Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,286 --> 00:00:50,254
[Christmas music playing
on radio]
2
00:01:00,732 --> 00:01:01,633
Thad...
3
00:01:01,700 --> 00:01:03,568
I said no toys
at Grandfather's.
4
00:01:03,635 --> 00:01:06,104
-But it's Christmas.
-[sighs]
5
00:01:07,406 --> 00:01:08,940
-Stop it!
-[Mr. Sivana] Hey.
6
00:01:09,007 --> 00:01:10,007
Hey, Dad!
7
00:01:10,074 --> 00:01:11,776
[shouts] Hey! Thad,
8
00:01:11,843 --> 00:01:14,646
you can't go crying to
other people all the time.
9
00:01:14,713 --> 00:01:19,184
A man needs to know
when to stand up
for himself.
10
00:01:19,250 --> 00:01:21,719
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
11
00:01:21,786 --> 00:01:23,421
will Thad ever be a man?
12
00:01:23,488 --> 00:01:25,189
-[scoffs]
-[shakes Magic 8 Ball]
13
00:01:27,091 --> 00:01:29,026
[laughs] Ouch.
14
00:01:29,093 --> 00:01:31,129
"Outlook not so good."
15
00:01:32,964 --> 00:01:34,132
[chuckles]
16
00:01:35,366 --> 00:01:36,668
[Magic 8 Ball beeping]
17
00:01:43,074 --> 00:01:44,443
You broke it.
18
00:01:46,210 --> 00:01:48,746
Dad? Sid?
19
00:01:48,813 --> 00:01:50,214
[radio static]
20
00:01:51,483 --> 00:01:53,685
-[engine revving]
-[gasping]
21
00:01:53,752 --> 00:01:55,219
Someone help me!
22
00:01:56,488 --> 00:01:58,823
[breathing heavily] Help!
23
00:02:26,618 --> 00:02:27,652
Hello?
24
00:02:47,639 --> 00:02:49,408
-[man] Thaddeus.
-[gasps softly]
25
00:02:55,046 --> 00:02:56,815
[breathing heavily]
26
00:03:20,171 --> 00:03:22,774
Thaddeus Sivana.
27
00:03:23,742 --> 00:03:25,243
Who are you?
28
00:03:25,977 --> 00:03:27,279
How do you know my name?
29
00:03:27,345 --> 00:03:31,216
I am the last of
the Council of Wizards.
30
00:03:31,282 --> 00:03:36,455
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
31
00:03:39,624 --> 00:03:41,693
But years have passed,
32
00:03:42,326 --> 00:03:44,562
and I grow weak.
33
00:03:44,629 --> 00:03:46,998
That is why
I seek a champion
34
00:03:47,065 --> 00:03:49,201
to inherit my magic.
35
00:03:49,267 --> 00:03:52,337
You want me to do magic?
36
00:03:52,404 --> 00:03:54,672
With this,
37
00:03:54,739 --> 00:03:57,676
all of my powers
will become yours.
38
00:04:02,981 --> 00:04:04,716
Ah. But first...
39
00:04:05,950 --> 00:04:08,620
you must demonstrate
that you're pure of heart
40
00:04:08,687 --> 00:04:10,922
and strong in spirit.
41
00:04:10,989 --> 00:04:12,424
[voices whispering]
42
00:04:13,958 --> 00:04:16,994
[Wrath] He lies.
43
00:04:17,061 --> 00:04:21,133
Don't be his champion.
44
00:04:21,199 --> 00:04:25,103
We can give you power.
45
00:04:25,169 --> 00:04:28,039
[Wrath] Take the eye.
46
00:04:31,342 --> 00:04:32,477
[Envy] Take it.
47
00:04:34,613 --> 00:04:37,849
[Greed] Your father thinks
you're weak.
48
00:04:37,916 --> 00:04:40,885
Show him your power.
49
00:04:43,688 --> 00:04:44,989
[Envy] Take the eye.
50
00:04:51,396 --> 00:04:53,297
-[wizard] No!
-[gasps]
51
00:04:54,533 --> 00:04:55,533
[Thaddeus] What?
52
00:04:55,600 --> 00:04:57,102
What happened?
53
00:04:57,168 --> 00:05:01,906
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
54
00:05:02,340 --> 00:05:03,608
But you,
55
00:05:03,675 --> 00:05:05,577
you will never be worthy.
56
00:05:06,377 --> 00:05:07,646
[bangs staff]
57
00:05:10,314 --> 00:05:11,850
[Christmas music playing
on radio]
58
00:05:13,017 --> 00:05:13,985
Wait.
59
00:05:14,052 --> 00:05:16,020
-I'm good enough, I swear!
-What?
60
00:05:16,087 --> 00:05:17,289
Let me back in!
61
00:05:17,355 --> 00:05:18,823
-Calm down, Thad!
-[Thaddeus shouting]
62
00:05:18,890 --> 00:05:20,158
-Don't open the door!
-Stop it!
63
00:05:20,224 --> 00:05:21,426
-Calm down.
-Stop!
64
00:05:21,493 --> 00:05:22,994
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
65
00:05:23,061 --> 00:05:23,962
[tires screeching]
66
00:05:25,830 --> 00:05:27,599
-Stop... Oh!
-[truck horn blaring]
67
00:05:29,801 --> 00:05:31,970
-[tires screeching]
-[all yelping]
68
00:05:41,212 --> 00:05:42,247
[Mr. Sivana exhales]
69
00:05:42,313 --> 00:05:43,781
I was just there.
70
00:05:43,848 --> 00:05:46,984
This man, this wizard,
he took me to a castle and--
71
00:05:47,051 --> 00:05:48,353
[Mr. Sivana] Stop. Stop!
72
00:05:48,420 --> 00:05:50,054
Stop it!
73
00:05:50,121 --> 00:05:53,658
You miserable, whiny,
little shit!
74
00:05:53,725 --> 00:05:55,593
You could have killed us!
75
00:05:55,660 --> 00:05:57,362
Do you understand that?
76
00:05:57,429 --> 00:05:58,497
[tires screeching]
77
00:05:59,931 --> 00:06:01,900
[Christmas music
continues playing]
78
00:06:21,753 --> 00:06:23,855
-[music stops]
-[breathing heavily]
79
00:06:43,842 --> 00:06:45,042
Dad?
80
00:06:45,109 --> 00:06:46,077
Dad!
81
00:06:58,923 --> 00:06:59,924
Dad?
82
00:07:02,026 --> 00:07:03,695
You're okay.
83
00:07:03,762 --> 00:07:05,097
You're gonna be okay.
84
00:07:05,163 --> 00:07:06,831
[groans]
85
00:07:06,898 --> 00:07:08,733
[coughing]
86
00:07:08,800 --> 00:07:10,502
-[Mr. Sivana groaning]
-[young Sid panting]
87
00:07:12,203 --> 00:07:13,971
You did this.
88
00:07:14,038 --> 00:07:15,574
You did this!
89
00:07:16,941 --> 00:07:18,009
No.
90
00:07:18,076 --> 00:07:18,977
Dad.
91
00:07:20,111 --> 00:07:21,112
[gasps]
92
00:07:38,062 --> 00:07:39,163
[stone cracking]
93
00:07:42,200 --> 00:07:45,103
Your magic grows weak.
94
00:07:45,169 --> 00:07:50,342
Soon, you won't be able to
contain us.
95
00:07:50,409 --> 00:07:52,810
Seeking Spell,
96
00:07:52,877 --> 00:07:56,114
find me one soul
who is worthy.
97
00:07:58,550 --> 00:08:01,653
No matter
how long it takes.
98
00:08:32,417 --> 00:08:34,953
[alarm ringing]
99
00:08:45,997 --> 00:08:48,766
Holy moly! The boys in blue!
100
00:08:48,833 --> 00:08:50,568
Sure glad to see you.
101
00:08:50,635 --> 00:08:52,837
I called as soon as I saw.
102
00:08:53,638 --> 00:08:55,073
They're in there.
103
00:08:55,139 --> 00:08:56,174
You stay here.
104
00:09:00,311 --> 00:09:02,514
-Police!
-[alarm stops]
105
00:09:02,581 --> 00:09:03,948
I saw 'em hide
back in there.
106
00:09:08,920 --> 00:09:10,655
-[female officer]
Police, coming in!
-Police!
107
00:09:13,925 --> 00:09:15,327
-There's nobody here.
-What do you mean?
108
00:09:15,393 --> 00:09:17,328
-It's a closet.
-You really bought that, huh?
109
00:09:18,697 --> 00:09:19,931
[grunts]
110
00:09:19,998 --> 00:09:22,066
-Hey, no, no, no!
-Hey!
111
00:09:23,635 --> 00:09:25,003
Stop, stop, stop!
112
00:09:26,938 --> 00:09:28,373
Open this up
right now, kid.
113
00:09:28,440 --> 00:09:30,475
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
114
00:09:30,542 --> 00:09:32,444
Do not go in that car.
115
00:09:32,511 --> 00:09:33,678
Come on,
open the door. Please.
116
00:09:33,745 --> 00:09:35,313
Please, come on.
117
00:09:37,782 --> 00:09:40,284
Open this, right now!
[grunting]
118
00:09:41,886 --> 00:09:43,121
Very good, very funny.
119
00:09:43,187 --> 00:09:45,890
Very funny. That's great.
That's hilarious.
120
00:09:49,227 --> 00:09:51,696
Uh, Dispatch, we need backup
at the Laurelwood
shopping center, please.
121
00:09:52,731 --> 00:09:54,266
[clears throat]
122
00:09:54,332 --> 00:09:55,833
[imitates male officer]
Dispatch, cancel that request.
123
00:09:55,900 --> 00:09:57,935
Some kid stole
our walkie-talkies.
124
00:09:58,002 --> 00:10:01,139
[dispatcher] Walkie-talkies?
How old are you?
125
00:10:01,205 --> 00:10:02,106
[inhales sharply]
126
00:10:06,878 --> 00:10:08,513
No, no, no.
127
00:10:08,580 --> 00:10:09,714
That's my lunch, kid!
