Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,817 --> 00:00:03,455
Make no mistake.
2
00:00:03,489 --> 00:00:04,803
He's the prize.
3
00:00:04,828 --> 00:00:06,796
You're gonna get my
family killed, pendejo!
4
00:00:06,829 --> 00:00:08,706
Hey, meet me at the warehouse.
5
00:00:08,731 --> 00:00:10,188
I just need to talk to
you about something.
6
00:00:10,213 --> 00:00:11,415
Chingada madre.
7
00:00:11,505 --> 00:00:13,538
Salut, maman.
8
00:00:17,437 --> 00:00:20,089
Quite an impressive mess you
brought my daughter into.
9
00:00:20,122 --> 00:00:22,818
It's funny, that's what
she said about you.
10
00:00:23,329 --> 00:00:25,510
And fighting with Jerome and
Louie's gonna help you get that?
11
00:00:25,534 --> 00:00:26,712
I don't think I can stop it now.
12
00:00:26,736 --> 00:00:28,272
If I can help open up a door,
13
00:00:28,305 --> 00:00:29,718
would you be willing
to walk through it?
14
00:00:29,742 --> 00:00:31,178
I was
watching the young man
15
00:00:31,211 --> 00:00:32,748
that you was gonna become.
16
00:00:32,781 --> 00:00:34,184
And now I look at you.
17
00:00:34,217 --> 00:00:35,621
Is it my fault
that you've become
18
00:00:35,654 --> 00:00:37,266
the bitch-made nigga
that you are right now?
19
00:00:37,290 --> 00:00:38,603
If you hadn't let
yourself get played
20
00:00:38,627 --> 00:00:40,162
by that trick you
married, you might...
21
00:00:40,196 --> 00:00:42,133
- Nigga, you ain't gonna do shit!
- Oh, yeah?!
22
00:00:42,166 --> 00:00:43,478
I don't want to see the
next generation in chains,
23
00:00:43,502 --> 00:00:45,273
so it's time to
get out the game.
24
00:00:45,306 --> 00:00:46,673
That mean I'm in charge?
25
00:00:46,698 --> 00:00:48,112
Domino, motherfucker.
26
00:00:50,383 --> 00:00:52,253
You have to
study everything
27
00:00:52,287 --> 00:00:54,157
and travel.
28
00:00:54,190 --> 00:00:58,132
So I can just go to Africa?
29
00:00:58,165 --> 00:01:00,202
You're the only girl
I've ever loved.
30
00:01:00,236 --> 00:01:01,773
Come away with me.
31
00:01:45,694 --> 00:01:47,665
Gyata.
32
00:01:47,698 --> 00:01:49,401
Dodzi.
33
00:01:49,434 --> 00:01:51,447
Dodzi, how are you?
34
00:01:51,471 --> 00:01:54,344
What's up? I'm getting ready
to, uh, to drive my shift.
35
00:01:54,377 --> 00:01:55,747
Have you seen Wanda?
36
00:01:55,781 --> 00:01:57,751
Ah, did you look on the
other side of your bed?
37
00:01:57,785 --> 00:01:58,753
Of course, and she wasn't there.
38
00:02:01,659 --> 00:02:03,295
You sleep too long, man,
39
00:02:03,329 --> 00:02:04,574
and a beautiful lady like
that will get restless.
40
00:02:04,598 --> 00:02:06,268
She kept me dancing all night.
41
00:02:06,301 --> 00:02:07,881
I had to get some kind of rest.
42
00:02:10,677 --> 00:02:13,349
But wait, um, Lumisi...
43
00:02:13,382 --> 00:02:15,419
she's at her sister's
fabric, uh, stall.
44
00:02:15,453 --> 00:02:17,199
- I think she might know.
- Cool, cool, appreciate it, man.
45
00:02:17,223 --> 00:02:18,669
Wait, wait, wait,
one more thing, Gyata.
46
00:02:18,693 --> 00:02:22,534
Yeah, I saw Likem at his
sister's, um, herb stand.
47
00:02:22,568 --> 00:02:23,536
What'd that old man have to say?
48
00:02:23,570 --> 00:02:24,839
Uh, so he said
49
00:02:24,872 --> 00:02:26,843
it's-it's about time
to go to Almina.
50
00:02:26,876 --> 00:02:28,713
All right, man.
51
00:02:28,747 --> 00:02:29,682
Thank you, thank you, thank...
52
00:02:39,234 --> 00:02:41,572
Lumisi!
53
00:02:41,606 --> 00:02:43,643
Gyata.
54
00:02:44,678 --> 00:02:46,348
That was a pretty good sale
55
00:02:46,381 --> 00:02:47,861
- you made me lose back there.
- Sorry, I'm sorry.
56
00:02:47,885 --> 00:02:49,755
- Look, look, I'm looking for Wanda.
- Yeah.
57
00:02:49,789 --> 00:02:51,000
- And Dodzi said you might know where she is.
- I do. I do.
58
00:02:51,024 --> 00:02:52,761
- Take me, take me.
- Come with me.
59
00:03:28,666 --> 00:03:30,537
Excuse me one second.
60
00:03:30,570 --> 00:03:31,672
What's up, baby?
61
00:03:34,077 --> 00:03:36,883
Okay, I love this
for my grandma.
62
00:03:36,916 --> 00:03:38,018
Oh, that's nice.
63
00:03:38,051 --> 00:03:39,521
- Right?
- This is nice.
64
00:03:39,555 --> 00:03:42,360
Yeah, and then look
how it looks on.
65
00:03:42,393 --> 00:03:43,873
I don't know, it
might even be for you,
66
00:03:43,897 --> 00:03:45,008
'cause that looks good on you.
67
00:03:45,032 --> 00:03:49,274
And I found something for you.
68
00:03:51,311 --> 00:03:52,981
You love that, too?
69
00:03:53,015 --> 00:03:54,819
You see it. Yes.
70
00:03:54,852 --> 00:03:57,490
- How much for this?
- 4,500 Ghana cedis.
71
00:03:57,523 --> 00:03:58,660
- Ooh!
- Yeah.
72
00:03:58,693 --> 00:04:00,730
- Okay, so I want this.
