Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,980 --> 00:01:35,160
[Taste of Love]
3
00:01:35,740 --> 00:01:39,729
[Episode 9]
4
00:01:35,740 --> 00:01:39,729
[You Are Always by My Side]
5
00:02:05,210 --> 00:02:05,810
Are you okay?
6
00:02:07,200 --> 00:02:08,310
How could she be okay?
7
00:02:08,389 --> 00:02:08,919
How?
8
00:02:08,940 --> 00:02:10,680
It's raining heavily outside.
9
00:02:11,570 --> 00:02:12,560
She lied to me first.
10
00:02:12,680 --> 00:02:13,260
Lied to you?
11
00:02:13,570 --> 00:02:14,730
That's because
12
00:02:14,750 --> 00:02:15,640
you always say
13
00:02:15,670 --> 00:02:16,290
you hate Tang Su.
14
00:02:16,640 --> 00:02:17,329
If you were her,
15
00:02:17,350 --> 00:02:18,010
would you admit it?
16
00:02:20,100 --> 00:02:20,890
Why not?
17
00:02:22,100 --> 00:02:22,710
Is it more important to play up to me
18
00:02:22,920 --> 00:02:24,140
than be herself?
19
00:02:25,220 --> 00:02:26,510
Why should she play up to you?
20
00:02:27,350 --> 00:02:28,310
To be your maid,
21
00:02:28,490 --> 00:02:29,930
she had to take care of your daily life
22
00:02:30,240 --> 00:02:31,300
and comply with your complaints.
23
00:02:31,970 --> 00:02:33,170
If I remember correctly,
24
00:02:33,520 --> 00:02:34,390
you forced her
25
00:02:34,420 --> 00:02:35,410
to be your maid.
26
00:02:35,780 --> 00:02:37,110
If it wasn't for you,
27
00:02:37,340 --> 00:02:38,460
she could always
28
00:02:38,770 --> 00:02:39,380
disguise herself with
29
00:02:39,400 --> 00:02:40,180
her fat figure.
30
00:02:40,770 --> 00:02:41,700
Then Yu Mengmeng wouldn't
31
00:02:41,700 --> 00:02:42,780
have a chance to hurt her.
32
00:02:43,300 --> 00:02:43,900
Yes.
33
00:02:44,880 --> 00:02:46,410
I forced her to be my maid.
34
00:02:47,480 --> 00:02:48,880
But how could I
35
00:02:49,360 --> 00:02:50,730
let go of what she said?
36
00:02:51,280 --> 00:02:52,310
It is said that
37
00:02:52,430 --> 00:02:53,270
she came here today
38
00:02:53,300 --> 00:02:54,600
to see you.
39
00:02:54,620 --> 00:02:55,790
She took a risk to get here.
40
00:02:57,220 --> 00:02:58,310
Poor Chubby Su.
41
00:02:58,790 --> 00:02:59,650
It's raining heavily outside.
42
00:03:00,150 --> 00:03:00,970
And she came here alone.
43
00:03:01,990 --> 00:03:02,980
Will she be in danger?
44
00:03:03,470 --> 00:03:03,890
That's enough.
45
00:03:07,490 --> 00:03:08,620
Are you singing a duet?
46
00:03:13,590 --> 00:03:14,340
Find her right now.
47
00:03:27,579 --> 00:03:28,230
Are you okay?
48
00:03:35,010 --> 00:03:35,880
Why are you here?
49
00:03:37,030 --> 00:03:38,700
♫Do you believe it?♫
50
00:03:37,260 --> 00:03:38,620
I saw what happened.
51
00:03:38,740 --> 00:03:42,079
♫We spend our whole life just for our meeting♫
52
00:03:39,079 --> 00:03:40,600
I followed you for your safety.
53
00:03:43,650 --> 00:03:47,220
♫No matter how many scenes change♫
54
00:03:49,530 --> 00:03:51,900
♫No matter we are sad or happy♫
55
00:03:52,020 --> 00:03:54,680
♫No matter we have quarrels or peace♫
56
00:03:54,590 --> 00:03:55,900
So it was you
57
00:03:55,310 --> 00:03:57,620
♫The simplest plots♫
58
00:03:56,370 --> 00:03:57,500
whom I saw in the studio.
