All language subtitles for Snowfall.S06E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:03,455 Make no mistake. 2 00:00:03,489 --> 00:00:04,803 He's the prize. 3 00:00:04,828 --> 00:00:06,796 You're gonna get my family killed, pendejo! 4 00:00:06,829 --> 00:00:08,706 Hey, meet me at the warehouse. 5 00:00:08,731 --> 00:00:10,188 I just need to talk to you about something. 6 00:00:10,213 --> 00:00:11,415 Chingada madre. 7 00:00:11,505 --> 00:00:13,538 Salut, maman. 8 00:00:17,437 --> 00:00:20,089 Quite an impressive mess you brought my daughter into. 9 00:00:20,122 --> 00:00:22,818 It's funny, that's what she said about you. 10 00:00:23,329 --> 00:00:25,510 And fighting with Jerome and Louie's gonna help you get that? 11 00:00:25,534 --> 00:00:26,712 I don't think I can stop it now. 12 00:00:26,736 --> 00:00:28,272 If I can help open up a door, 13 00:00:28,305 --> 00:00:29,718 would you be willing to walk through it? 14 00:00:29,742 --> 00:00:31,178 I was watching the young man 15 00:00:31,211 --> 00:00:32,748 that you was gonna become. 16 00:00:32,781 --> 00:00:34,184 And now I look at you. 17 00:00:34,217 --> 00:00:35,621 Is it my fault that you've become 18 00:00:35,654 --> 00:00:37,266 the bitch-made nigga that you are right now? 19 00:00:37,290 --> 00:00:38,603 If you hadn't let yourself get played 20 00:00:38,627 --> 00:00:40,162 by that trick you married, you might... 21 00:00:40,196 --> 00:00:42,133 - Nigga, you ain't gonna do shit! - Oh, yeah?! 22 00:00:42,166 --> 00:00:43,478 I don't want to see the next generation in chains, 23 00:00:43,502 --> 00:00:45,273 so it's time to get out the game. 24 00:00:45,306 --> 00:00:46,673 That mean I'm in charge? 25 00:00:46,698 --> 00:00:48,112 Domino, motherfucker. 26 00:00:50,383 --> 00:00:52,253 You have to study everything 27 00:00:52,287 --> 00:00:54,157 and travel. 28 00:00:54,190 --> 00:00:58,132 So I can just go to Africa? 29 00:00:58,165 --> 00:01:00,202 You're the only girl I've ever loved. 30 00:01:00,236 --> 00:01:01,773 Come away with me. 31 00:01:45,694 --> 00:01:47,665 Gyata. 32 00:01:47,698 --> 00:01:49,401 Dodzi. 33 00:01:49,434 --> 00:01:51,447 Dodzi, how are you? 34 00:01:51,471 --> 00:01:54,344 What's up? I'm getting ready to, uh, to drive my shift. 35 00:01:54,377 --> 00:01:55,747 Have you seen Wanda? 36 00:01:55,781 --> 00:01:57,751 Ah, did you look on the other side of your bed? 37 00:01:57,785 --> 00:01:58,753 Of course, and she wasn't there. 38 00:02:01,659 --> 00:02:03,295 You sleep too long, man, 39 00:02:03,329 --> 00:02:04,574 and a beautiful lady like that will get restless. 40 00:02:04,598 --> 00:02:06,268 She kept me dancing all night. 41 00:02:06,301 --> 00:02:07,881 I had to get some kind of rest. 42 00:02:10,677 --> 00:02:13,349 But wait, um, Lumisi... 43 00:02:13,382 --> 00:02:15,419 she's at her sister's fabric, uh, stall. 44 00:02:15,453 --> 00:02:17,199 - I think she might know. - Cool, cool, appreciate it, man. 45 00:02:17,223 --> 00:02:18,669 Wait, wait, wait, one more thing, Gyata. 46 00:02:18,693 --> 00:02:22,534 Yeah, I saw Likem at his sister's, um, herb stand. 47 00:02:22,568 --> 00:02:23,536 What'd that old man have to say? 48 00:02:23,570 --> 00:02:24,839 Uh, so he said 49 00:02:24,872 --> 00:02:26,843 it's-it's about time to go to Almina. 50 00:02:26,876 --> 00:02:28,713 All right, man. 51 00:02:28,747 --> 00:02:29,682 Thank you, thank you, thank... 52 00:02:39,234 --> 00:02:41,572 Lumisi! 53 00:02:41,606 --> 00:02:43,643 Gyata. 54 00:02:44,678 --> 00:02:46,348 That was a pretty good sale 55 00:02:46,381 --> 00:02:47,861 - you made me lose back there. - Sorry, I'm sorry. 56 00:02:47,885 --> 00:02:49,755 - Look, look, I'm looking for Wanda. - Yeah. 57 00:02:49,789 --> 00:02:51,000 - And Dodzi said you might know where she is. - I do. I do. 58 00:02:51,024 --> 00:02:52,761 - Take me, take me. - Come with me. 59 00:03:28,666 --> 00:03:30,537 Excuse me one second. 60 00:03:30,570 --> 00:03:31,672 What's up, baby? 61 00:03:34,077 --> 00:03:36,883 Okay, I love this for my grandma. 62 00:03:36,916 --> 00:03:38,018 Oh, that's nice. 63 00:03:38,051 --> 00:03:39,521 - Right? - This is nice. 64 00:03:39,555 --> 00:03:42,360 Yeah, and then look how it looks on. 65 00:03:42,393 --> 00:03:43,873 I don't know, it might even be for you, 66 00:03:43,897 --> 00:03:45,008 'cause that looks good on you. 67 00:03:45,032 --> 00:03:49,274 And I found something for you. 68 00:03:51,311 --> 00:03:52,981 You love that, too? 69 00:03:53,015 --> 00:03:54,819 You see it. Yes. 70 00:03:54,852 --> 00:03:57,490 - How much for this? - 4,500 Ghana cedis. 