- Yeah.
73
00:04:39,507 --> 00:04:41,546
Oh, ah...
74
00:04:43,115 --> 00:04:45,654
Ah...
75
00:04:45,687 --> 00:04:47,758
Two, please.
76
00:04:47,791 --> 00:04:48,927
Yes.
77
00:04:53,670 --> 00:04:55,707
- And for you.
- Medaase.
78
00:04:56,976 --> 00:04:59,080
This is living.
79
00:04:59,113 --> 00:05:00,784
Thank you.
80
00:05:00,817 --> 00:05:02,654
Medaase.
81
00:05:03,957 --> 00:05:05,492
Cheers.
82
00:05:07,430 --> 00:05:09,400
Coconut!
83
00:05:09,434 --> 00:05:10,804
- Mmm!
- Wow.
84
00:05:10,837 --> 00:05:12,473
That's really good.
85
00:05:12,506 --> 00:05:14,153
That's really good, really good.
86
00:05:14,177 --> 00:05:15,145
Mmm.
87
00:05:15,179 --> 00:05:17,684
It's so good.
88
00:05:21,458 --> 00:05:23,596
It's so perfect here.
89
00:05:24,765 --> 00:05:26,401
Lee...
90
00:05:32,013 --> 00:05:33,750
Do we have to go back?
91
00:05:33,783 --> 00:05:35,620
I don't want to go.
92
00:05:36,622 --> 00:05:38,058
I don't.
93
00:05:40,797 --> 00:05:42,033
Lee.
94
00:05:42,066 --> 00:05:43,970
Everything's moving
so fast, you know.
95
00:05:44,003 --> 00:05:45,439
Yeah.
96
00:05:45,472 --> 00:05:47,410
There's nothing
back there for me.
97
00:05:51,184 --> 00:05:54,758
Just... look at our people.
98
00:05:56,194 --> 00:05:59,668
Look at how beautiful and free.
99
00:06:00,469 --> 00:06:04,745
And th en here we can be
whoever we want to be.
100
00:06:06,047 --> 00:06:10,757
Not our past, not
our stuff we've done.
101
00:06:12,226 --> 00:06:14,565
But who we really are in here.
102
00:06:14,598 --> 00:06:16,736
People see us.
103
00:06:18,706 --> 00:06:22,581
We're not back
getting chased by cops
104
00:06:22,614 --> 00:06:25,620
or shot in the back by friends.
105
00:06:26,756 --> 00:06:29,027
Let's just stay here.
106
00:06:34,605 --> 00:06:36,542
I hear everything
you're saying to me
107
00:06:36,575 --> 00:06:38,780
and I feel exactly
what you feel.
108
00:06:38,813 --> 00:06:41,017
No, Lee, you don't know.
109
00:06:41,051 --> 00:06:42,688
But I have to think about it.
110
00:06:42,721 --> 00:06:44,725
I love it here, too.
111
00:06:44,758 --> 00:06:46,562
I feel free, I...
112
00:06:46,595 --> 00:06:48,031
Trust me.
113
00:06:49,935 --> 00:06:52,641
Promise I'm gonna
think about it,
114
00:06:52,674 --> 00:06:54,712
and I ain't never lied to you.
115
00:06:56,782 --> 00:06:58,485
Trust me.
116
00:07:01,993 --> 00:07:03,663
But guess what, though.
117
00:07:04,665 --> 00:07:06,101
I love you.
118
00:07:06,134 --> 00:07:08,038
Prove it. Mmm.
119
00:07:17,123 --> 00:07:20,095
Foreigners from
North Africa and Europe
120
00:07:20,129 --> 00:07:24,137
started buying our people
many centuries ago.
121
00:07:24,170 --> 00:07:28,913
The foreigners bought Black
souls from Black traders
122
00:07:28,946 --> 00:07:34,257
representing the holy Songhai,
Ashanti, and Benin Empires.
123
00:07:34,290 --> 00:07:37,564
That was a result of tribalism.
124
00:07:37,597 --> 00:07:40,502
After a war the winners sold
125
00:07:40,537 --> 00:07:43,108
the losers into servitude.
126
00:07:43,943 --> 00:07:47,249
This practice continued
for centuries.
127
00:07:47,283 --> 00:07:50,790
It was accepted, it
was a part of life,
128
00:07:50,824 --> 00:07:56,535
but things changed when
foreigners bought our people,
129
00:07:56,569 --> 00:08:00,677
and after that they were gone
as if they had never been.
130
00:08:00,710 --> 00:08:03,649
Daughters and sons not dead
131
00:08:03,683 --> 00:08:08,593
so they could be
buried and eulogized.
132
00:08:10,262 --> 00:08:14,938
Much later we learned
that our women were...
133
00:08:14,972 --> 00:08:17,109
raped and defiled.
134
00:08:17,143 --> 00:08:21,819
Young mothers drowned
themselves and their babies.
135
00:08:21,852 --> 00:08:27,029
Brokenhearted men and
women died from typhus,
136
00:08:27,063 --> 00:08:30,570
their wills and
bodies shattered.
137
00:08:30,603 --> 00:08:34,343
Nearly two million
souls perished
138
00:08:34,377 --> 00:08:37,116
on the Middle Passage
from the motherland
139
00:08:37,149 --> 00:08:39,087
to hell.
140
00:08:54,752 --> 00:08:57,256
Those that survived
141
00:08:57,289 --> 00:09:00,329
could not remember
their names...
142
00:09:02,366 --> 00:09:04,671
their gods, languages,
143
00:09:04,705 --> 00:09:06,341
and their people.
144
00:09:12,186 --> 00:09:14,625
And we did not think about them.
145
00:09:16,060 --> 00:09:19,300
They were souls lost on us.
146
00:09:19,333 --> 00:09:21,337
So we keep that door...
147
00:09:31,057 --> 00:09:33,663
to remind us of the sins
148
00:09:33,696 --> 00:09:36,334
against the children
of Africa...
149
00:09:39,106 --> 00:09:41,144
to remind us...
150
00:09:43,014 --> 00:09:45,052
of our bargain...
