Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,950 --> 00:01:35,070
[Taste of Love]
3
00:01:35,150 --> 00:01:39,000
♫Be like the clownfish and explore the new world♫
4
00:01:35,710 --> 00:01:40,000
[Episode 20]
5
00:01:35,710 --> 00:01:40,000
[Unconditional Trust]
6
00:01:40,300 --> 00:01:44,840
♫Be like the swallowtails and wait to break out of the cocoon♫
7
00:01:46,890 --> 00:01:47,270
Alright.
8
00:01:47,300 --> 00:01:48,140
That's it for today's practice.
9
00:01:49,300 --> 00:01:50,479
Let's go and take a break.
10
00:01:51,570 --> 00:01:52,190
I'm exhausted.
11
00:01:56,930 --> 00:01:57,770
Let me tell you.
12
00:01:58,900 --> 00:02:00,290
I moved out of Huangfu Jue's house.
13
00:02:01,320 --> 00:02:02,110
No way.
14
00:02:02,910 --> 00:02:03,980
Keep your voice down.
15
00:02:04,170 --> 00:02:05,700
Everyone can hear you.
16
00:02:08,759 --> 00:02:09,840
Well, then, you are done for.
17
00:02:10,350 --> 00:02:11,410
His mother will definitely
18
00:02:11,440 --> 00:02:12,400
impute the responsibility to you.
19
00:02:15,690 --> 00:02:16,520
This time, it can really
20
00:02:17,620 --> 00:02:18,980
be considered an eviction notice given to me.
21
00:02:22,260 --> 00:02:23,570
But it would be good for him
22
00:02:23,850 --> 00:02:24,890
to take this opportunity to focus on his work
23
00:02:25,520 --> 00:02:27,079
and make up for the fault before.
24
00:02:28,920 --> 00:02:30,060
You gave me a scare.
25
00:02:30,390 --> 00:02:30,829
I thought
26
00:02:30,850 --> 00:02:32,160
you were going to break up with Huangfu Jue.
27
00:02:34,079 --> 00:02:35,290
So, what are you going to do next?
28
00:02:36,520 --> 00:02:37,490
Where are you going to live now?
29
00:02:39,280 --> 00:02:39,960
How about
30
00:02:40,700 --> 00:02:41,610
living with me?
31
00:02:43,540 --> 00:02:44,680
No, thanks.
32
00:02:45,880 --> 00:02:47,200
Maybe I'll take up a role after some time
33
00:02:47,320 --> 00:02:48,230
and just directly move into the place where the crew stays.
34
00:02:57,860 --> 00:02:58,370
What's wrong?
35
00:02:58,790 --> 00:02:59,340
Is it Huangfu Jue?
36
00:03:02,740 --> 00:03:03,750
It's okay.
37
00:03:03,870 --> 00:03:04,890
It's not that bad.
38
00:03:05,190 --> 00:03:06,020
What's wrong
39
00:03:06,040 --> 00:03:06,630
with replying to his message?
40
00:03:07,510 --> 00:03:08,250
I had a hard time
41
00:03:08,280 --> 00:03:09,760
making up my mind.
42
00:03:10,230 --> 00:03:11,420
I'm afraid I would be soft-hearted again.
43
00:03:14,080 --> 00:03:14,770
Miss Su.
44
00:03:15,110 --> 00:03:16,310
There's a question about the costume.
45
00:03:16,329 --> 00:03:17,640
We would like you to go over and confirm.
46
00:03:18,940 --> 00:03:19,360
I'm coming.
47
00:03:20,110 --> 00:03:20,750
Are there new clothes?
48
00:03:21,450 --> 00:03:22,000
I want to go too.
49
00:03:22,310 --> 00:03:22,620
Let's go.
50
00:03:25,250 --> 00:03:25,890
This is good.
51
00:03:26,300 --> 00:03:26,960
I might
52
00:03:26,980 --> 00:03:27,740
have to leave early tonight.
53
00:03:28,180 --> 00:03:28,590
What for?