59
00:03:58,490 --> 00:04:01,150
♫The most memorable experience♫
60
00:04:00,750 --> 00:04:01,310
I'm sorry.
61
00:04:01,450 --> 00:04:03,080
I should be the one apologizing.
62
00:04:02,290 --> 00:04:04,020
♫Don't be childish♫
63
00:04:03,630 --> 00:04:04,700
Although it's late
64
00:04:04,210 --> 00:04:07,700
♫It's time to make peace with the past♫
65
00:04:04,740 --> 00:04:05,390
to apologize to you,
66
00:04:06,180 --> 00:04:07,020
I still want to apologize
67
00:04:07,050 --> 00:04:08,360
for what I've done before.
68
00:04:08,480 --> 00:04:11,780
♫Even if we end up breaking up♫
69
00:04:09,100 --> 00:04:10,740
You've been misunderstood for so many years
70
00:04:12,610 --> 00:04:13,350
I couldn't contact you
71
00:04:13,380 --> 00:04:14,520
after you were shunned,
72
00:04:14,890 --> 00:04:17,149
♫We tried our best to love each other♫
73
00:04:15,070 --> 00:04:16,540
but I kept thinking about you
74
00:04:16,860 --> 00:04:18,450
and the time we were together.
75
00:04:17,300 --> 00:04:20,000
♫We enjoyed the pain of love♫
76
00:04:19,000 --> 00:04:19,920
I couldn't even remember
77
00:04:19,950 --> 00:04:21,269
why I insisted on believing that
78
00:04:20,370 --> 00:04:26,390
♫We won't regret that we loved each other♫
79
00:04:21,300 --> 00:04:22,870
it's you who did those things.
80
00:04:25,570 --> 00:04:26,130
Su,
81
00:04:26,520 --> 00:04:29,480
♫You're the only one for me in this world♫
82
00:04:27,090 --> 00:04:27,650
I'm sorry.
83
00:04:29,090 --> 00:04:30,040
Sorry for making you suffer.
84
00:04:29,720 --> 00:04:32,420
♫I'll be forever thankful♫
85
00:04:31,300 --> 00:04:32,210
Don't say that.
86
00:04:33,010 --> 00:04:34,500
♫Before my tears fall♫
87
00:04:33,040 --> 00:04:34,180
I have never blamed you.
88
00:04:34,670 --> 00:04:36,060
♫I close my eyes♫
89
00:04:36,060 --> 00:04:38,650
♫And enjoy the baptism of years♫
90
00:04:38,830 --> 00:04:41,520
♫Even a diamond ring can't replace♫
91
00:04:40,850 --> 00:04:41,490
Take it.
92
00:04:41,760 --> 00:04:46,020
♫The most sincere and deepest memory♫
93
00:04:46,420 --> 00:04:54,090
♫It's more beautiful than the fireworks♫
94
00:04:51,120 --> 00:04:52,840
Lu Yanzhi, you don't have to do this.
95
00:04:53,540 --> 00:04:54,100
Don't...
96
00:04:54,260 --> 00:04:54,850
Don't worry.
97
00:04:59,270 --> 00:05:00,420
You really don't have to do this.
98
00:05:03,390 --> 00:05:05,020
Why... Why is your hand so cold?
99
00:05:12,320 --> 00:05:13,900
Are you crazy, Huangfu Jue?
100
00:05:18,260 --> 00:05:18,950
Boss!
101
00:05:19,060 --> 00:05:19,550
Su.
102
00:05:19,580 --> 00:05:20,060
Calm down.
103
00:05:36,550 --> 00:05:37,130
Let's go.
104
00:05:57,930 --> 00:05:58,500
Let's go.
105
00:06:02,420 --> 00:06:02,970
Go.
106
00:06:07,860 --> 00:06:08,560
Go.
107
00:06:09,710 --> 00:06:10,450
Su.
108
00:06:19,300 --> 00:06:20,540
You'd better take charge of Yu Mengmeng.