128
00:10:13,952 --> 00:10:16,020
[Billy] Miss Batson...
129
00:10:16,087 --> 00:10:18,123
I've been looking for you.
130
00:10:18,189 --> 00:10:20,391
[sighs] No. Gosh.
131
00:10:22,627 --> 00:10:24,295
It's me. It's Billy.
132
00:10:26,297 --> 00:10:27,365
[sighs]
133
00:10:30,402 --> 00:10:31,936
[indistinct chattering]
134
00:10:32,671 --> 00:10:34,372
[groans] Okay.
135
00:10:38,076 --> 00:10:40,145
-[groans]
-I want the tiger.
136
00:10:40,211 --> 00:10:44,215
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly
going pro here.
137
00:10:46,585 --> 00:10:48,920
[gasps] We got one!
[chuckles]
138
00:10:51,322 --> 00:10:53,024
But I wanted a tiger.
139
00:10:53,091 --> 00:10:57,195
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
140
00:10:57,261 --> 00:10:58,796
You can use that
your whole life.
141
00:10:58,863 --> 00:11:01,132
You'll always find your way.
142
00:11:01,933 --> 00:11:03,367
[crowd chattering]
143
00:11:21,152 --> 00:11:23,354
[whispers] I can't let
the ball get away.
144
00:11:32,564 --> 00:11:33,732
Mom?
145
00:11:39,771 --> 00:11:40,872
Mom!
146
00:11:47,679 --> 00:11:49,013
Mom!
147
00:11:50,682 --> 00:11:52,016
Hey.
148
00:11:52,083 --> 00:11:53,418
Who are you with, bud?
149
00:11:55,854 --> 00:11:57,422
Yeah, he says
it's Billy Batson.
150
00:11:59,090 --> 00:12:00,658
Hey, don't worry, kid.
151
00:12:00,725 --> 00:12:03,495
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
152
00:12:03,562 --> 00:12:04,929
They always do.
153
00:12:06,631 --> 00:12:07,799
[sighs]
154
00:12:12,904 --> 00:12:15,807
Mom, I'm home.
155
00:12:18,577 --> 00:12:19,911
[exhales]
156
00:12:40,231 --> 00:12:41,232
[exhales]
157
00:12:44,869 --> 00:12:46,037
[doorbell rings]
158
00:12:49,307 --> 00:12:50,208
[woman] Yes?
159
00:12:51,175 --> 00:12:54,946
Yeah, uh,
is this Rachel Batson?
160
00:12:55,013 --> 00:12:56,714
Who's asking?
161
00:12:56,781 --> 00:12:57,782
Um...
162
00:12:57,849 --> 00:12:59,418
Yeah, see, the thing is...
163
00:13:01,152 --> 00:13:02,554
I think you're my mom.
164
00:13:06,190 --> 00:13:07,459
You sure about that?
165
00:13:10,795 --> 00:13:12,163
Sorry to bother you.
166
00:13:13,898 --> 00:13:15,032
[sighs]
167
00:13:15,099 --> 00:13:17,635
[siren wails]
168
00:13:17,702 --> 00:13:20,138
[male officer on loudspeaker]
Just had to take
my lunch, huh?
169
00:13:20,204 --> 00:13:22,874
You save me any fries?
170
00:13:22,941 --> 00:13:27,079
Foster home in Pittsburgh
reported you missing
two weeks ago.
171
00:13:27,145 --> 00:13:28,379
You're sending me back?
172
00:13:28,813 --> 00:13:30,415
No.
173
00:13:30,482 --> 00:13:31,816
They don't want you.
174
00:13:31,883 --> 00:13:34,051
-[scoffs] Harsh.
-You laugh,
175
00:13:34,118 --> 00:13:37,922
but you've run from
foster homes in six counties,
Mr. Batson.
176
00:13:38,657 --> 00:13:41,426
From good people
177
00:13:41,493 --> 00:13:43,928
who want you,
all in pursuit of someone
178
00:13:43,995 --> 00:13:45,930
who arguably does not.
179
00:13:47,832 --> 00:13:51,203
It's time someone looked you
in the eye and told it
to you straight.
180
00:13:51,269 --> 00:13:54,139
I don't need parents
to play make-believe with.
181
00:13:54,205 --> 00:13:57,008
-I got a mom.
-Yes.
182
00:13:57,075 --> 00:13:59,144
You're some detective.
183
00:13:59,210 --> 00:14:00,945
Seventy-three Batsons
184
00:14:01,012 --> 00:14:04,782
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out
every one.
185
00:14:04,849 --> 00:14:07,619
She's still out there.
I know it.
186
00:14:16,327 --> 00:14:18,963
There's a couple outside,
Mr. Batson.
187
00:14:19,030 --> 00:14:20,865
They run a group home.
188
00:14:22,133 --> 00:14:23,801
I can take care of myself.
189
00:14:23,868 --> 00:14:25,470
When you're 18.
190
00:14:25,537 --> 00:14:28,273
Until then, I won't have you
living on the streets,
191
00:14:28,339 --> 00:14:30,509
looking for someone
who never looked for you.
192
00:14:31,776 --> 00:14:33,978
Give these people
a chance.
193
00:14:34,045 --> 00:14:36,648
'Cause that's what
they're giving you.
194
00:14:36,715 --> 00:14:38,349
You're out of options.
195
00:14:43,455 --> 00:14:44,456
[car door opens]
196
00:14:48,927 --> 00:14:50,328
I'm gonna skip the spiel.
197
00:14:50,394 --> 00:14:52,230
Just know that
me and Rosa,
we get it.
198
00:14:52,296 --> 00:14:53,898
We were foster kids
back in the day.
199
00:14:53,965 --> 00:14:55,567
Ooh, back in the Dark Ages.
200
00:14:55,634 --> 00:14:58,035
Girl, I'm young at heart.
201
00:14:58,102 --> 00:14:59,671
I got my finger
on the pulse.
202
00:14:59,738 --> 00:15:01,206
Yeah, that's a reference
203
00:15:01,272 --> 00:15:02,474
-to his blood pressure
because he's old.
-[laughs]
204
00:15:02,541 --> 00:15:04,076
Billy, do you have
any food allergies?
205
00:15:04,142 --> 00:15:05,943
[Victor] Gonna wish you did.
Darla's cooking.
206
00:15:06,010 --> 00:15:07,646
-[Rosa speaks Spanish]
-What?
207
00:15:09,748 --> 00:15:11,816
[Rosa in English] We know
how overwhelming
it can all be.
208
00:15:11,883 --> 00:15:13,685
New house, new faces.
209
00:15:13,752 --> 00:15:15,220
[Victor] All up in your face.
210
00:15:15,286 --> 00:15:18,122
Just take it
at your own speed.
211
00:15:24,162 --> 00:15:25,964
[music playing]
212
00:15:27,866 --> 00:15:29,167
Hello?
213
00:15:33,505 --> 00:15:34,506
We're home.
214
00:15:34,573 --> 00:15:37,008
That's what happens
when you suck!
215
00:15:38,176 --> 00:15:39,477
So much
for the welcome party.
216
00:15:39,544 --> 00:15:41,813
[sighs] Yeah, that thing
growing out of the couch
217
00:15:41,880 --> 00:15:43,381
would be Eugene.
218
00:15:43,448 --> 00:15:44,716
Is that him?
219
00:15:44,783 --> 00:15:46,484
Oh, my gosh! Billy!
220
00:15:46,551 --> 00:15:47,919
[Victor] Whoa!
Slow down, slow down.
221
00:15:47,986 --> 00:15:49,187
[Darla] Welcome home!
222
00:15:49,253 --> 00:15:51,089
-[Rosa] And that's Darla.
-I'm Darla.
223
00:15:51,155 --> 00:15:52,023
Big hugger.
224
00:15:52,090 --> 00:15:53,591
I noticed.
225
00:15:53,658 --> 00:15:55,627
Die, die, die!
226
00:15:55,694 --> 00:15:57,596
He doesn't mean that.
It's a game.
227
00:16:00,064 --> 00:16:01,233
Hey.
228
00:16:01,299 --> 00:16:03,701
No sodas after dark,
remember?
229
00:16:03,768 --> 00:16:05,437
Whoa. When did it get dark?
230
00:16:05,504 --> 00:16:07,672
Oh, the poster.
I made you one.
231
00:16:07,739 --> 00:16:10,942
Come look! Oh, no!
232
00:16:11,009 --> 00:16:13,745
Sorry, Pedro must've been
working out.
233
00:16:13,812 --> 00:16:15,313
His goal is to get swole.
234
00:16:15,379 --> 00:16:17,415
[Eugene] Just one hit!
Just one hit!
235
00:16:17,482 --> 00:16:18,516
Oh...
236
00:16:18,583 --> 00:16:20,685
Here.
237
00:16:20,752 --> 00:16:24,589
Yes, exactly why your math
department is so uniquely
suited for me.
238
00:16:24,656 --> 00:16:26,091
[Eugene] Shut up! No!
239
00:16:26,157 --> 00:16:28,293
I can't even
with Eugene right now.
240
00:16:28,359 --> 00:16:31,063
I'm sorry. Mary, hi.
College interview.
241
00:16:31,129 --> 00:16:32,197
I'm Billy.
242
00:16:32,263 --> 00:16:33,731
What am I
most excited about?
243
00:16:33,798 --> 00:16:37,202
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
244
00:16:37,268 --> 00:16:39,071
[mouthing] What am I most
excited about?
245
00:16:39,137 --> 00:16:40,605
[mouthing]
246
00:16:40,672 --> 00:16:42,807
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
247
00:16:42,874 --> 00:16:46,144
What I'm most excited about
is the campus experience.
248
00:16:46,210 --> 00:16:49,981
As a foster child,
I'm a big believer in finding
family and friends
249
00:16:50,048 --> 00:16:52,417
in the most unlikely
of places.
250
00:16:55,253 --> 00:16:57,054
I'm gonna miss that girl
so much.
251
00:16:57,121 --> 00:16:59,424
It's Caltech.
It's a very
prestigious school.
252
00:16:59,491 --> 00:17:01,126
And also all the way
in California.