71 00:03:57,523 --> 00:03:58,660 - Ooh! - Yeah. 72 00:03:58,693 --> 00:04:00,730 - Okay, so I want this. - Yeah. 73 00:04:39,507 --> 00:04:41,546 Oh, ah... 74 00:04:43,115 --> 00:04:45,654 Ah... 75 00:04:45,687 --> 00:04:47,758 Two, please. 76 00:04:47,791 --> 00:04:48,927 Yes. 77 00:04:53,670 --> 00:04:55,707 - And for you. - Medaase. 78 00:04:56,976 --> 00:04:59,080 This is living. 79 00:04:59,113 --> 00:05:00,784 Thank you. 80 00:05:00,817 --> 00:05:02,654 Medaase. 81 00:05:03,957 --> 00:05:05,492 Cheers. 82 00:05:07,430 --> 00:05:09,400 Coconut! 83 00:05:09,434 --> 00:05:10,804 - Mmm! - Wow. 84 00:05:10,837 --> 00:05:12,473 That's really good. 85 00:05:12,506 --> 00:05:14,153 That's really good, really good. 86 00:05:14,177 --> 00:05:15,145 Mmm. 87 00:05:15,179 --> 00:05:17,684 It's so good. 88 00:05:21,458 --> 00:05:23,596 It's so perfect here. 89 00:05:24,765 --> 00:05:26,401 Lee... 90 00:05:32,013 --> 00:05:33,750 Do we have to go back? 91 00:05:33,783 --> 00:05:35,620 I don't want to go. 92 00:05:36,622 --> 00:05:38,058 I don't. 93 00:05:40,797 --> 00:05:42,033 Lee. 94 00:05:42,066 --> 00:05:43,970 Everything's moving so fast, you know. 95 00:05:44,003 --> 00:05:45,439 Yeah. 96 00:05:45,472 --> 00:05:47,410 There's nothing back there for me. 97 00:05:51,184 --> 00:05:54,758 Just... look at our people. 98 00:05:56,194 --> 00:05:59,668 Look at how beautiful and free. 99 00:06:00,469 --> 00:06:04,745 And th en here we can be whoever we want to be. 100 00:06:06,047 --> 00:06:10,757 Not our past, not our stuff we've done. 101 00:06:12,226 --> 00:06:14,565 But who we really are in here. 102 00:06:14,598 --> 00:06:16,736 People see us. 103 00:06:18,706 --> 00:06:22,581 We're not back getting chased by cops 104 00:06:22,614 --> 00:06:25,620 or shot in the back by friends. 105 00:06:26,756 --> 00:06:29,027 Let's just stay here. 106 00:06:34,605 --> 00:06:36,542 I hear everything you're saying to me 107 00:06:36,575 --> 00:06:38,780 and I feel exactly what you feel. 108 00:06:38,813 --> 00:06:41,017 No, Lee, you don't know. 109 00:06:41,051 --> 00:06:42,688 But I have to think about it. 110 00:06:42,721 --> 00:06:44,725 I love it here, too. 111 00:06:44,758 --> 00:06:46,562 I feel free, I... 112 00:06:46,595 --> 00:06:48,031 Trust me. 113 00:06:49,935 --> 00:06:52,641 Promise I'm gonna think about it, 114 00:06:52,674 --> 00:06:54,712 and I ain't never lied to you. 115 00:06:56,782 --> 00:06:58,485 Trust me. 116 00:07:01,993 --> 00:07:03,663 But guess what, though. 117 00:07:04,665 --> 00:07:06,101 I love you. 118 00:07:06,134 --> 00:07:08,038 Prove it. Mmm. 119 00:07:17,123 --> 00:07:20,095 Foreigners from North Africa and Europe 120 00:07:20,129 --> 00:07:24,137 started buying our people many centuries ago. 121 00:07:24,170 --> 00:07:28,913 The foreigners bought Black souls from Black traders 122 00:07:28,946 --> 00:07:34,257 representing the holy Songhai, Ashanti, and Benin Empires. 123 00:07:34,290 --> 00:07:37,564 That was a result of tribalism. 124 00:07:37,597 --> 00:07:40,502 After a war the winners sold 125 00:07:40,537 --> 00:07:43,108 the losers into servitude. 126 00:07:43,943 --> 00:07:47,249 This practice continued for centuries. 127 00:07:47,283 --> 00:07:50,790 It was accepted, it was a part of life, 128 00:07:50,824 --> 00:07:56,535 but things changed when foreigners bought our people, 129 00:07:56,569 --> 00:08:00,677 and after that they were gone as if they had never been. 130 00:08:00,710 --> 00:08:03,649 Daughters and sons not dead 131 00:08:03,683 --> 00:08:08,593 so they could be buried and eulogized. 132 00:08:10,262 --> 00:08:14,938 Much later we learned that our women were... 133 00:08:14,972 --> 00:08:17,109 raped and defiled. 134 00:08:17,143 --> 00:08:21,819 Young mothers drowned themselves and their babies. 135 00:08:21,852 --> 00:08:27,029 Brokenhearted men and women died from typhus, 136 00:08:27,063 --> 00:08:30,570 their wills and bodies shattered. 137 00:08:30,603 --> 00:08:34,343 Nearly two million souls perished 138 00:08:34,377 --> 00:08:37,116 on the Middle Passage from the motherland 139 00:08:37,149 --> 00:08:39,087 to hell. 140 00:08:54,752 --> 00:08:57,256 Those that survived 141 00:08:57,289 --> 00:09:00,329 could not remember their names... 142 00:09:02,366 --> 00:09:04,671 their gods, languages, 143 00:09:04,705 --> 00:09:06,341 and their people. 144 00:09:12,186 --> 00:09:14,625 And we did not think about them. 145 00:09:16,060 --> 00:09:19,300 They were souls lost on us. 146 00:09:19,333 --> 00:09:21,337 So we keep that door... 147 00:09:31,057 --> 00:09:33,663 to remind us of the sins 148 00:09:33,696 --> 00:09:36,334 against the children of Africa... 149 00:09:39,106 --> 00:09:41,144 to remind us... 150 00:09:43,014 --> 00:09:45,052 of our bargain... 