All language subtitles for Taste.of.Love.2023.S01E09.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:28,980 --> 00:01:35,160 [Taste of Love] 3 00:01:35,740 --> 00:01:39,729 [Episode 9] 4 00:01:35,740 --> 00:01:39,729 [You Are Always by My Side] 5 00:02:05,210 --> 00:02:05,810 Are you okay? 6 00:02:07,200 --> 00:02:08,310 How could she be okay? 7 00:02:08,389 --> 00:02:08,919 How? 8 00:02:08,940 --> 00:02:10,680 It's raining heavily outside. 9 00:02:11,570 --> 00:02:12,560 She lied to me first. 10 00:02:12,680 --> 00:02:13,260 Lied to you? 11 00:02:13,570 --> 00:02:14,730 That's because 12 00:02:14,750 --> 00:02:15,640 you always say 13 00:02:15,670 --> 00:02:16,290 you hate Tang Su. 14 00:02:16,640 --> 00:02:17,329 If you were her, 15 00:02:17,350 --> 00:02:18,010 would you admit it? 16 00:02:20,100 --> 00:02:20,890 Why not? 17 00:02:22,100 --> 00:02:22,710 Is it more important to play up to me 18 00:02:22,920 --> 00:02:24,140 than be herself? 19 00:02:25,220 --> 00:02:26,510 Why should she play up to you? 20 00:02:27,350 --> 00:02:28,310 To be your maid, 21 00:02:28,490 --> 00:02:29,930 she had to take care of your daily life 22 00:02:30,240 --> 00:02:31,300 and comply with your complaints. 23 00:02:31,970 --> 00:02:33,170 If I remember correctly, 24 00:02:33,520 --> 00:02:34,390 you forced her 25 00:02:34,420 --> 00:02:35,410 to be your maid. 26 00:02:35,780 --> 00:02:37,110 If it wasn't for you, 27 00:02:37,340 --> 00:02:38,460 she could always 28 00:02:38,770 --> 00:02:39,380 disguise herself with 29 00:02:39,400 --> 00:02:40,180 her fat figure. 30 00:02:40,770 --> 00:02:41,700 Then Yu Mengmeng wouldn't 31 00:02:41,700 --> 00:02:42,780 have a chance to hurt her. 32 00:02:43,300 --> 00:02:43,900 Yes. 33 00:02:44,880 --> 00:02:46,410 I forced her to be my maid. 34 00:02:47,480 --> 00:02:48,880 But how could I 35 00:02:49,360 --> 00:02:50,730 let go of what she said? 36 00:02:51,280 --> 00:02:52,310 It is said that 37 00:02:52,430 --> 00:02:53,270 she came here today 38 00:02:53,300 --> 00:02:54,600 to see you. 39 00:02:54,620 --> 00:02:55,790 She took a risk to get here. 40 00:02:57,220 --> 00:02:58,310 Poor Chubby Su. 41 00:02:58,790 --> 00:02:59,650 It's raining heavily outside. 42 00:03:00,150 --> 00:03:00,970 And she came here alone. 43 00:03:01,990 --> 00:03:02,980 Will she be in danger? 44 00:03:03,470 --> 00:03:03,890 That's enough. 45 00:03:07,490 --> 00:03:08,620 Are you singing a duet? 46 00:03:13,590 --> 00:03:14,340 Find her right now. 47 00:03:27,579 --> 00:03:28,230 Are you okay? 48 00:03:35,010 --> 00:03:35,880 Why are you here? 49 00:03:37,030 --> 00:03:38,700 ♫Do you believe it?♫ 50 00:03:37,260 --> 00:03:38,620 I saw what happened. 51 00:03:38,740 --> 00:03:42,079 ♫We spend our whole life just for our meeting♫ 52 00:03:39,079 --> 00:03:40,600 I followed you for your safety. 53 00:03:43,650 --> 00:03:47,220 ♫No matter how many scenes change♫ 54 00:03:49,530 --> 00:03:51,900 ♫No matter we are sad or happy♫ 55 00:03:52,020 --> 00:03:54,680 ♫No matter we have quarrels or peace♫ 56 00:03:54,590 --> 00:03:55,900 So it was you 57 00:03:55,310 --> 00:03:57,620 ♫The simplest plots♫ 58 00:03:56,370 --> 00:03:57,500 whom I saw in the studio. 