All language subtitles for That Winter, the Wind Blows 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,941 --> 00:00:42,776 Oh Soo? 2 00:00:43,576 --> 00:00:45,478 You have a letter from your brother. 3 00:00:45,545 --> 00:00:47,147 Since mom passed away 14 years ago, 4 00:00:47,947 --> 00:00:48,848 you don't know 5 00:00:50,383 --> 00:00:52,118 what happened to my brother? 6 00:01:01,895 --> 00:01:03,596 Who are you? 7 00:01:03,663 --> 00:01:04,631 It's Young. 8 00:01:05,665 --> 00:01:07,934 If you're the only son of PL Group's chairman, 9 00:01:08,001 --> 00:01:09,669 I must be Steve Job's unknown son. 10 00:01:10,470 --> 00:01:12,072 Oh Young, she's my sister. 11 00:01:12,138 --> 00:01:14,808 Excuse me, can you read this letter? 12 00:01:15,408 --> 00:01:17,577 You can't see? 13 00:01:17,844 --> 00:01:19,579 -No. -I always think of you. 14 00:01:19,646 --> 00:01:22,015 I wonder how tall you've gotten, 15 00:01:22,082 --> 00:01:23,650 if you have a nice personality. 16 00:01:23,716 --> 00:01:26,820 Without me and mom... 17 00:01:26,886 --> 00:01:29,389 I worry that you might be lonely being all alone. 18 00:01:34,227 --> 00:01:35,795 Your father's in critical condition. 19 00:01:35,862 --> 00:01:39,632 -The alarm rang in the chairman's-- -It was a false alarm. 20 00:01:40,533 --> 00:01:41,634 It's nothing. 21 00:01:43,670 --> 00:01:44,637 Taxi! 22 00:01:45,405 --> 00:01:47,307 Taxi! 23 00:01:51,478 --> 00:01:54,514 Embezzlement, illegal poker games and fraud charges. 24 00:01:55,381 --> 00:01:57,050 You'll never get out. 25 00:01:57,117 --> 00:01:59,719 -$7.8 million. -What if I don't give it to you? 26 00:01:59,786 --> 00:02:00,620 What will you do? 27 00:02:00,687 --> 00:02:03,823 You'll go alone, or if I'm out of strength, 28 00:02:03,890 --> 00:02:05,191 we go together. 29 00:02:06,493 --> 00:02:09,496 Is this Oh Soo's house? 30 00:02:09,929 --> 00:02:11,064 I'm Oh Soo. 31 00:02:17,837 --> 00:02:19,139 EPISODE 2 32 00:02:19,205 --> 00:02:22,208 I'm an attorney at PL Group, 33 00:02:22,976 --> 00:02:24,611 your father's company. 34 00:02:26,679 --> 00:02:28,081 I went to school with your father, 35 00:02:29,849 --> 00:02:32,418 and I took you fishing when you were young. 36 00:02:33,520 --> 00:02:34,587 Don't you remember? 37 00:02:37,123 --> 00:02:39,492 PL GROUP ATTORNEY JANG SUNG 38 00:02:44,564 --> 00:02:46,900 As the heir and only son of PL Group, 39 00:02:46,966 --> 00:02:49,469 I'd never live like you guys even if I starve to death. 40 00:02:49,802 --> 00:02:53,072 He must have good memories here. He wanted his ashes to be spread here. 41 00:02:54,140 --> 00:02:56,743 He told me to go to PL Group if life got hard. 42 00:02:57,644 --> 00:02:59,646 That they would help if I mention his name. 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,616 $7.8 million. You have 93 days left. 44 00:03:10,223 --> 00:03:11,157 Soo, what's wrong? 45 00:03:12,926 --> 00:03:15,762 You really don't remember me? 46 00:03:18,431 --> 00:03:19,265 No. 47 00:03:21,634 --> 00:03:22,468 I remember. 48 00:03:27,640 --> 00:03:31,077 You have really... aged. 49 00:03:38,851 --> 00:03:41,688 What the hell? I looked all over for you! 50 00:03:43,590 --> 00:03:45,525 Soo. What's wrong with your face? 51 00:03:46,859 --> 00:03:47,827 Who is that? 52 00:03:49,262 --> 00:03:51,331 -Go inside. -Who are you? 53 00:03:51,698 --> 00:03:54,601 Who are you, and what are you doing so late at night? Huh? 54 00:03:55,969 --> 00:03:58,004 Oh Soo, who is that? 55 00:03:58,504 --> 00:04:00,907 Why is he here in the middle of the night? 56 00:04:03,376 --> 00:04:06,279 What is it? Tell me! Who is that guy? 57 00:04:07,513 --> 00:04:09,315 Did he do this to you? 58 00:04:12,018 --> 00:04:13,686 Come on, what is it? 59 00:04:22,061 --> 00:04:24,664 As you can see, today's not a good day. 60 00:04:25,365 --> 00:04:27,300 -Let's talk later. -Soo. 61 00:04:28,368 --> 00:04:29,969 -I said, let's talk later. -Oh Soo! 62 00:04:30,670 --> 00:04:32,772 -I'll give you a call. -Oh Soo! 63 00:04:33,306 --> 00:04:34,307 Oh Soo! 64 00:04:36,276 --> 00:04:39,479 What's wrong? Did Moo Chul send him? 65 00:04:39,545 --> 00:04:40,413 Or Mr. Kim? 66 00:04:45,184 --> 00:04:46,019 Soo! 67 00:04:47,320 --> 00:04:48,154 Soo! 68 00:04:51,290 --> 00:04:52,125 Soo! 69 00:04:59,966 --> 00:05:03,770 I'm sure you might know if you read the newspaper. 70 00:05:05,004 --> 00:05:06,973 Your father passed away a year ago. 71 00:05:10,310 --> 00:05:12,712 You must feel bad that I came looking for you now. 72 00:05:15,181 --> 00:05:16,983 But he had his reasons, too. 73 00:05:19,385 --> 00:05:20,286 Soo. 74 00:05:21,521 --> 00:05:24,057 Your only sister, Young, is waiting for you. 75 00:05:26,859 --> 00:05:28,227 Think about Young. 76 00:05:30,830 --> 00:05:31,898 "Soo", meaning "to protect"? 77 00:05:31,964 --> 00:05:35,835 My mom wanted me to protect my sister and the world, so she named me that. 78 00:05:42,275 --> 00:05:44,277 Taxi! 79 00:05:45,378 --> 00:05:47,113 Taxi! 80 00:05:51,017 --> 00:05:52,685 It's your father you're mad at, 81 00:05:53,519 --> 00:05:55,588 it's not Young's fault. 82 00:05:58,358 --> 00:05:59,192 Soo... 83 00:06:00,426 --> 00:06:01,260 she... 84 00:06:03,529 --> 00:06:04,864 She can't see now. 85 00:06:06,399 --> 00:06:07,667 She's blind. 86 00:06:10,002 --> 00:06:14,374 You're the only person she can trust and rely on. 87 00:06:17,076 --> 00:06:17,910 Soo. 88 00:06:21,381 --> 00:06:23,216 -Soo. -I said I would call you! 89 00:06:27,820 --> 00:06:28,688 Okay. 90 00:06:30,123 --> 00:06:31,557 I'll go back for now. 91 00:06:32,458 --> 00:06:33,893 You must be shocked, too. 92 00:06:35,795 --> 00:06:38,631 Give me a call when you feel better. 