253
00:17:01,192 --> 00:17:03,461
But we don't have to talk
about that right now.
254
00:17:03,528 --> 00:17:04,996
It's a tough subject
for me.
255
00:17:05,063 --> 00:17:06,298
Do you like vegan food?
256
00:17:06,364 --> 00:17:08,733
-Mmm-mmm.
-Because, see, I love animals.
257
00:17:08,800 --> 00:17:10,335
[fire alarm beeping]
258
00:17:10,402 --> 00:17:12,270
-[Rosa gasps]
-Oh, no! The Tofurky!
259
00:17:12,336 --> 00:17:14,106
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
260
00:17:14,172 --> 00:17:15,240
-Is that...
-It's okay.
261
00:17:15,306 --> 00:17:17,209
Come, I'll show you
your room.
262
00:17:17,275 --> 00:17:20,478
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
263
00:17:20,545 --> 00:17:23,215
[Eugene] Time to dance
on your grave!
264
00:17:23,281 --> 00:17:24,949
Watch the bum step. Pedro...
265
00:17:25,016 --> 00:17:26,818
[speaking Spanish]
266
00:17:26,885 --> 00:17:28,052
-[music playing
over earphones]
-[in English] Say hi to Billy.
267
00:17:29,688 --> 00:17:32,591
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
268
00:17:36,194 --> 00:17:37,629
Freddy.
269
00:17:38,362 --> 00:17:40,398
This is Billy Batson.
270
00:17:40,465 --> 00:17:42,067
Make sure you make him
feel at home.
271
00:17:42,133 --> 00:17:43,268
-Okay?
-Yeah.
272
00:17:43,334 --> 00:17:45,237
Maybe don't say anything
too weird?
273
00:17:45,303 --> 00:17:47,072
Oh, one weird thing is,
274
00:17:47,138 --> 00:17:48,440
did you know that Romans
used to brush their teeth
with their urine?
275
00:17:50,742 --> 00:17:52,276
And apparently, it works.
276
00:17:52,944 --> 00:17:54,345
Yep. Um...
277
00:18:03,221 --> 00:18:05,590
Oh, it's a long way down.
278
00:18:05,657 --> 00:18:08,192
Trust me, I speak
from experience.
279
00:18:11,763 --> 00:18:14,031
Victor pushed me.
280
00:18:14,098 --> 00:18:16,934
They seem nice,
but don't buy it.
281
00:18:17,001 --> 00:18:19,303
It gets real Game of Thrones
around here.
282
00:18:21,172 --> 00:18:22,174
What?
283
00:18:22,240 --> 00:18:23,375
[snickers]
284
00:18:23,442 --> 00:18:26,311
Dude, I'm just
messin' around.
285
00:18:26,377 --> 00:18:30,148
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
286
00:18:31,650 --> 00:18:33,818
Kidding, again!
You look at me,
and you're like,
287
00:18:33,885 --> 00:18:36,654
"Why so dark?
You're a disabled foster kid.
You've got it all."
288
00:18:36,721 --> 00:18:37,722
Right? [chuckles]
289
00:18:39,290 --> 00:18:42,427
Oh, yeah,
that's the old Batarang.
290
00:18:42,494 --> 00:18:45,263
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
291
00:18:45,329 --> 00:18:47,131
I could kill you
in your sleep
with that thing.
292
00:18:48,366 --> 00:18:50,335
You more of a Supes guy?
293
00:18:50,402 --> 00:18:54,005
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
294
00:18:54,072 --> 00:18:56,908
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
295
00:18:56,975 --> 00:18:58,610
It's legit.
296
00:18:58,677 --> 00:19:01,179
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
297
00:19:01,245 --> 00:19:02,380
What's in the bag?
298
00:19:02,947 --> 00:19:04,582
Hey.
299
00:19:04,649 --> 00:19:06,918
Hey, it's all good.
It's good to
maintain boundaries.
300
00:19:06,985 --> 00:19:10,788
[sighs] You don't gotta talk
so much, you know.
301
00:19:10,855 --> 00:19:13,625
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
302
00:19:38,116 --> 00:19:39,584
[Victor] Dinner!
303
00:19:46,891 --> 00:19:48,627
All hands on deck.
304
00:19:50,462 --> 00:19:52,029
[Rosa speaks Spanish]
305
00:19:52,096 --> 00:19:53,431
-[chuckles]
-[Victor] Thank you
for this family.
306
00:19:53,498 --> 00:19:55,032
Thank you for this day.
307
00:19:55,099 --> 00:19:58,870
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
308
00:19:58,937 --> 00:19:59,904
[Darla laughs]
309
00:20:01,973 --> 00:20:04,909
Big school.
2,000 students,
you might think,
310
00:20:04,976 --> 00:20:06,544
"Wow, so many strangers."
311
00:20:06,611 --> 00:20:09,114
But not if you think of them
as possible future friends.
312
00:20:09,180 --> 00:20:11,316
Then it's,
"Wow, so many friends."
313
00:20:11,382 --> 00:20:14,552
The principal,
her name's Shirley.
She's the best.
314
00:20:14,619 --> 00:20:16,488
-Next.
-[metal detector beeping]
315
00:20:16,555 --> 00:20:18,223
This is
our security scanner.
316
00:20:18,289 --> 00:20:20,792
Like in an airport.
It's totally safe.
317
00:20:20,859 --> 00:20:22,694
I know what it is.
318
00:20:22,761 --> 00:20:24,729
-Does she always do this?
-Mmm-hmm.
319
00:20:24,796 --> 00:20:27,232
Silence makes me
uncomfortable.
320
00:20:27,298 --> 00:20:29,834
She's almost never
uncomfortable.
321
00:20:32,236 --> 00:20:33,605
Have a good first day,
big brother.
322
00:20:33,672 --> 00:20:35,740
Look, you don't have to
hug me all the time.
323
00:20:35,807 --> 00:20:38,342
We're not actually
brother and sister, so...
324
00:20:40,078 --> 00:20:41,279
[Darla] I'm sorry.
325
00:20:44,549 --> 00:20:46,784
-Hey.
-Hey.
326
00:20:46,851 --> 00:20:48,587
[stammers] I didn't mean
to make her...
327
00:20:51,556 --> 00:20:54,426
[Ms. Kwan on TV]
I was overwhelmed, honestly.
328
00:20:55,527 --> 00:20:59,064
He said
I must be pure of heart.
329
00:20:59,130 --> 00:21:01,333
He call himself a wizard.
330
00:21:01,400 --> 00:21:07,072
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
331
00:21:07,138 --> 00:21:10,275
But you're saying that
other people
have experienced this?
332
00:21:10,341 --> 00:21:14,912
In a sense, yes.
Do you remember
what he said to you?
333
00:21:14,979 --> 00:21:16,615
He tested me.
334
00:21:17,482 --> 00:21:20,085
There were these statues.
335
00:21:20,151 --> 00:21:24,189
Their eyes, it's like they
were looking at me,
making me think things.
336
00:21:24,255 --> 00:21:25,823
Horrible things.
337
00:21:25,890 --> 00:21:28,292
And do these approximate
what you saw?
338
00:21:29,928 --> 00:21:33,565
Yes, that's exactly
how I remember it.
339
00:21:33,632 --> 00:21:35,433
I don't understand.
How do you know...
340
00:21:35,500 --> 00:21:39,871
Recurrent imagery has proven
very common in cases
of mass hysteria.
341
00:21:39,938 --> 00:21:40,905
Mass hysteria?
342
00:21:40,972 --> 00:21:43,641
I know. The term's
a bit theatrical.
343
00:21:43,708 --> 00:21:46,511
But take UFO sightings,
for example.
344
00:21:46,578 --> 00:21:48,980
Lights in the sky,
flying saucers.
345
00:21:49,047 --> 00:21:52,117
Isolated incidents of people
who do not know each other--
346
00:21:52,183 --> 00:21:53,652
[man] The symbols.
347
00:21:57,422 --> 00:22:00,258
Ask her about the symbols.
348
00:22:00,324 --> 00:22:04,629
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example
of recurrent imagery,
349
00:22:04,696 --> 00:22:06,598
maybe you'll recall seeing
350
00:22:06,665 --> 00:22:10,068
these symbols
before the alleged abduction.
351
00:22:10,134 --> 00:22:12,937
I don't remember
any symbols, no.
352
00:22:13,004 --> 00:22:16,774
I think I got it on video.
There was something, um...
353
00:22:16,841 --> 00:22:19,043
I remember the numbers
on my alarm clock.
354
00:22:19,110 --> 00:22:20,312
They kept shifting.
355
00:22:20,378 --> 00:22:21,546
Video?
356
00:22:23,715 --> 00:22:25,583
Show me the video.
357
00:22:25,650 --> 00:22:28,186
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
358
00:22:28,252 --> 00:22:31,323
-Um, one moment,
I can send it.
-[keyboard clacks]
359
00:22:31,389 --> 00:22:35,127
-[rumbling]
-[Ms. Kwan on video]
Hello? Oh, my God!
360
00:22:35,193 --> 00:22:36,994
Who's there?
361
00:22:37,061 --> 00:22:40,399
Hello? What's going on?
What's happening?
362
00:22:41,900 --> 00:22:45,203
[stammers] I'm going to call
the police!
363
00:22:45,269 --> 00:22:47,905
Then this blinding light
all around me
364
00:22:47,972 --> 00:22:50,175
and I felt like I was getting
pulled down into something.
365
00:22:50,241 --> 00:22:52,944
It felt like a temple
carved inside a mountain.
366
00:22:53,011 --> 00:22:56,047
He looked exactly what you'd
expect from a guy who
calls himself a wizard.
367
00:22:56,114 --> 00:22:58,216
...and how you were
brought there to
save the world.
368
00:22:58,282 --> 00:23:00,452
-[man] Wearing a cape.
-And there's no ceiling.
369
00:23:00,519 --> 00:23:01,886
[scientist] We ran
the numbers again...
370
00:23:01,953 --> 00:23:03,488
Dr. Sivana!