59 00:03:58,490 --> 00:04:01,150 ♫The most memorable experience♫ 60 00:04:00,750 --> 00:04:01,310 I'm sorry. 61 00:04:01,450 --> 00:04:03,080 I should be the one apologizing. 62 00:04:02,290 --> 00:04:04,020 ♫Don't be childish♫ 63 00:04:03,630 --> 00:04:04,700 Although it's late 64 00:04:04,210 --> 00:04:07,700 ♫It's time to make peace with the past♫ 65 00:04:04,740 --> 00:04:05,390 to apologize to you, 66 00:04:06,180 --> 00:04:07,020 I still want to apologize 67 00:04:07,050 --> 00:04:08,360 for what I've done before. 68 00:04:08,480 --> 00:04:11,780 ♫Even if we end up breaking up♫ 69 00:04:09,100 --> 00:04:10,740 You've been misunderstood for so many years 70 00:04:12,610 --> 00:04:13,350 I couldn't contact you 71 00:04:13,380 --> 00:04:14,520 after you were shunned, 72 00:04:14,890 --> 00:04:17,149 ♫We tried our best to love each other♫ 73 00:04:15,070 --> 00:04:16,540 but I kept thinking about you 74 00:04:16,860 --> 00:04:18,450 and the time we were together. 75 00:04:17,300 --> 00:04:20,000 ♫We enjoyed the pain of love♫ 76 00:04:19,000 --> 00:04:19,920 I couldn't even remember 77 00:04:19,950 --> 00:04:21,269 why I insisted on believing that 78 00:04:20,370 --> 00:04:26,390 ♫We won't regret that we loved each other♫ 79 00:04:21,300 --> 00:04:22,870 it's you who did those things. 80 00:04:25,570 --> 00:04:26,130 Su, 81 00:04:26,520 --> 00:04:29,480 ♫You're the only one for me in this world♫ 82 00:04:27,090 --> 00:04:27,650 I'm sorry. 83 00:04:29,090 --> 00:04:30,040 Sorry for making you suffer. 84 00:04:29,720 --> 00:04:32,420 ♫I'll be forever thankful♫ 85 00:04:31,300 --> 00:04:32,210 Don't say that. 86 00:04:33,010 --> 00:04:34,500 ♫Before my tears fall♫ 87 00:04:33,040 --> 00:04:34,180 I have never blamed you. 88 00:04:34,670 --> 00:04:36,060 ♫I close my eyes♫ 89 00:04:36,060 --> 00:04:38,650 ♫And enjoy the baptism of years♫ 90 00:04:38,830 --> 00:04:41,520 ♫Even a diamond ring can't replace♫ 91 00:04:40,850 --> 00:04:41,490 Take it. 92 00:04:41,760 --> 00:04:46,020 ♫The most sincere and deepest memory♫ 93 00:04:46,420 --> 00:04:54,090 ♫It's more beautiful than the fireworks♫ 94 00:04:51,120 --> 00:04:52,840 Lu Yanzhi, you don't have to do this. 95 00:04:53,540 --> 00:04:54,100 Don't... 96 00:04:54,260 --> 00:04:54,850 Don't worry. 97 00:04:59,270 --> 00:05:00,420 You really don't have to do this. 98 00:05:03,390 --> 00:05:05,020 Why... Why is your hand so cold? 99 00:05:12,320 --> 00:05:13,900 Are you crazy, Huangfu Jue? 100 00:05:18,260 --> 00:05:18,950 Boss! 101 00:05:19,060 --> 00:05:19,550 Su. 102 00:05:19,580 --> 00:05:20,060 Calm down. 103 00:05:36,550 --> 00:05:37,130 Let's go. 104 00:05:57,930 --> 00:05:58,500 Let's go. 105 00:06:02,420 --> 00:06:02,970 Go. 106 00:06:07,860 --> 00:06:08,560 Go. 107 00:06:09,710 --> 00:06:10,450 Su. 108 00:06:19,300 --> 00:06:20,540 You'd better take charge of Yu Mengmeng. 