93 00:06:40,500 --> 00:06:41,768 Call me, okay? 94 00:07:02,555 --> 00:07:04,490 What's wrong, Soo? What is it? 95 00:07:07,126 --> 00:07:08,361 What are you looking at? 96 00:07:47,500 --> 00:07:50,803 What's wrong? Tell me what's going on. 97 00:08:06,485 --> 00:08:08,221 ID CARD OH SOO 98 00:08:24,403 --> 00:08:26,105 IN MIN SOOK 99 00:08:31,477 --> 00:08:33,346 CHAIRMAN OH OF PL GROUP A GLOBAL SOCIAL ENTERPRISE 100 00:08:34,447 --> 00:08:36,249 CHAIRMAN OH OF PL GROUP A GOOD CHANCE FOR THIS YEAR, TOO 101 00:08:39,118 --> 00:08:40,887 PL GROUP HOSTS THE BIGGEST BUSINESS INFORMATION CONFERENCE 102 00:08:40,953 --> 00:08:42,522 PL GROUP DERIVES BENEFIT FROM SURPLUS OF AFFILIATES 103 00:08:53,165 --> 00:08:56,335 What's all this? 104 00:09:08,481 --> 00:09:11,183 "PL Group, Attorney Jang Sung"? 105 00:09:14,854 --> 00:09:15,788 Oh Soo... 106 00:09:20,159 --> 00:09:21,394 He was really the son of... 107 00:09:23,663 --> 00:09:24,597 PL Group. 108 00:09:27,400 --> 00:09:28,734 No way. 109 00:09:30,937 --> 00:09:32,638 The guy said his father passed away, 110 00:09:35,508 --> 00:09:38,678 and came looking for Oh Soo. 111 00:09:42,548 --> 00:09:43,382 Are you serious? 112 00:09:47,320 --> 00:09:49,989 So what? Soo's already dead. 113 00:09:51,958 --> 00:09:52,825 Did you tell him? 114 00:09:57,530 --> 00:09:58,397 No? 115 00:09:59,365 --> 00:10:00,232 Why not? 116 00:10:08,107 --> 00:10:09,976 I don't know. 117 00:10:13,412 --> 00:10:15,881 I just... 118 00:10:19,485 --> 00:10:22,421 I pretended to be the deceased Oh Soo... 119 00:10:27,326 --> 00:10:29,662 What... what? 120 00:11:02,995 --> 00:11:05,464 Yeah, we're crazy! So what? 121 00:11:05,998 --> 00:11:09,235 He's about to die. What's wrong with pretending to be her older brother? 122 00:11:09,735 --> 00:11:12,872 What? You're going to tattle? Fine, do as you please! 123 00:11:15,408 --> 00:11:17,276 You don't think I'll do it, you jerk? 124 00:11:17,343 --> 00:11:20,112 I think you'll do it, you crazy psycho. Fine, do it! 125 00:11:22,081 --> 00:11:25,284 Your sister pesters Soo in death. And you pester Soo in life. 126 00:11:25,618 --> 00:11:27,820 You should just kill him! 127 00:11:28,354 --> 00:11:30,456 What the hell did Soo do to deserve this? 128 00:11:30,523 --> 00:11:31,791 He abandoned my sister. 129 00:11:31,857 --> 00:11:32,892 He didn't love her! 130 00:11:34,060 --> 00:11:37,163 What's wrong with people breaking up when they don't love each other? 131 00:11:38,998 --> 00:11:40,700 Why are you crying? 132 00:11:44,870 --> 00:11:45,905 Darn it! 133 00:11:48,207 --> 00:11:50,142 You know what that psycho said? 134 00:11:50,543 --> 00:11:53,179 She said she'll go to PL Group and tell them you're an imposter. 135 00:11:53,712 --> 00:11:58,017 And when Moo Chul kills you, she'll send flowers to your funeral. 136 00:11:59,318 --> 00:12:00,720 Report Moo Chul to the cops! 137 00:12:01,220 --> 00:12:02,388 Report, my ass. 138 00:12:03,055 --> 00:12:06,092 You think the cops would help, when they're on his side? 139 00:12:08,194 --> 00:12:10,029 You know who Moo Chul is. 140 00:12:10,596 --> 00:12:13,999 His nickname is "Heaven and Earth" because God knows what he's done. 141 00:12:14,500 --> 00:12:16,068 Cops? No way in hell. 142 00:12:17,570 --> 00:12:20,473 Soo got stabbed last week, and was beaten to death two days ago. 143 00:12:20,840 --> 00:12:23,976 What else has to happen for you to understand, you psycho! 144 00:12:34,386 --> 00:12:37,056 Do you really want a life like that? 145 00:12:38,991 --> 00:12:40,159 You're a goddamn guy. 146 00:12:41,160 --> 00:12:42,795 You're that afraid of dying? 147 00:12:46,599 --> 00:12:48,567 If you're that afraid, what about my sister? 148 00:12:50,503 --> 00:12:52,171 Your life is already screwed up. 149 00:12:53,038 --> 00:12:55,207 You've got nothing to lose if you die now. 150 00:12:55,975 --> 00:12:59,044 Why do you want to live so badly if you're willing to be a swindler? 151 00:13:01,614 --> 00:13:03,215 Are you really fond of life? 152 00:13:04,884 --> 00:13:08,287 You were abandoned by your parents at birth. 153 00:13:10,189 --> 00:13:12,458 Are you going to get revenge on your mom? 154 00:13:18,931 --> 00:13:19,798 Stop! 155 00:13:21,267 --> 00:13:23,035 If your my mom, don't go. 156 00:13:24,103 --> 00:13:26,806 -If you know me... -Taxi! 157 00:13:27,206 --> 00:13:28,607 Stop right there! 158 00:13:35,581 --> 00:13:37,149 I won't ask for anything. 159 00:13:38,217 --> 00:13:39,985 I won't even ask for money! 160 00:13:41,387 --> 00:13:43,289 I won't ask to live with you! 161 00:13:44,356 --> 00:13:45,825 Stop! 162 00:13:49,028 --> 00:13:52,264 She abandoned me under a tree, and came once to look at me. 163 00:13:52,932 --> 00:13:55,067 She left me $50. 164 00:13:57,736 --> 00:14:00,573 Do you think I have a lingering affection for that woman? 165 00:14:04,176 --> 00:14:05,377 No, not so much. 166 00:14:06,645 --> 00:14:07,513 Then what? 167 00:14:09,048 --> 00:14:10,916 You have no reason to live! 168 00:14:11,984 --> 00:14:14,720 All you do is eat like a pig all day-- 169 00:14:14,787 --> 00:14:15,788 Do you really need 170 00:14:17,256 --> 00:14:18,757 a grand reason for living? 171 00:14:21,327 --> 00:14:22,795 I have no reasons to live, 172 00:14:25,564 --> 00:14:27,333 but I live because I wake up, 173 00:14:28,234 --> 00:14:30,102 and I live because I'm breathing. 