109
00:06:22,750 --> 00:06:24,200
I'm the one who got beaten.
110
00:06:24,800 --> 00:06:25,830
None of my business!
111
00:06:28,300 --> 00:06:30,130
Su, let's go.
112
00:06:56,320 --> 00:06:57,140
Wu.
113
00:06:59,530 --> 00:07:00,410
Tell me.
114
00:07:01,730 --> 00:07:02,600
Am I really
115
00:07:02,620 --> 00:07:03,910
annoying?
116
00:07:06,700 --> 00:07:07,320
Su,
117
00:07:08,370 --> 00:07:09,170
how could you
118
00:07:09,200 --> 00:07:09,980
say that?
119
00:07:11,440 --> 00:07:13,200
Whether you're a star or a maid,
120
00:07:13,730 --> 00:07:14,650
fat or slim,
121
00:07:15,460 --> 00:07:16,020
I believe
122
00:07:16,060 --> 00:07:16,940
your heart has never changed.
123
00:07:17,760 --> 00:07:18,830
You are always yourself,
124
00:07:18,930 --> 00:07:20,520
brave and kind-hearted.
125
00:07:21,700 --> 00:07:22,690
As for Huangfu Jue,
126
00:07:24,110 --> 00:07:24,980
he's a total idiot.
127
00:07:25,840 --> 00:07:27,560
But why do I
128
00:07:27,640 --> 00:07:29,770
always make mistakes?
129
00:07:31,440 --> 00:07:33,409
No matter what I say or do,
130
00:07:34,080 --> 00:07:35,470
people always misunderstand me.
131
00:07:36,450 --> 00:07:37,980
No matter how I explain it,
132
00:07:39,460 --> 00:07:40,770
no one can hear me.
133
00:07:42,610 --> 00:07:43,950
Take it easy, Su.
134
00:07:44,159 --> 00:07:45,380
You still have me.
135
00:07:45,720 --> 00:07:47,010
I always trust you.
136
00:07:47,890 --> 00:07:49,060
I'll never misunderstand you.
137
00:07:52,130 --> 00:07:52,680
Su,
138
00:07:53,620 --> 00:07:54,640
no matter whatever you say
139
00:07:55,080 --> 00:07:55,750
or whatever you do,
140
00:07:56,500 --> 00:07:57,720
I'm always by your side.
141
00:08:03,840 --> 00:08:04,920
Why are your hands so cold?
142
00:08:06,970 --> 00:08:09,000
You can warm my hands when they are cold.
143
00:08:09,940 --> 00:08:11,130
But what if my heart is cold?
144
00:08:15,520 --> 00:08:16,410
Is that
145
00:08:16,440 --> 00:08:17,350
a pick-up line?
146
00:08:20,590 --> 00:08:22,000
Good girl. Good girl.
147
00:08:22,640 --> 00:08:23,800
It's okay.
148
00:08:25,160 --> 00:08:26,750
To be honest,
149
00:08:27,450 --> 00:08:28,370
I can feel that
150
00:08:29,140 --> 00:08:30,590
Huangfu Jue cares about you.
151
00:08:30,920 --> 00:08:32,120
He just doesn't dare to admit it.
152
00:08:32,740 --> 00:08:33,700
He is
153
00:08:33,730 --> 00:08:34,730
a kind person in nature.
154
00:08:35,679 --> 00:08:36,830
But his stubbornness constantly
155
00:08:37,059 --> 00:08:38,470
enlarges some problems.
156
00:08:39,700 --> 00:08:40,200
Look.
157
00:08:41,030 --> 00:08:41,809
When Yu Mengmeng
158
00:08:41,840 --> 00:08:43,070
came to make trouble with you today,
159
00:08:43,860 --> 00:08:45,140
he rushed out immediately
160
00:08:45,160 --> 00:08:45,970
and helped you out.
161
00:08:46,280 --> 00:08:47,610
If he didn't care about you,
162
00:08:48,300 --> 00:08:49,490
why did he wait for you?
163
00:08:50,050 --> 00:08:51,150
If he didn't care about you,
164
00:08:51,470 --> 00:08:52,780
why did he fight for you?