109 00:06:22,750 --> 00:06:24,200 I'm the one who got beaten. 110 00:06:24,800 --> 00:06:25,830 None of my business! 111 00:06:28,300 --> 00:06:30,130 Su, let's go. 112 00:06:56,320 --> 00:06:57,140 Wu. 113 00:06:59,530 --> 00:07:00,410 Tell me. 114 00:07:01,730 --> 00:07:02,600 Am I really 115 00:07:02,620 --> 00:07:03,910 annoying? 116 00:07:06,700 --> 00:07:07,320 Su, 117 00:07:08,370 --> 00:07:09,170 how could you 118 00:07:09,200 --> 00:07:09,980 say that? 119 00:07:11,440 --> 00:07:13,200 Whether you're a star or a maid, 120 00:07:13,730 --> 00:07:14,650 fat or slim, 121 00:07:15,460 --> 00:07:16,020 I believe 122 00:07:16,060 --> 00:07:16,940 your heart has never changed. 123 00:07:17,760 --> 00:07:18,830 You are always yourself, 124 00:07:18,930 --> 00:07:20,520 brave and kind-hearted. 125 00:07:21,700 --> 00:07:22,690 As for Huangfu Jue, 126 00:07:24,110 --> 00:07:24,980 he's a total idiot. 127 00:07:25,840 --> 00:07:27,560 But why do I 128 00:07:27,640 --> 00:07:29,770 always make mistakes? 129 00:07:31,440 --> 00:07:33,409 No matter what I say or do, 130 00:07:34,080 --> 00:07:35,470 people always misunderstand me. 131 00:07:36,450 --> 00:07:37,980 No matter how I explain it, 132 00:07:39,460 --> 00:07:40,770 no one can hear me. 133 00:07:42,610 --> 00:07:43,950 Take it easy, Su. 134 00:07:44,159 --> 00:07:45,380 You still have me. 135 00:07:45,720 --> 00:07:47,010 I always trust you. 136 00:07:47,890 --> 00:07:49,060 I'll never misunderstand you. 137 00:07:52,130 --> 00:07:52,680 Su, 138 00:07:53,620 --> 00:07:54,640 no matter whatever you say 139 00:07:55,080 --> 00:07:55,750 or whatever you do, 140 00:07:56,500 --> 00:07:57,720 I'm always by your side. 141 00:08:03,840 --> 00:08:04,920 Why are your hands so cold? 142 00:08:06,970 --> 00:08:09,000 You can warm my hands when they are cold. 143 00:08:09,940 --> 00:08:11,130 But what if my heart is cold? 144 00:08:15,520 --> 00:08:16,410 Is that 145 00:08:16,440 --> 00:08:17,350 a pick-up line? 146 00:08:20,590 --> 00:08:22,000 Good girl. Good girl. 147 00:08:22,640 --> 00:08:23,800 It's okay. 148 00:08:25,160 --> 00:08:26,750 To be honest, 149 00:08:27,450 --> 00:08:28,370 I can feel that 150 00:08:29,140 --> 00:08:30,590 Huangfu Jue cares about you. 151 00:08:30,920 --> 00:08:32,120 He just doesn't dare to admit it. 152 00:08:32,740 --> 00:08:33,700 He is 153 00:08:33,730 --> 00:08:34,730 a kind person in nature. 154 00:08:35,679 --> 00:08:36,830 But his stubbornness constantly 155 00:08:37,059 --> 00:08:38,470 enlarges some problems. 156 00:08:39,700 --> 00:08:40,200 Look. 157 00:08:41,030 --> 00:08:41,809 When Yu Mengmeng 158 00:08:41,840 --> 00:08:43,070 came to make trouble with you today, 159 00:08:43,860 --> 00:08:45,140 he rushed out immediately 160 00:08:45,160 --> 00:08:45,970 and helped you out. 161 00:08:46,280 --> 00:08:47,610 If he didn't care about you, 162 00:08:48,300 --> 00:08:49,490 why did he wait for you? 163 00:08:50,050 --> 00:08:51,150 If he didn't care about you, 164 00:08:51,470 --> 00:08:52,780 why did he fight for you? 165 00:08:53,750 --> 00:08:54,500 But... 166 00:08:54,980 --> 00:08:56,400 Why did he 167 00:08:56,420 --> 00:08:57,680 blame me 168 00:08:57,710 --> 00:08:58,660 for no reason? 