174 00:14:31,537 --> 00:14:35,608 If I don't have reasons to live, does that mean I should just die? 175 00:14:39,545 --> 00:14:41,513 If living a life like this is shameful, 176 00:14:45,150 --> 00:14:46,652 I'm shameful. 177 00:14:49,088 --> 00:14:50,322 But, Hee Sun... 178 00:14:54,960 --> 00:14:56,262 I'm alive right now. 179 00:14:58,030 --> 00:14:58,998 I want to live. 180 00:15:10,576 --> 00:15:11,710 Soo! 181 00:15:16,949 --> 00:15:19,084 I told you not to have Hee Sun by your side. 182 00:15:24,690 --> 00:15:29,194 If Hee Joo loved Moo Chul instead of me, 183 00:15:31,630 --> 00:15:35,434 would Hee Joo be alive right now? 184 00:15:48,280 --> 00:15:49,114 Go. 185 00:16:03,529 --> 00:16:06,198 Aren't you happy about finding your brother? 186 00:16:08,100 --> 00:16:10,369 I thought you would be happy. 187 00:16:11,603 --> 00:16:13,906 You won't be lonely if he's here. 188 00:16:14,440 --> 00:16:16,875 Father was always worried that you'd be alone. 189 00:16:24,149 --> 00:16:25,384 I don't get Dad. 190 00:16:26,151 --> 00:16:28,387 If he was really worried about me, 191 00:16:28,454 --> 00:16:30,155 he shouldn't have gotten divorced. 192 00:16:33,826 --> 00:16:35,661 -You should understand-- -I understand. 193 00:16:36,428 --> 00:16:41,333 Mom and Dad got a divorce, and Dad chose Secretary Wang over mom. 194 00:16:42,134 --> 00:16:45,371 And Mom chose Soo over me, so they left this house. 195 00:16:55,080 --> 00:16:56,749 I don't need my brother now. 196 00:16:57,816 --> 00:17:03,122 I have Secretary Wang by my side, who my dad chose over Mom and my brother. 197 00:17:03,922 --> 00:17:06,325 Twenty-four hours a day, suffocating me. 198 00:17:07,893 --> 00:17:08,727 Young. 199 00:17:10,362 --> 00:17:11,230 But... 200 00:17:12,197 --> 00:17:15,634 I don't think Secretary Wang would be happy to see him come back. 201 00:17:16,535 --> 00:17:17,369 Right? 202 00:17:19,104 --> 00:17:21,874 Why would I be unhappy seeing him? 203 00:17:22,508 --> 00:17:24,410 -You've got it wrong-- -Oh, really? 204 00:17:27,946 --> 00:17:30,215 Since you put it that way, 205 00:17:31,350 --> 00:17:35,087 it makes me want to see him all of a sudden. 206 00:17:57,142 --> 00:17:58,210 LEE SANG YEOL Y TIRE REPRESENTATIVE 207 00:18:26,939 --> 00:18:28,073 CONSTRUCTION OF PL GROUP'S NEW BUILDING 208 00:18:28,140 --> 00:18:29,942 PL GROUP CHAIRMAN OH SE YOUNG 209 00:18:38,016 --> 00:18:41,954 What's in that head of yours? Let's see! 210 00:18:42,020 --> 00:18:44,056 What's in this head of yours, huh? 211 00:18:44,490 --> 00:18:46,358 -Do you want to know? -Yes, tell me. 212 00:18:47,059 --> 00:18:47,926 My brain. 213 00:18:48,827 --> 00:18:52,131 How cute you are. Are these all the pictures of Soo? 214 00:18:52,731 --> 00:18:56,969 Yeah, he was skinny in elementary school. He looks like Soo now, so I kept it. 215 00:18:57,736 --> 00:19:01,573 No pictures of him during middle school, and he dropped out of high school. 216 00:19:01,907 --> 00:19:06,678 That's the only picture of him when he was staying at the orphanage. 217 00:19:06,745 --> 00:19:08,981 Wow! Really impressive! 218 00:19:09,515 --> 00:19:10,349 I know. 219 00:19:10,782 --> 00:19:12,351 Why did you change your mind? 220 00:19:13,952 --> 00:19:16,054 I can't watch someone die because of money. 221 00:19:17,122 --> 00:19:18,690 Revenge would be different though. 222 00:19:19,591 --> 00:19:20,859 You don't like Soo, do you? 223 00:19:23,028 --> 00:19:25,764 You're mine. I can't back away even if it's Soo. 224 00:19:29,301 --> 00:19:30,269 Who's this? 225 00:19:30,769 --> 00:19:32,804 PL Group's secretary. Retired 21 years ago. 226 00:19:33,138 --> 00:19:35,941 Legally, they're not related, but she's probably the stepmom. 227 00:19:37,209 --> 00:19:39,111 Congratulations, you have a mom now. 228 00:19:41,180 --> 00:19:44,249 -He's an attorney. -Chairman Oh's friend. 229 00:19:44,816 --> 00:19:46,451 The chairman's right hand man. 230 00:19:46,518 --> 00:19:48,387 He could've been close to you. 231 00:19:51,256 --> 00:19:52,958 -What about her? -In Min Sook. 232 00:19:54,026 --> 00:19:56,528 I saw her name engraved on the metronome. 233 00:19:59,565 --> 00:20:00,899 Is this the mother? 234 00:20:01,366 --> 00:20:03,702 Yes. She majored in piano at Ewha University. 235 00:20:05,604 --> 00:20:08,040 Are you sure he's the real brother? 236 00:20:10,409 --> 00:20:11,977 Shouldn't you do some digging? 237 00:20:12,344 --> 00:20:14,179 Attorney Jang already checked. 238 00:20:14,846 --> 00:20:17,649 He also met him in person. 239 00:20:24,056 --> 00:20:25,791 What a fancy building. 240 00:20:26,191 --> 00:20:27,960 So all of this will be yours now? 241 00:20:29,194 --> 00:20:31,530 You're rich now. 242 00:20:33,498 --> 00:20:35,968 $7.8 million would be nothing to them. 243 00:20:36,301 --> 00:20:37,569 It'd be easy to take money. 244 00:20:38,103 --> 00:20:40,038 The rich ones can be so petty. 245 00:20:40,439 --> 00:20:41,640 It won't be so easy. 246 00:20:46,445 --> 00:20:50,048 I still think you should run DNA tests on that brother. 247 00:20:50,515 --> 00:20:55,654 I thought about it too, but what if it gets in the newspaper? 248 00:20:56,054 --> 00:21:00,325 The stockholders are already nervous about the chairman's successor. 249 00:21:01,593 --> 00:21:04,930 We can run DNA tests any time, so for now... 250 00:21:10,969 --> 00:21:12,738 -What the hell? -What's wrong? 251 00:21:14,006 --> 00:21:16,341 It's nothing. I'll see you soon. Bye. 252 00:21:25,017 --> 00:21:26,318 What the hell are you doing? 253 00:21:29,154 --> 00:21:32,724 -What the hell are you doing? -It's one-way here, can't you see? 254 00:21:33,425 --> 00:21:36,561 Didn't you see the sign? How dare-- 255 00:21:36,628 --> 00:21:38,897 Are you deaf? Did I say I was right? 