165
00:08:53,750 --> 00:08:54,500
But...
166
00:08:54,980 --> 00:08:56,400
Why did he
167
00:08:56,420 --> 00:08:57,680
blame me
168
00:08:57,710 --> 00:08:58,660
for no reason?
169
00:08:59,070 --> 00:09:00,030
He didn't even
170
00:09:00,050 --> 00:09:01,070
listen to my explanation.
171
00:09:01,100 --> 00:09:01,510
He...
172
00:09:02,750 --> 00:09:04,290
Stop thinking about that.
173
00:09:05,220 --> 00:09:06,490
What you need to do now
174
00:09:06,510 --> 00:09:07,550
is to take a bath
175
00:09:07,610 --> 00:09:08,530
and go to bed.
176
00:09:08,550 --> 00:09:09,380
If there's something important,
177
00:09:09,380 --> 00:09:10,740
you can deal with it tomorrow morning.
178
00:09:11,020 --> 00:09:11,480
Okay?
179
00:09:18,030 --> 00:09:19,540
If you hit Lu Yanzhi harder,
180
00:09:20,210 --> 00:09:21,680
you would ruin his face.
181
00:09:22,850 --> 00:09:23,790
Terminate the contract with him immediately.
182
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
Just for him putting on a coat
183
00:09:27,390 --> 00:09:28,210
for your maid?
184
00:09:28,870 --> 00:09:29,400
I'll repeat it.
185
00:09:29,430 --> 00:09:30,090
She's not my maid.
186
00:09:30,530 --> 00:09:31,240
Then who is she?
187
00:09:35,000 --> 00:09:35,490
Boss,
188
00:09:36,590 --> 00:09:37,780
are you too sensitive
189
00:09:37,780 --> 00:09:38,860
to his behavior?
190
00:09:40,190 --> 00:09:41,230
If I was the one who
191
00:09:41,250 --> 00:09:42,390
put on the coat for Chubby Su...
192
00:09:42,600 --> 00:09:43,390
You can't, either.
193
00:09:44,010 --> 00:09:45,150
Fine. I know.
194
00:09:52,660 --> 00:09:53,800
Wu sent Chubby Su back home.
195
00:09:54,390 --> 00:09:54,850
She will be
196
00:09:54,880 --> 00:09:55,760
with her tonight.
197
00:10:05,410 --> 00:10:06,790
Get me another maid tomorrow.
198
00:10:16,120 --> 00:10:16,610
So stubborn.
199
00:11:28,110 --> 00:11:29,120
I've sent you
200
00:11:29,150 --> 00:11:30,350
Tang Su's address.
201
00:11:30,930 --> 00:11:32,930
These are all exclusive photos.
202
00:11:33,930 --> 00:11:35,730
If you want more,
203
00:11:36,230 --> 00:11:37,560
I'll send them to you tomorrow morning.
204
00:11:58,940 --> 00:11:59,390
Mengmeng.
205
00:12:02,720 --> 00:12:03,180
Mengmeng.
206
00:12:10,310 --> 00:12:10,760
Mengmeng.
207
00:12:11,810 --> 00:12:12,300
Mengmeng!
208
00:12:15,800 --> 00:12:16,270
Mengmeng!
209
00:13:01,620 --> 00:13:04,390
Su, your phone is so noisy.
210
00:13:09,180 --> 00:13:10,280
[Calling: Chubby Su]
211
00:13:15,630 --> 00:13:16,700
Su, your phone is ringing.
212
00:13:19,180 --> 00:13:19,600
Su.
213
00:13:23,710 --> 00:13:24,410
Su.
214
00:13:32,800 --> 00:13:33,340
Huangfu Jue,
215
00:13:34,070 --> 00:13:34,880
Su is missing!
216
00:13:35,540 --> 00:13:36,000
What?
217
00:13:58,290 --> 00:13:59,170
Are you blind?
218
00:13:59,190 --> 00:13:59,790
I'm sorry.
219
00:14:00,050 --> 00:14:02,070
Gatch him! Gatch him!
220
00:14:02,190 --> 00:14:03,080
Thief!