169 00:08:59,070 --> 00:09:00,030 He didn't even 170 00:09:00,050 --> 00:09:01,070 listen to my explanation. 171 00:09:01,100 --> 00:09:01,510 He... 172 00:09:02,750 --> 00:09:04,290 Stop thinking about that. 173 00:09:05,220 --> 00:09:06,490 What you need to do now 174 00:09:06,510 --> 00:09:07,550 is to take a bath 175 00:09:07,610 --> 00:09:08,530 and go to bed. 176 00:09:08,550 --> 00:09:09,380 If there's something important, 177 00:09:09,380 --> 00:09:10,740 you can deal with it tomorrow morning. 178 00:09:11,020 --> 00:09:11,480 Okay? 179 00:09:18,030 --> 00:09:19,540 If you hit Lu Yanzhi harder, 180 00:09:20,210 --> 00:09:21,680 you would ruin his face. 181 00:09:22,850 --> 00:09:23,790 Terminate the contract with him immediately. 182 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 Just for him putting on a coat 183 00:09:27,390 --> 00:09:28,210 for your maid? 184 00:09:28,870 --> 00:09:29,400 I'll repeat it. 185 00:09:29,430 --> 00:09:30,090 She's not my maid. 186 00:09:30,530 --> 00:09:31,240 Then who is she? 187 00:09:35,000 --> 00:09:35,490 Boss, 188 00:09:36,590 --> 00:09:37,780 are you too sensitive 189 00:09:37,780 --> 00:09:38,860 to his behavior? 190 00:09:40,190 --> 00:09:41,230 If I was the one who 191 00:09:41,250 --> 00:09:42,390 put on the coat for Chubby Su... 192 00:09:42,600 --> 00:09:43,390 You can't, either. 193 00:09:44,010 --> 00:09:45,150 Fine. I know. 194 00:09:52,660 --> 00:09:53,800 Wu sent Chubby Su back home. 195 00:09:54,390 --> 00:09:54,850 She will be 196 00:09:54,880 --> 00:09:55,760 with her tonight. 197 00:10:05,410 --> 00:10:06,790 Get me another maid tomorrow. 198 00:10:16,120 --> 00:10:16,610 So stubborn. 199 00:11:28,110 --> 00:11:29,120 I've sent you 200 00:11:29,150 --> 00:11:30,350 Tang Su's address. 201 00:11:30,930 --> 00:11:32,930 These are all exclusive photos. 202 00:11:33,930 --> 00:11:35,730 If you want more, 203 00:11:36,230 --> 00:11:37,560 I'll send them to you tomorrow morning. 204 00:11:58,940 --> 00:11:59,390 Mengmeng. 205 00:12:02,720 --> 00:12:03,180 Mengmeng. 206 00:12:10,310 --> 00:12:10,760 Mengmeng. 207 00:12:11,810 --> 00:12:12,300 Mengmeng! 208 00:12:15,800 --> 00:12:16,270 Mengmeng! 209 00:13:01,620 --> 00:13:04,390 Su, your phone is so noisy. 210 00:13:09,180 --> 00:13:10,280 [Calling: Chubby Su] 211 00:13:15,630 --> 00:13:16,700 Su, your phone is ringing. 212 00:13:19,180 --> 00:13:19,600 Su. 213 00:13:23,710 --> 00:13:24,410 Su. 214 00:13:32,800 --> 00:13:33,340 Huangfu Jue, 215 00:13:34,070 --> 00:13:34,880 Su is missing! 216 00:13:35,540 --> 00:13:36,000 What? 217 00:13:58,290 --> 00:13:59,170 Are you blind? 218 00:13:59,190 --> 00:13:59,790 I'm sorry. 219 00:14:00,050 --> 00:14:02,070 Gatch him! Gatch him! 220 00:14:02,190 --> 00:14:03,080 Thief! 