256 00:21:43,335 --> 00:21:45,671 -I'm sorry. -Why are you apologizing? 257 00:21:45,737 --> 00:21:47,673 We didn't see! 258 00:21:48,540 --> 00:21:51,009 I could miss a sign. Why make a fuss? 259 00:21:52,944 --> 00:21:55,314 Stop it. It's your fault you didn't see it. Get in the car. 260 00:21:56,948 --> 00:21:59,251 Damn it. I'll let it go this time. 261 00:22:01,086 --> 00:22:03,322 I'm sorry. We'll move the car. 262 00:22:20,806 --> 00:22:22,607 Who does that guy think we are? 263 00:22:22,974 --> 00:22:25,477 Let's crush him as soon as we take over this-- 264 00:22:26,278 --> 00:22:28,413 -What? -He's obviously an executive. 265 00:22:28,947 --> 00:22:32,584 What if he comes over to see the chairman's son to say hello? 266 00:22:35,354 --> 00:22:38,690 Let's hope that we don't run into him. 267 00:22:58,443 --> 00:22:59,911 ATTORNEY JANG NEW MESSAGE 268 00:23:01,847 --> 00:23:06,651 Oh Soo contacted me. He said he'll come over Friday afternoon. 269 00:23:07,152 --> 00:23:08,720 I'll see you then. 270 00:23:30,041 --> 00:23:33,044 -Mom! Soo! -Young! 271 00:23:33,111 --> 00:23:34,713 Mom! Soo! 272 00:23:36,715 --> 00:23:38,016 Mom! 273 00:23:39,718 --> 00:23:40,986 Soo! 274 00:23:41,720 --> 00:23:44,489 Mom! Soo! 275 00:23:49,428 --> 00:23:50,929 Young! 276 00:23:51,329 --> 00:23:54,065 Mom! Soo! 277 00:24:33,939 --> 00:24:35,941 What? The sister can't see? 278 00:24:36,174 --> 00:24:37,742 Then it should be easy! 279 00:24:38,076 --> 00:24:41,246 The only sister that could discover your identity, can't see. 280 00:24:41,880 --> 00:24:45,917 It's a victory for you. How would she know who you are if she can't see? 281 00:24:47,085 --> 00:24:49,154 When I saw her a year ago, 282 00:24:50,255 --> 00:24:51,690 she didn't seem like an easy target. 283 00:24:52,224 --> 00:24:54,793 That's why we prepared thoroughly. 284 00:24:55,126 --> 00:24:59,464 I had the foresight of not reporting Soo's death, so he's technically alive. 285 00:24:59,931 --> 00:25:00,899 Also... 286 00:25:05,570 --> 00:25:07,739 Your fake ID and driver's license. 287 00:25:08,507 --> 00:25:11,843 And documents proving that you own an Italian restaurant. 288 00:25:12,844 --> 00:25:16,515 Her brother's an Italian restaurant owner, not a gambler or a gangster. 289 00:25:17,549 --> 00:25:18,416 Plus... 290 00:25:21,553 --> 00:25:24,689 The blueprint of the house that her father designed and her brother lived in. 291 00:25:27,425 --> 00:25:28,293 And the money? 292 00:25:29,394 --> 00:25:33,999 The brother sold this house to some big-time gamblers for a fortune. 293 00:25:34,666 --> 00:25:36,001 It's enough money for now. 294 00:25:37,402 --> 00:25:39,838 -Relatives on your mother's side? -One aunt. 295 00:25:40,338 --> 00:25:42,007 She immigrated to New Zealand. 296 00:25:42,774 --> 00:25:45,677 After Mother passed away, she cut off all contact. 297 00:25:45,744 --> 00:25:46,778 And your father's side? 298 00:25:47,245 --> 00:25:50,248 Only the father. A self-made man. 299 00:25:51,082 --> 00:25:54,085 It's all settled then. By the way... 300 00:25:54,352 --> 00:25:58,723 You have to get close with the sister in order to get the money. 301 00:26:00,358 --> 00:26:04,396 If there's anything Soo is good at, it's seducing women. Think about it. 302 00:26:04,796 --> 00:26:08,466 All those girls who threw their money and bodies at him. 303 00:26:08,800 --> 00:26:13,438 Once he takes off his shirt, takes a shower, flips his hair, 304 00:26:13,738 --> 00:26:15,807 smiles and winks, it's game over! 305 00:26:16,441 --> 00:26:19,244 She's blind. 306 00:26:21,479 --> 00:26:23,381 Darn it. I wish she wasn't blind. 307 00:26:28,420 --> 00:26:29,554 Let's eat some ramen noodles. 308 00:26:35,961 --> 00:26:38,697 Your arm! Soo's arm! 309 00:26:39,698 --> 00:26:43,301 What about the scar he got when he was little? Young must know! 310 00:26:44,269 --> 00:26:45,303 What do we do? 311 00:27:02,821 --> 00:27:03,788 Wow. 312 00:27:04,522 --> 00:27:06,358 Is this is a house or what? 313 00:27:06,992 --> 00:27:08,059 Wow! 314 00:27:09,527 --> 00:27:14,265 Brother's fortune is worth $7.8 million. Father's livestock is worth $100,000. 315 00:27:22,841 --> 00:27:24,242 Don't ask about the scar. 316 00:27:57,876 --> 00:28:00,912 Secretary Wang, Young must be taking a shower, she's not answering. 317 00:28:01,780 --> 00:28:04,682 Okay. She should come down when she's done. 318 00:28:06,184 --> 00:28:08,253 Young's brother is here. Say hello. 319 00:28:09,354 --> 00:28:12,123 Hello. I'm Young's friend, Mi Ra. 320 00:28:20,832 --> 00:28:22,367 That picture's a bit misleading. 321 00:28:24,002 --> 00:28:25,804 As if you're the lady of the house. 322 00:28:26,938 --> 00:28:28,606 With Young and her father. 323 00:28:30,308 --> 00:28:32,677 Actually... 324 00:28:33,545 --> 00:28:37,082 While it's true that Ms. Wang and your father have no legal ties... 325 00:28:38,016 --> 00:28:42,153 she supported him until his death and was like a mother to Young-- 326 00:28:42,220 --> 00:28:43,221 I'm sure she did. 327 00:28:45,590 --> 00:28:48,793 That must be why she decided to include herself in the family photo. 328 00:28:51,096 --> 00:28:52,097 Thank you... 329 00:28:52,897 --> 00:28:54,299 for taking care of Young. 330 00:28:55,800 --> 00:28:57,602 Director Lee Myung Ho is here. 331 00:29:00,238 --> 00:29:03,108 Lee Myung Ho is Young's fiancé, chosen by your father. 