151 00:09:47,691 --> 00:09:49,728 with the devil. 152 00:10:07,731 --> 00:10:10,670 That was Black people selling they own brothers. 153 00:10:12,807 --> 00:10:15,279 They weren't alone, though. 154 00:10:18,953 --> 00:10:22,994 At least... they forgave themselves. 155 00:10:24,096 --> 00:10:26,769 Vowed to never do it again. 156 00:10:29,106 --> 00:10:31,377 But they did it, and it was over with. 157 00:10:33,315 --> 00:10:35,954 And here I am. 158 00:10:35,987 --> 00:10:39,026 I was doing the same thing less than a month ago. 159 00:10:40,295 --> 00:10:42,901 You ain't never sold your people into slavery. 160 00:10:44,771 --> 00:10:46,274 I sold 'em crack. 161 00:10:48,144 --> 00:10:50,717 I wrapped them chains around their necks. 162 00:10:56,094 --> 00:10:58,900 Sometimes I think it's... 163 00:10:58,933 --> 00:11:01,739 easier to escape slavery than... 164 00:11:03,275 --> 00:11:05,713 to escape crack. 165 00:11:05,747 --> 00:11:07,182 How so? 166 00:11:14,765 --> 00:11:17,804 If you gave a slave an opportunity for freedom... 167 00:11:21,210 --> 00:11:23,315 they'll take that and never look back. 168 00:11:25,352 --> 00:11:28,358 If you gave the same opportunity to a crackhead... 169 00:11:30,262 --> 00:11:32,199 they may always look back. 170 00:11:53,074 --> 00:11:54,811 Fuck. 171 00:12:13,148 --> 00:12:15,820 I got to get free from America, Lee. 172 00:12:17,156 --> 00:12:19,293 There's nothing there for me 173 00:12:19,327 --> 00:12:22,867 but rock and a pimp that want me on my knees. 174 00:12:22,901 --> 00:12:24,012 I ain't gonna let that happen. 175 00:12:24,036 --> 00:12:26,407 Again. You won't let that 176 00:12:26,441 --> 00:12:28,078 happen again. 177 00:12:32,119 --> 00:12:33,421 Why can't you just 178 00:12:33,455 --> 00:12:35,827 help our people back home from over here? 179 00:12:35,860 --> 00:12:37,262 How am I gonna do that? 180 00:12:37,296 --> 00:12:38,566 Use your contacts. 181 00:12:38,599 --> 00:12:41,170 Your money can help places 182 00:12:41,204 --> 00:12:42,807 like Alton's shelter. 183 00:12:42,841 --> 00:12:43,919 You could bring our people over here 184 00:12:43,943 --> 00:12:45,412 to see how beautiful it is. 185 00:12:45,445 --> 00:12:47,216 Okay, but if I do that, 186 00:12:47,249 --> 00:12:48,494 I got to go back to get my money 187 00:12:48,518 --> 00:12:50,790 and set up some kind of system anyway. 188 00:12:52,059 --> 00:12:54,931 They just want to destroy us, Lee. 189 00:12:54,965 --> 00:12:56,334 They want us in jail, 190 00:12:56,367 --> 00:12:58,338 they want to kill us. 191 00:12:58,371 --> 00:13:00,251 - They want to break up our families. - Look, look, Wanda, 192 00:13:00,275 --> 00:13:02,246 I can't do this without you. 193 00:13:11,899 --> 00:13:14,303 Then where does that leave me? 194 00:13:55,018 --> 00:13:58,358 - I love you. - I love you. 195 00:14:08,511 --> 00:14:10,082 You may kiss. 196 00:14:27,550 --> 00:14:29,621 It's a celebration! 197 00:14:34,497 --> 00:14:37,336 Yeah, brother, I'm-a... 198 00:14:37,369 --> 00:14:39,273 I'm-a have to go back to where we came from 199 00:14:39,306 --> 00:14:41,645 and get my business in order. 200 00:14:41,678 --> 00:14:44,951 Make a way for some people to break away, you know? 201 00:14:47,322 --> 00:14:49,426 Will you be in danger? 202 00:14:49,460 --> 00:14:51,130 I mean, they ain't killed me yet. 203 00:14:53,301 --> 00:14:56,708 See, the slavers of old held on to their human cargoes 204 00:14:56,742 --> 00:14:58,913 because there was so much wealth. 205 00:15:00,215 --> 00:15:02,987 They slaughtered anyone who tried to stop them. 206 00:15:03,021 --> 00:15:07,095 They fought in wars to keep the gold in their pockets. 207 00:15:08,766 --> 00:15:11,204 How can one man stop such a thing? 208 00:15:20,355 --> 00:15:22,994 Let's go. 209 00:15:56,762 --> 00:15:59,366 Y'all went to the motherfucking motherland. 210 00:15:59,400 --> 00:16:01,437 - That shit was fucking amazing. - Yeah. 211 00:16:01,470 --> 00:16:02,707 Like nothing I ever imagined. 212 00:16:02,740 --> 00:16:04,276 Primitive as shit, I bet. 213 00:16:04,310 --> 00:16:05,488 Bones in they noses and like that? 214 00:16:07,216 --> 00:16:08,484 Nah. 215 00:16:08,518 --> 00:16:11,090 Ghana was once... 216 00:16:11,123 --> 00:16:13,194 a ancient Ashanti Empire. 217 00:16:13,228 --> 00:16:14,564 Wait. 218 00:16:14,598 --> 00:16:16,043 Yo, back the fuck up. 219 00:16:16,067 --> 00:16:17,178 All right, come over later. 220 00:16:17,202 --> 00:16:19,206 So y'all mean to tell me 221 00:16:19,240 --> 00:16:22,112 they had cities and clothes and shit? 222 00:16:22,145 --> 00:16:24,350 Hey, why Deon got all these armed men all over? 223 00:16:24,383 --> 00:16:26,053 'Cause of Franklin Saint. 