371
00:23:03,555 --> 00:23:08,693
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
372
00:23:08,760 --> 00:23:11,763
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
373
00:23:11,830 --> 00:23:14,132
Fifty-six recorded abductions.
374
00:23:14,198 --> 00:23:15,634
-I never saw it.
-Saw what?
375
00:23:32,083 --> 00:23:33,151
Doctor, what is all this?
376
00:23:34,185 --> 00:23:36,154
All these years...
377
00:23:37,989 --> 00:23:42,194
I was convinced
I had the incorrect sequence.
378
00:23:42,260 --> 00:23:46,198
Or perhaps the wrong symbols
379
00:23:46,264 --> 00:23:47,899
to open the door.
380
00:23:49,167 --> 00:23:52,036
But on that woman's
alarm clock,
381
00:23:52,103 --> 00:23:53,572
the seven symbols.
382
00:23:55,206 --> 00:24:00,545
The sequence
repeated itself seven times.
383
00:24:02,481 --> 00:24:03,948
That's the difference.
384
00:24:04,015 --> 00:24:06,251
Is this
some sort of joke?
385
00:24:06,317 --> 00:24:08,019
It may seem that way to you
386
00:24:08,086 --> 00:24:12,424
because we're not in actuality
studying mass hysteria.
387
00:24:12,491 --> 00:24:15,093
What all these people
have seen,
388
00:24:15,159 --> 00:24:18,730
every single one of them,
is absolutely real.
389
00:24:18,797 --> 00:24:21,833
[scoffs] An alarm clock
malfunctions
390
00:24:21,900 --> 00:24:24,969
and your first thought is
it's proof of a wizard?
391
00:24:25,036 --> 00:24:27,072
-Hmm.
-Come on, Dr. Sivana.
392
00:24:27,138 --> 00:24:29,841
You can't believe
any of this is real.
393
00:24:32,477 --> 00:24:33,778
[Dr. Lynn gasps]
394
00:24:36,615 --> 00:24:38,416
[groaning]
395
00:24:38,483 --> 00:24:40,151
[screaming]
396
00:24:42,587 --> 00:24:43,722
Why, yes.
397
00:24:50,028 --> 00:24:51,630
Yes, I do.
398
00:25:04,242 --> 00:25:05,243
[exhales sharply]
399
00:25:20,191 --> 00:25:21,993
-[footsteps approaching]
-[labored breathing]
400
00:25:24,729 --> 00:25:26,130
[wizard groaning]
401
00:25:29,968 --> 00:25:34,739
I've been waiting
for this moment
for so long...
402
00:25:35,807 --> 00:25:38,110
and now here we are.
403
00:25:38,176 --> 00:25:40,178
You don't remember me,
do you?
404
00:25:46,751 --> 00:25:48,853
I remember you.
405
00:25:50,288 --> 00:25:51,756
You were a boy.
406
00:25:51,823 --> 00:25:53,858
And now you dare intrude
in my kingdom.
407
00:25:53,925 --> 00:25:58,263
Do you know what it's like
for a child to be told
you'll never be good enough?
408
00:25:58,329 --> 00:26:00,265
No, you don't.
409
00:26:00,331 --> 00:26:04,536
What you said to me
all those years ago made me
realize who I really was.
410
00:26:04,603 --> 00:26:06,204
And you know something?
411
00:26:07,639 --> 00:26:08,873
[voices whispering]
412
00:26:08,940 --> 00:26:11,643
I am not pure of heart.
413
00:26:11,710 --> 00:26:16,280
[Wrath] The wizard
is too weak to stop us.
414
00:26:18,617 --> 00:26:19,984
No!
415
00:26:20,051 --> 00:26:21,152
No!
416
00:26:27,358 --> 00:26:28,627
[rumbling]
417
00:26:29,894 --> 00:26:32,964
[Wrath] You never found
your champion.
418
00:26:34,298 --> 00:26:37,301
But we found ours.
419
00:26:38,069 --> 00:26:39,070
[grunting]
420
00:26:40,238 --> 00:26:41,573
[Wrath growls]
421
00:26:41,640 --> 00:26:43,241
[groaning]
422
00:26:52,050 --> 00:26:56,354
[Wrath] You are
the true champion.
423
00:27:11,736 --> 00:27:13,004
[panting]
424
00:27:16,040 --> 00:27:17,976
[breathing heavily]
425
00:27:27,852 --> 00:27:29,221
[wizard] They're using you.
426
00:27:29,287 --> 00:27:32,424
You're nothing to them
but a means of escape.
427
00:27:32,491 --> 00:27:33,658
[grunts]
428
00:27:38,296 --> 00:27:42,600
Through you, they'll spread
their poison to everything
they touch!
429
00:27:42,667 --> 00:27:45,870
Make mankind
turn on each other!
430
00:27:45,937 --> 00:27:48,440
[Dr. Sivana] You seek
a pure soul, old man,
431
00:27:48,507 --> 00:27:50,809
but no one's worthy.
432
00:27:51,643 --> 00:27:53,412
[groans]
433
00:27:54,312 --> 00:27:55,447
[panting]
434
00:27:59,317 --> 00:28:02,386
-[students chattering]
-Flight or invisibility?
435
00:28:03,387 --> 00:28:04,956
If you could have
one superpower,
436
00:28:05,023 --> 00:28:06,991
flight or invisibility,
what would you pick?
437
00:28:07,058 --> 00:28:09,527
I mean,
everybody chooses flight.
You know why?
438
00:28:09,594 --> 00:28:11,696
So they can fly away
from this conversation?
439
00:28:11,763 --> 00:28:13,365
No, no.
'Cause heroes fly.
440
00:28:13,432 --> 00:28:15,333
And who doesn't want people to
think they're a hero, right?
441
00:28:15,400 --> 00:28:17,735
But invisibility, no way.
[scoffs]
442
00:28:17,802 --> 00:28:19,404
That's pervy.
443
00:28:19,471 --> 00:28:21,473
Spying around on people who
don't even know you're there.
444
00:28:21,540 --> 00:28:23,508
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power,
right?
445
00:28:23,575 --> 00:28:24,476
[chattering stops]
446
00:28:28,513 --> 00:28:30,548
[scoffs]
447
00:28:30,615 --> 00:28:32,617
Then they did this study,
and this is a real thing.
448
00:28:32,684 --> 00:28:33,851
They asked people
the same question.
449
00:28:33,918 --> 00:28:35,520
You know, what power
do you want?
450
00:28:35,587 --> 00:28:36,888
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
451
00:28:36,955 --> 00:28:38,356
And most people,
since they knew
452
00:28:38,423 --> 00:28:40,057
that it was secret,
said invisibility.
453
00:28:40,124 --> 00:28:41,493
And I think that's 'cause
most people
454
00:28:41,560 --> 00:28:44,028
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
455
00:28:44,095 --> 00:28:46,131
You're gonna run away.
456
00:28:46,197 --> 00:28:48,700
I mean, you stole
my Superman bullet.
457
00:28:48,767 --> 00:28:50,535
Dude, I get it.
I get it.
458
00:28:50,602 --> 00:28:52,404
You've been screwed over
way too many times.
459
00:28:52,471 --> 00:28:54,306
You don't trust anyone.
460
00:28:54,372 --> 00:28:59,010
That's the thing
about invisibility.
You end up all by yourself.
461
00:28:59,077 --> 00:29:01,813
[scoffs] I didn't steal
your dumb bullet.
462
00:29:03,815 --> 00:29:05,517
[door closes]
463
00:29:05,584 --> 00:29:06,918
[students chattering]
464
00:29:06,985 --> 00:29:09,087
Hey. How was it today?
465
00:29:09,888 --> 00:29:11,490
That good, huh?
466
00:29:12,924 --> 00:29:14,058
[tires screeching]
467
00:29:14,125 --> 00:29:16,894
-Whoa!
-[groans]
468
00:29:16,961 --> 00:29:18,663
Oh, my God! Freddy.
469
00:29:18,730 --> 00:29:19,797
Are you okay?
470
00:29:19,864 --> 00:29:21,232
-You okay?
-[Freddy] Yes. Yes.
471
00:29:23,034 --> 00:29:24,336
What the hell?
472
00:29:24,403 --> 00:29:25,970
-What is wrong with you two?
-[Burke] Oh, ho!
473
00:29:26,037 --> 00:29:27,739
-[groans]
-No way that's
gonna buff out.
474
00:29:27,806 --> 00:29:29,074
[Brett] You gonna pay
for that, Freeman?
475
00:29:29,140 --> 00:29:30,742
For the dent you made
almost hitting me?
476
00:29:30,809 --> 00:29:31,876
Yeah, sure. Um...
477
00:29:31,943 --> 00:29:33,345
You guys take these?
478
00:29:33,412 --> 00:29:35,046
[all laugh]
479
00:29:35,113 --> 00:29:37,382
-[Brett grunting]
-[Freddy groaning]
480
00:29:37,449 --> 00:29:39,050
-[Mary] Brett, stop!
-[continues groaning]
481
00:29:39,117 --> 00:29:40,017
[both laughing]
482
00:29:40,084 --> 00:29:41,619
Don't touch my brother!
483
00:29:41,686 --> 00:29:43,521
What, do you need
your fake family
to stand up for you?
484
00:29:43,588 --> 00:29:45,090
-Stand up for yourself,
Freeman.
-[Burke] Yeah, huh?
485
00:29:45,156 --> 00:29:46,791
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
486
00:29:46,858 --> 00:29:48,226
Stand up for yourself.
487
00:29:48,292 --> 00:29:49,561
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
488
00:29:49,628 --> 00:29:52,130
[Burke] Oh, yeah.
You don't have a mommy.
489
00:29:52,196 --> 00:29:54,266
-[punches landing]
-[Freddy groaning]
490
00:29:54,332 --> 00:29:55,299
[Billy] Hey.
491
00:29:55,967 --> 00:29:58,470
[both groaning]
492
00:29:58,537 --> 00:30:00,238
Man, sorry about that.
493
00:30:00,304 --> 00:30:02,807
That wasn't fair,
but then again
you don't fight fair, so...