332 00:29:05,210 --> 00:29:06,411 Hello, I'm here. 333 00:29:12,951 --> 00:29:14,352 Young's brother is here. 334 00:29:15,553 --> 00:29:16,387 Okay. 335 00:29:23,294 --> 00:29:24,162 Say hello. 336 00:29:29,000 --> 00:29:31,469 -Nice to meet you. I'm Oh Soo. -Nice to meet-- 337 00:29:36,641 --> 00:29:39,410 Oh, my. We've met before. 338 00:29:42,614 --> 00:29:45,650 I visit the company sometimes whenever I miss my father. 339 00:29:46,751 --> 00:29:50,588 Last week in the parking lot. Right? 340 00:29:51,923 --> 00:29:52,757 Yes. 341 00:29:54,559 --> 00:29:57,195 He can tell you guys how we met. 342 00:29:59,297 --> 00:30:03,635 By the way, the house has changed a lot since I moved out. 343 00:30:06,304 --> 00:30:09,274 No, not much has changed. 344 00:30:09,574 --> 00:30:11,309 You repainted the walls. 345 00:30:13,044 --> 00:30:17,248 The curtains are different. My mom wouldn't have liked this color. 346 00:30:18,016 --> 00:30:20,752 Time has passed. It's only natural-- 347 00:30:21,052 --> 00:30:25,223 You weren't trying to get rid of traces of my mother, 348 00:30:26,457 --> 00:30:27,392 were you? 349 00:30:34,699 --> 00:30:36,167 Since you mention traces, 350 00:30:36,968 --> 00:30:39,637 it reminds me of what the late chairman said. 351 00:30:42,340 --> 00:30:45,710 "Did my son's wound heal by now?" 352 00:30:47,946 --> 00:30:49,847 He seemed pretty worried. 353 00:30:51,015 --> 00:30:54,219 I understand that you got hurt around the time they got divorced. 354 00:30:56,354 --> 00:30:58,122 Did you say it was a burn wound? 355 00:30:58,923 --> 00:30:59,824 Huh? 356 00:31:02,660 --> 00:31:03,494 Yes. 357 00:31:04,162 --> 00:31:06,764 Excuse me, but can I see that wound? 358 00:31:16,007 --> 00:31:17,742 I don't really want to. 359 00:31:18,643 --> 00:31:22,380 Why? Has your wound healed, and no trace of it? 360 00:31:23,882 --> 00:31:26,918 Even if they heal, don't burn wounds leave a permanent scar? 361 00:31:28,186 --> 00:31:31,990 I also have a burn wound on my ankle, but time does not heal my wound. 362 00:31:32,056 --> 00:31:36,561 That's right, it doesn't heal. My wound. 363 00:31:38,463 --> 00:31:42,433 When I think it's better, it gets infected again. 364 00:31:43,868 --> 00:31:48,406 When years go by and I think it has healed, it gets worse for no reason. 365 00:31:50,275 --> 00:31:53,077 That's why. Because it's ugly. 366 00:31:54,579 --> 00:31:56,247 I don't want to show it to you. 367 00:32:00,285 --> 00:32:04,122 Unless you're suspicious of me, let's end this. 368 00:32:16,801 --> 00:32:19,637 Do you... remember that? 369 00:32:26,544 --> 00:32:27,779 How can I forget? 370 00:32:29,180 --> 00:32:30,682 Mom used to cherish it. 371 00:32:32,517 --> 00:32:35,253 Soo's mother majored in piano at Ewha University. 372 00:32:36,621 --> 00:32:39,223 By the way, aren't you going to put it there? 373 00:32:40,625 --> 00:32:42,961 Yes, I am. 374 00:32:43,494 --> 00:32:46,264 You can call it suspicion. I need to see the wound-- 375 00:32:48,366 --> 00:32:51,836 I'll get it for you. Yikes! Oh, no. 376 00:32:52,603 --> 00:32:54,806 I'm so sorry. Gosh. 377 00:32:55,973 --> 00:32:56,841 It's fine. 378 00:32:59,310 --> 00:33:00,244 Give it to me. 379 00:33:39,550 --> 00:33:41,019 It's still hideous, isn't it? 380 00:33:42,720 --> 00:33:44,355 As if I got this wound yesterday. 381 00:34:00,538 --> 00:34:03,074 This has finally returned to its proper place. 382 00:34:28,266 --> 00:34:32,136 You didn't show up when I looked for you. What are you doing here now? 383 00:34:46,818 --> 00:34:49,020 What do you mean you looked for him? 384 00:34:49,554 --> 00:34:50,688 What are you saying? 385 00:34:52,490 --> 00:34:57,462 I got a letter from the mailman the day my father passed away. 386 00:34:57,995 --> 00:34:59,163 A letter from my brother. 387 00:35:03,968 --> 00:35:08,506 The mailman said that letters arrived quite regularly, 388 00:35:09,507 --> 00:35:11,809 but that was the only time I got it. 389 00:35:13,377 --> 00:35:16,647 -Young, your father-- -I'm sure he didn't want me to get it. 390 00:35:18,015 --> 00:35:20,418 Dead men tell no tales. 391 00:35:22,820 --> 00:35:23,688 Young. 392 00:35:24,155 --> 00:35:25,990 It should be my misunderstanding, right? 393 00:35:26,457 --> 00:35:29,694 Since I can't see, there's no way to prove it. 394 00:35:31,729 --> 00:35:34,298 So I have been the only odd one here. 395 00:35:35,733 --> 00:35:36,601 Right? 396 00:35:41,639 --> 00:35:42,673 Let me ask you again. 397 00:35:43,808 --> 00:35:45,376 Why now, not then? 398 00:35:46,777 --> 00:35:48,746 I told you Dad was sick. 399 00:35:49,514 --> 00:35:51,883 -I told your roommate to tell you-- -Actually... 400 00:35:52,783 --> 00:35:56,654 He didn't tell Soo. He's so bad, he went to prison. 401 00:35:56,721 --> 00:35:59,090 So he didn't know you came by. 402 00:35:59,157 --> 00:36:01,993 -Soo met him yesterday, and-- -Stop. 403 00:36:06,397 --> 00:36:11,068 -Whatever the reason was, I'm sorry-- -It's not that you didn't hear about it. 404 00:36:12,403 --> 00:36:13,838 You must have other reasons. 405 00:36:15,006 --> 00:36:16,140 Other reasons? 406 00:36:17,775 --> 00:36:18,643 Money. 407 00:36:20,444 --> 00:36:24,248 Father, who was on bad terms with you, isn't by my side anymore, 408 00:36:25,349 --> 00:36:27,752 so I must be a pushover to you. 409 00:36:33,658 --> 00:36:37,361 Attorney Jang, what does my dad's will say? 410 00:36:38,529 --> 00:36:40,765 All inheritance is in your name. 411 00:36:41,832 --> 00:36:46,537 Your brother can't inherit anything without your consent. 412 00:36:47,572 --> 00:36:50,841 You heard that, right? 