151
00:09:47,691 --> 00:09:49,728
with the devil.
152
00:10:07,731 --> 00:10:10,670
That was Black people
selling they own brothers.
153
00:10:12,807 --> 00:10:15,279
They weren't
alone, though.
154
00:10:18,953 --> 00:10:22,994
At least... they
forgave themselves.
155
00:10:24,096 --> 00:10:26,769
Vowed to never do it again.
156
00:10:29,106 --> 00:10:31,377
But they did it, and
it was over with.
157
00:10:33,315 --> 00:10:35,954
And here I am.
158
00:10:35,987 --> 00:10:39,026
I was doing the same thing
less than a month ago.
159
00:10:40,295 --> 00:10:42,901
You ain't never sold
your people into slavery.
160
00:10:44,771 --> 00:10:46,274
I sold 'em crack.
161
00:10:48,144 --> 00:10:50,717
I wrapped them chains
around their necks.
162
00:10:56,094 --> 00:10:58,900
Sometimes I think it's...
163
00:10:58,933 --> 00:11:01,739
easier to escape slavery than...
164
00:11:03,275 --> 00:11:05,713
to escape crack.
165
00:11:05,747 --> 00:11:07,182
How so?
166
00:11:14,765 --> 00:11:17,804
If you gave a slave an
opportunity for freedom...
167
00:11:21,210 --> 00:11:23,315
they'll take that
and never look back.
168
00:11:25,352 --> 00:11:28,358
If you gave the same
opportunity to a crackhead...
169
00:11:30,262 --> 00:11:32,199
they may always look back.
170
00:11:53,074 --> 00:11:54,811
Fuck.
171
00:12:13,148 --> 00:12:15,820
I got to get free
from America, Lee.
172
00:12:17,156 --> 00:12:19,293
There's nothing there for me
173
00:12:19,327 --> 00:12:22,867
but rock and a pimp that
want me on my knees.
174
00:12:22,901 --> 00:12:24,012
I ain't gonna let that happen.
175
00:12:24,036 --> 00:12:26,407
Again. You won't let that
176
00:12:26,441 --> 00:12:28,078
happen again.
177
00:12:32,119 --> 00:12:33,421
Why can't you just
178
00:12:33,455 --> 00:12:35,827
help our people back
home from over here?
179
00:12:35,860 --> 00:12:37,262
How am I gonna do that?
180
00:12:37,296 --> 00:12:38,566
Use your contacts.
181
00:12:38,599 --> 00:12:41,170
Your money can help places
182
00:12:41,204 --> 00:12:42,807
like Alton's shelter.
183
00:12:42,841 --> 00:12:43,919
You could bring our
people over here
184
00:12:43,943 --> 00:12:45,412
to see how beautiful it is.
185
00:12:45,445 --> 00:12:47,216
Okay, but if I do that,
186
00:12:47,249 --> 00:12:48,494
I got to go back to get my money
187
00:12:48,518 --> 00:12:50,790
and set up some kind
of system anyway.
188
00:12:52,059 --> 00:12:54,931
They just want to
destroy us, Lee.
189
00:12:54,965 --> 00:12:56,334
They want us in jail,
190
00:12:56,367 --> 00:12:58,338
they want to kill us.
191
00:12:58,371 --> 00:13:00,251
- They want to break up our families.
- Look, look, Wanda,
192
00:13:00,275 --> 00:13:02,246
I can't do this without you.
193
00:13:11,899 --> 00:13:14,303
Then where does that leave me?
194
00:13:55,018 --> 00:13:58,358
- I love you.
- I love you.
195
00:14:08,511 --> 00:14:10,082
You may kiss.
196
00:14:27,550 --> 00:14:29,621
It's a celebration!
197
00:14:34,497 --> 00:14:37,336
Yeah, brother, I'm-a...
198
00:14:37,369 --> 00:14:39,273
I'm-a have to go back
to where we came from
199
00:14:39,306 --> 00:14:41,645
and get my business in order.
200
00:14:41,678 --> 00:14:44,951
Make a way for some people
to break away, you know?
201
00:14:47,322 --> 00:14:49,426
Will you be in danger?
202
00:14:49,460 --> 00:14:51,130
I mean, they ain't
killed me yet.
203
00:14:53,301 --> 00:14:56,708
See, the slavers of old held
on to their human cargoes
204
00:14:56,742 --> 00:14:58,913
because there was
so much wealth.
205
00:15:00,215 --> 00:15:02,987
They slaughtered anyone
who tried to stop them.
206
00:15:03,021 --> 00:15:07,095
They fought in wars to keep
the gold in their pockets.
207
00:15:08,766 --> 00:15:11,204
How can one man
stop such a thing?
208
00:15:20,355 --> 00:15:22,994
Let's go.
209
00:15:56,762 --> 00:15:59,366
Y'all went to the
motherfucking motherland.
210
00:15:59,400 --> 00:16:01,437
- That shit was fucking amazing.
- Yeah.
211
00:16:01,470 --> 00:16:02,707
Like nothing I ever imagined.
212
00:16:02,740 --> 00:16:04,276
Primitive as shit, I bet.
213
00:16:04,310 --> 00:16:05,488
Bones in they noses
and like that?
214
00:16:07,216 --> 00:16:08,484
Nah.
215
00:16:08,518 --> 00:16:11,090
Ghana was once...
216
00:16:11,123 --> 00:16:13,194
a ancient Ashanti Empire.
217
00:16:13,228 --> 00:16:14,564
Wait.
218
00:16:14,598 --> 00:16:16,043
Yo, back the fuck up.
219
00:16:16,067 --> 00:16:17,178
All right,
come over later.
220
00:16:17,202 --> 00:16:19,206
So y'all mean to tell me
221
00:16:19,240 --> 00:16:22,112
they had cities and
clothes and shit?
222
00:16:22,145 --> 00:16:24,350
Hey, why Deon got all
these armed men all over?
223
00:16:24,383 --> 00:16:26,053
'Cause of Franklin Saint.
224
00:16:26,087 --> 00:16:27,389
Franklin not even in the game.