494
00:30:02,874 --> 00:30:04,142
[both grunting]
495
00:30:05,410 --> 00:30:07,479
[Billy groans]
496
00:30:07,546 --> 00:30:11,048
Back off, assbags.
I know how to use
these things.
497
00:30:11,115 --> 00:30:13,317
-[both snicker]
-[groaning]
498
00:30:16,320 --> 00:30:18,756
[Burke] Hey!
He's getting away!
Where you going?
499
00:30:18,823 --> 00:30:20,391
[Mary] Freddy, are you okay?
500
00:30:21,292 --> 00:30:22,327
[panting]
501
00:30:22,393 --> 00:30:23,461
[Brett] Hey, let's go
through the back.
502
00:30:23,528 --> 00:30:24,529
[Burke] Yeah, yeah, yeah.
503
00:30:25,497 --> 00:30:26,431
[grunts]
504
00:30:27,198 --> 00:30:28,933
[indistinct chatter]
505
00:30:31,536 --> 00:30:32,637
[woman grunts]
506
00:30:32,704 --> 00:30:33,705
Nowhere to run!
507
00:30:33,772 --> 00:30:35,073
Hey!
508
00:30:35,139 --> 00:30:36,841
-[Brett] Go, go, go!
-[Burke] Grab him! Move!
509
00:30:36,908 --> 00:30:39,377
-Get out the way.
-Move, woman!
510
00:30:39,444 --> 00:30:40,412
Whoa!
511
00:30:41,813 --> 00:30:43,681
-[Burke] No, no, no.
-[laughing]
512
00:30:43,748 --> 00:30:45,049
You're dead, kid.
513
00:30:45,116 --> 00:30:46,518
Yeah, you think
you're funny.
514
00:30:46,585 --> 00:30:48,420
We know
where you go to school,
buddy!
515
00:30:50,722 --> 00:30:53,591
[woman on PA] Next stop,
30th Street Station.
516
00:30:53,658 --> 00:30:55,960
Change for the regional
rail lines.
517
00:30:58,830 --> 00:31:00,198
[panting]
518
00:31:03,835 --> 00:31:05,069
[crackling]
519
00:31:11,810 --> 00:31:12,644
[gasps]
520
00:31:14,813 --> 00:31:16,047
Uh... Hello?
521
00:31:16,981 --> 00:31:18,583
What's going on?
522
00:31:25,023 --> 00:31:26,390
[train zooms past]
523
00:31:29,327 --> 00:31:30,228
[thud]
524
00:31:32,864 --> 00:31:34,032
Help!
525
00:31:40,839 --> 00:31:42,407
[breathing heavily]
526
00:31:48,547 --> 00:31:49,648
Okay.
527
00:32:05,464 --> 00:32:06,998
Holy moly.
528
00:32:23,381 --> 00:32:24,483
Hello?
529
00:32:36,761 --> 00:32:38,397
-[train passes by]
-[gasps]
530
00:32:39,263 --> 00:32:40,932
[echoing] What the hell?
531
00:32:40,999 --> 00:32:42,634
Who's doing this?
532
00:33:10,562 --> 00:33:11,430
[clears throat]
533
00:33:14,499 --> 00:33:16,901
Hi. Um...
534
00:33:16,968 --> 00:33:19,571
I was supposed to get off
at 30th.
535
00:33:19,638 --> 00:33:21,173
Billy Batson.
536
00:33:21,239 --> 00:33:22,807
How'd you know my name?
537
00:33:22,874 --> 00:33:27,145
I am the last of
the Council of Wizards.
538
00:33:27,211 --> 00:33:29,648
Keeper of
the Rock of Eternity.
539
00:33:30,449 --> 00:33:31,349
Oh...
540
00:33:31,816 --> 00:33:32,784
You're...
541
00:33:33,818 --> 00:33:35,220
that guy.
542
00:33:35,286 --> 00:33:37,089
Hey, listen, I don't have
any money.
543
00:33:37,155 --> 00:33:39,323
Do not patronize me, boy.
544
00:33:40,625 --> 00:33:41,793
[gasps]
545
00:33:41,860 --> 00:33:44,929
You are standing
in the source of all magic.
546
00:33:44,996 --> 00:33:50,302
The Rock of Eternity.
Seven thrones
of seven wizards.
547
00:33:50,368 --> 00:33:53,971
But long ago,
we chose a champion
548
00:33:54,038 --> 00:33:56,040
and we chose recklessly.
549
00:33:59,143 --> 00:34:02,314
He used his power for revenge,
550
00:34:02,380 --> 00:34:06,551
releasing
the Seven Deadly Sins
into your world.
551
00:34:08,653 --> 00:34:09,987
[people screaming]
552
00:34:10,054 --> 00:34:12,657
Millions of lives were lost.
553
00:34:12,724 --> 00:34:17,396
Entire civilizations
erased from existence.
554
00:34:21,332 --> 00:34:25,070
That is why I vowed
never to pass on my magic
555
00:34:25,136 --> 00:34:29,474
until I find
one truly good person.
556
00:34:30,208 --> 00:34:32,544
Strong in spirit,
557
00:34:32,611 --> 00:34:35,046
pure in heart.
558
00:34:35,113 --> 00:34:38,316
Look, man,
maybe this is magic
559
00:34:38,983 --> 00:34:40,918
and, I don't know,
560
00:34:40,985 --> 00:34:44,256
but the people
you're looking for,
good, pure people,
561
00:34:44,322 --> 00:34:46,458
I'm not one of them.
562
00:34:46,525 --> 00:34:48,627
I don't know
if anyone is, really.
563
00:34:49,428 --> 00:34:52,230
You, Billy Batson,
564
00:34:52,964 --> 00:34:54,366
are all I have.
565
00:34:54,433 --> 00:34:57,235
All the world has.
566
00:34:57,301 --> 00:34:58,803
[bangs staff]
567
00:34:58,870 --> 00:35:01,073
Lay your hands on my staff.
568
00:35:01,139 --> 00:35:02,674
Gross.
569
00:35:02,741 --> 00:35:05,710
And say my name
so my powers may
flow through you.
570
00:35:05,777 --> 00:35:09,414
I open my heart to you,
Billy Batson.
571
00:35:09,481 --> 00:35:13,785
And in so doing,
choose you as champion.
572
00:35:13,852 --> 00:35:15,353
-Thanks.
-[bangs staff]
573
00:35:15,420 --> 00:35:17,789
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
574
00:35:17,856 --> 00:35:21,726
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
575
00:35:21,793 --> 00:35:25,029
Their thrones lie empty.
576
00:35:25,096 --> 00:35:27,632
My magic
must be passed on.
577
00:35:27,699 --> 00:35:30,902
-Now, speak my name!
-[bangs staff]
578
00:35:30,969 --> 00:35:34,272
I don't know your name, sir.
We just met.
579
00:35:34,338 --> 00:35:36,575
My name is...
580
00:35:37,208 --> 00:35:38,843
Shazam.
581
00:35:40,979 --> 00:35:42,114
[laughs] Wait, for real?
582
00:35:42,180 --> 00:35:43,848
-Say it!
-Okay!
583
00:35:44,549 --> 00:35:45,650
Jeez.
584
00:35:56,495 --> 00:35:58,763
So just say it? Like...
585
00:35:59,898 --> 00:36:00,865
Shazam?
586
00:36:01,966 --> 00:36:03,468
Yes!
587
00:36:03,535 --> 00:36:06,371
Carry my name, and with it,
you carry all my powers.
588
00:36:06,438 --> 00:36:09,274
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
589
00:36:09,340 --> 00:36:12,577
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
590
00:36:12,644 --> 00:36:16,515
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
591
00:36:25,690 --> 00:36:26,624
[gasping]
592
00:36:26,691 --> 00:36:28,693
What happened to me?
Why am...
593
00:36:28,760 --> 00:36:30,762
[stammers] What did you do
to me? What did you do
to my voice?
594
00:36:30,829 --> 00:36:34,733
You have been transformed
to your full potential,
Billy Batson.
595
00:36:36,134 --> 00:36:39,971
With your heart,
unlock your greatest power.
596
00:36:40,038 --> 00:36:42,607
The thrones of our brothers
and sisters await.
597
00:36:49,648 --> 00:36:50,915
[gasping]
598
00:36:54,853 --> 00:36:56,821
Get me outta here!
599
00:36:58,957 --> 00:37:00,725
[man] Dope!
600
00:37:00,792 --> 00:37:01,993
[laughing]
601
00:37:02,060 --> 00:37:04,929
My brother,
I applaud your choices today.
602
00:37:04,996 --> 00:37:07,799
Gold shoes, gold belt,
white cape.
603
00:37:07,866 --> 00:37:11,336
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
604
00:37:11,403 --> 00:37:12,670
[continues laughing]
605
00:37:12,737 --> 00:37:13,638
Ow!
606
00:37:16,508 --> 00:37:17,842
[train horn blares]
607
00:37:17,909 --> 00:37:19,243
[indistinct chatter]
608
00:37:20,745 --> 00:37:21,846
Hey!
609
00:37:24,282 --> 00:37:25,784
[woman] Hey, babe!
610
00:37:32,123 --> 00:37:33,358
[Rosa] Yes, Officer.
611
00:37:33,425 --> 00:37:34,959
I'm aware he's run away
in the past.
612
00:37:36,260 --> 00:37:37,962
Twenty-three times?
613
00:37:38,029 --> 00:37:41,599
Guy's got
no social media presence.
At all.
614
00:37:41,666 --> 00:37:42,934
The guy is a ghost.
615
00:37:54,979 --> 00:37:56,047
[sighs]
616
00:38:06,525 --> 00:38:08,393
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
617
00:38:08,460 --> 00:38:09,727
More than happy.
618
00:38:09,794 --> 00:38:11,196
But no, you gotta wash
the dishes.
619
00:38:11,262 --> 00:38:12,697
That's what's
more important.
620
00:38:12,764 --> 00:38:14,099
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
621
00:38:14,165 --> 00:38:16,801
[laughs mockingly] Very funny.
622
00:38:16,868 --> 00:38:18,803
-[Freddy screaming]
-No, I said, don't scream.