413 00:36:59,884 --> 00:37:02,386 -I'll go after her. -Wait. 414 00:37:05,923 --> 00:37:07,391 This is between us siblings. 415 00:37:19,103 --> 00:37:21,672 Oh Young, let's talk. 416 00:37:24,308 --> 00:37:25,142 Young. 417 00:37:28,246 --> 00:37:30,114 I really missed you. 418 00:37:31,349 --> 00:37:33,551 I know your mad, but let's talk. 419 00:37:35,953 --> 00:37:37,388 I came to see my loving sister. 420 00:37:58,309 --> 00:38:00,745 I don't need your petty love. 421 00:38:04,915 --> 00:38:07,084 Take what you came here for and beat it. 422 00:38:08,052 --> 00:38:09,587 Though it won't be easy. 423 00:38:12,356 --> 00:38:13,491 What you're saying 424 00:38:15,293 --> 00:38:18,462 sounds like you missed your old brother. 425 00:38:36,013 --> 00:38:38,649 Why? I shouldn't be here? 426 00:38:40,685 --> 00:38:43,554 What do you mean? Of course you can. 427 00:38:44,288 --> 00:38:45,456 Right, Secretary Wang? 428 00:38:47,792 --> 00:38:48,893 Of course he can. 429 00:38:49,393 --> 00:38:51,929 Young would be happy to hear that. 430 00:38:54,331 --> 00:38:57,001 Actually, I was about to go to Italy 431 00:38:57,702 --> 00:39:02,606 to open my restaurant once I checked on how Young was doing. 432 00:39:03,841 --> 00:39:07,712 But I changed my mind after seeing her. 433 00:39:10,748 --> 00:39:12,316 What happened to Young? 434 00:39:13,984 --> 00:39:15,386 She was such a bright girl, 435 00:39:20,224 --> 00:39:23,561 I need to know why Young turned out that way, 436 00:39:23,627 --> 00:39:26,797 and why all my letters didn't get to her. 437 00:39:27,431 --> 00:39:28,499 I need to know. 438 00:39:33,704 --> 00:39:37,074 I'm going to push everything back, and move in the day after tomorrow. 439 00:39:37,742 --> 00:39:40,845 It'll be three months due to my Italian restaurant contract. 440 00:39:43,080 --> 00:39:45,316 Three months is enough. 441 00:39:48,786 --> 00:39:49,920 I'll prepare the room. 442 00:39:51,055 --> 00:39:53,891 -See you later. -Okay. 443 00:39:59,764 --> 00:40:01,332 I'll see you then. 444 00:40:04,769 --> 00:40:06,170 He's so cool! 445 00:40:10,775 --> 00:40:14,345 Attorney Jang, remember when you said he looked like... 446 00:40:15,546 --> 00:40:17,982 he fought with someone when you went to see him? 447 00:40:18,949 --> 00:40:19,917 He had scars. 448 00:40:21,585 --> 00:40:24,955 I find it odd that a restaurant owner would look like that. 449 00:40:25,022 --> 00:40:29,860 The chef got into a fight with a drunk customer, and he stopped them. 450 00:40:30,861 --> 00:40:33,798 He said he was sorry about letting me see him like that. 451 00:40:44,942 --> 00:40:46,644 Yeah. Did you find out? 452 00:40:47,945 --> 00:40:48,779 Yeah. 453 00:40:51,582 --> 00:40:52,416 Okay. 454 00:40:54,685 --> 00:40:56,120 Okay, I got it. 455 00:41:00,791 --> 00:41:03,661 It's true he has an Italian restaurant in Bokjeong-dong. 456 00:41:11,869 --> 00:41:14,305 It's going to be harder than we thought. 457 00:41:15,139 --> 00:41:17,241 Secretary Wang and Lee Myung Ho seemed strange. 458 00:41:17,675 --> 00:41:20,678 They had their eyes on us as if we were some kind of robbers. 459 00:41:22,546 --> 00:41:24,148 The father's weird, too. 460 00:41:24,415 --> 00:41:26,483 Why just give his inheritance to his daughter? 461 00:41:27,084 --> 00:41:28,219 This sucks. 462 00:41:40,331 --> 00:41:43,033 What? You're going to call the police? 463 00:41:43,501 --> 00:41:45,803 -Yes! I will. -Do it. 464 00:41:49,807 --> 00:41:50,774 Come on, do it. 465 00:41:54,879 --> 00:41:58,716 Go home. I don't want you to see Soo die. 466 00:41:59,550 --> 00:42:00,584 You'll be shocked. 467 00:42:01,952 --> 00:42:04,855 Why would Soo die? Soo is the son of PL Group. 468 00:42:05,322 --> 00:42:07,758 $7.8 million is small potatoes for him! 469 00:42:10,794 --> 00:42:14,164 What? Soo's the son of PL Group? 470 00:42:27,645 --> 00:42:29,313 FIND MY STYLE 471 00:42:30,581 --> 00:42:32,082 RECOMMEND STYLE 472 00:42:40,991 --> 00:42:41,859 I'm sorry. 473 00:42:42,259 --> 00:42:47,498 I told Young that her brother's here so she would come down, but... 474 00:42:48,632 --> 00:42:49,967 I'll go talk to her. 475 00:42:51,168 --> 00:42:52,002 No. 476 00:42:52,670 --> 00:42:53,704 I'll talk to her. 477 00:44:03,307 --> 00:44:05,142 How long are you going to avoid me? 478 00:44:07,444 --> 00:44:08,345 Young. 479 00:44:10,748 --> 00:44:11,615 Young. 480 00:44:19,723 --> 00:44:21,892 What's this? The door is open. 481 00:44:24,061 --> 00:44:25,129 I'm coming in. 482 00:44:40,911 --> 00:44:45,115 I'm not six years old anymore. 483 00:44:46,483 --> 00:44:50,087 Shouldn't you close the door in situations like this? 484 00:44:55,893 --> 00:44:56,760 Sorry. 485 00:45:16,146 --> 00:45:17,581 It's getting interesting. 486 00:45:28,559 --> 00:45:30,527 -The swimming pool? -Yes. 487 00:45:30,961 --> 00:45:34,531 Mr. Kim brought a sandwich to the pool for her. 488 00:45:35,599 --> 00:45:37,034 Okay. 489 00:45:38,936 --> 00:45:40,771 Let us eat. 490 00:45:41,705 --> 00:45:43,273 I'm hungry, so... 491 00:45:46,410 --> 00:45:49,079 We've been starving this whole time waiting for her. 492 00:45:50,214 --> 00:45:52,149 She had a sandwich at the pool? 493 00:45:53,650 --> 00:45:54,485 How rude. 494 00:45:56,954 --> 00:46:00,891 Is she always like this? Is everything always about her? 495 00:46:03,060 --> 00:46:05,295 She's not usually like this. 496 00:46:05,362 --> 00:46:07,164 Are you saying it's my fault? 497 00:46:11,902 --> 00:46:13,470 I'm going to go see Young. 498 00:46:14,304 --> 00:46:15,372 You should eat. 499 00:46:16,607 --> 00:46:18,308 Soo, just eat. 500 00:46:20,711 --> 00:46:22,179 Wait for me. 501 00:46:34,424 --> 00:46:35,592 Oh Soo's a bit scary. 