54
00:03:29,730 --> 00:03:31,260
Chi Ye asked me out to dinner.
55
00:03:31,640 --> 00:03:32,600
Why are you going on a date again?
56
00:03:39,430 --> 00:03:41,670
[Huangfu Jue]
57
00:03:52,050 --> 00:03:52,960
Hello, Mr. Huangfu.
58
00:03:53,300 --> 00:03:53,710
Miss Tang
59
00:03:53,740 --> 00:03:54,860
is waiting for you in Room 128.
60
00:06:10,390 --> 00:06:10,990
Chubby Su.
61
00:06:29,070 --> 00:06:31,250
Are you happy that I'm here?
62
00:06:33,240 --> 00:06:33,940
Yes.
63
00:06:39,880 --> 00:06:40,320
See.
64
00:06:40,350 --> 00:06:41,460
I told you she's still here.
65
00:06:42,320 --> 00:06:43,790
Su, stop dancing.
66
00:06:43,980 --> 00:06:44,780
-You are back. -Come.
67
00:06:44,800 --> 00:06:45,740
I brought you something delicious.
68
00:06:46,600 --> 00:06:48,510
The food from this restaurant
69
00:06:48,570 --> 00:06:49,659
is really super delicious.
70
00:06:50,200 --> 00:06:50,920
You know me well.
71
00:06:51,100 --> 00:06:51,820
You are back?
72
00:06:52,110 --> 00:06:52,980
How was your talk with Boss?
73
00:06:54,680 --> 00:06:55,200
Didn't you arrange
74
00:06:55,220 --> 00:06:55,880
to meet Boss?
75
00:06:56,790 --> 00:06:57,540
Meet him?
76
00:06:57,960 --> 00:06:59,270
Boss told me himself
77
00:06:59,500 --> 00:07:00,700
that you were going to the hotel to meet him.
78
00:07:01,040 --> 00:07:02,240
And it was you who suggested it.
79
00:07:02,960 --> 00:07:03,520
Hotel?
80
00:07:03,850 --> 00:07:04,250
Yes.
81
00:07:07,840 --> 00:07:08,320
Oh no.
82
00:07:08,820 --> 00:07:09,420
Let's go.
83
00:07:27,120 --> 00:07:27,990
Yu Mengmeng.
84
00:07:28,920 --> 00:07:29,800
Why are you here?
85
00:07:30,770 --> 00:07:31,730
Aren't you happy
86
00:07:31,920 --> 00:07:33,180
that I'm here?
87
00:07:35,770 --> 00:07:36,520
Don't come near me.
88
00:07:37,960 --> 00:07:39,810
-Don't… -Why don't you let me get close to you?
89
00:07:40,720 --> 00:07:41,980
Don't you like me a lot?
90
00:07:42,820 --> 00:07:43,370
And
91
00:07:44,030 --> 00:07:44,820
you did a lot of things
92
00:07:44,850 --> 00:07:45,950
for me secretly.
93
00:07:48,110 --> 00:07:48,990
What did you give me to drink?
94
00:07:49,520 --> 00:07:50,330
That is not important.
95
00:07:50,950 --> 00:07:52,230
What is important
96
00:07:52,340 --> 00:07:53,820
is that I hope you can stay with me.
97
00:07:54,170 --> 00:07:55,909
Let's get to know each other anew.
98
00:08:00,960 --> 00:08:02,130
Why bother doing this to yourself?
99
00:08:02,840 --> 00:08:03,650
As long as the two of us
100
00:08:03,670 --> 00:08:04,620
are in the same room,
101
00:08:04,900 --> 00:08:06,130
even if nothing happens,
102
00:08:06,670 --> 00:08:08,020
no one will believe it.
103
00:08:09,390 --> 00:08:09,950
Don't touch me!
104
00:08:10,920 --> 00:08:11,630
Don't touch me!
105
00:08:12,460 --> 00:08:13,660
Don't touch me!