224 00:16:26,087 --> 00:16:27,389 Franklin not even in the game. 225 00:16:27,422 --> 00:16:28,692 He wasn't for a minute, 226 00:16:28,726 --> 00:16:30,428 but then he ripped off Jerome and Louie. 227 00:16:33,101 --> 00:16:36,107 Why is Franklin robbing Jerome and Louie? 228 00:16:36,140 --> 00:16:37,686 I don't know, but then Jerome hit 'em back, 229 00:16:37,710 --> 00:16:39,280 and from then on, 230 00:16:39,313 --> 00:16:41,450 shit's been crazy. 231 00:16:55,245 --> 00:16:57,482 They say Louie sent her cops after Franklin, 232 00:16:57,516 --> 00:16:59,554 but I ain't never hear what happened. 233 00:17:01,290 --> 00:17:02,870 Somebody sent men in ski masks to grab Franklin 234 00:17:02,894 --> 00:17:04,372 - out of his real estate office. - Go get him! 235 00:17:04,396 --> 00:17:05,509 - Aah! - What are you waiting for? 236 00:17:05,533 --> 00:17:06,602 Get the fuck out! 237 00:17:09,106 --> 00:17:10,746 Louie's club got hit after that. 238 00:17:13,348 --> 00:17:15,586 What any of that got to do with Deon? 239 00:17:15,620 --> 00:17:17,766 Could have been 'cause Kane's guys killed Big D cousin 240 00:17:17,790 --> 00:17:19,460 at the barbershop. 241 00:17:35,559 --> 00:17:37,530 Then Big D went back at Kane, 242 00:17:37,563 --> 00:17:39,066 hit 'em at the car wash. 243 00:17:50,723 --> 00:17:53,227 But you know what the craziest thing I heard... 244 00:17:53,261 --> 00:17:55,198 is that Franklin almost killed Big D 245 00:17:55,231 --> 00:17:56,668 while he was taking a shit. 246 00:17:58,739 --> 00:17:59,874 What the fuck? 247 00:18:05,886 --> 00:18:07,657 Hey. 248 00:18:09,360 --> 00:18:11,130 Thank you for your service. 249 00:18:12,232 --> 00:18:14,136 I'm sorry. 250 00:18:14,169 --> 00:18:16,207 What the fuck are you talking about? 251 00:18:16,240 --> 00:18:17,786 So you're saying Franklin almost killed Deon 252 00:18:17,810 --> 00:18:19,446 at, what, Philips? 253 00:18:19,480 --> 00:18:22,352 Look, man, I don't know what to tell you. 254 00:18:22,386 --> 00:18:25,458 I mean, they say Franklin hate D. 255 00:18:27,229 --> 00:18:29,601 Look, Lee, I got to go. 256 00:18:30,803 --> 00:18:32,472 All right, I appreciate it. 257 00:18:53,649 --> 00:18:55,452 It don't make no sense. 258 00:18:57,657 --> 00:18:59,561 Never did, Lee. 259 00:19:01,698 --> 00:19:03,902 Hood rats 260 00:19:03,936 --> 00:19:06,942 with Uzis and millions of dollars. 261 00:19:08,679 --> 00:19:10,382 Mothers selling babies. 262 00:19:14,758 --> 00:19:16,661 Women like me. 263 00:19:16,695 --> 00:19:18,766 I'm, uh... 264 00:19:18,799 --> 00:19:20,435 I'm gonna go talk to Deon 265 00:19:20,468 --> 00:19:22,640 and figure out what's happening. 266 00:19:23,976 --> 00:19:26,447 Still ain't gonna make no goddamn sense. 267 00:19:39,741 --> 00:19:41,510 We should head back now 268 00:19:41,545 --> 00:19:43,481 if we want to make the drop on time. 269 00:19:43,514 --> 00:19:44,884 ♪ Brothers on the slide ♪ 270 00:19:44,918 --> 00:19:47,924 Ten more minutes. He'll wait. 271 00:19:47,957 --> 00:19:49,961 ♪ Working on the wrong side ♪ 272 00:19:52,299 --> 00:19:54,403 ♪ What you gonna do? ♪ 273 00:19:56,742 --> 00:19:59,279 ♪ You can't win so you must lose ♪ 274 00:20:00,515 --> 00:20:02,854 ♪ We know ♪ 275 00:20:05,358 --> 00:20:06,995 ♪ Which way you goin' ♪ 276 00:20:09,500 --> 00:20:10,970 ♪ We know ♪ 277 00:20:13,809 --> 00:20:15,679 ♪ Which way you goin' ♪ 278 00:20:19,052 --> 00:20:20,756 ♪ Brothers on the slide ♪ 279 00:20:22,994 --> 00:20:25,398 ♪ What you gonna hide? ♪ 280 00:20:27,637 --> 00:20:29,574 ♪ Reckon your folks late... ♪ 281 00:20:34,617 --> 00:20:37,289 Sir. Enjoy. 282 00:20:37,322 --> 00:20:38,992 Oh... 283 00:20:39,961 --> 00:20:41,665 Come sit. 284 00:20:41,698 --> 00:20:43,401 Franklin, how are you? 285 00:20:43,434 --> 00:20:45,271 Fine, thank you. 286 00:20:46,675 --> 00:20:48,679 Y'all two look like you're having fun. 287 00:20:48,712 --> 00:20:50,515 Yeah, we're having a great time. 288 00:20:50,549 --> 00:20:52,720 Glad to hear it. 289 00:20:52,753 --> 00:20:56,093 So, um, I take it that means we all set? 290 00:20:56,126 --> 00:20:58,832 Tomorrow at lunch. He will be out of the office, 291 00:20:58,866 --> 00:21:00,903 and his files will be in our hands. 292 00:21:02,874 --> 00:21:03,909 Good. 293 00:21:03,942 --> 00:21:07,048 One more thing, beau-fils. 294 00:21:07,082 --> 00:21:09,419 Thank you. 295 00:21:09,453 --> 00:21:12,927 For bringing this beautiful creature back into my life. 296 00:21:31,163 --> 00:21:32,867 Sorry. 297 00:21:34,036 --> 00:21:35,773 Was riding, 298 00:21:35,806 --> 00:21:37,710 lost track of time. 299 00:21:52,707 --> 00:21:53,976 Uh, two adult males. 