502 00:46:44,835 --> 00:46:46,203 What the hell are you doing? 503 00:46:47,404 --> 00:46:48,405 What am I doing? 504 00:46:48,672 --> 00:46:52,342 -I'm trying to talk to my sister. -Do you know what you look like? 505 00:46:57,014 --> 00:46:59,917 You'll get nothing if she hates you. You heard it. 506 00:46:59,983 --> 00:47:04,555 The property is all hers, so you must persuade her. 507 00:47:04,988 --> 00:47:09,193 A warm loving brother. That's what little sisters want. 508 00:47:09,893 --> 00:47:14,231 No, I know a thing or two about rich girls. 509 00:47:15,866 --> 00:47:20,904 Everyone treats them like a princess, but what they need is a reality check. 510 00:47:22,105 --> 00:47:25,108 They open their hearts after a fresh dose of reality. 511 00:47:25,876 --> 00:47:27,044 They're not like us. 512 00:47:28,145 --> 00:47:31,748 We get crushed all the time, so treating us like a prince works on us. 513 00:47:32,049 --> 00:47:34,051 They find it interesting when they're stepped on. 514 00:47:36,787 --> 00:47:40,824 Look at those eyes. This is bringing out the real side of you. 515 00:47:41,959 --> 00:47:45,195 Listen carefully. She's not just a girl, she's Soo's sister. 516 00:47:45,762 --> 00:47:47,464 I have a sister, but you don't. 517 00:47:48,365 --> 00:47:50,434 I'm right this time. Don't do it. 518 00:47:51,568 --> 00:47:53,036 That's right. 519 00:47:54,771 --> 00:47:55,806 She's my sister. 520 00:47:57,341 --> 00:48:00,544 Then as the asshole older guy, I guess I'll have to crush her. 521 00:48:02,179 --> 00:48:03,146 Don't follow me. 522 00:48:07,718 --> 00:48:10,287 Why does he always try to crush girls? 523 00:48:14,291 --> 00:48:18,795 By the way, she's blind, but swims? 524 00:48:58,135 --> 00:49:00,037 I'm disappointed. 525 00:49:02,706 --> 00:49:04,808 You're not the little sister I remember. 526 00:49:06,043 --> 00:49:07,878 You're way too rude. 527 00:49:12,182 --> 00:49:14,151 Just because you're rich and well-educated, 528 00:49:15,152 --> 00:49:18,188 does that give you the right to ignore your brother after 21 years? 529 00:49:23,393 --> 00:49:24,261 Is that it? 530 00:49:28,732 --> 00:49:33,370 I got kicked out when I was eight, stayed at an orphanage when I was 14. 531 00:49:35,005 --> 00:49:39,743 But I was able to deal with everything because of. 532 00:49:41,445 --> 00:49:42,379 Because of you. 533 00:49:51,321 --> 00:49:52,456 But what did you say? 534 00:49:53,457 --> 00:49:57,894 "Take what you came here for and beat it, though I doubt it'd be easy." 535 00:50:00,297 --> 00:50:01,698 Do you like money that much? 536 00:50:04,101 --> 00:50:05,702 Then I'll talk about money. 537 00:50:07,971 --> 00:50:10,941 Although you inherited everything from father, 538 00:50:12,275 --> 00:50:14,211 it's a different story with lawsuit. 539 00:50:14,811 --> 00:50:15,912 There's a precedent. 540 00:50:16,980 --> 00:50:20,117 But I won't sue. 541 00:50:22,052 --> 00:50:22,953 Why? 542 00:50:25,222 --> 00:50:27,357 I want one thing, and that's not money. 543 00:50:29,126 --> 00:50:30,694 For three months, I want you to 544 00:50:31,895 --> 00:50:36,099 treat your older brother well because I won't be here after that-- 545 00:50:36,166 --> 00:50:37,000 Treat you well? 546 00:50:40,537 --> 00:50:44,808 You treat your sister like this, and you expect me to treat you well? 547 00:50:46,643 --> 00:50:48,845 -What? -I'm rude, you said? 548 00:50:50,847 --> 00:50:55,052 You notice that I'm rude, but can't you see that I'm blind? 549 00:51:00,023 --> 00:51:02,826 When you left, I was six, my eyes were just fine. 550 00:51:04,361 --> 00:51:06,696 We met after 21 years, and now I'm blind. 551 00:51:11,401 --> 00:51:14,070 How do you feel? 552 00:51:16,540 --> 00:51:19,676 If you really loved your sister, you should be... 553 00:51:20,610 --> 00:51:23,847 Before talking about how rude I am and property and lawsuits, 554 00:51:24,247 --> 00:51:28,085 you should be asking me how I got hurt, what happened to my eyes. 555 00:51:29,653 --> 00:51:31,254 Shouldn't you ask about that first? 556 00:51:35,592 --> 00:51:38,161 "It must have been hard, it must have hurt so bad. 557 00:51:38,595 --> 00:51:41,064 I feel terrible that my sister can't see me." 558 00:51:47,537 --> 00:51:49,973 I didn't expect a warm greeting from you, 559 00:51:51,741 --> 00:51:53,043 but this is over the line. 560 00:51:54,511 --> 00:51:56,480 How could you do this to your blind sister 561 00:51:57,314 --> 00:51:58,982 after reuniting 21 years later? 562 00:52:27,477 --> 00:52:29,212 She totally blew off Soo! 563 00:52:29,746 --> 00:52:33,583 After that, Young became so cold to Soo. 564 00:52:33,650 --> 00:52:36,520 She wouldn't look at him, ate alone, and makes no eye contact. 565 00:52:36,586 --> 00:52:38,788 She can't see, remember? 566 00:52:39,890 --> 00:52:43,426 Soo will survive somehow. Why? Because it's Soo. 567 00:52:44,127 --> 00:52:45,662 Gosh, hallelujah! 568 00:52:48,798 --> 00:52:49,933 Strange seeing you here. 569 00:52:53,136 --> 00:52:54,371 Young's friend. 570 00:52:55,639 --> 00:52:58,575 I work here part time. I'm going now. 571 00:53:00,911 --> 00:53:03,947 By the way, I'm meeting Soo and Young. 572 00:53:12,689 --> 00:53:16,626 Okay, Soo is finally moving on with his plan. 573 00:53:17,060 --> 00:53:17,928 Bingo. 574 00:53:17,994 --> 00:53:21,998 Dong Kyu, to the left! To the left! 575 00:53:22,299 --> 00:53:25,969 At ten o'clock! Pass it! 576 00:53:26,036 --> 00:53:27,604 Hey, pass the ball! Kick it! 577 00:53:36,313 --> 00:53:37,981 Okay, to the right! 