106
00:08:16,700 --> 00:08:17,310
Stop!
107
00:08:24,570 --> 00:08:25,290
You and Tang Su
108
00:08:25,320 --> 00:08:26,390
are not meant to be together.
109
00:08:27,040 --> 00:08:27,980
You once liked me.
110
00:08:28,120 --> 00:08:28,980
Wouldn't it be better
111
00:08:29,010 --> 00:08:29,870
if we two get together?
112
00:09:00,530 --> 00:09:01,050
Su.
113
00:09:10,260 --> 00:09:11,020
Yu Mengmeng?
114
00:09:13,210 --> 00:09:13,900
Where is Huangfu Jue?
115
00:09:25,890 --> 00:09:27,100
I'm asking you. Where is Huangfu Jue?
116
00:09:30,640 --> 00:09:31,190
Chubby Su.
117
00:09:31,900 --> 00:09:32,480
I'm here.
118
00:09:45,740 --> 00:09:46,230
Chubby Su.
119
00:09:46,780 --> 00:09:47,500
Let me explain.
120
00:09:48,750 --> 00:09:49,490
It's not…
121
00:09:51,630 --> 00:09:52,340
I didn't…
122
00:10:05,180 --> 00:10:06,080
You don't need to say anything.
123
00:10:07,410 --> 00:10:09,750
♫The Hall of Memories♫
124
00:10:10,510 --> 00:10:12,650
♫The bell is ringing♫
125
00:10:13,550 --> 00:10:17,020
♫The appearance of the latecomer♫
126
00:10:19,360 --> 00:10:21,630
♫When I'm lonely♫
127
00:10:22,170 --> 00:10:24,630
♫I raise my head and look up♫
128
00:10:25,700 --> 00:10:29,590
♫Waiting for the rain to fall♫
129
00:10:31,040 --> 00:10:36,640
♫I love to stay with a cat all day♫
130
00:10:37,700 --> 00:10:42,060
♫Seeing the wandering cloud♫
131
00:10:43,000 --> 00:10:43,550
Chubby Su.
132
00:10:43,210 --> 00:10:48,760
♫A star falls on my hand when I open a window♫
133
00:10:44,560 --> 00:10:45,060
Chubby Su.
134
00:10:46,760 --> 00:10:47,540
Chubby Su.
135
00:10:49,660 --> 00:10:53,630
♫When I close my eyes, I feel at ease♫
136
00:10:55,500 --> 00:11:00,680
♫Everyone has gone through some hardships♫
137
00:11:01,440 --> 00:11:06,600
♫Only then can you face disappointments♫
138
00:11:07,710 --> 00:11:12,850
♫Don't be afraid of these annoying things♫
139
00:11:13,690 --> 00:11:18,970
♫They are gone with the wind♫
140
00:11:19,470 --> 00:11:24,760
♫When I got close to my previous dream♫
141
00:11:25,430 --> 00:11:30,710
♫I tamed my youthful indiscretion♫
142
00:11:30,230 --> 00:11:30,930
You woke up?
143
00:11:31,400 --> 00:11:36,780
♫Looking back at the silent rainy seasons♫
144
00:11:33,240 --> 00:11:34,420
Are you still feeling unwell?
145
00:11:35,150 --> 00:11:36,170
Are you still feeling uncomfortable somewhere?
146
00:11:37,250 --> 00:11:44,890
♫Like daisies bloom secretly by the road♫
147
00:11:41,990 --> 00:11:42,590
I'm sorry.
148
00:11:44,500 --> 00:11:45,490
Silly boy.
149
00:11:46,120 --> 00:11:47,210
What are you sorry for?
150
00:11:46,410 --> 00:11:52,000
♫I love to stay with a cat all day♫
151
00:11:48,250 --> 00:11:48,890
I trust you.
152
00:11:52,880 --> 00:11:57,230
♫Seeing the wandering cloud♫
153
00:11:56,660 --> 00:11:57,680
Let me ask you a question.