623
00:38:18,870 --> 00:38:20,472
-Uh... Victor? Victor!
-No, no!
624
00:38:20,539 --> 00:38:22,039
-Victor!
-It's me. It's Billy.
625
00:38:22,106 --> 00:38:23,841
It's Billy!
626
00:38:23,908 --> 00:38:25,910
You asked me flight
or invisibility.
I thought that was stupid,
627
00:38:25,977 --> 00:38:28,646
but now I look like this
and I need your help.
628
00:38:28,713 --> 00:38:30,648
Meet me back here
after lights-out?
629
00:38:30,715 --> 00:38:31,916
[footsteps approaching]
630
00:38:31,983 --> 00:38:34,018
[Victor] 'Sup, bud?
You all right?
631
00:38:34,085 --> 00:38:37,355
Yeah. Yeah. I'm just...
632
00:38:37,422 --> 00:38:40,692
I'm really sad
because Billy's gone.
633
00:38:40,759 --> 00:38:44,462
And, you know,
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
634
00:38:44,529 --> 00:38:46,098
Uh, you know, maybe I snore.
635
00:38:46,164 --> 00:38:49,501
Hey, hey, hey.
Not your fault, son,
all right?
636
00:38:49,568 --> 00:38:51,503
We'll find him, 'kay?
637
00:38:51,570 --> 00:38:53,471
You don't snore that bad.
638
00:38:53,538 --> 00:38:55,507
[sniffs] But you kinda smell.
639
00:39:01,980 --> 00:39:02,881
[Shazam groans]
640
00:39:05,850 --> 00:39:08,086
[exclaiming] Oh, thank God!
641
00:39:08,152 --> 00:39:10,054
Hey. Stop right there.
642
00:39:10,121 --> 00:39:12,557
How do I know you're not
a supervillain
using telepathic abilities
643
00:39:12,624 --> 00:39:14,692
to make me believe
that you're Billy? Huh?
644
00:39:14,759 --> 00:39:15,893
What?
645
00:39:15,960 --> 00:39:17,495
All I have to do
is press "dial" on this thing.
646
00:39:17,562 --> 00:39:18,963
No! No, I have proof.
I have proof. Here.
647
00:39:19,030 --> 00:39:20,165
[grumbles]
648
00:39:20,231 --> 00:39:22,500
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
649
00:39:22,567 --> 00:39:24,736
-Oh, no! No, no, no.
-No!
650
00:39:24,803 --> 00:39:27,105
[grunts in frustration]
Stupid adult hands.
651
00:39:27,171 --> 00:39:28,806
But you saw it.
652
00:39:28,873 --> 00:39:31,876
You saw it, right?
Look, Freddy,
I swear. It's me, okay?
653
00:39:31,943 --> 00:39:33,811
Look, I know we're not really
close friends or anything,
654
00:39:33,878 --> 00:39:35,313
but you're the only person
that I know
655
00:39:35,379 --> 00:39:36,848
that knows anything about
this caped crusader stuff.
656
00:39:36,915 --> 00:39:38,950
-That's Batman.
-What?
657
00:39:40,051 --> 00:39:41,686
Forget it.
658
00:39:42,421 --> 00:39:43,688
Can I...
659
00:39:45,323 --> 00:39:46,758
Oh, yeah. Yeah, yeah.
660
00:39:50,629 --> 00:39:52,063
[Freddy exclaiming in awe]
661
00:39:52,731 --> 00:39:54,132
[both laughing]
662
00:39:55,033 --> 00:39:57,168
Oh... Oh, my God!
663
00:39:58,336 --> 00:40:00,338
It's crazy, right?
664
00:40:00,405 --> 00:40:02,140
What are your superpowers?
665
00:40:02,206 --> 00:40:04,976
Superpowers?
Dude, I don't even know
how to pee in this thing.
666
00:40:05,043 --> 00:40:06,611
Okay. Can you fly?
667
00:40:08,713 --> 00:40:09,581
[Shazam] Okay!
668
00:40:09,648 --> 00:40:11,416
Let's do this.
669
00:40:11,483 --> 00:40:13,218
How do we do this?
670
00:40:13,284 --> 00:40:15,687
Just, um, like, Superman it.
671
00:40:15,754 --> 00:40:17,055
[imitates takeoff]
672
00:40:18,122 --> 00:40:19,224
[weakly imitates takeoff]
673
00:40:19,290 --> 00:40:20,992
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
674
00:40:21,059 --> 00:40:22,327
Come on.
675
00:40:22,393 --> 00:40:24,028
How is any of this obvious?
676
00:40:24,095 --> 00:40:25,563
Okay.
677
00:40:25,630 --> 00:40:28,500
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
678
00:40:28,567 --> 00:40:29,867
I read this deep dive
679
00:40:29,934 --> 00:40:31,536
into peer-reviewed studies
about superpowers
680
00:40:31,603 --> 00:40:34,339
and in six out of ten,
belief is the key.
681
00:40:34,406 --> 00:40:36,974
Belief. Belief. Belief. Okay.
Okay. I believe I can fly.
682
00:40:37,041 --> 00:40:38,876
-I believe I...
-[cell phone beeps]
683
00:40:38,943 --> 00:40:40,878
I believe I can fly.
[chuckles]
684
00:40:40,945 --> 00:40:42,046
I believe...
685
00:40:46,485 --> 00:40:49,087
Whoa! [groaning]
686
00:40:50,221 --> 00:40:51,956
-Did you believe?
-[groans]
687
00:40:54,926 --> 00:40:56,328
Yeah.
688
00:40:56,394 --> 00:40:57,862
You wanna try invisibility?
689
00:40:59,330 --> 00:41:00,465
How do I do...
690
00:41:00,532 --> 00:41:01,966
Forget it. You know, okay.
691
00:41:02,033 --> 00:41:03,968
-Okay, okay, okay.
-[cell phone beeps]
692
00:41:06,871 --> 00:41:09,474
Oh, my God! It worked!
693
00:41:09,541 --> 00:41:10,709
Where'd you go?
694
00:41:11,810 --> 00:41:13,178
I'm right here.
You can't see me?
695
00:41:13,244 --> 00:41:14,479
Where?
696
00:41:14,546 --> 00:41:16,681
[laughing] I'm invisible!
697
00:41:16,748 --> 00:41:18,450
I'm right here. Over here.
698
00:41:18,517 --> 00:41:20,385
[continues laughing]
699
00:41:20,452 --> 00:41:22,387
I'm invisible!
I'm invisible!
700
00:41:22,454 --> 00:41:23,421
[man] Hey!
701
00:41:23,488 --> 00:41:25,056
Nice outfit, dipshit.
702
00:41:25,123 --> 00:41:26,958
-[snickers]
-[all laughing]
703
00:41:27,025 --> 00:41:29,060
[Freddy] I might've been
testing invisibility
704
00:41:29,127 --> 00:41:31,096
and super-intelligence
at the same time.
705
00:41:31,162 --> 00:41:34,099
Freeman, I'm gonna
come over there
and beat you.
706
00:41:34,165 --> 00:41:35,233
[Freddy gasping]
707
00:41:39,337 --> 00:41:41,239
-[car alarms blaring]
-[dogs barking]
708
00:41:41,305 --> 00:41:43,408
[Freddy laughs] Oh, my God!
The lightning emblem!
709
00:41:43,475 --> 00:41:46,144
It was staring us
right in the face
the whole time.
710
00:41:47,311 --> 00:41:48,746
Literally!
711
00:41:48,813 --> 00:41:50,649
-[laughing]
-[Shazam exclaims]
712
00:41:55,186 --> 00:41:56,521
[both laughing]
713
00:41:56,588 --> 00:41:57,555
Okay, okay.
714
00:41:57,622 --> 00:41:59,091
Clearly, we gotta give you
715
00:41:59,157 --> 00:42:01,693
-a lightning-themed
superhero name.
-Yeah.
716
00:42:01,760 --> 00:42:04,095
-[both continue laughing]
-[screaming]
717
00:42:06,698 --> 00:42:08,533
[woman grunting]
718
00:42:12,036 --> 00:42:13,004
Oh, right.
719
00:42:13,071 --> 00:42:13,938
Hey, yo! Back...
720
00:42:16,074 --> 00:42:17,142
off.
721
00:42:17,208 --> 00:42:20,878
[Freddy] Hyper-speed, check.
[laughing]
722
00:42:20,945 --> 00:42:22,947
[stammers] I'm sorry.
I'm so sorry.
723
00:42:23,014 --> 00:42:24,549
I thought you were the one
who was screaming.
724
00:42:24,616 --> 00:42:25,950
-[man whimpering]
-I doused him
with pepper spray.
725
00:42:26,518 --> 00:42:28,220
Smart move.
726
00:42:28,286 --> 00:42:31,323
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady
her purse back.
727
00:42:31,389 --> 00:42:33,225
I'm your age.
728
00:42:33,291 --> 00:42:35,593
And he didn't get a chance
to take it 'cause I didn't
let him take it.
729
00:42:35,660 --> 00:42:38,163
Good. Yeah, good.
You're really on top
of this stuff.
730
00:42:38,229 --> 00:42:40,265
And that should teach you
that old ladies...
731
00:42:40,331 --> 00:42:44,369
Regular-aged ladies
like yourself don't need
your protecting, right?
732
00:42:44,436 --> 00:42:45,637
So get woke, bro.
733
00:42:45,704 --> 00:42:47,205
I'm sorry, who are you?
734
00:42:47,271 --> 00:42:49,774
His name is Thundercrack,
735
00:42:49,841 --> 00:42:53,778
hero to the people
with all the power and speed
of lightning all in one.
736
00:42:53,845 --> 00:42:55,013
Dude, that sounds
like a butt thing.
737
00:42:55,714 --> 00:42:57,282
[stammers]
738
00:42:57,348 --> 00:42:58,550
Mister Philadelphia.
739
00:42:58,617 --> 00:43:00,017
That's a cream cheese thing,
dude!
740
00:43:00,084 --> 00:43:01,686
Power Boy.