225
00:16:27,422 --> 00:16:28,692
He wasn't for a minute,
226
00:16:28,726 --> 00:16:30,428
but then he ripped
off Jerome and Louie.
227
00:16:33,101 --> 00:16:36,107
Why is Franklin robbing
Jerome and Louie?
228
00:16:36,140 --> 00:16:37,686
I don't know, but then
Jerome hit 'em back,
229
00:16:37,710 --> 00:16:39,280
and from then on,
230
00:16:39,313 --> 00:16:41,450
shit's been crazy.
231
00:16:55,245 --> 00:16:57,482
They say Louie sent her
cops after Franklin,
232
00:16:57,516 --> 00:16:59,554
but I ain't never
hear what happened.
233
00:17:01,290 --> 00:17:02,870
Somebody sent men in ski
masks to grab Franklin
234
00:17:02,894 --> 00:17:04,372
- out of his real estate office.
- Go get him!
235
00:17:04,396 --> 00:17:05,509
- Aah!
- What are you waiting for?
236
00:17:05,533 --> 00:17:06,602
Get the fuck out!
237
00:17:09,106 --> 00:17:10,746
Louie's club
got hit after that.
238
00:17:13,348 --> 00:17:15,586
What any of that
got to do with Deon?
239
00:17:15,620 --> 00:17:17,766
Could have been 'cause
Kane's guys killed Big D cousin
240
00:17:17,790 --> 00:17:19,460
at the barbershop.
241
00:17:35,559 --> 00:17:37,530
Then Big D went back at Kane,
242
00:17:37,563 --> 00:17:39,066
hit 'em at the car wash.
243
00:17:50,723 --> 00:17:53,227
But you know what the
craziest thing I heard...
244
00:17:53,261 --> 00:17:55,198
is that Franklin
almost killed Big D
245
00:17:55,231 --> 00:17:56,668
while he was taking a shit.
246
00:17:58,739 --> 00:17:59,874
What the fuck?
247
00:18:05,886 --> 00:18:07,657
Hey.
248
00:18:09,360 --> 00:18:11,130
Thank you for your service.
249
00:18:12,232 --> 00:18:14,136
I'm sorry.
250
00:18:14,169 --> 00:18:16,207
What the fuck are
you talking about?
251
00:18:16,240 --> 00:18:17,786
So you're saying Franklin
almost killed Deon
252
00:18:17,810 --> 00:18:19,446
at, what, Philips?
253
00:18:19,480 --> 00:18:22,352
Look, man, I don't
know what to tell you.
254
00:18:22,386 --> 00:18:25,458
I mean, they say
Franklin hate D.
255
00:18:27,229 --> 00:18:29,601
Look, Lee, I got to go.
256
00:18:30,803 --> 00:18:32,472
All right, I appreciate it.
257
00:18:53,649 --> 00:18:55,452
It don't make no sense.
258
00:18:57,657 --> 00:18:59,561
Never did, Lee.
259
00:19:01,698 --> 00:19:03,902
Hood rats
260
00:19:03,936 --> 00:19:06,942
with Uzis and
millions of dollars.
261
00:19:08,679 --> 00:19:10,382
Mothers selling babies.
262
00:19:14,758 --> 00:19:16,661
Women like me.
263
00:19:16,695 --> 00:19:18,766
I'm, uh...
264
00:19:18,799 --> 00:19:20,435
I'm gonna go talk to Deon
265
00:19:20,468 --> 00:19:22,640
and figure out what's happening.
266
00:19:23,976 --> 00:19:26,447
Still ain't gonna
make no goddamn sense.
267
00:19:39,741 --> 00:19:41,510
We should head back now
268
00:19:41,545 --> 00:19:43,481
if we want to make
the drop on time.
269
00:19:43,514 --> 00:19:44,884
♪ Brothers on the slide ♪
270
00:19:44,918 --> 00:19:47,924
Ten more minutes. He'll wait.
271
00:19:47,957 --> 00:19:49,961
♪ Working on the wrong side ♪
272
00:19:52,299 --> 00:19:54,403
♪ What you gonna do? ♪
273
00:19:56,742 --> 00:19:59,279
♪ You can't win
so you must lose ♪
274
00:20:00,515 --> 00:20:02,854
♪ We know ♪
275
00:20:05,358 --> 00:20:06,995
♪ Which way you goin' ♪
276
00:20:09,500 --> 00:20:10,970
♪ We know ♪
277
00:20:13,809 --> 00:20:15,679
♪ Which way you goin' ♪
278
00:20:19,052 --> 00:20:20,756
♪ Brothers on the slide ♪
279
00:20:22,994 --> 00:20:25,398
♪ What you gonna hide? ♪
280
00:20:27,637 --> 00:20:29,574
♪ Reckon your folks late... ♪
281
00:20:34,617 --> 00:20:37,289
Sir. Enjoy.
282
00:20:37,322 --> 00:20:38,992
Oh...
283
00:20:39,961 --> 00:20:41,665
Come sit.
284
00:20:41,698 --> 00:20:43,401
Franklin, how are you?
285
00:20:43,434 --> 00:20:45,271
Fine, thank you.
286
00:20:46,675 --> 00:20:48,679
Y'all two look like
you're having fun.
287
00:20:48,712 --> 00:20:50,515
Yeah, we're having a great time.
288
00:20:50,549 --> 00:20:52,720
Glad to hear it.
289
00:20:52,753 --> 00:20:56,093
So, um, I take it
that means we all set?
290
00:20:56,126 --> 00:20:58,832
Tomorrow at lunch. He
will be out of the office,
291
00:20:58,866 --> 00:21:00,903
and his files will
be in our hands.
292
00:21:02,874 --> 00:21:03,909
Good.
293
00:21:03,942 --> 00:21:07,048
One more thing, beau-fils.
294
00:21:07,082 --> 00:21:09,419
Thank you.
295
00:21:09,453 --> 00:21:12,927
For bringing this beautiful
creature back into my life.
296
00:21:31,163 --> 00:21:32,867
Sorry.
297
00:21:34,036 --> 00:21:35,773
Was riding,
298
00:21:35,806 --> 00:21:37,710
lost track of time.
