
Well, not really.
500
00:36:20,136 --> 00:36:23,556
But you're the last person
to talk with Mr. Son on the phone.
501
00:36:27,852 --> 00:36:31,022
If you put it like that,
I sound super suspicious.
502
00:36:32,398 --> 00:36:33,316
What?
503
00:36:34,692 --> 00:36:36,027
I was just kidding.
504
00:36:37,278 --> 00:36:38,487
It wasn't funny, was it?
505
00:36:39,322 --> 00:36:41,657
Could you text me
if you have any other questions?
506
00:36:41,741 --> 00:36:43,075
I have an appointment soon.
507
00:37:23,991 --> 00:37:28,412
SON MYEONG-O
508
00:37:35,002 --> 00:37:36,337
So you wanted me…
509
00:37:39,340 --> 00:37:40,841
to find Son Myeong-o.
510
00:38:09,120 --> 00:38:11,372
The weather is great,
but I was feeling gloomy.
511
00:38:12,039 --> 00:38:13,708
And I heard you work nights too.
512
00:38:14,709 --> 00:38:15,876
I'm glad you came.
513
00:38:16,377 --> 00:38:19,422
People come here on sunny days
when they don't have a parasol.
514
00:38:21,007 --> 00:38:22,591
You have a girlfriend, don't you?
515
00:38:22,675 --> 00:38:24,927
Oh, do you have a lot of them?
516
00:38:26,137 --> 00:38:27,847
There is a girl who is clever
517
00:38:28,347 --> 00:38:30,474
and very pretty but also very cold.
518
00:38:30,558 --> 00:38:32,393
So you're dating a mean girl.
519
00:38:35,229 --> 00:38:38,983
How much… do guys usually forgive, then?
520
00:38:40,026 --> 00:38:41,819
Assuming the girl messed up pretty bad.
521
00:38:42,820 --> 00:38:43,904
I'm not sure.
522
00:38:45,364 --> 00:38:49,076
Guys usually want their women
to be beautiful without surgery.
523
00:38:50,453 --> 00:38:53,122
But they don't care
as long as they don't know about it.
524
00:38:54,457 --> 00:38:55,791
What if he already knows?
525
00:38:56,709 --> 00:38:58,294
Then you should get some filler.
526
00:38:58,878 --> 00:39:02,340
Although filler will disappear over time,
your beauty will remain.
527
00:39:02,423 --> 00:39:05,593
So you can play dumb until he finds out.
528
00:39:09,180 --> 00:39:11,349
I didn't know fillers were so romantic.
529
00:39:12,641 --> 00:39:15,394
Let's see if you are right.
I'll do general anesthesia.
530
00:39:15,478 --> 00:39:17,146
I need to see how you react to--
531
00:39:17,229 --> 00:39:19,231
Well, you're a good doctor anyway.
532
00:39:19,857 --> 00:39:21,859
I don't like the feeling of it going in.
533
00:39:23,444 --> 00:39:24,695
Okay, then get some sleep.
534
00:40:00,481 --> 00:40:02,900
I assume this will be
a long, private conversation.
535
00:40:04,068 --> 00:40:05,903
So I picked Seoul instead of Semyeong.
536
00:40:07,988 --> 00:40:10,116
I haven't been to Seoul in a while.
537
00:40:10,616 --> 00:40:11,450
This is nice.
538
00:40:14,912 --> 00:40:16,831
I heard about you and Yeon-jin.
539
00:40:17,706 --> 00:40:20,543
I doubt it.
There's no way you heard all of it.
540
00:40:33,556 --> 00:40:36,934
Propofol is going in through the IV,
so you'll start feeling sleepy.
541
00:40:37,977 --> 00:40:39,979
Count backwards from ten.
542
00:40:41,605 --> 00:40:42,440
Ten.
543
00:40:47,528 --> 00:40:49,363
Long time no see, Mr. Ha.
544
00:40:49,447 --> 00:40:50,281
Hello.
545
00:40:51,031 --> 00:40:52,366
Let me take your coat.
546
00:40:52,950 --> 00:40:53,951
Thank you.
547
00:40:55,911 --> 00:40:57,079
Nine.
548
00:41:15,514 --> 00:41:16,348
Eight.
549
00:41:20,478 --> 00:41:21,812
Oh, did you know?
550
00:41:23,731 --> 00:41:27,818
If I don't get all of the air out
before injecting a shot, you could die.
551
00:41:28,402 --> 00:41:29,236
Seven…
552
00:41:30,654 --> 00:41:31,489
What?
553
00:41:32,573 --> 00:41:33,741
What did you do
554
00:41:34,909 --> 00:41:36,076
to Son Myeong-o?
555
00:41:57,264 --> 00:41:58,098
Hey.
556
00:42:14,323 --> 00:42:16,575
-What are you looking at?
-One minute.
557
00:42:17,368 --> 00:42:18,369
My patience...
558
00:42:20,329 --> 00:42:21,747
What is it? Go ahead.
559
00:42:21,830 --> 00:42:23,999
Wow, you never change.
560
00:42:25,793 --> 00:42:27,294
Listen closely, Yeon-jin.