154
00:11:58,390 --> 00:12:03,930
♫A star falls on my hand when I open a window♫
155
00:11:59,270 --> 00:12:00,840
Why did you
156
00:12:00,880 --> 00:12:01,630
tie up Yu Mengmeng?
157
00:12:04,320 --> 00:12:05,770
Because I need to remain chaste.
158
00:12:04,830 --> 00:12:08,800
♫When I close my eyes, I feel at ease♫
159
00:12:08,250 --> 00:12:09,320
The fact that you can say such words
160
00:12:09,350 --> 00:12:10,750
shows that you are actually fine now.
161
00:12:10,670 --> 00:12:15,860
♫Everyone has gone through some hardships♫
162
00:12:13,430 --> 00:12:14,690
I'm going to cook for you.
163
00:12:14,710 --> 00:12:15,810
It's been several days since you ate what I…
164
00:12:16,550 --> 00:12:21,720
♫Only then can you face disappointments♫
165
00:12:17,710 --> 00:12:18,940
Don't leave. I'm afraid.
166
00:12:21,970 --> 00:12:23,420
I'm still cooking congee in the pot.
167
00:12:22,510 --> 00:12:27,650
♫Don't be afraid of these annoying things♫
168
00:12:25,580 --> 00:12:26,660
You are going to eat the burnt congee then?
169
00:12:28,490 --> 00:12:33,770
♫They are gone with the wind♫
170
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Be good. It won't take long.
171
00:12:34,520 --> 00:12:39,560
♫When I got close to my previous dream♫
172
00:12:34,790 --> 00:12:35,310
Be good.
173
00:12:36,610 --> 00:12:37,210
Alright.
174
00:12:37,870 --> 00:12:38,580
It won't take long.
175
00:12:40,550 --> 00:12:45,510
♫I tamed my youthful indiscretion♫
176
00:12:46,200 --> 00:12:51,580
♫Looking back at the silent rainy seasons♫
177
00:12:52,410 --> 00:12:59,680
♫Like daisies bloom secretly by the road♫
178
00:13:06,670 --> 00:13:07,720
Chi Ye said that he will
179
00:13:08,380 --> 00:13:09,690
go to the police with you after breakfast.
180
00:13:15,420 --> 00:13:16,610
I want to hear what you think.
181
00:13:18,540 --> 00:13:20,290
Of course I'm angry.
182
00:13:20,790 --> 00:13:21,390
I can't wait
183
00:13:21,420 --> 00:13:22,450
to throw her in jail right now.
184
00:13:23,600 --> 00:13:25,620
But at the same time, I'm worried.
185
00:13:27,010 --> 00:13:27,630
Worried about what?
186
00:13:30,180 --> 00:13:30,950
Your mother.
187
00:13:46,950 --> 00:13:48,360
Last time,
188
00:13:48,740 --> 00:13:49,340
you lost such an important project
189
00:13:49,360 --> 00:13:50,490
because of me.
190
00:13:51,330 --> 00:13:53,070
I can never forget the angry
191
00:13:53,330 --> 00:13:54,900
and disappointed look on your mother's face.
192
00:13:55,950 --> 00:13:58,070
If she knows about this,
193
00:14:00,260 --> 00:14:01,140
she definitely won't
194
00:14:01,160 --> 00:14:01,820
let us be together.
195
00:14:09,570 --> 00:14:10,510
Then,
196
00:14:10,540 --> 00:14:11,330
let this matter end here.
197
00:14:13,280 --> 00:14:14,460
You mean…
198
00:14:15,930 --> 00:14:16,520
Terminate the contract,
199
00:14:18,810 --> 00:14:19,220
okay?
200
00:14:22,420 --> 00:14:22,890
Okay.
201
00:14:23,920 --> 00:14:24,390
Terminate the contract.
202
00:14:40,060 --> 00:14:40,770
I've said
203
00:14:41,360 --> 00:14:42,070
what needs to be said
204
00:14:42,350 --> 00:14:43,170
on the phone.