299
00:21:52,707 --> 00:21:53,976
Uh, two adult males.
300
00:21:54,009 --> 00:21:56,781
Call it, um, 50 pounds cargo.
301
00:21:59,019 --> 00:22:01,423
Mm-hmm, confirmed.
302
00:22:02,727 --> 00:22:04,898
Wheels up, 0400.
303
00:22:06,100 --> 00:22:07,537
Thank you.
304
00:22:11,711 --> 00:22:12,914
How'd the deal go?
305
00:22:14,149 --> 00:22:15,553
Good.
306
00:22:16,555 --> 00:22:17,924
How'd Louie seem?
307
00:22:19,126 --> 00:22:20,829
Same as always.
308
00:22:22,900 --> 00:22:25,673
So, listen, I need you here
at 3:00 in the morning.
309
00:22:27,509 --> 00:22:29,112
Why?
310
00:22:29,146 --> 00:22:30,683
Uh, we're going to Costa Rica.
311
00:22:30,716 --> 00:22:31,685
Costa...
312
00:22:31,718 --> 00:22:35,425
Costa Rica? Tomorrow?
313
00:22:40,435 --> 00:22:42,439
For how long?
314
00:22:42,472 --> 00:22:44,544
I don't know, a day. Maybe two.
315
00:23:12,600 --> 00:23:14,002
Lee?
316
00:23:14,036 --> 00:23:15,873
Hey, man, when'd you get back?
317
00:23:15,906 --> 00:23:17,610
Not too long ago.
318
00:23:18,645 --> 00:23:21,116
- That's a nice jacket you got there.
- Appreciate it.
319
00:23:29,066 --> 00:23:30,836
♪ Play it on the radio ♪
320
00:23:33,542 --> 00:23:35,546
♪ Play it for G.L.O.B.E. ♪
321
00:23:35,579 --> 00:23:37,683
♪ G-L-O-B-E ♪
322
00:23:37,717 --> 00:23:39,587
♪ Play it at the playground ♪
323
00:23:41,825 --> 00:23:43,160
♪ Play it on the street ♪
324
00:23:45,799 --> 00:23:47,737
♪ Play it for Whiz Kid ♪
325
00:23:49,239 --> 00:23:50,943
♪ Just play that beat ♪
326
00:23:53,982 --> 00:23:55,653
Hey, what's happening?
327
00:23:56,721 --> 00:23:58,892
Huh. What's up, Lee?
328
00:24:01,798 --> 00:24:03,535
Fuck!
329
00:24:05,839 --> 00:24:07,777
Look at you.
330
00:24:07,810 --> 00:24:09,947
Back from the
motherfucking motherland.
331
00:24:09,981 --> 00:24:11,718
Power to the people, my nigga.
332
00:24:15,124 --> 00:24:17,797
What's all this shit going on?
333
00:24:17,830 --> 00:24:19,066
You and Jerome
334
00:24:19,099 --> 00:24:20,903
and that cop fucking
with Franklin?
335
00:24:20,936 --> 00:24:22,807
He the nigga fucking with me.
336
00:24:22,840 --> 00:24:24,076
Nigga tried to kill me.
337
00:24:24,109 --> 00:24:25,846
Why?
338
00:24:25,879 --> 00:24:26,981
I don't know.
339
00:24:27,015 --> 00:24:29,519
Nigga crazy, that's all.
340
00:24:29,554 --> 00:24:31,123
Nigga done lost his
motherfucking mind.
341
00:24:31,156 --> 00:24:32,660
He see all this
bread I'm getting,
342
00:24:32,693 --> 00:24:34,096
and he want a little piece.
343
00:24:35,298 --> 00:24:36,868
Franklin don't
need what you got.
344
00:24:36,901 --> 00:24:38,972
He make his own money.
345
00:24:39,005 --> 00:24:41,611
He used to make his own money.
346
00:24:41,644 --> 00:24:43,090
Yeah, you've been gone
a little while, homie.
347
00:24:43,114 --> 00:24:45,552
Word on the street is
he lost what he made.
348
00:24:45,586 --> 00:24:47,306
That's why he hit his
own uncle's warehouse.
349
00:24:49,660 --> 00:24:52,132
What that got to do with you?
350
00:24:52,165 --> 00:24:54,804
Not a damn thing.
351
00:24:57,142 --> 00:24:59,847
Einstein says you staying
at your old place.
352
00:24:59,881 --> 00:25:01,985
It's the only place I got.
353
00:25:03,588 --> 00:25:06,093
So, what, you
trying to come back
354
00:25:06,126 --> 00:25:07,863
and work for me?
355
00:25:07,897 --> 00:25:09,867
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
356
00:25:09,901 --> 00:25:11,279
♪ Play that beat, why
don't you play it for me? ♪
357
00:25:11,303 --> 00:25:12,706
Nah, I'm good.
358
00:25:12,740 --> 00:25:14,710
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
359
00:25:14,744 --> 00:25:16,122
♪ Play that beat, why
don't you play it for me? ♪
360
00:25:16,146 --> 00:25:18,652
As long as you stay in
your lane, we cool, bro.
361
00:25:18,685 --> 00:25:20,989
♪ Why don't you
play it for me? ♪
362
00:25:21,023 --> 00:25:22,292
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
363
00:25:22,325 --> 00:25:23,762
♪ Play that beat ♪
364
00:25:23,795 --> 00:25:25,532
♪ Play that beat. ♪
365
00:25:26,901 --> 00:25:28,839
The Mexican going with you?
366
00:25:35,686 --> 00:25:37,690
Good.
367
00:25:39,025 --> 00:25:41,029
The team meeting you
down there are mercs.
368
00:25:41,063 --> 00:25:43,869
They like killing.
369
00:25:43,902 --> 00:25:45,304
But if that attack comes,
370
00:25:45,338 --> 00:25:47,843
you'll need to take one
of these guys alive.
371
00:25:52,920 --> 00:25:54,289
Yeah. I know.
372
00:25:57,830 --> 00:26:00,769
- We need to talk. Now.
- Okay,
373
00:26:00,803 --> 00:26:02,907
let's meet at the usual place.