221
00:14:03,360 --> 00:14:04,090
It's him!
222
00:14:04,130 --> 00:14:04,900
Auntie, let me do it!
223
00:14:06,100 --> 00:14:07,660
It's him!
224
00:14:07,790 --> 00:14:08,760
Catch him!
225
00:14:19,470 --> 00:14:20,190
Catch the thief!
226
00:14:20,500 --> 00:14:21,090
Let me go!
227
00:14:21,260 --> 00:14:21,790
Let it go!
228
00:14:21,820 --> 00:14:22,660
Let it go!
229
00:14:22,680 --> 00:14:23,290
Catch the thief!
230
00:14:23,540 --> 00:14:24,260
Let me go!
231
00:14:24,290 --> 00:14:24,820
Catch the thief!
232
00:14:25,100 --> 00:14:25,790
Give me the bag.
233
00:14:25,820 --> 00:14:26,220
Let me go!
234
00:14:26,330 --> 00:14:26,810
Give it to me!
235
00:14:26,860 --> 00:14:27,310
Catch the thief!
236
00:14:27,340 --> 00:14:27,930
Let go!
237
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
Guards! Catch the thief! Catch the thief!
238
00:14:30,140 --> 00:14:31,470
Help! Catch the thief!
239
00:14:31,500 --> 00:14:32,350
Let me go! Or I'll let you try this.
240
00:14:33,800 --> 00:14:34,350
Let me go!
241
00:14:34,660 --> 00:14:35,300
Help!
242
00:14:35,330 --> 00:14:35,660
Let me go!
243
00:14:35,740 --> 00:14:37,100
Catch the thief! Catch the thief!
244
00:14:37,130 --> 00:14:37,630
Let go!
245
00:14:37,660 --> 00:14:37,980
Chubby Su!
246
00:14:38,060 --> 00:14:38,900
Catch the thief!
247
00:14:40,610 --> 00:14:41,580
My eyes!
248
00:14:41,600 --> 00:14:42,020
Let go of me!
249
00:14:42,040 --> 00:14:42,640
Don't move!
250
00:14:43,270 --> 00:14:44,070
Arrest him!
251
00:14:44,100 --> 00:14:44,830
Let me go!
252
00:14:44,850 --> 00:14:45,500
Don't move!
253
00:14:45,580 --> 00:14:46,870
Hurry up!
254
00:14:46,900 --> 00:14:47,980
Catch him! It's him!
255
00:14:48,640 --> 00:14:49,930
My eyes!
256
00:14:50,770 --> 00:14:51,880
Hurry! It's him!
257
00:14:52,120 --> 00:14:53,270
Catch him!
258
00:14:53,300 --> 00:14:54,020
Chubby Su, are you okay?
259
00:14:55,780 --> 00:14:56,460
Huangfu Jue?
260
00:14:57,040 --> 00:14:58,250
Huangfu Jue, is that you?
261
00:14:59,300 --> 00:14:59,780
Don't be afraid.
262
00:14:59,890 --> 00:15:01,290
Nothing's gonna happen to you.
263
00:15:00,730 --> 00:15:02,400
♫Do you believe it?♫
264
00:15:01,580 --> 00:15:01,900
Let's go.
265
00:15:02,340 --> 00:15:03,030
About those things...
266
00:15:02,440 --> 00:15:05,780
♫We spend our whole life just for our meeting♫
267
00:15:03,060 --> 00:15:04,630
I've never done anyone of them.
268
00:15:04,650 --> 00:15:05,670
It's Yu Mengmeng who did that.
269
00:15:05,740 --> 00:15:06,510
Okay, stop talking.
270
00:15:06,540 --> 00:15:07,380
Let's go to the hospital.
271
00:15:07,350 --> 00:15:10,920
♫No matter how many scenes change♫
272
00:15:13,230 --> 00:15:15,590
♫No matter we are sad or happy♫
273
00:15:15,760 --> 00:15:18,410
♫No matter we have quarrels or peace♫
274
00:15:18,980 --> 00:15:21,290
♫The simplest plots♫
275
00:15:22,190 --> 00:15:24,840
♫The most memorable experience♫
276
00:15:24,470 --> 00:15:25,420
How is Su?