221 00:14:03,360 --> 00:14:04,090 It's him! 222 00:14:04,130 --> 00:14:04,900 Auntie, let me do it! 223 00:14:06,100 --> 00:14:07,660 It's him! 224 00:14:07,790 --> 00:14:08,760 Catch him! 225 00:14:19,470 --> 00:14:20,190 Catch the thief! 226 00:14:20,500 --> 00:14:21,090 Let me go! 227 00:14:21,260 --> 00:14:21,790 Let it go! 228 00:14:21,820 --> 00:14:22,660 Let it go! 229 00:14:22,680 --> 00:14:23,290 Catch the thief! 230 00:14:23,540 --> 00:14:24,260 Let me go! 231 00:14:24,290 --> 00:14:24,820 Catch the thief! 232 00:14:25,100 --> 00:14:25,790 Give me the bag. 233 00:14:25,820 --> 00:14:26,220 Let me go! 234 00:14:26,330 --> 00:14:26,810 Give it to me! 235 00:14:26,860 --> 00:14:27,310 Catch the thief! 236 00:14:27,340 --> 00:14:27,930 Let go! 237 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 Guards! Catch the thief! Catch the thief! 238 00:14:30,140 --> 00:14:31,470 Help! Catch the thief! 239 00:14:31,500 --> 00:14:32,350 Let me go! Or I'll let you try this. 240 00:14:33,800 --> 00:14:34,350 Let me go! 241 00:14:34,660 --> 00:14:35,300 Help! 242 00:14:35,330 --> 00:14:35,660 Let me go! 243 00:14:35,740 --> 00:14:37,100 Catch the thief! Catch the thief! 244 00:14:37,130 --> 00:14:37,630 Let go! 245 00:14:37,660 --> 00:14:37,980 Chubby Su! 246 00:14:38,060 --> 00:14:38,900 Catch the thief! 247 00:14:40,610 --> 00:14:41,580 My eyes! 248 00:14:41,600 --> 00:14:42,020 Let go of me! 249 00:14:42,040 --> 00:14:42,640 Don't move! 250 00:14:43,270 --> 00:14:44,070 Arrest him! 251 00:14:44,100 --> 00:14:44,830 Let me go! 252 00:14:44,850 --> 00:14:45,500 Don't move! 253 00:14:45,580 --> 00:14:46,870 Hurry up! 254 00:14:46,900 --> 00:14:47,980 Catch him! It's him! 255 00:14:48,640 --> 00:14:49,930 My eyes! 256 00:14:50,770 --> 00:14:51,880 Hurry! It's him! 257 00:14:52,120 --> 00:14:53,270 Catch him! 258 00:14:53,300 --> 00:14:54,020 Chubby Su, are you okay? 259 00:14:55,780 --> 00:14:56,460 Huangfu Jue? 260 00:14:57,040 --> 00:14:58,250 Huangfu Jue, is that you? 261 00:14:59,300 --> 00:14:59,780 Don't be afraid. 262 00:14:59,890 --> 00:15:01,290 Nothing's gonna happen to you. 263 00:15:00,730 --> 00:15:02,400 ♫Do you believe it?♫ 264 00:15:01,580 --> 00:15:01,900 Let's go. 265 00:15:02,340 --> 00:15:03,030 About those things... 266 00:15:02,440 --> 00:15:05,780 ♫We spend our whole life just for our meeting♫ 267 00:15:03,060 --> 00:15:04,630 I've never done anyone of them. 268 00:15:04,650 --> 00:15:05,670 It's Yu Mengmeng who did that. 269 00:15:05,740 --> 00:15:06,510 Okay, stop talking. 270 00:15:06,540 --> 00:15:07,380 Let's go to the hospital. 271 00:15:07,350 --> 00:15:10,920 ♫No matter how many scenes change♫ 272 00:15:13,230 --> 00:15:15,590 ♫No matter we are sad or happy♫ 273 00:15:15,760 --> 00:15:18,410 ♫No matter we have quarrels or peace♫ 274 00:15:18,980 --> 00:15:21,290 ♫The simplest plots♫ 275 00:15:22,190 --> 00:15:24,840 ♫The most memorable experience♫ 276 00:15:24,470 --> 00:15:25,420 How is Su? 277 00:15:25,640 --> 00:15:26,520 What happened? 278 00:15:33,590 --> 00:15:34,590 Doctor, how is she? 279 00:15:36,820 --> 00:15:37,690 The patient is in 280 00:15:37,710 --> 00:15:38,550 stable condition. 