205
00:14:44,200 --> 00:14:44,900
I'm here today
206
00:14:45,710 --> 00:14:46,430
to terminate the contract.
207
00:14:48,230 --> 00:14:48,820
Impossible.
208
00:14:50,090 --> 00:14:51,600
Tang Su is our most valuable artist
209
00:14:51,630 --> 00:14:52,660
at Leo Culture.
210
00:14:53,360 --> 00:14:54,790
There's no way I will let her go.
211
00:14:57,030 --> 00:14:57,790
What do you want?
212
00:14:57,970 --> 00:14:58,460
Just tell me.
213
00:14:59,590 --> 00:14:59,970
Sure.
214
00:15:00,930 --> 00:15:02,680
Mr. Huangfu, since you are so forthright,
215
00:15:03,520 --> 00:15:04,700
I also won't beat around the bush then.
216
00:15:10,810 --> 00:15:11,880
Trade your Time Entertainment for her.
217
00:15:19,130 --> 00:15:19,950
You're so greedy.
218
00:15:21,800 --> 00:15:23,200
I was just saying.
219
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Of course I know how important
220
00:15:25,710 --> 00:15:27,450
Time Entertainment is in your heart.
221
00:15:28,280 --> 00:15:29,510
But I know even better
222
00:15:30,320 --> 00:15:32,760
how important Tang Su is in your heart.
223
00:15:34,570 --> 00:15:35,130
So,
224
00:15:36,020 --> 00:15:37,050
it's up to me whether I say it or not,
225
00:15:37,910 --> 00:15:38,720
and it's up to you whether you listen to me or not.
226
00:15:44,530 --> 00:15:45,800
When did you start having the idea
227
00:15:46,120 --> 00:15:47,240
of taking Time Entertainment from me?
228
00:15:48,070 --> 00:15:48,790
I've been paying close attention
229
00:15:48,810 --> 00:15:50,260
to the leader of the industry.
230
00:15:52,160 --> 00:15:53,230
But I'm not as unrealistic
231
00:15:53,260 --> 00:15:54,220
as you think I am.
232
00:15:55,400 --> 00:15:56,550
The whole Time Entertainment is too big
233
00:15:56,570 --> 00:15:57,330
for me to take from you.
234
00:15:57,760 --> 00:15:59,080
But it's still worth it
235
00:16:00,030 --> 00:16:01,050
to trade your shares
236
00:16:02,620 --> 00:16:03,610
for Tang Su, right?
237
00:16:17,850 --> 00:16:20,550
[Individual Shares Transfer Agreement]
238
00:16:47,730 --> 00:16:48,900
Ma'am, you wanted to see me?
239
00:16:49,490 --> 00:16:49,990
Sit down.
240
00:16:57,790 --> 00:16:59,140
In order to terminate your contract,
241
00:16:59,340 --> 00:17:00,670
Jue traded his shares in Time Entertainment
242
00:17:00,770 --> 00:17:01,690
with Luo Shi.
243
00:17:03,720 --> 00:17:04,460
It can be said
244
00:17:05,160 --> 00:17:06,230
that his painstaking effort these years
245
00:17:06,260 --> 00:17:06,910
is all gone
246
00:17:07,319 --> 00:17:08,030
because of you.
247
00:17:12,480 --> 00:17:13,270
Where is he now?
248
00:17:16,790 --> 00:17:17,569
I'm going to see him now.
249
00:17:36,050 --> 00:17:37,280
What are you doing here?
250
00:17:38,010 --> 00:17:38,700
It hurts.
251
00:17:39,610 --> 00:17:40,490
You hit me so hard.
252
00:17:40,730 --> 00:17:41,800
Not as hard as you.
253
00:17:42,340 --> 00:17:43,640
I did agree to terminate the contract.
254
00:17:43,670 --> 00:17:44,460
But I didn't ask you
255
00:17:44,460 --> 00:17:45,300
to give up Time Entertainment to others.