277
00:15:25,640 --> 00:15:26,520
What happened?
278
00:15:33,590 --> 00:15:34,590
Doctor, how is she?
279
00:15:36,820 --> 00:15:37,690
The patient is in
280
00:15:37,710 --> 00:15:38,550
stable condition.
281
00:15:38,960 --> 00:15:41,060
But this kind of spray
282
00:15:41,390 --> 00:15:42,810
contains a lot of hazardous substances,
283
00:15:43,240 --> 00:15:44,040
which may have caused damage to
284
00:15:44,070 --> 00:15:44,850
her eyes.
285
00:15:45,270 --> 00:15:46,420
So we are cleaning
286
00:15:46,640 --> 00:15:47,360
her eyes.
287
00:15:48,160 --> 00:15:49,630
Will it affect her eyesight?
288
00:15:50,560 --> 00:15:51,480
Not sure yet.
289
00:15:52,870 --> 00:15:53,850
Please go through
290
00:15:53,850 --> 00:15:54,670
the hospitalization procedure first.
291
00:15:55,040 --> 00:15:55,450
Okay.
292
00:15:56,610 --> 00:15:57,180
Don't worry.
293
00:15:58,060 --> 00:15:58,720
Huangfu Jue,
294
00:15:59,640 --> 00:16:00,560
are you happy now?
295
00:16:01,870 --> 00:16:02,550
So what if you know
296
00:16:02,580 --> 00:16:03,300
she is Tang Su?
297
00:16:04,060 --> 00:16:04,940
Can a name change
298
00:16:04,960 --> 00:16:06,040
her identity?
299
00:16:06,590 --> 00:16:07,850
Everything you know so far
300
00:16:07,880 --> 00:16:09,220
is just rumours.
301
00:16:09,710 --> 00:16:10,750
What a nice girl she is!
302
00:16:10,780 --> 00:16:11,810
You've been together for so long.
303
00:16:11,830 --> 00:16:13,860
-Can't you feel it? -Wu, calm down.
304
00:16:16,720 --> 00:16:17,290
That's enough.
305
00:16:17,800 --> 00:16:19,460
Go find the best eye doctors.
306
00:16:20,640 --> 00:16:21,670
Chinese medicine or Western medicine.
307
00:16:22,720 --> 00:16:24,380
No mattter they're from domestic or overseas.
308
00:16:26,220 --> 00:16:27,110
I just want to find
309
00:16:27,130 --> 00:16:28,000
the best doctors in this world.
310
00:16:30,200 --> 00:16:30,580
Okay.
311
00:16:31,080 --> 00:16:32,730
You're so impulsive and stubborn.
312
00:16:34,750 --> 00:16:36,320
If anything terrible happens to Su,
313
00:16:37,470 --> 00:16:38,510
I won't forgive you.
314
00:16:55,360 --> 00:16:56,310
Yanzhi.
315
00:16:58,750 --> 00:16:59,340
You're awake.
316
00:17:01,840 --> 00:17:03,020
How did you get hurt?
317
00:17:04,170 --> 00:17:04,680
Nothing.
318
00:17:05,640 --> 00:17:06,440
How do you feel?
319
00:17:06,890 --> 00:17:07,560
Do you want some water?
320
00:17:14,069 --> 00:17:14,390
Here.
321
00:17:20,839 --> 00:17:22,190
I thought you ignored me.
322
00:17:23,079 --> 00:17:24,089
Even if I ignored you,
323
00:17:25,140 --> 00:17:25,690
you don't have to
324
00:17:25,710 --> 00:17:26,660
get my attention this way.
325
00:17:29,410 --> 00:17:30,390
I'll call the doctor.
326
00:17:31,890 --> 00:17:32,610
Don't leave.
327
00:17:33,840 --> 00:17:36,180
It wasn't me who did those things.
328
00:17:37,030 --> 00:17:38,010
It was my assistant
329
00:17:38,040 --> 00:17:39,170
who wanted to stand up for me.
330
00:17:40,920 --> 00:17:42,190
I really didn't know about that.