300 00:21:54,009 --> 00:21:56,781 Call it, um, 50 pounds cargo. 301 00:21:59,019 --> 00:22:01,423 Mm-hmm, confirmed. 302 00:22:02,727 --> 00:22:04,898 Wheels up, 0400. 303 00:22:06,100 --> 00:22:07,537 Thank you. 304 00:22:11,711 --> 00:22:12,914 How'd the deal go? 305 00:22:14,149 --> 00:22:15,553 Good. 306 00:22:16,555 --> 00:22:17,924 How'd Louie seem? 307 00:22:19,126 --> 00:22:20,829 Same as always. 308 00:22:22,900 --> 00:22:25,673 So, listen, I need you here at 3:00 in the morning. 309 00:22:27,509 --> 00:22:29,112 Why? 310 00:22:29,146 --> 00:22:30,683 Uh, we're going to Costa Rica. 311 00:22:30,716 --> 00:22:31,685 Costa... 312 00:22:31,718 --> 00:22:35,425 Costa Rica? Tomorrow? 313 00:22:40,435 --> 00:22:42,439 For how long? 314 00:22:42,472 --> 00:22:44,544 I don't know, a day. Maybe two. 315 00:23:12,600 --> 00:23:14,002 Lee? 316 00:23:14,036 --> 00:23:15,873 Hey, man, when'd you get back? 317 00:23:15,906 --> 00:23:17,610 Not too long ago. 318 00:23:18,645 --> 00:23:21,116 - That's a nice jacket you got there. - Appreciate it. 319 00:23:29,066 --> 00:23:30,836 ♪ Play it on the radio ♪ 320 00:23:33,542 --> 00:23:35,546 ♪ Play it for G.L.O.B.E. ♪ 321 00:23:35,579 --> 00:23:37,683 ♪ G-L-O-B-E ♪ 322 00:23:37,717 --> 00:23:39,587 ♪ Play it at the playground ♪ 323 00:23:41,825 --> 00:23:43,160 ♪ Play it on the street ♪ 324 00:23:45,799 --> 00:23:47,737 ♪ Play it for Whiz Kid ♪ 325 00:23:49,239 --> 00:23:50,943 ♪ Just play that beat ♪ 326 00:23:53,982 --> 00:23:55,653 Hey, what's happening? 327 00:23:56,721 --> 00:23:58,892 Huh. What's up, Lee? 328 00:24:01,798 --> 00:24:03,535 Fuck! 329 00:24:05,839 --> 00:24:07,777 Look at you. 330 00:24:07,810 --> 00:24:09,947 Back from the motherfucking motherland. 331 00:24:09,981 --> 00:24:11,718 Power to the people, my nigga. 332 00:24:15,124 --> 00:24:17,797 What's all this shit going on? 333 00:24:17,830 --> 00:24:19,066 You and Jerome 334 00:24:19,099 --> 00:24:20,903 and that cop fucking with Franklin? 335 00:24:20,936 --> 00:24:22,807 He the nigga fucking with me. 336 00:24:22,840 --> 00:24:24,076 Nigga tried to kill me. 337 00:24:24,109 --> 00:24:25,846 Why? 338 00:24:25,879 --> 00:24:26,981 I don't know. 339 00:24:27,015 --> 00:24:29,519 Nigga crazy, that's all. 340 00:24:29,554 --> 00:24:31,123 Nigga done lost his motherfucking mind. 341 00:24:31,156 --> 00:24:32,660 He see all this bread I'm getting, 342 00:24:32,693 --> 00:24:34,096 and he want a little piece. 343 00:24:35,298 --> 00:24:36,868 Franklin don't need what you got. 344 00:24:36,901 --> 00:24:38,972 He make his own money. 345 00:24:39,005 --> 00:24:41,611 He used to make his own money. 346 00:24:41,644 --> 00:24:43,090 Yeah, you've been gone a little while, homie. 347 00:24:43,114 --> 00:24:45,552 Word on the street is he lost what he made. 348 00:24:45,586 --> 00:24:47,306 That's why he hit his own uncle's warehouse. 349 00:24:49,660 --> 00:24:52,132 What that got to do with you? 350 00:24:52,165 --> 00:24:54,804 Not a damn thing. 351 00:24:57,142 --> 00:24:59,847 Einstein says you staying at your old place. 352 00:24:59,881 --> 00:25:01,985 It's the only place I got. 353 00:25:03,588 --> 00:25:06,093 So, what, you trying to come back 354 00:25:06,126 --> 00:25:07,863 and work for me? 355 00:25:07,897 --> 00:25:09,867 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 356 00:25:09,901 --> 00:25:11,279 ♪ Play that beat, why don't you play it for me? ♪ 357 00:25:11,303 --> 00:25:12,706 Nah, I'm good. 358 00:25:12,740 --> 00:25:14,710 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 359 00:25:14,744 --> 00:25:16,122 ♪ Play that beat, why don't you play it for me? ♪ 360 00:25:16,146 --> 00:25:18,652 As long as you stay in your lane, we cool, bro. 361 00:25:18,685 --> 00:25:20,989 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 362 00:25:21,023 --> 00:25:22,292 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 363 00:25:22,325 --> 00:25:23,762 ♪ Play that beat ♪ 364 00:25:23,795 --> 00:25:25,532 ♪ Play that beat. ♪ 365 00:25:26,901 --> 00:25:28,839 The Mexican going with you? 366 00:25:35,686 --> 00:25:37,690 Good. 367 00:25:39,025 --> 00:25:41,029 The team meeting you down there are mercs. 368 00:25:41,063 --> 00:25:43,869 They like killing. 369 00:25:43,902 --> 00:25:45,304 But if that attack comes, 370 00:25:45,338 --> 00:25:47,843 you'll need to take one of these guys alive. 371 00:25:52,920 --> 00:25:54,289 Yeah. I know. 372 00:25:57,830 --> 00:26:00,769 - We need to talk. Now. - Okay, 373 00:26:00,803 --> 00:26:02,907 let's meet at the usual place. 374 00:26:02,940 --> 00:26:04,744 Okay, see you there. 