'Cause he's got
all the powers.
741
00:43:01,753 --> 00:43:04,256
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
742
00:43:04,322 --> 00:43:06,357
Power Boy, do you know
this child?
743
00:43:08,527 --> 00:43:11,429
[stammers] Like a teeny
little bit.
I don't really know...
744
00:43:11,496 --> 00:43:13,431
Yeah. He's like
a little miniature manager.
745
00:43:13,498 --> 00:43:15,400
-I'm his manager.
-[stammers]
746
00:43:15,467 --> 00:43:17,935
But Power Boy's
not gonna work, either, okay?
So work on something else.
747
00:43:18,002 --> 00:43:19,604
Hey, bud, what could...
748
00:43:19,671 --> 00:43:21,305
[yelping]
749
00:43:24,443 --> 00:43:27,679
Electricity manipulation,
hyper-speed, super-strength.
750
00:43:27,746 --> 00:43:29,081
Dude, you're stacked!
751
00:43:29,147 --> 00:43:30,882
You're almost as cool
as Superman. Almost.
752
00:43:30,949 --> 00:43:32,950
I didn't see you.
I don't know
what just happened here.
753
00:43:33,017 --> 00:43:34,786
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
754
00:43:34,853 --> 00:43:36,053
I'm not doing it
for the money.
755
00:43:36,120 --> 00:43:37,522
Thank you for
your kind donation.
756
00:43:37,589 --> 00:43:39,257
No, no, no, but if you
ever need any more help
757
00:43:39,323 --> 00:43:41,193
just look for the superhero
that still can't fly.
758
00:43:41,259 --> 00:43:44,162
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
759
00:43:44,228 --> 00:43:46,198
-Seventy-three bucks?
-[exclaims in delight]
760
00:43:46,264 --> 00:43:47,832
Come on!
761
00:43:48,567 --> 00:43:50,502
Hey, wait a minute.
762
00:43:50,569 --> 00:43:52,070
I just got an idea.
763
00:43:52,136 --> 00:43:53,405
[bell dings]
764
00:43:53,472 --> 00:43:55,807
I'd like to purchase some of
your finest beer, please.
765
00:43:55,874 --> 00:43:57,375
[Muzak playing]
766
00:44:14,659 --> 00:44:17,129
I don't know about this.
I mean, we don't have
a fake ID even.
767
00:44:17,195 --> 00:44:19,097
Freddy, Freddy,
would you relax?
768
00:44:19,163 --> 00:44:21,966
-Look at me.
I am the fake ID.
-[chuckles]
769
00:44:22,033 --> 00:44:23,201
-[bell dings]
-[man] Everything
from the register!
770
00:44:23,267 --> 00:44:24,969
-Go, go! Now!
-[cashier screams]
771
00:44:25,036 --> 00:44:27,539
Come on! We don't have
any time.
Let's go. Move!
772
00:44:27,606 --> 00:44:28,873
We want it all! Hurry.
773
00:44:28,940 --> 00:44:30,308
This is your chance.
774
00:44:31,075 --> 00:44:33,545
Oh! Okay.
775
00:44:33,612 --> 00:44:36,014
Come on,
come on, come on!
Let's do this!
776
00:44:36,748 --> 00:44:37,882
That's it. That's it.
777
00:44:39,651 --> 00:44:41,253
Gentlemen,
778
00:44:41,319 --> 00:44:43,688
why use guns
when we can handle this
like real men?
779
00:44:45,857 --> 00:44:47,325
-Billy, look out!
-[groans]
780
00:44:59,804 --> 00:45:02,574
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
781
00:45:02,641 --> 00:45:04,342
I'm bulletproof.
782
00:45:04,409 --> 00:45:05,577
[Freddy laughing]
783
00:45:05,644 --> 00:45:07,945
-[cell phone beeps]
-Today is December 8th,
784
00:45:08,012 --> 00:45:10,415
and this is video proof of
authenticity.
785
00:45:11,683 --> 00:45:13,151
Shoot him again.
786
00:45:13,217 --> 00:45:14,819
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here. Go. Both of you!
787
00:45:14,886 --> 00:45:16,287
Come on. Go to town.
788
00:45:22,827 --> 00:45:24,196
Wait, wait, wait.
789
00:45:24,262 --> 00:45:26,498
We still don't know if
the suit is bulletproof,
790
00:45:26,565 --> 00:45:28,166
or if you are.
791
00:45:29,033 --> 00:45:30,235
Shoot him in the face.
792
00:45:30,301 --> 00:45:32,136
Shoot me in the face.
In the face?
793
00:45:34,205 --> 00:45:35,273
[grunting]
794
00:45:36,408 --> 00:45:37,341
[guns clicking]
795
00:45:39,911 --> 00:45:41,479
It kinda tickles.
796
00:45:41,546 --> 00:45:42,580
[both laugh]
797
00:45:42,647 --> 00:45:43,581
You're dead.
798
00:45:43,648 --> 00:45:45,249
[both screaming]
799
00:45:49,187 --> 00:45:50,922
-Sorry about your window.
-Have a good night!
800
00:45:50,989 --> 00:45:53,225
But you're welcome
for not getting robbed!
801
00:45:53,291 --> 00:45:56,561
[man] Come on!
Let's get outta here.
802
00:45:56,628 --> 00:45:58,029
Hey.
803
00:45:58,096 --> 00:45:59,931
-To fighting bad guys.
[chuckles]
-Yeah.
804
00:46:01,700 --> 00:46:02,967
[Freddy] Bleh!
805
00:46:03,635 --> 00:46:04,836
Ugh!
806
00:46:04,903 --> 00:46:06,471
That tastes
like actual vomit.
807
00:46:06,538 --> 00:46:08,140
-[bell dings]
-[Shazam chuckling]
808
00:46:08,206 --> 00:46:10,408
Hey, do you know
habanero jerky,
809
00:46:10,475 --> 00:46:13,511
if you eat enough of it,
it can burn a hole
in your stomach?
810
00:46:13,578 --> 00:46:14,679
Worth it.
811
00:46:14,746 --> 00:46:16,047
Yeah.
Probably not you, though.
812
00:46:16,114 --> 00:46:17,615
You've probably got
stomach superpowers.
813
00:46:17,682 --> 00:46:19,016
Probably. Oh, hey.
814
00:46:19,083 --> 00:46:20,385
What's up?
I'm a superhero.
815
00:46:20,452 --> 00:46:21,953
Yeah, his name is, uh,
816
00:46:22,020 --> 00:46:23,455
Captain Sparklefingers.
817
00:46:23,522 --> 00:46:25,557
No, it's not. No, it's not!
That's not my name.
818
00:46:25,624 --> 00:46:28,126
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
819
00:46:28,192 --> 00:46:29,861
-Oh, okay. I'm out.
-[siren wails]
820
00:46:29,928 --> 00:46:31,262
Hey, wait up!
821
00:46:37,536 --> 00:46:39,971
[Shazam] I mean,
it's a pretty sick view.
822
00:46:40,038 --> 00:46:43,475
I totally get why Rocky
was training so hard
to get up here.
823
00:46:45,577 --> 00:46:48,212
You know,
I like you like this.
This is so cool.
824
00:46:49,080 --> 00:46:50,915
I mean, no offense,
825
00:46:50,982 --> 00:46:55,887
but, like, at first you were
kinda like the opposite
of how Darla is.
826
00:46:55,954 --> 00:46:57,222
[yawns]
827
00:46:57,288 --> 00:46:58,156
A dick?
828
00:46:58,222 --> 00:47:00,658
[yawns] Your words.
Not mine.
829
00:47:00,725 --> 00:47:02,226
But yeah.
830
00:47:03,495 --> 00:47:05,163
All right, well,
I feel like every criminal
831
00:47:05,229 --> 00:47:07,432
is either on drugs or asleep
by now.
832
00:47:07,499 --> 00:47:08,900
Wanna head home?
833
00:47:09,868 --> 00:47:11,269
Looking like this?
834
00:47:11,335 --> 00:47:12,537
Well, yeah,
835
00:47:12,604 --> 00:47:15,607
I mean, usually,
we'd have a lair
to go back to,
836
00:47:15,674 --> 00:47:17,475
but that's long-term.
837
00:47:17,542 --> 00:47:20,311
Right now, we have
a bunk bed. [laughs]
838
00:47:22,781 --> 00:47:24,249
[Christmas music playing]
839
00:47:24,315 --> 00:47:26,884
Just scares me
thinking of him out there
all alone.
840
00:47:26,951 --> 00:47:30,021
This is what he does, Rosa.
841
00:47:30,088 --> 00:47:32,257
Difference is,
when they find him,
842
00:47:32,323 --> 00:47:34,692
we'll be the first
to take him back.
843
00:47:34,759 --> 00:47:36,194
With open arms.
844
00:47:37,396 --> 00:47:38,996
[laughs]
845
00:47:39,063 --> 00:47:41,566
Didn't even make it two days.
Not even two days.
846
00:47:41,633 --> 00:47:44,602
Baby, we did our fair share
of running off back when.
847
00:47:44,669 --> 00:47:46,371
At least I did.
848
00:47:46,438 --> 00:47:48,773
-Yeah.
-Even Mary did it.
849
00:47:48,840 --> 00:47:50,241
Hmm? Twice.
850
00:47:52,110 --> 00:47:54,011
That second time
she ran off,
851
00:47:54,078 --> 00:47:56,448
you said something to me
I'll never forget.
852
00:47:56,948 --> 00:47:58,216
You said,
853
00:47:58,282 --> 00:48:00,618
"It's not a home
until you call it a home.
854
00:48:00,685 --> 00:48:02,421
It's something you choose."
855
00:48:05,189 --> 00:48:08,560
All we can do is give him
a place full of love.
856
00:48:08,627 --> 00:48:12,196
Whether he chooses
to call it a home,
that's up to him.
857
00:48:13,932 --> 00:48:15,567
Yeah.
858
00:48:17,235 --> 00:48:18,770
You gonna help me
with this tree?
859
00:48:18,837 --> 00:48:20,205
[Rosa laughs tearfully]
860
00:48:20,271 --> 00:48:22,073
-[Rosa] This tree's so sad.