331
00:17:44,940 --> 00:17:46,220
Let it go.
332
00:17:47,410 --> 00:17:48,330
Now you have to take care of yourself.
333
00:17:49,390 --> 00:17:51,220
Even if all the people don't trust me,
334
00:17:51,670 --> 00:17:52,970
I hope you can believe me.
335
00:17:56,330 --> 00:17:56,900
Alright.
336
00:17:57,190 --> 00:17:58,440
Take it easy. I'm not leaving.
337
00:17:58,890 --> 00:17:59,660
I'll stay here with you.
338
00:18:36,870 --> 00:18:38,080
Did something happen to Tang Su?
339
00:18:47,030 --> 00:18:48,490
You'd better take charge of Yu Mengmeng.
340
00:18:49,170 --> 00:18:50,180
Stop pestering her
341
00:18:51,190 --> 00:18:52,130
from now on.
342
00:18:53,510 --> 00:18:54,310
You like her?
343
00:18:56,880 --> 00:18:57,370
Yes.
344
00:18:57,840 --> 00:18:58,740
Does she like you too?
345
00:19:03,850 --> 00:19:04,240
Of course.
346
00:19:06,260 --> 00:19:07,090
Are you sure?
347
00:19:08,490 --> 00:19:09,650
I don't know what happened between her and you
348
00:19:09,680 --> 00:19:10,720
when she was fat.
349
00:19:12,060 --> 00:19:12,640
But
350
00:19:13,860 --> 00:19:14,900
as a boss,
351
00:19:15,650 --> 00:19:16,610
you'd better not interfere with
352
00:19:16,640 --> 00:19:17,730
your employees' private life.
353
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Whether she is a celebrity
354
00:19:19,650 --> 00:19:20,360
or a maid,
355
00:19:21,480 --> 00:19:22,060
they're the same.
356
00:19:27,760 --> 00:19:28,250
Remember.
357
00:19:29,960 --> 00:19:30,780
She's not a maid.
358
00:19:59,450 --> 00:20:01,790
♫The Hall of Memories♫
359
00:20:02,540 --> 00:20:04,690
♫The bell is ringing♫
360
00:20:05,590 --> 00:20:09,050
♫The appearance of the latecomer♫
361
00:20:11,390 --> 00:20:13,660
♫When I'm lonely♫
362
00:20:14,210 --> 00:20:16,670
♫I raise my head and look up♫
363
00:20:17,740 --> 00:20:21,630
♫Waiting for the rain to fall♫
364
00:20:23,080 --> 00:20:28,680
♫I love to stay with a cat all day♫
365
00:20:29,740 --> 00:20:34,090
♫Seeing the wandering cloud♫
366
00:20:30,700 --> 00:20:31,310
Chubby Su,
367
00:20:32,910 --> 00:20:33,750
it's not enough to
368
00:20:33,780 --> 00:20:34,710
apologize to you, right?
369
00:20:35,250 --> 00:20:40,790
♫A star falls on my hand when I open a window♫
370
00:20:36,760 --> 00:20:37,600
After seeing you like this,
371
00:20:37,630 --> 00:20:39,100
I really hate myself.
372
00:20:40,140 --> 00:20:41,020
I can't believe
373
00:20:41,060 --> 00:20:42,290
I was so stupid to hurt you.
374
00:20:41,700 --> 00:20:45,660
♫When I close my eyes, I feel at ease♫
375
00:20:44,370 --> 00:20:45,020
Tell me.
376
00:20:46,640 --> 00:20:47,810
How should I make it up to you?
377
00:20:47,530 --> 00:20:52,720
♫Everyone has gone through some hardships♫
378
00:20:53,480 --> 00:20:58,640
♫Only then can you face disappointments♫
379
00:20:59,060 --> 00:21:00,280
You're using me like a tree,
380
00:20:59,740 --> 00:21:04,890
♫Don't be afraid of these annoying things♫
381
00:21:00,540 --> 00:21:01,830
stepping on me and climbing up.
382
00:21:03,090 --> 00:21:04,080
To become a superstar,
383
00:21:04,110 --> 00:21:05,700
you'll do anything.