374
00:26:02,940 --> 00:26:04,744
Okay, see you there.
375
00:26:10,121 --> 00:26:13,327
Something about Avi's
last shipment of arms,
376
00:26:13,360 --> 00:26:14,831
that it might be hit.
377
00:26:14,864 --> 00:26:16,376
Where do you leave
from, where do you land?
378
00:26:16,400 --> 00:26:19,774
I already told
you, I don't know.
379
00:26:19,807 --> 00:26:22,345
I can't help you if I
don't know what's going on.
380
00:26:22,378 --> 00:26:26,186
And I can't tell you what
I do not know, cabrón.
381
00:26:26,220 --> 00:26:27,990
Now that we have
382
00:26:28,023 --> 00:26:29,794
the photographs of
Louie doing the drop,
383
00:26:29,827 --> 00:26:31,339
we're going to want to
move on Teddy's warehouse
384
00:26:31,363 --> 00:26:32,666
in the next few days,
385
00:26:32,700 --> 00:26:34,336
so make sure you make it back
386
00:26:34,369 --> 00:26:36,774
from Costa Rica, you hear me?
387
00:26:58,818 --> 00:27:02,258
Relax. Wheels
down in 20 minutes.
388
00:27:11,744 --> 00:27:13,113
Yeah.
389
00:27:27,108 --> 00:27:28,712
You Ramos?
390
00:27:28,745 --> 00:27:30,014
Sí.
391
00:27:30,047 --> 00:27:32,051
Teddy. That's Gustavo.
392
00:27:34,155 --> 00:27:37,061
The port at Golfito.
393
00:27:40,268 --> 00:27:43,207
Where at 1400 hours,
a shipment of cargo
394
00:27:43,240 --> 00:27:44,877
will be arrive and be offloaded
395
00:27:44,911 --> 00:27:46,313
onto third-party transports.
396
00:27:49,854 --> 00:27:51,791
Our objective is
to secure that cargo,
397
00:27:51,824 --> 00:27:54,362
and, if attacked, identify
the responsible parties.
398
00:27:58,270 --> 00:28:00,474
Alpha, Bravo, Charlie.
399
00:28:02,947 --> 00:28:04,392
Three locations, you'll
see them marked there.
400
00:28:06,320 --> 00:28:08,123
He and I will be Delta.
We'll be in the tower.
401
00:28:11,129 --> 00:28:12,208
If the
hostiles do arrive,
402
00:28:12,232 --> 00:28:14,135
you'll stay hidden,
403
00:28:14,169 --> 00:28:15,504
you'll wait for our signal,
404
00:28:15,539 --> 00:28:18,344
then you'll engage and
eliminate the threat.
405
00:28:20,414 --> 00:28:22,151
Once the
location's secure,
406
00:28:22,185 --> 00:28:24,422
I need every member of the
assaulting party searched,
407
00:28:24,456 --> 00:28:26,828
and their gear confiscated.
408
00:28:28,898 --> 00:28:31,069
I'm not talking about
being patted down,
409
00:28:31,103 --> 00:28:32,816
I'm saying if they've got
intel in their goddamn socks,
410
00:28:32,840 --> 00:28:34,309
I need it found, you understand?
411
00:28:41,924 --> 00:28:45,164
Securing the cargo and not
finding out who came after it
412
00:28:45,197 --> 00:28:47,468
will be considered
a mission failure.
413
00:28:51,109 --> 00:28:52,546
Any questions?
414
00:28:52,579 --> 00:28:53,815
Yes.
415
00:28:53,848 --> 00:28:56,486
What's the signal?
416
00:29:22,305 --> 00:29:23,975
Hey, Grandma.
417
00:29:26,948 --> 00:29:28,350
Wanda?
418
00:29:28,384 --> 00:29:30,121
You look good.
419
00:29:30,154 --> 00:29:32,425
Uh-huh. Thank you.
420
00:29:32,458 --> 00:29:34,597
- Can I come in?
- Uh-uh.
421
00:29:34,630 --> 00:29:36,366
What do you want?
422
00:29:38,170 --> 00:29:40,842
I brought you a
present from Africa.
423
00:29:40,876 --> 00:29:42,278
Where are my
rose-colored pearls?
424
00:29:42,311 --> 00:29:45,384
I don't know, that was a
long time ago, Grandma.
425
00:29:45,418 --> 00:29:47,990
When I was on the
rock. I gave that up.
426
00:29:48,023 --> 00:29:49,092
Like you did them pearls?
427
00:29:49,125 --> 00:29:52,599
I'm sorry. But...
428
00:29:52,633 --> 00:29:55,137
I brought you a
necklace from Ghana.
429
00:29:57,308 --> 00:29:59,245
What the fuck you want?
430
00:29:59,279 --> 00:30:01,884
I miss you.
431
00:30:01,918 --> 00:30:03,621
You should have
thought about that
432
00:30:03,655 --> 00:30:05,491
before you robbed me
433
00:30:05,524 --> 00:30:07,195
and hit me
434
00:30:07,228 --> 00:30:10,535
and cursed me before God.
435
00:30:10,569 --> 00:30:12,438
That's a nice dress you got on,
436
00:30:12,472 --> 00:30:14,175
but I bet you
437
00:30:14,209 --> 00:30:16,614
dollars to donuts that
they's got blood on the hem.
438
00:30:16,647 --> 00:30:19,352
Can I at least leave my gift?
439
00:30:20,354 --> 00:30:21,891
I'm going to close this door,
440
00:30:21,924 --> 00:30:23,962
and if you want to
leave it on the knob,
441
00:30:23,995 --> 00:30:25,331
you can do that.
442
00:30:53,320 --> 00:30:55,167
Police
say it's the love of drugs
443
00:30:55,191 --> 00:30:57,663
and money that keeps the
death toll high and climbing.
444
00:31:05,645 --> 00:31:07,148
Hey.
445
00:31:08,250 --> 00:31:10,121
This is a good moment.
446
00:31:10,154 --> 00:31:11,490
Enjoy it.
447
00:31:38,611 --> 00:31:40,247
I didn't think she was coming.