375 00:26:10,121 --> 00:26:13,327 Something about Avi's last shipment of arms, 376 00:26:13,360 --> 00:26:14,831 that it might be hit. 377 00:26:14,864 --> 00:26:16,376 Where do you leave from, where do you land? 378 00:26:16,400 --> 00:26:19,774 I already told you, I don't know. 379 00:26:19,807 --> 00:26:22,345 I can't help you if I don't know what's going on. 380 00:26:22,378 --> 00:26:26,186 And I can't tell you what I do not know, cabrón. 381 00:26:26,220 --> 00:26:27,990 Now that we have 382 00:26:28,023 --> 00:26:29,794 the photographs of Louie doing the drop, 383 00:26:29,827 --> 00:26:31,339 we're going to want to move on Teddy's warehouse 384 00:26:31,363 --> 00:26:32,666 in the next few days, 385 00:26:32,700 --> 00:26:34,336 so make sure you make it back 386 00:26:34,369 --> 00:26:36,774 from Costa Rica, you hear me? 387 00:26:58,818 --> 00:27:02,258 Relax. Wheels down in 20 minutes. 388 00:27:11,744 --> 00:27:13,113 Yeah. 389 00:27:27,108 --> 00:27:28,712 You Ramos? 390 00:27:28,745 --> 00:27:30,014 Sí. 391 00:27:30,047 --> 00:27:32,051 Teddy. That's Gustavo. 392 00:27:34,155 --> 00:27:37,061 The port at Golfito. 393 00:27:40,268 --> 00:27:43,207 Where at 1400 hours, a shipment of cargo 394 00:27:43,240 --> 00:27:44,877 will be arrive and be offloaded 395 00:27:44,911 --> 00:27:46,313 onto third-party transports. 396 00:27:49,854 --> 00:27:51,791 Our objective is to secure that cargo, 397 00:27:51,824 --> 00:27:54,362 and, if attacked, identify the responsible parties. 398 00:27:58,270 --> 00:28:00,474 Alpha, Bravo, Charlie. 399 00:28:02,947 --> 00:28:04,392 Three locations, you'll see them marked there. 400 00:28:06,320 --> 00:28:08,123 He and I will be Delta. We'll be in the tower. 401 00:28:11,129 --> 00:28:12,208 If the hostiles do arrive, 402 00:28:12,232 --> 00:28:14,135 you'll stay hidden, 403 00:28:14,169 --> 00:28:15,504 you'll wait for our signal, 404 00:28:15,539 --> 00:28:18,344 then you'll engage and eliminate the threat. 405 00:28:20,414 --> 00:28:22,151 Once the location's secure, 406 00:28:22,185 --> 00:28:24,422 I need every member of the assaulting party searched, 407 00:28:24,456 --> 00:28:26,828 and their gear confiscated. 408 00:28:28,898 --> 00:28:31,069 I'm not talking about being patted down, 409 00:28:31,103 --> 00:28:32,816 I'm saying if they've got intel in their goddamn socks, 410 00:28:32,840 --> 00:28:34,309 I need it found, you understand? 411 00:28:41,924 --> 00:28:45,164 Securing the cargo and not finding out who came after it 412 00:28:45,197 --> 00:28:47,468 will be considered a mission failure. 413 00:28:51,109 --> 00:28:52,546 Any questions? 414 00:28:52,579 --> 00:28:53,815 Yes. 415 00:28:53,848 --> 00:28:56,486 What's the signal? 416 00:29:22,305 --> 00:29:23,975 Hey, Grandma. 417 00:29:26,948 --> 00:29:28,350 Wanda? 418 00:29:28,384 --> 00:29:30,121 You look good. 419 00:29:30,154 --> 00:29:32,425 Uh-huh. Thank you. 420 00:29:32,458 --> 00:29:34,597 - Can I come in? - Uh-uh. 421 00:29:34,630 --> 00:29:36,366 What do you want? 422 00:29:38,170 --> 00:29:40,842 I brought you a present from Africa. 423 00:29:40,876 --> 00:29:42,278 Where are my rose-colored pearls? 424 00:29:42,311 --> 00:29:45,384 I don't know, that was a long time ago, Grandma. 425 00:29:45,418 --> 00:29:47,990 When I was on the rock. I gave that up. 426 00:29:48,023 --> 00:29:49,092 Like you did them pearls? 427 00:29:49,125 --> 00:29:52,599 I'm sorry. But... 428 00:29:52,633 --> 00:29:55,137 I brought you a necklace from Ghana. 429 00:29:57,308 --> 00:29:59,245 What the fuck you want? 430 00:29:59,279 --> 00:30:01,884 I miss you. 431 00:30:01,918 --> 00:30:03,621 You should have thought about that 432 00:30:03,655 --> 00:30:05,491 before you robbed me 433 00:30:05,524 --> 00:30:07,195 and hit me 434 00:30:07,228 --> 00:30:10,535 and cursed me before God. 435 00:30:10,569 --> 00:30:12,438 That's a nice dress you got on, 436 00:30:12,472 --> 00:30:14,175 but I bet you 437 00:30:14,209 --> 00:30:16,614 dollars to donuts that they's got blood on the hem. 438 00:30:16,647 --> 00:30:19,352 Can I at least leave my gift? 439 00:30:20,354 --> 00:30:21,891 I'm going to close this door, 440 00:30:21,924 --> 00:30:23,962 and if you want to leave it on the knob, 441 00:30:23,995 --> 00:30:25,331 you can do that. 442 00:30:53,320 --> 00:30:55,167 Police say it's the love of drugs 443 00:30:55,191 --> 00:30:57,663 and money that keeps the death toll high and climbing. 444 00:31:05,645 --> 00:31:07,148 Hey. 445 00:31:08,250 --> 00:31:10,121 This is a good moment. 446 00:31:10,154 --> 00:31:11,490 Enjoy it. 447 00:31:38,611 --> 00:31:40,247 I didn't think she was coming. 448 00:31:40,281 --> 00:31:41,551 Yeah, me neither. 