384
00:21:05,730 --> 00:21:11,010
♫They are gone with the wind♫
385
00:21:11,450 --> 00:21:12,520
If you had never known me
386
00:21:11,500 --> 00:21:16,800
♫When I got close to my previous dream♫
387
00:21:14,130 --> 00:21:15,620
or if none of this had happened,
388
00:21:17,360 --> 00:21:18,420
you might still be
389
00:21:17,470 --> 00:21:22,750
♫I tamed my youthful indiscretion♫
390
00:21:18,440 --> 00:21:19,600
a carefree fat girl.
391
00:21:23,440 --> 00:21:28,820
♫Looking back at the silent rainy seasons♫
392
00:21:29,290 --> 00:21:36,920
♫Like daisies bloom secretly by the road♫
393
00:21:38,390 --> 00:21:40,750
♫The Hall of Memories♫
394
00:21:41,430 --> 00:21:43,730
♫The bell is ringing♫
395
00:21:44,600 --> 00:21:48,510
♫The appearance of the latecomer♫
396
00:21:50,390 --> 00:21:52,690
♫When I'm lonely♫
397
00:21:53,220 --> 00:21:55,650
♫I raise my head and look up♫
398
00:21:56,650 --> 00:22:01,070
♫Waiting for the rain to fall♫
399
00:22:10,380 --> 00:22:11,870
Miss Tang, are you feeling better today?
400
00:22:12,710 --> 00:22:13,400
Much better.
401
00:22:14,090 --> 00:22:14,930
Let me take your temperature.
402
00:22:21,990 --> 00:22:22,850
Your fever is gone.
403
00:22:23,120 --> 00:22:24,090
If there's nothing serious,
404
00:22:24,110 --> 00:22:25,350
you can remove the gauze in a few days.
405
00:22:25,520 --> 00:22:26,700
Okay, thank you.
406
00:22:43,590 --> 00:22:44,410
Miss Tang,
407
00:22:44,750 --> 00:22:45,630
there is
408
00:22:45,790 --> 00:22:47,070
a charity event in our community,
409
00:22:47,300 --> 00:22:49,170
to provide the disabled
410
00:22:49,190 --> 00:22:50,810
with some working places.
411
00:22:51,270 --> 00:22:52,710
Several social workers have been
412
00:22:52,740 --> 00:22:54,330
assigned to our hospital.
413
00:22:54,580 --> 00:22:55,810
They will provide every single patient
414
00:22:55,850 --> 00:22:57,170
with nursing services.
415
00:22:57,380 --> 00:22:58,060
Of course,
416
00:22:58,320 --> 00:22:59,670
the government will pay for it.
417
00:23:01,110 --> 00:23:01,810
What service?
418
00:23:02,660 --> 00:23:05,110
They'll work around the clock.
419
00:23:05,930 --> 00:23:06,970
If you need any help,
420
00:23:06,990 --> 00:23:07,940
you can ask them to help you at anytime.
421
00:23:08,360 --> 00:23:09,350
Do you need...
422
00:23:12,120 --> 00:23:12,650
Sure.
423
00:23:13,530 --> 00:23:15,150
I want someone to talk to.
424
00:23:19,450 --> 00:23:20,250
I'll
425
00:23:20,270 --> 00:23:21,190
call him over now.
426
00:23:21,400 --> 00:23:21,980
Okay.
427
00:23:30,060 --> 00:23:30,840
Hello.
428
00:23:33,180 --> 00:23:33,790
Hello.
429
00:23:34,590 --> 00:23:36,040
May I know your name?
430
00:23:38,100 --> 00:23:39,460
My name is Huang Yousu.
431
00:23:40,850 --> 00:23:42,110
Huang Yousu?
432
00:23:43,260 --> 00:23:45,530
Isn't it the homophony of "Huang You Su"(Huang with Su)?
433
00:23:46,030 --> 00:23:47,570
The voice changer is so silly.
434
00:23:51,120 --> 00:23:53,470
Hello, Mr Huang Yousu.
435
00:23:56,800 --> 00:23:57,450
Hello.
26566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.