256
00:17:45,870 --> 00:17:46,470
Calm down.
257
00:17:46,500 --> 00:17:47,420
Sit…
258
00:17:47,670 --> 00:17:48,070
Sit down.
259
00:18:06,230 --> 00:18:06,930
Let's celebrate.
260
00:18:09,100 --> 00:18:09,870
Finally free.
261
00:18:12,950 --> 00:18:13,430
It's too costly for you
262
00:18:13,460 --> 00:18:15,110
to do so for me.
263
00:18:16,730 --> 00:18:17,730
Don't be so petty.
264
00:18:18,960 --> 00:18:19,310
Look.
265
00:18:20,840 --> 00:18:22,220
How beautiful the view is here.
266
00:18:23,010 --> 00:18:24,000
You've lost your company.
267
00:18:24,030 --> 00:18:25,310
How can you still have the mood to enjoy the view?
268
00:18:26,230 --> 00:18:27,820
It's just a subsidiary.
269
00:18:28,250 --> 00:18:29,430
If I could found the first one,
270
00:18:29,880 --> 00:18:31,280
I can also found a second one.
271
00:18:31,640 --> 00:18:36,320
♫Can we depict ourselves in the story♫
272
00:18:38,400 --> 00:18:42,340
♫With the tone of our first encounter?♫
273
00:18:38,530 --> 00:18:38,930
It's worth
274
00:18:39,750 --> 00:18:40,700
doing everything for you.
275
00:18:44,620 --> 00:18:49,970
♫Interesting souls with the equally sincere gaze♫
276
00:18:50,880 --> 00:18:56,540
♫Let time freeze and be made a negative for us to keep♫
277
00:18:57,220 --> 00:18:57,750
Promise me.
278
00:18:58,360 --> 00:19:03,260
♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫
279
00:18:58,620 --> 00:19:00,400
No matter what happens in the future,
280
00:19:01,110 --> 00:19:01,980
don't take it off.
281
00:19:04,150 --> 00:19:09,310
♫Nobody's love can be perfect♫
282
00:19:05,300 --> 00:19:06,370
Don't leave by yourself either.
283
00:19:09,510 --> 00:19:10,380
It won't happen again.
284
00:19:11,220 --> 00:19:16,950
♫Two hearts are enriched because of each other♫
285
00:19:17,740 --> 00:19:23,070
♫Is it tacit understanding or trust?♫
286
00:19:21,410 --> 00:19:21,920
Well,
287
00:19:22,330 --> 00:19:23,530
what should we do in the future?
288
00:19:25,400 --> 00:19:26,280
Whatever.
289
00:19:26,580 --> 00:19:30,410
♫The most beloved, the dearly beloved♫
290
00:19:27,530 --> 00:19:28,460
How about
291
00:19:28,490 --> 00:19:29,430
a Time Plus?
292
00:19:30,060 --> 00:19:31,700
Or we can also
293
00:19:30,810 --> 00:19:33,730
♫For whom do you keep your naïvety?♫
294
00:19:31,730 --> 00:19:32,280
have Time Version 3.0.
295
00:19:32,950 --> 00:19:33,600
I will let you be the No. 1 female artist.
296
00:19:34,140 --> 00:19:39,250
♫Learn to be grateful in laughter and tears♫
297
00:19:35,050 --> 00:19:36,530
Did I ever say I would sign to your company?
298
00:19:37,370 --> 00:19:39,220
I have nothing left now.
299
00:19:39,940 --> 00:19:40,830
Do you have the heart
300
00:19:39,950 --> 00:19:44,060
♫The happiest person, the lucky person♫
301
00:19:40,910 --> 00:19:42,450
to let me fight alone?
302
00:19:44,120 --> 00:19:46,120
Then it shouldn't be called Time Plus.
303
00:19:44,140 --> 00:19:46,950
♫Is also a brave person♫
304
00:19:47,000 --> 00:19:47,460
What should it be called then?