448
00:31:40,281 --> 00:31:41,551
Yeah, me neither.
449
00:31:43,187 --> 00:31:44,590
Hey, Mama.
450
00:31:45,759 --> 00:31:48,130
- Hi, baby.
- Hi.
451
00:31:48,163 --> 00:31:49,667
Hi, baby.
452
00:31:53,541 --> 00:31:55,110
Thanks for coming.
453
00:31:58,517 --> 00:32:00,622
There it is.
454
00:32:00,655 --> 00:32:03,360
Everything you've
been fighting for.
455
00:32:05,264 --> 00:32:06,701
Uh-huh.
456
00:32:36,526 --> 00:32:38,330
It's for Jerome and Louie.
457
00:33:18,645 --> 00:33:20,247
I appreciate y'all seeing me.
458
00:33:21,283 --> 00:33:23,520
That's all right. Welcome home.
459
00:33:23,555 --> 00:33:25,592
Brought you something.
460
00:33:25,625 --> 00:33:27,461
Your man outside opened it.
461
00:33:27,495 --> 00:33:30,067
Guess he thought I was bringing
y'all a bomb or something.
462
00:33:30,100 --> 00:33:31,704
It's a wedding gift.
463
00:33:31,737 --> 00:33:34,175
Aw, you got us a wedding gift?
464
00:33:34,208 --> 00:33:36,479
Yeah, I figured better
late than never.
465
00:33:37,749 --> 00:33:39,787
When a member of
a tribe travels,
466
00:33:39,820 --> 00:33:41,489
they use this as they passport.
467
00:33:41,523 --> 00:33:43,695
The man who gave me this
said it belonged to a chief,
468
00:33:43,728 --> 00:33:45,464
and that was his wife's face,
469
00:33:45,497 --> 00:33:47,636
so it just made
me think of y'all.
470
00:33:47,669 --> 00:33:49,807
Thank you, Leon.
471
00:33:49,840 --> 00:33:51,644
You're welcome.
472
00:33:51,677 --> 00:33:53,480
It must be nice,
473
00:33:53,513 --> 00:33:55,150
you run off to Africa.
474
00:33:55,184 --> 00:33:58,691
Come back, wave that
shit in our face, right?
475
00:33:58,725 --> 00:34:00,461
No, I-I came back to talk,
476
00:34:00,494 --> 00:34:02,866
and I don't think you want
to hear what I got to say.
477
00:34:02,899 --> 00:34:04,469
Don't say it, nigga.
478
00:34:04,502 --> 00:34:06,148
Jerome, if you was in my
shoes, what would you do?
479
00:34:06,172 --> 00:34:07,785
I can't just sit back
and let this shit happen.
480
00:34:07,809 --> 00:34:09,345
Sure, you can.
481
00:34:09,379 --> 00:34:10,849
That's the easiest
shit in the world.
482
00:34:10,882 --> 00:34:12,518
Okay, well, it
ain't easy for me.
483
00:34:14,222 --> 00:34:15,659
Why is that?
484
00:34:17,228 --> 00:34:20,067
Fuck, you high and mighty now.
485
00:34:21,036 --> 00:34:22,839
You see them
bullets out there, Leon?
486
00:34:22,873 --> 00:34:25,311
They came at us here.
487
00:34:25,344 --> 00:34:28,517
Then they came at us at our
hotel on our fucking honeymoon.
488
00:34:28,551 --> 00:34:31,323
And when Jerome extended
his hand, Franklin bit it.
489
00:34:31,356 --> 00:34:33,493
Okay, I understand that,
but if you kill Franklin,
490
00:34:33,527 --> 00:34:35,130
or Franklin kill you,
491
00:34:35,164 --> 00:34:37,234
that'll destroy Cissy and
the whole fucking family.
492
00:34:37,268 --> 00:34:39,339
The fuck it
got to do with you?
493
00:34:39,372 --> 00:34:41,443
You ain't family.
494
00:34:42,445 --> 00:34:44,817
What you mean by that?
495
00:34:44,850 --> 00:34:46,530
You know what
the fuck I mean by that.
496
00:34:46,554 --> 00:34:48,825
Franklin used you.
497
00:34:48,858 --> 00:34:51,831
He used you the same
way that he used us.
498
00:34:51,864 --> 00:34:54,469
Got you out here
catching bodies.
499
00:34:55,337 --> 00:34:57,274
And then, 'cause you
killed a goddamn kid,
500
00:34:57,308 --> 00:34:59,613
now you see the light, nigga?
501
00:35:01,216 --> 00:35:03,253
And now you come here and what?
502
00:35:03,286 --> 00:35:05,457
You want to make peace?
503
00:35:05,491 --> 00:35:06,894
Right?
504
00:35:08,363 --> 00:35:10,535
Forgive and forget?
505
00:35:13,574 --> 00:35:15,612
Get the fuck out of
here, little nigga.
506
00:35:17,448 --> 00:35:19,252
Take that dumb shit with you.
507
00:35:20,020 --> 00:35:22,291
This is yours, y ou can do
whatever you want with it.
508
00:35:56,927 --> 00:35:58,931
How long do we wait?
509
00:36:03,006 --> 00:36:04,610
Why, you got
somewhere else to be?
510
00:36:11,957 --> 00:36:13,393
You all right?
511
00:36:15,397 --> 00:36:18,503
Been reading the
papers about this war.
512
00:36:19,640 --> 00:36:21,443
Some say it will end soon...
513
00:36:22,946 --> 00:36:24,783
and your side will win.
514
00:36:24,817 --> 00:36:28,290
You guys have the expression,
"Don't count your chickens"?
515
00:36:28,323 --> 00:36:31,262
Yeah... No cantes victoria.
516
00:36:32,599 --> 00:36:34,502
But it gonna end, right?
517
00:36:36,339 --> 00:36:37,909
Yeah, someday it will.
518
00:36:39,278 --> 00:36:41,316
And then what happens
to you and me?
519
00:36:46,861 --> 00:36:49,031
Reckon I'll go my
way, you go yours.
520
00:36:49,065 --> 00:36:51,804
Así nomás.
521
00:37:02,592 --> 00:37:03,961
Green light.