281 00:15:38,960 --> 00:15:41,060 But this kind of spray 282 00:15:41,390 --> 00:15:42,810 contains a lot of hazardous substances, 283 00:15:43,240 --> 00:15:44,040 which may have caused damage to 284 00:15:44,070 --> 00:15:44,850 her eyes. 285 00:15:45,270 --> 00:15:46,420 So we are cleaning 286 00:15:46,640 --> 00:15:47,360 her eyes. 287 00:15:48,160 --> 00:15:49,630 Will it affect her eyesight? 288 00:15:50,560 --> 00:15:51,480 Not sure yet. 289 00:15:52,870 --> 00:15:53,850 Please go through 290 00:15:53,850 --> 00:15:54,670 the hospitalization procedure first. 291 00:15:55,040 --> 00:15:55,450 Okay. 292 00:15:56,610 --> 00:15:57,180 Don't worry. 293 00:15:58,060 --> 00:15:58,720 Huangfu Jue, 294 00:15:59,640 --> 00:16:00,560 are you happy now? 295 00:16:01,870 --> 00:16:02,550 So what if you know 296 00:16:02,580 --> 00:16:03,300 she is Tang Su? 297 00:16:04,060 --> 00:16:04,940 Can a name change 298 00:16:04,960 --> 00:16:06,040 her identity? 299 00:16:06,590 --> 00:16:07,850 Everything you know so far 300 00:16:07,880 --> 00:16:09,220 is just rumours. 301 00:16:09,710 --> 00:16:10,750 What a nice girl she is! 302 00:16:10,780 --> 00:16:11,810 You've been together for so long. 303 00:16:11,830 --> 00:16:13,860 -Can't you feel it? -Wu, calm down. 304 00:16:16,720 --> 00:16:17,290 That's enough. 305 00:16:17,800 --> 00:16:19,460 Go find the best eye doctors. 306 00:16:20,640 --> 00:16:21,670 Chinese medicine or Western medicine. 307 00:16:22,720 --> 00:16:24,380 No mattter they're from domestic or overseas. 308 00:16:26,220 --> 00:16:27,110 I just want to find 309 00:16:27,130 --> 00:16:28,000 the best doctors in this world. 310 00:16:30,200 --> 00:16:30,580 Okay. 311 00:16:31,080 --> 00:16:32,730 You're so impulsive and stubborn. 312 00:16:34,750 --> 00:16:36,320 If anything terrible happens to Su, 313 00:16:37,470 --> 00:16:38,510 I won't forgive you. 314 00:16:55,360 --> 00:16:56,310 Yanzhi. 315 00:16:58,750 --> 00:16:59,340 You're awake. 316 00:17:01,840 --> 00:17:03,020 How did you get hurt? 317 00:17:04,170 --> 00:17:04,680 Nothing. 318 00:17:05,640 --> 00:17:06,440 How do you feel? 319 00:17:06,890 --> 00:17:07,560 Do you want some water? 320 00:17:14,069 --> 00:17:14,390 Here. 321 00:17:20,839 --> 00:17:22,190 I thought you ignored me. 322 00:17:23,079 --> 00:17:24,089 Even if I ignored you, 323 00:17:25,140 --> 00:17:25,690 you don't have to 324 00:17:25,710 --> 00:17:26,660 get my attention this way. 325 00:17:29,410 --> 00:17:30,390 I'll call the doctor. 326 00:17:31,890 --> 00:17:32,610 Don't leave. 327 00:17:33,840 --> 00:17:36,180 It wasn't me who did those things. 328 00:17:37,030 --> 00:17:38,010 It was my assistant 329 00:17:38,040 --> 00:17:39,170 who wanted to stand up for me. 330 00:17:40,920 --> 00:17:42,190 I really didn't know about that. 331 00:17:44,940 --> 00:17:46,220 Let it go. 332 00:17:47,410 --> 00:17:48,330 Now you have to take care of yourself. 