449 00:31:43,187 --> 00:31:44,590 Hey, Mama. 450 00:31:45,759 --> 00:31:48,130 - Hi, baby. - Hi. 451 00:31:48,163 --> 00:31:49,667 Hi, baby. 452 00:31:53,541 --> 00:31:55,110 Thanks for coming. 453 00:31:58,517 --> 00:32:00,622 There it is. 454 00:32:00,655 --> 00:32:03,360 Everything you've been fighting for. 455 00:32:05,264 --> 00:32:06,701 Uh-huh. 456 00:32:36,526 --> 00:32:38,330 It's for Jerome and Louie. 457 00:33:18,645 --> 00:33:20,247 I appreciate y'all seeing me. 458 00:33:21,283 --> 00:33:23,520 That's all right. Welcome home. 459 00:33:23,555 --> 00:33:25,592 Brought you something. 460 00:33:25,625 --> 00:33:27,461 Your man outside opened it. 461 00:33:27,495 --> 00:33:30,067 Guess he thought I was bringing y'all a bomb or something. 462 00:33:30,100 --> 00:33:31,704 It's a wedding gift. 463 00:33:31,737 --> 00:33:34,175 Aw, you got us a wedding gift? 464 00:33:34,208 --> 00:33:36,479 Yeah, I figured better late than never. 465 00:33:37,749 --> 00:33:39,787 When a member of a tribe travels, 466 00:33:39,820 --> 00:33:41,489 they use this as they passport. 467 00:33:41,523 --> 00:33:43,695 The man who gave me this said it belonged to a chief, 468 00:33:43,728 --> 00:33:45,464 and that was his wife's face, 469 00:33:45,497 --> 00:33:47,636 so it just made me think of y'all. 470 00:33:47,669 --> 00:33:49,807 Thank you, Leon. 471 00:33:49,840 --> 00:33:51,644 You're welcome. 472 00:33:51,677 --> 00:33:53,480 It must be nice, 473 00:33:53,513 --> 00:33:55,150 you run off to Africa. 474 00:33:55,184 --> 00:33:58,691 Come back, wave that shit in our face, right? 475 00:33:58,725 --> 00:34:00,461 No, I-I came back to talk, 476 00:34:00,494 --> 00:34:02,866 and I don't think you want to hear what I got to say. 477 00:34:02,899 --> 00:34:04,469 Don't say it, nigga. 478 00:34:04,502 --> 00:34:06,148 Jerome, if you was in my shoes, what would you do? 479 00:34:06,172 --> 00:34:07,785 I can't just sit back and let this shit happen. 480 00:34:07,809 --> 00:34:09,345 Sure, you can. 481 00:34:09,379 --> 00:34:10,849 That's the easiest shit in the world. 482 00:34:10,882 --> 00:34:12,518 Okay, well, it ain't easy for me. 483 00:34:14,222 --> 00:34:15,659 Why is that? 484 00:34:17,228 --> 00:34:20,067 Fuck, you high and mighty now. 485 00:34:21,036 --> 00:34:22,839 You see them bullets out there, Leon? 486 00:34:22,873 --> 00:34:25,311 They came at us here. 487 00:34:25,344 --> 00:34:28,517 Then they came at us at our hotel on our fucking honeymoon. 488 00:34:28,551 --> 00:34:31,323 And when Jerome extended his hand, Franklin bit it. 489 00:34:31,356 --> 00:34:33,493 Okay, I understand that, but if you kill Franklin, 490 00:34:33,527 --> 00:34:35,130 or Franklin kill you, 491 00:34:35,164 --> 00:34:37,234 that'll destroy Cissy and the whole fucking family. 492 00:34:37,268 --> 00:34:39,339 The fuck it got to do with you? 493 00:34:39,372 --> 00:34:41,443 You ain't family. 494 00:34:42,445 --> 00:34:44,817 What you mean by that? 495 00:34:44,850 --> 00:34:46,530 You know what the fuck I mean by that. 496 00:34:46,554 --> 00:34:48,825 Franklin used you. 497 00:34:48,858 --> 00:34:51,831 He used you the same way that he used us. 498 00:34:51,864 --> 00:34:54,469 Got you out here catching bodies. 499 00:34:55,337 --> 00:34:57,274 And then, 'cause you killed a goddamn kid, 500 00:34:57,308 --> 00:34:59,613 now you see the light, nigga? 501 00:35:01,216 --> 00:35:03,253 And now you come here and what? 502 00:35:03,286 --> 00:35:05,457 You want to make peace? 503 00:35:05,491 --> 00:35:06,894 Right? 504 00:35:08,363 --> 00:35:10,535 Forgive and forget? 505 00:35:13,574 --> 00:35:15,612 Get the fuck out of here, little nigga. 506 00:35:17,448 --> 00:35:19,252 Take that dumb shit with you. 507 00:35:20,020 --> 00:35:22,291 This is yours, y ou can do whatever you want with it. 508 00:35:56,927 --> 00:35:58,931 How long do we wait? 509 00:36:03,006 --> 00:36:04,610 Why, you got somewhere else to be? 510 00:36:11,957 --> 00:36:13,393 You all right? 511 00:36:15,397 --> 00:36:18,503 Been reading the papers about this war. 512 00:36:19,640 --> 00:36:21,443 Some say it will end soon... 513 00:36:22,946 --> 00:36:24,783 and your side will win. 514 00:36:24,817 --> 00:36:28,290 You guys have the expression, "Don't count your chickens"? 515 00:36:28,323 --> 00:36:31,262 Yeah... No cantes victoria. 516 00:36:32,599 --> 00:36:34,502 But it gonna end, right? 517 00:36:36,339 --> 00:36:37,909 Yeah, someday it will. 518 00:36:39,278 --> 00:36:41,316 And then what happens to you and me? 519 00:36:46,861 --> 00:36:49,031 Reckon I'll go my way, you go yours. 520 00:36:49,065 --> 00:36:51,804 Así nomás. 