305
00:19:47,530 --> 00:19:53,370
♫Bravely chase and seize the fate that is slipping away♫
306
00:19:48,940 --> 00:19:50,730
It should be called Sprinkling of Love.
307
00:19:51,420 --> 00:19:54,040
Make our world full of love.
308
00:20:00,070 --> 00:20:00,510
Okay.
309
00:20:01,140 --> 00:20:01,670
It's up to you.
310
00:20:03,710 --> 00:20:05,070
So, are you going to stay with me all along?
311
00:20:06,240 --> 00:20:07,110
If I don't stay with you,
312
00:20:07,190 --> 00:20:07,920
then who will?
313
00:20:42,480 --> 00:20:43,070
Grandma.
314
00:20:44,100 --> 00:20:46,760
Mengmeng, I miss you.
315
00:20:47,360 --> 00:20:47,990
Grandma,
316
00:20:48,350 --> 00:20:49,440
I miss you too.
317
00:20:49,940 --> 00:20:51,530
How have you been?
318
00:20:52,360 --> 00:20:53,420
I've been much better.
319
00:20:53,870 --> 00:20:55,320
The doctor said
320
00:20:55,340 --> 00:20:56,890
that I can be discharged in two days.
321
00:20:58,250 --> 00:20:58,980
You
322
00:20:59,350 --> 00:21:00,820
don't need to send so much money home
323
00:21:00,890 --> 00:21:02,330
in the future.
324
00:21:02,980 --> 00:21:05,630
Keep the money and take good care of yourself.
325
00:21:06,840 --> 00:21:07,550
Grandma,
326
00:21:07,740 --> 00:21:08,790
don't worry about me.
327
00:21:09,050 --> 00:21:10,390
I'm doing very well now.
328
00:21:10,770 --> 00:21:11,940
My work goes smoothly.
329
00:21:12,060 --> 00:21:13,600
Everyone takes care of me
330
00:21:13,630 --> 00:21:14,300
and likes me a lot too.
331
00:21:15,170 --> 00:21:17,260
I brought you up.
332
00:21:17,690 --> 00:21:18,760
I can tell
333
00:21:19,060 --> 00:21:20,420
whether you are happy or not.
334
00:21:21,230 --> 00:21:22,010
I know
335
00:21:22,150 --> 00:21:24,100
it's not easy for you to be out there alone.
336
00:21:24,780 --> 00:21:26,000
And you are competitive.
337
00:21:26,870 --> 00:21:28,430
So don't work too hard.
338
00:21:28,930 --> 00:21:29,930
And don't put too much pressure
339
00:21:29,950 --> 00:21:31,060
on yourself.
340
00:21:31,760 --> 00:21:32,970
If you live a simpler life,
341
00:21:33,330 --> 00:21:34,850
you will be happier.
342
00:21:35,870 --> 00:21:37,590
I hope you can
343
00:21:37,620 --> 00:21:38,870
always be happy.
344
00:21:39,060 --> 00:21:39,690
Grandma,
345
00:21:40,380 --> 00:21:41,560
don't worry about me.
346
00:21:42,710 --> 00:21:44,560
A couple days later, when I'm on leave…
347
00:21:45,730 --> 00:21:46,210
Grandma.
348
00:21:47,850 --> 00:21:48,380
Grandma.
349
00:21:49,470 --> 00:21:49,950
Grandma!
350
00:21:51,050 --> 00:21:51,530
Grandma!
351
00:21:53,480 --> 00:21:54,490
Miss Mengmeng, where are you going?
352
00:21:54,660 --> 00:21:55,940
Something happened to my grandma.
353
00:21:55,970 --> 00:21:56,780
I'm going home.
354
00:22:14,050 --> 00:22:14,670
I already got it.
355
00:22:15,060 --> 00:22:15,460
Good.
356
00:22:15,960 --> 00:22:18,230
Since Yu Mengmeng has been so hesitant,
357
00:22:18,810 --> 00:22:20,820
she can't blame me for not giving her a chance.
22953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.