522
00:37:49,118 --> 00:37:50,622
You good?
523
00:37:58,871 --> 00:38:00,542
Who sent you?
524
00:38:00,575 --> 00:38:02,579
Tu puta madre gringo.
525
00:38:07,789 --> 00:38:09,034
All right, collect
everything you can.
526
00:38:09,058 --> 00:38:10,762
Five minutes, we're out of here.
527
00:38:10,795 --> 00:38:12,933
¡Cinco minutos!
¡Vamos, vamos, vamos!
528
00:38:22,586 --> 00:38:24,923
Goddamn...
529
00:38:57,622 --> 00:38:59,927
What are you hoping to find?
530
00:39:13,554 --> 00:39:16,092
No mames.
531
00:39:44,883 --> 00:39:48,123
Now what? What does it say?
532
00:39:48,156 --> 00:39:49,993
- I don't know.
- You don't know?
533
00:39:50,027 --> 00:39:52,031
I know who wrote it.
534
00:39:53,567 --> 00:39:55,638
The Russians.
535
00:39:55,672 --> 00:39:57,174
The Russians?
536
00:40:00,815 --> 00:40:03,554
Tried to blow up this operation.
537
00:40:08,129 --> 00:40:10,167
Sup, Lee?
538
00:40:10,200 --> 00:40:12,171
What's up?
539
00:40:12,204 --> 00:40:14,008
Come on in.
540
00:40:17,582 --> 00:40:19,118
What the fuck happened here?
541
00:40:20,989 --> 00:40:22,726
Jerome and fuckin' Louie.
542
00:40:23,594 --> 00:40:27,067
Sent dirty cops here
to search the place.
543
00:40:27,101 --> 00:40:29,038
Had a warrant and everything.
544
00:40:29,071 --> 00:40:31,543
But you don't keep
nothin' here, though.
545
00:40:31,577 --> 00:40:33,648
And they weren't
looking for nothing.
546
00:40:35,885 --> 00:40:37,521
You gonna leave?
547
00:40:38,891 --> 00:40:40,895
When I'm good and ready.
548
00:40:43,166 --> 00:40:45,070
Shit, um...
549
00:40:45,103 --> 00:40:46,807
I got burgers, nigga.
550
00:40:50,280 --> 00:40:52,686
Wish you
was back there by now?
551
00:40:54,188 --> 00:40:56,059
It was so different.
552
00:40:56,994 --> 00:40:58,898
Couple weeks in,
553
00:40:58,931 --> 00:41:01,002
all of this shit
started to fade.
554
00:41:01,035 --> 00:41:02,271
Hmm.
555
00:41:02,304 --> 00:41:04,876
Kev, Tianna,
556
00:41:04,910 --> 00:41:07,047
money, rock...
557
00:41:08,149 --> 00:41:09,753
But, the end of the day,
558
00:41:09,786 --> 00:41:12,024
being gone just...
559
00:41:13,661 --> 00:41:15,965
It ain't feel right.
560
00:41:15,998 --> 00:41:19,138
Felt like I was
running, you know?
561
00:41:19,171 --> 00:41:20,842
What's
it like over there?
562
00:41:22,044 --> 00:41:24,716
That shit was beautiful.
563
00:41:24,750 --> 00:41:26,119
Beautiful.
564
00:41:26,152 --> 00:41:28,657
But hard.
565
00:41:29,826 --> 00:41:32,164
They been through so much.
566
00:41:32,197 --> 00:41:33,801
Colonial rule,
567
00:41:33,834 --> 00:41:35,738
one coup after another.
568
00:41:35,772 --> 00:41:37,642
Warring against they people.
569
00:41:37,675 --> 00:41:39,546
Sounds familiar.
570
00:41:39,579 --> 00:41:43,654
Yeah. But they did
get a new leader.
571
00:41:43,687 --> 00:41:46,627
A man who will do
what needs to get done
572
00:41:46,660 --> 00:41:48,564
to push the country forward.
573
00:41:48,597 --> 00:41:50,635
Even if that means bloodshed.
574
00:41:50,668 --> 00:41:52,739
That's some shit Avi
talked about a lot.
575
00:41:52,772 --> 00:41:55,110
He said the world would
have wiped the Jews out
576
00:41:55,143 --> 00:41:56,980
if they hadn't fought.
577
00:41:57,014 --> 00:42:00,120
Violence as an act of salvation.
578
00:42:05,397 --> 00:42:07,000
What?
579
00:42:09,038 --> 00:42:10,608
Avi's gone.
580
00:42:10,641 --> 00:42:12,812
What you mean, gone?
581
00:42:15,685 --> 00:42:17,187
He's dead?
582
00:42:18,389 --> 00:42:20,728
His warehouse got burned down.
583
00:42:21,597 --> 00:42:23,768
Nobody's seen or
heard from him since.
584
00:42:24,870 --> 00:42:26,005
You know who did it?
585
00:42:32,719 --> 00:42:34,054
Sorry, Lee.
586
00:42:35,925 --> 00:42:37,962
I felt that shit, too.
587
00:42:44,743 --> 00:42:47,347
Listen, man, you know, I...
588
00:42:47,381 --> 00:42:51,088
I know I haven't always
done shit the right way.
589
00:42:52,926 --> 00:42:54,896
Nothing I can do about that now.
590
00:42:57,034 --> 00:42:59,906
But my back is
against the wall, man.
591
00:43:01,977 --> 00:43:04,916
And I know that you're
trying to figure shit out.
592
00:43:06,152 --> 00:43:08,089
But hear this.
593
00:43:09,726 --> 00:43:12,832
If you gonna be here
and be in this shit...
594
00:43:16,239 --> 00:43:18,209
then you got to pick a side.
595
00:43:21,215 --> 00:43:24,388
Otherwise, take your wife,
596
00:43:24,421 --> 00:43:26,860
get on a plane,
597
00:43:26,894 --> 00:43:29,331
and get the fuck out of
here while you still can.
598
00:43:33,741 --> 00:43:35,010
You hear me?
599
00:43:37,381 --> 00:43:45,381
Yeah.
40593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.