578 00:53:38,982 --> 00:53:40,550 One more time, okay! 579 00:53:50,093 --> 00:53:52,596 SONGPA SOCCER FIELD FOR THE BLIND 580 00:54:02,105 --> 00:54:06,109 Jung Dong Kyu, how long are you going to play the game by yourself? 581 00:54:06,509 --> 00:54:08,078 Why won't you let others help? 582 00:54:08,712 --> 00:54:13,283 You won't accept help from others, or from your blind friends. 583 00:54:15,652 --> 00:54:20,123 This competition is not about showing how great you are. 584 00:54:20,624 --> 00:54:25,428 It's meant to show you can't survive if you don't get help from others. 585 00:54:29,165 --> 00:54:31,034 Dong Kyu, open your heart. 586 00:54:31,935 --> 00:54:32,769 Please. 587 00:54:43,580 --> 00:54:48,284 Young, stay right here. I have to go to the bathroom. 588 00:54:48,752 --> 00:54:50,620 Okay, hurry back. 589 00:54:50,687 --> 00:54:52,522 Stay here, don't go anywhere. 590 00:54:53,790 --> 00:54:54,658 Okay. 591 00:55:03,867 --> 00:55:04,734 Soo! 592 00:55:09,472 --> 00:55:11,408 Young is over there. Go. 593 00:55:12,042 --> 00:55:14,077 You have to come back before dinner. 594 00:55:14,411 --> 00:55:18,748 If Secretary Wang finds out we came here without calling the driver, she'll freak. 595 00:55:18,815 --> 00:55:20,483 I know, go. 596 00:55:21,351 --> 00:55:22,385 I'll root for you! 597 00:55:29,693 --> 00:55:31,995 -I'll take this. -Yes, just a moment. 598 00:55:36,099 --> 00:55:37,067 This way. 599 00:55:40,203 --> 00:55:43,006 It's mine! Give it! 600 00:55:47,711 --> 00:55:48,578 Hey. 601 00:55:50,780 --> 00:55:52,949 Guys, wait... 602 00:55:59,322 --> 00:56:00,156 Are you okay? 603 00:56:00,957 --> 00:56:02,425 What are you doing? 604 00:56:03,660 --> 00:56:04,828 Are you crazy? 605 00:56:05,095 --> 00:56:07,964 Why are you trying to hurt other people's children? 606 00:56:08,798 --> 00:56:12,268 -Are you okay? -You're so mean. She's blind! 607 00:56:12,335 --> 00:56:15,772 -How could you do that-- -If you're blind, stay home! 608 00:56:15,839 --> 00:56:17,640 Why would you come out here? 609 00:56:18,608 --> 00:56:19,943 Stop crying. Let's go. 610 00:56:39,195 --> 00:56:40,263 Here's your stick. 611 00:56:41,431 --> 00:56:42,999 Do you need my help? 612 00:56:50,240 --> 00:56:51,107 Here. 613 00:57:11,361 --> 00:57:14,063 Watch out for the water! 614 00:57:42,458 --> 00:57:43,660 She's my sister. 615 00:58:02,946 --> 00:58:07,784 You told the kids at the welfare center to accept help when they needed it. 616 00:58:09,185 --> 00:58:11,154 But why won't you do the same? 617 00:58:14,624 --> 00:58:18,928 It obviously means you're ashamed about your disability. 618 00:58:20,663 --> 00:58:25,068 Why are you so twisted, enough to refuse people's help? 619 00:58:31,641 --> 00:58:32,809 What are you going to do? 620 00:58:34,210 --> 00:58:35,712 Refuse my help, too? 621 00:58:43,987 --> 00:58:45,054 Let's go. 622 00:59:03,873 --> 00:59:04,774 I'm sorry. 623 00:59:05,742 --> 00:59:07,710 My sister is blind. 624 00:59:08,945 --> 00:59:10,013 Please make way. 625 01:00:15,411 --> 01:00:16,879 NEW MESSAGE 626 01:00:18,281 --> 01:00:22,352 So you have a rich sister now? Is that her next to you? 627 01:00:23,753 --> 01:00:26,789 You must've really been in a rush to commit fraud. 628 01:00:54,183 --> 01:00:58,554 But would she give you 7.8 million? It's a big amount. 629 01:00:59,856 --> 01:01:02,058 Soo, what happens 630 01:01:03,526 --> 01:01:05,461 if she dies? 631 01:01:08,264 --> 01:01:12,168 The incoming train will pass by the station. 632 01:01:12,635 --> 01:01:14,837 Please stay back. 633 01:01:15,138 --> 01:01:16,773 If you want money from me, 634 01:01:18,241 --> 01:01:20,677 there's one simple way to get it. 635 01:01:26,315 --> 01:01:27,250 Now's your chance. 636 01:01:29,686 --> 01:01:30,953 When the train arrives, 637 01:01:32,722 --> 01:01:33,890 push me in front of it. 638 01:01:48,271 --> 01:01:49,272 Now's your chance. 639 01:01:51,007 --> 01:01:54,310 When the train arrives, push me in front of it. 640 01:02:32,915 --> 01:02:34,183 Oh Soo is suspicious. 641 01:02:34,584 --> 01:02:35,985 I should run DNA tests. 642 01:02:36,052 --> 01:02:37,253 What do we do now? 643 01:02:37,320 --> 01:02:40,723 What's your intention? Are you going to betray him? 644 01:02:40,790 --> 01:02:43,526 Why didn't you kill her? Do you have feelings for her? 645 01:02:43,593 --> 01:02:45,328 -Young is blind-- -Are you saying that 646 01:02:45,394 --> 01:02:49,732 she should be locked up in the house like a prisoner? 647 01:02:50,266 --> 01:02:51,467 Is that what you mean? 648 01:02:52,135 --> 01:02:55,404 I want you to like me. I'll do anything. 649 01:02:56,038 --> 01:02:58,641 Bring me that thing that you promised. 650 01:02:58,708 --> 01:03:01,043 Bring it, and I'll trust you. 651 01:03:02,378 --> 01:03:03,679 Young, she can see! 652 01:03:04,013 --> 01:03:06,883 She might already know we're frauds. 653 01:03:06,949 --> 01:03:09,652 -If he wanted the inheritance-- -He could've done something. 654 01:03:09,719 --> 01:03:12,155 -Dad died of natural causes? -Young! 655 01:03:12,221 --> 01:03:14,223 I can't see because of a brain tumor? 656 01:03:14,290 --> 01:03:18,161 Do you really think I believe that? 657 01:03:18,961 --> 01:03:22,565 Young has a brain tumor? 658 01:03:23,199 --> 01:03:25,635 -And the results? -The DNA test results are in. 659 01:03:26,435 --> 01:03:31,507 Now that I think about it, are you the guy I met a year ago? 660 01:03:32,842 --> 01:03:33,709 Am I right? 48029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.