333 00:17:49,390 --> 00:17:51,220 Even if all the people don't trust me, 334 00:17:51,670 --> 00:17:52,970 I hope you can believe me. 335 00:17:56,330 --> 00:17:56,900 Alright. 336 00:17:57,190 --> 00:17:58,440 Take it easy. I'm not leaving. 337 00:17:58,890 --> 00:17:59,660 I'll stay here with you. 338 00:18:36,870 --> 00:18:38,080 Did something happen to Tang Su? 339 00:18:47,030 --> 00:18:48,490 You'd better take charge of Yu Mengmeng. 340 00:18:49,170 --> 00:18:50,180 Stop pestering her 341 00:18:51,190 --> 00:18:52,130 from now on. 342 00:18:53,510 --> 00:18:54,310 You like her? 343 00:18:56,880 --> 00:18:57,370 Yes. 344 00:18:57,840 --> 00:18:58,740 Does she like you too? 345 00:19:03,850 --> 00:19:04,240 Of course. 346 00:19:06,260 --> 00:19:07,090 Are you sure? 347 00:19:08,490 --> 00:19:09,650 I don't know what happened between her and you 348 00:19:09,680 --> 00:19:10,720 when she was fat. 349 00:19:12,060 --> 00:19:12,640 But 350 00:19:13,860 --> 00:19:14,900 as a boss, 351 00:19:15,650 --> 00:19:16,610 you'd better not interfere with 352 00:19:16,640 --> 00:19:17,730 your employees' private life. 353 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 Whether she is a celebrity 354 00:19:19,650 --> 00:19:20,360 or a maid, 355 00:19:21,480 --> 00:19:22,060 they're the same. 356 00:19:27,760 --> 00:19:28,250 Remember. 357 00:19:29,960 --> 00:19:30,780 She's not a maid. 358 00:19:59,450 --> 00:20:01,790 ♫The Hall of Memories♫ 359 00:20:02,540 --> 00:20:04,690 ♫The bell is ringing♫ 360 00:20:05,590 --> 00:20:09,050 ♫The appearance of the latecomer♫ 361 00:20:11,390 --> 00:20:13,660 ♫When I'm lonely♫ 362 00:20:14,210 --> 00:20:16,670 ♫I raise my head and look up♫ 363 00:20:17,740 --> 00:20:21,630 ♫Waiting for the rain to fall♫ 364 00:20:23,080 --> 00:20:28,680 ♫I love to stay with a cat all day♫ 365 00:20:29,740 --> 00:20:34,090 ♫Seeing the wandering cloud♫ 366 00:20:30,700 --> 00:20:31,310 Chubby Su, 367 00:20:32,910 --> 00:20:33,750 it's not enough to 368 00:20:33,780 --> 00:20:34,710 apologize to you, right? 369 00:20:35,250 --> 00:20:40,790 ♫A star falls on my hand when I open a window♫ 370 00:20:36,760 --> 00:20:37,600 After seeing you like this, 371 00:20:37,630 --> 00:20:39,100 I really hate myself. 372 00:20:40,140 --> 00:20:41,020 I can't believe 373 00:20:41,060 --> 00:20:42,290 I was so stupid to hurt you. 374 00:20:41,700 --> 00:20:45,660 ♫When I close my eyes, I feel at ease♫ 375 00:20:44,370 --> 00:20:45,020 Tell me. 376 00:20:46,640 --> 00:20:47,810 How should I make it up to you? 377 00:20:47,530 --> 00:20:52,720 ♫Everyone has gone through some hardships♫ 378 00:20:53,480 --> 00:20:58,640 ♫Only then can you face disappointments♫ 379 00:20:59,060 --> 00:21:00,280 You're using me like a tree, 380 00:20:59,740 --> 00:21:04,890 ♫Don't be afraid of these annoying things♫ 381 00:21:00,540 --> 00:21:01,830 stepping on me and climbing up. 382 00:21:03,090 --> 00:21:04,080 To become a superstar, 383 00:21:04,110 --> 00:21:05,700 you'll do anything. 