561
00:42:28,337 --> 00:42:30,172
You know that asshole, Jae-jun?
562
00:42:30,673 --> 00:42:33,759
I drive him around,
have conversations with him,
563
00:42:33,842 --> 00:42:35,928
drink with him, be a friend to him.
564
00:42:36,011 --> 00:42:39,431
I bet you know this too.
That I only graduated from high school,
565
00:42:39,515 --> 00:42:42,935
but I'm basically a college graduate
because I took classes for him.
566
00:42:44,144 --> 00:42:46,397
So it hurts my fucking pride
567
00:42:47,481 --> 00:42:48,566
to be called a driver.
568
00:42:48,649 --> 00:42:51,068
Get to the point. You're pissing me off.
569
00:42:52,903 --> 00:42:54,905
Yeah, that's exactly how I feel.
570
00:42:55,447 --> 00:42:57,366
If I were him, I would have spent
571
00:42:57,866 --> 00:43:00,869
my time better and become
a director at Jaepyeong Construction
572
00:43:01,870 --> 00:43:03,289
instead of fucking with you.
573
00:43:12,089 --> 00:43:13,340
Who the fuck…
574
00:43:14,258 --> 00:43:15,843
Hey, you fucking asshole.
575
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
Don't call me.
576
00:43:22,308 --> 00:43:25,394
-I'm guessing you were recording this.
-What are you talking about?
577
00:43:26,186 --> 00:43:28,314
These damn druggies keep calling me.
578
00:43:30,524 --> 00:43:31,525
Hey, what the fuck…
579
00:43:33,485 --> 00:43:35,738
-Have you lost your damn mind?
-Myeong-o.
580
00:43:35,821 --> 00:43:38,032
Honestly, I was expecting a bit more.
581
00:43:38,532 --> 00:43:40,075
But my affair is all you have?
582
00:43:41,076 --> 00:43:43,203
If you want to threaten me, try harder.
583
00:43:44,413 --> 00:43:46,540
It's not that easy to make money,
you know.
584
00:43:48,208 --> 00:43:49,793
I'll get you a new phone.
585
00:43:58,802 --> 00:44:00,095
How about this one, then?
586
00:44:01,472 --> 00:44:02,389
Yoon So-hee.
587
00:44:08,145 --> 00:44:09,229
Yoon So-hee?
588
00:44:10,356 --> 00:44:11,190
Who's that?
589
00:44:11,273 --> 00:44:13,359
Wow, you fucking bitch!
590
00:44:15,402 --> 00:44:19,323
Her body is still at Joo General Hospital.
It's been there for over a decade.
591
00:44:20,824 --> 00:44:23,494
I know you were there
on the rooftop that day.
592
00:44:23,994 --> 00:44:25,913
What the hell are you talking about?
593
00:44:27,164 --> 00:44:30,250
-You're not making any sense.
-It should make sense though.
594
00:44:32,127 --> 00:44:34,630
The evidence to prove
that you were there that day…
595
00:44:38,092 --> 00:44:39,259
is right in here.
596
00:44:41,970 --> 00:44:45,557
That's right!
Now you're showing your true self!
597
00:44:48,852 --> 00:44:50,354
You can see it for yourself.
598
00:44:51,021 --> 00:44:54,692
I'm going to take this
to your broadcasting station tomorrow.
599
00:45:22,678 --> 00:45:24,096
Wow, fuck!
600
00:45:24,179 --> 00:45:26,348
This will make it way easier to bargain!
601
00:45:26,849 --> 00:45:28,684
So you were actually there!
602
00:45:31,311 --> 00:45:33,063
I don't want the director position.
603
00:45:33,731 --> 00:45:34,648
Just give me cash.
604
00:45:35,149 --> 00:45:37,401
Let's start with a billion won.
605
00:45:40,028 --> 00:45:41,029
You son of a bitch!
606
00:45:55,836 --> 00:45:57,838
This is precious stuff, Yeon-jin.
607
00:45:58,547 --> 00:46:00,048
It's strawberry-flavored.
608
00:46:02,176 --> 00:46:03,010
If you let me…
609
00:46:04,928 --> 00:46:07,222
use this on you,
I'll subtract ten million won.
610
00:46:08,015 --> 00:46:11,018
If you let me cum without using it,
I'll subtract ten million more.
611
00:46:11,101 --> 00:46:11,935
What do you say?
612
00:46:14,605 --> 00:46:17,357
Oh, right. I almost forgot.
613
00:46:18,192 --> 00:46:19,109
What should I do?
614
00:46:23,363 --> 00:46:24,948
Your one minute has passed!
615
00:47:05,155 --> 00:47:06,073
And then?
616
00:47:10,661 --> 00:47:12,329
What happened after that?
617
00:47:13,914 --> 00:47:15,332
What? Who is that?
618
00:47:17,125 --> 00:47:18,043
Whose voice is that?
619
00:47:26,468 --> 00:47:28,220
Are you awake, Ms. Park?
620
00:49:39,685 --> 00:49:44,690
Subtitle translation by: Daham YoonWEBVTT
621
00:49:39,685 --> 00:49:44,690
Subtitle translation by: Daham Yoon
45983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.