521 00:37:02,592 --> 00:37:03,961 Green light. 522 00:37:49,118 --> 00:37:50,622 You good? 523 00:37:58,871 --> 00:38:00,542 Who sent you? 524 00:38:00,575 --> 00:38:02,579 Tu puta madre gringo. 525 00:38:07,789 --> 00:38:09,034 All right, collect everything you can. 526 00:38:09,058 --> 00:38:10,762 Five minutes, we're out of here. 527 00:38:10,795 --> 00:38:12,933 ¡Cinco minutos! ¡Vamos, vamos, vamos! 528 00:38:22,586 --> 00:38:24,923 Goddamn... 529 00:38:57,622 --> 00:38:59,927 What are you hoping to find? 530 00:39:13,554 --> 00:39:16,092 No mames. 531 00:39:44,883 --> 00:39:48,123 Now what? What does it say? 532 00:39:48,156 --> 00:39:49,993 - I don't know. - You don't know? 533 00:39:50,027 --> 00:39:52,031 I know who wrote it. 534 00:39:53,567 --> 00:39:55,638 The Russians. 535 00:39:55,672 --> 00:39:57,174 The Russians? 536 00:40:00,815 --> 00:40:03,554 Tried to blow up this operation. 537 00:40:08,129 --> 00:40:10,167 Sup, Lee? 538 00:40:10,200 --> 00:40:12,171 What's up? 539 00:40:12,204 --> 00:40:14,008 Come on in. 540 00:40:17,582 --> 00:40:19,118 What the fuck happened here? 541 00:40:20,989 --> 00:40:22,726 Jerome and fuckin' Louie. 542 00:40:23,594 --> 00:40:27,067 Sent dirty cops here to search the place. 543 00:40:27,101 --> 00:40:29,038 Had a warrant and everything. 544 00:40:29,071 --> 00:40:31,543 But you don't keep nothin' here, though. 545 00:40:31,577 --> 00:40:33,648 And they weren't looking for nothing. 546 00:40:35,885 --> 00:40:37,521 You gonna leave? 547 00:40:38,891 --> 00:40:40,895 When I'm good and ready. 548 00:40:43,166 --> 00:40:45,070 Shit, um... 549 00:40:45,103 --> 00:40:46,807 I got burgers, nigga. 550 00:40:50,280 --> 00:40:52,686 Wish you was back there by now? 551 00:40:54,188 --> 00:40:56,059 It was so different. 552 00:40:56,994 --> 00:40:58,898 Couple weeks in, 553 00:40:58,931 --> 00:41:01,002 all of this shit started to fade. 554 00:41:01,035 --> 00:41:02,271 Hmm. 555 00:41:02,304 --> 00:41:04,876 Kev, Tianna, 556 00:41:04,910 --> 00:41:07,047 money, rock... 557 00:41:08,149 --> 00:41:09,753 But, the end of the day, 558 00:41:09,786 --> 00:41:12,024 being gone just... 559 00:41:13,661 --> 00:41:15,965 It ain't feel right. 560 00:41:15,998 --> 00:41:19,138 Felt like I was running, you know? 561 00:41:19,171 --> 00:41:20,842 What's it like over there? 562 00:41:22,044 --> 00:41:24,716 That shit was beautiful. 563 00:41:24,750 --> 00:41:26,119 Beautiful. 564 00:41:26,152 --> 00:41:28,657 But hard. 565 00:41:29,826 --> 00:41:32,164 They been through so much. 566 00:41:32,197 --> 00:41:33,801 Colonial rule, 567 00:41:33,834 --> 00:41:35,738 one coup after another. 568 00:41:35,772 --> 00:41:37,642 Warring against they people. 569 00:41:37,675 --> 00:41:39,546 Sounds familiar. 570 00:41:39,579 --> 00:41:43,654 Yeah. But they did get a new leader. 571 00:41:43,687 --> 00:41:46,627 A man who will do what needs to get done 572 00:41:46,660 --> 00:41:48,564 to push the country forward. 573 00:41:48,597 --> 00:41:50,635 Even if that means bloodshed. 574 00:41:50,668 --> 00:41:52,739 That's some shit Avi talked about a lot. 575 00:41:52,772 --> 00:41:55,110 He said the world would have wiped the Jews out 576 00:41:55,143 --> 00:41:56,980 if they hadn't fought. 577 00:41:57,014 --> 00:42:00,120 Violence as an act of salvation. 578 00:42:05,397 --> 00:42:07,000 What? 579 00:42:09,038 --> 00:42:10,608 Avi's gone. 580 00:42:10,641 --> 00:42:12,812 What you mean, gone? 581 00:42:15,685 --> 00:42:17,187 He's dead? 582 00:42:18,389 --> 00:42:20,728 His warehouse got burned down. 583 00:42:21,597 --> 00:42:23,768 Nobody's seen or heard from him since. 584 00:42:24,870 --> 00:42:26,005 You know who did it? 585 00:42:32,719 --> 00:42:34,054 Sorry, Lee. 586 00:42:35,925 --> 00:42:37,962 I felt that shit, too. 587 00:42:44,743 --> 00:42:47,347 Listen, man, you know, I... 588 00:42:47,381 --> 00:42:51,088 I know I haven't always done shit the right way. 589 00:42:52,926 --> 00:42:54,896 Nothing I can do about that now. 590 00:42:57,034 --> 00:42:59,906 But my back is against the wall, man. 591 00:43:01,977 --> 00:43:04,916 And I know that you're trying to figure shit out. 592 00:43:06,152 --> 00:43:08,089 But hear this. 593 00:43:09,726 --> 00:43:12,832 If you gonna be here and be in this shit... 594 00:43:16,239 --> 00:43:18,209 then you got to pick a side. 595 00:43:21,215 --> 00:43:24,388 Otherwise, take your wife, 596 00:43:24,421 --> 00:43:26,860 get on a plane, 597 00:43:26,894 --> 00:43:29,331 and get the fuck out of here while you still can. 598 00:43:33,741 --> 00:43:35,010 You hear me? 599 00:43:37,381 --> 00:43:45,381 Yeah. 40593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.