384 00:21:05,730 --> 00:21:11,010 ♫They are gone with the wind♫ 385 00:21:11,450 --> 00:21:12,520 If you had never known me 386 00:21:11,500 --> 00:21:16,800 ♫When I got close to my previous dream♫ 387 00:21:14,130 --> 00:21:15,620 or if none of this had happened, 388 00:21:17,360 --> 00:21:18,420 you might still be 389 00:21:17,470 --> 00:21:22,750 ♫I tamed my youthful indiscretion♫ 390 00:21:18,440 --> 00:21:19,600 a carefree fat girl. 391 00:21:23,440 --> 00:21:28,820 ♫Looking back at the silent rainy seasons♫ 392 00:21:29,290 --> 00:21:36,920 ♫Like daisies bloom secretly by the road♫ 393 00:21:38,390 --> 00:21:40,750 ♫The Hall of Memories♫ 394 00:21:41,430 --> 00:21:43,730 ♫The bell is ringing♫ 395 00:21:44,600 --> 00:21:48,510 ♫The appearance of the latecomer♫ 396 00:21:50,390 --> 00:21:52,690 ♫When I'm lonely♫ 397 00:21:53,220 --> 00:21:55,650 ♫I raise my head and look up♫ 398 00:21:56,650 --> 00:22:01,070 ♫Waiting for the rain to fall♫ 399 00:22:10,380 --> 00:22:11,870 Miss Tang, are you feeling better today? 400 00:22:12,710 --> 00:22:13,400 Much better. 401 00:22:14,090 --> 00:22:14,930 Let me take your temperature. 402 00:22:21,990 --> 00:22:22,850 Your fever is gone. 403 00:22:23,120 --> 00:22:24,090 If there's nothing serious, 404 00:22:24,110 --> 00:22:25,350 you can remove the gauze in a few days. 405 00:22:25,520 --> 00:22:26,700 Okay, thank you. 406 00:22:43,590 --> 00:22:44,410 Miss Tang, 407 00:22:44,750 --> 00:22:45,630 there is 408 00:22:45,790 --> 00:22:47,070 a charity event in our community, 409 00:22:47,300 --> 00:22:49,170 to provide the disabled 410 00:22:49,190 --> 00:22:50,810 with some working places. 411 00:22:51,270 --> 00:22:52,710 Several social workers have been 412 00:22:52,740 --> 00:22:54,330 assigned to our hospital. 413 00:22:54,580 --> 00:22:55,810 They will provide every single patient 414 00:22:55,850 --> 00:22:57,170 with nursing services. 415 00:22:57,380 --> 00:22:58,060 Of course, 416 00:22:58,320 --> 00:22:59,670 the government will pay for it. 417 00:23:01,110 --> 00:23:01,810 What service? 418 00:23:02,660 --> 00:23:05,110 They'll work around the clock. 419 00:23:05,930 --> 00:23:06,970 If you need any help, 420 00:23:06,990 --> 00:23:07,940 you can ask them to help you at anytime. 421 00:23:08,360 --> 00:23:09,350 Do you need... 422 00:23:12,120 --> 00:23:12,650 Sure. 423 00:23:13,530 --> 00:23:15,150 I want someone to talk to. 424 00:23:19,450 --> 00:23:20,250 I'll 425 00:23:20,270 --> 00:23:21,190 call him over now. 426 00:23:21,400 --> 00:23:21,980 Okay. 427 00:23:30,060 --> 00:23:30,840 Hello. 428 00:23:33,180 --> 00:23:33,790 Hello. 429 00:23:34,590 --> 00:23:36,040 May I know your name? 430 00:23:38,100 --> 00:23:39,460 My name is Huang Yousu. 431 00:23:40,850 --> 00:23:42,110 Huang Yousu? 432 00:23:43,260 --> 00:23:45,530 Isn't it the homophony of "Huang You Su"(Huang with Su)? 433 00:23:46,030 --> 00:23:47,570 The voice changer is so silly. 434 00:23:51,120 --> 00:23:53,470 Hello, Mr Huang Yousu. 435 00:23:56,800 --> 00:23:57,450 Hello. 26566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.