-[stair creaks]
861
00:48:24,008 --> 00:48:25,343
Hello?
862
00:48:25,410 --> 00:48:27,445
[Freddy] Got lost
finding the bathroom.
863
00:48:27,512 --> 00:48:29,314
Oh, okay, Freddy, sweetie.
Good night.
864
00:48:29,380 --> 00:48:30,815
-[Freddy] Good night.
-[Shazam] Night.
865
00:48:30,882 --> 00:48:31,983
[Shazam exclaims softly]
866
00:48:33,017 --> 00:48:34,586
Freddy, who is that?
867
00:48:34,653 --> 00:48:37,089
It's Billy. He's just really
tired and he has laryngitis.
868
00:48:37,155 --> 00:48:38,256
What? Laryngitis!
869
00:48:38,322 --> 00:48:40,057
I'm just kidding!
I'm just kidding.
870
00:48:40,124 --> 00:48:41,859
He's really, really tired,
and he wants to go
to beddy-bye.
871
00:48:41,926 --> 00:48:43,361
-Beddy-bye?
Who says beddy-bye?
-Just hide, hide.
872
00:48:43,428 --> 00:48:45,997
Billy, you're back.
Let us see you.
873
00:48:46,064 --> 00:48:48,266
We've been so worried
about you.
874
00:48:48,332 --> 00:48:50,102
I told you
this was a bad idea!
875
00:48:50,168 --> 00:48:51,803
-[switch clicks]
-[Darla] Freddy?
876
00:48:51,870 --> 00:48:53,205
[Shazam gasping]
877
00:48:53,271 --> 00:48:54,238
[Rosa] Freddy,
what happened to the stairs?
878
00:48:55,073 --> 00:48:56,574
[muffled] Mmm!
879
00:48:56,641 --> 00:48:58,076
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
880
00:48:58,142 --> 00:48:59,611
is not gonna make her
less scared, okay?
881
00:49:02,080 --> 00:49:04,082
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
882
00:49:04,148 --> 00:49:05,250
A wizard made me
look like this.
883
00:49:05,316 --> 00:49:06,518
Maybe don't start
with "wizard."
884
00:49:06,585 --> 00:49:08,586
It's just gonna make her
more confused.
885
00:49:08,653 --> 00:49:11,089
Some old guy brought me
to a temple and he made
me say, "Shazam."
886
00:49:12,791 --> 00:49:14,392
Rosa!
887
00:49:14,459 --> 00:49:16,594
[Freddy] Verbally triggered
body-manipulation properties!
888
00:49:16,661 --> 00:49:18,229
You can switch
by saying, "Shazam."
889
00:49:21,032 --> 00:49:23,535
Baby, was that you?
Are you okay?
890
00:49:23,602 --> 00:49:24,869
Uh...
891
00:49:24,936 --> 00:49:27,172
I was screwing in a bulb.
892
00:49:27,238 --> 00:49:30,242
Listen to me, Darla.
You cannot tell anybody
about this, all right?
893
00:49:30,308 --> 00:49:32,377
But it's Billy.
He's a hero.
894
00:49:32,444 --> 00:49:33,911
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
895
00:49:33,978 --> 00:49:35,480
that endangers us, okay?
896
00:49:35,547 --> 00:49:38,416
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
897
00:49:38,483 --> 00:49:40,051
I mean, is she even good
at keeping secrets?
898
00:49:40,118 --> 00:49:41,786
-Moderate.
-No.
899
00:49:41,853 --> 00:49:42,820
Oh, God.
900
00:49:42,887 --> 00:49:44,522
Okay, listen, D,
901
00:49:44,589 --> 00:49:46,824
you cannot tell
a single soul about this,
all right? Please?
902
00:49:46,891 --> 00:49:49,561
Why? What if it's people
we trust?
903
00:49:50,795 --> 00:49:52,364
[Billy sighs]
904
00:49:52,431 --> 00:49:54,432
Because good sisters
don't tell secrets.
905
00:49:54,499 --> 00:49:57,102
-I'm a good sister.
-[Freddy] Yeah, you are.
906
00:49:57,168 --> 00:49:58,703
You know what'd make you
an even better sister?
907
00:49:58,770 --> 00:50:00,072
Is if you fixed
the doorknob for us, okay?
908
00:50:00,138 --> 00:50:01,339
Yeah.
909
00:50:01,406 --> 00:50:03,175
-Sweet dreams.
-Sweet dreams. Bye.
910
00:50:03,241 --> 00:50:04,709
-See you in the morning.
-Good night.
911
00:50:08,447 --> 00:50:10,182
[elevator bell dings]
912
00:50:10,248 --> 00:50:12,084
Hello, sir.
How may I help you?
913
00:50:12,150 --> 00:50:14,419
Hi. Sir?
914
00:50:14,486 --> 00:50:16,688
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
915
00:50:16,755 --> 00:50:19,091
-You cannot go in there!
-[indistinct chatter]
916
00:50:19,157 --> 00:50:20,425
[chattering stops]
917
00:50:22,060 --> 00:50:23,095
[sighs]
918
00:50:23,161 --> 00:50:24,362
Sorry I'm late.
919
00:50:24,429 --> 00:50:26,731
Thad, this is for
board members only.
920
00:50:26,798 --> 00:50:28,266
I'm aware of that, Father.
921
00:50:30,602 --> 00:50:31,903
[beeps]
922
00:50:31,970 --> 00:50:36,808
Now, that night in the car.
923
00:50:36,875 --> 00:50:41,079
I swore to you
I saw something,
but you never believed me.
924
00:50:41,145 --> 00:50:44,716
So much easier to blame me,
wasn't it?
925
00:50:44,783 --> 00:50:47,419
And say that if
I hadn't screamed
that night,
926
00:50:47,486 --> 00:50:49,187
you'd still have your legs.
927
00:50:50,154 --> 00:50:52,557
Well, now I have proof.
928
00:50:55,059 --> 00:50:56,694
That's enough, Thad.
929
00:50:56,761 --> 00:51:00,632
Dear Sid, you think?
930
00:51:00,699 --> 00:51:04,802
You know,
even before the accident,
you belittled me.
931
00:51:04,869 --> 00:51:08,005
Don't make me
throw you outta here, Thad.
932
00:51:08,072 --> 00:51:10,242
You don't need
to make a scene.
933
00:51:10,308 --> 00:51:11,876
Oh, brother,
934
00:51:11,943 --> 00:51:14,446
the scene
has only just begun.
935
00:51:17,716 --> 00:51:19,684
Ask that if you can
throw me out.
936
00:51:19,751 --> 00:51:20,718
What?
937
00:51:20,785 --> 00:51:22,087
Ask the ball
if you're man enough
938
00:51:22,153 --> 00:51:23,522
to throw me
out of this room.
939
00:51:24,989 --> 00:51:26,257
[laughing nervously]
940
00:51:27,892 --> 00:51:29,393
Let me spoil it for you.
941
00:51:31,062 --> 00:51:33,798
-[Dr. Sivana grunts]
-[screaming]
942
00:51:33,865 --> 00:51:35,800
[board members gasping]
943
00:51:37,769 --> 00:51:41,205
Outlook not so good.
944
00:51:43,007 --> 00:51:47,679
I've come here
during the season of giving
to give you...
945
00:51:51,349 --> 00:51:53,251
what you deserve.
946
00:51:59,558 --> 00:52:01,926
[panicked chattering]
947
00:52:01,993 --> 00:52:04,496
-[Seven Deadly Sins snarling]
-[people screaming]
948
00:52:06,565 --> 00:52:07,699
-[man] Run!
-[screaming]
949
00:52:12,270 --> 00:52:14,305
[snarling]
950
00:52:16,941 --> 00:52:17,909
[yelps]
951
00:52:19,310 --> 00:52:20,345
[roars]
952
00:52:20,412 --> 00:52:21,880
[all screaming]
953
00:52:26,785 --> 00:52:27,719
[snarls]
954
00:52:30,855 --> 00:52:32,457
[screaming continues]
955
00:52:46,471 --> 00:52:48,272
-[man screams]
-[receptionist exclaims]
956
00:52:49,207 --> 00:52:50,342
[screaming continues]
957
00:52:50,409 --> 00:52:52,710
[receptionist]
Oh, my God! No!
958
00:52:52,777 --> 00:52:55,180
No! No! [screams]
959
00:52:55,246 --> 00:52:57,215
[screaming continues]
960
00:53:00,318 --> 00:53:02,687
[breathing heavily]
961
00:53:02,754 --> 00:53:04,856
-[electricity crackles]
-[yelps]
962
00:53:04,923 --> 00:53:06,425
[Mr. Sivana whimpering]
963
00:53:10,194 --> 00:53:11,663
Help!
964
00:53:11,730 --> 00:53:13,531
Somebody!
965
00:53:13,598 --> 00:53:15,933
Help me!
966
00:53:16,000 --> 00:53:18,470
You can't go crying
to other people
all the time.
967
00:53:20,338 --> 00:53:23,908
What sin best befits you,
Father? Hmm?
968
00:53:23,975 --> 00:53:25,610
I'll give you anything.
969
00:53:26,144 --> 00:53:27,579
Money.
970
00:53:27,646 --> 00:53:29,481
The company.
You want the company?
971
00:53:30,048 --> 00:53:31,382
There it is.
972
00:53:33,051 --> 00:53:34,819
Greed.
973
00:53:34,886 --> 00:53:37,389
Do you honestly think
974
00:53:37,456 --> 00:53:41,526
all this material
you've accumulated
975
00:53:42,961 --> 00:53:44,929
amounts to actual power?
976
00:53:47,432 --> 00:53:50,402
This is power.
977
00:53:51,970 --> 00:53:53,638
More than you ever had.
978
00:53:54,573 --> 00:53:56,441
More than anyone has.
979
00:53:57,476 --> 00:54:01,079
There is one more powerful.
980
00:54:01,145 --> 00:54:05,250
The wizard
found his champion.
981
00:54:05,316 --> 00:54:11,223
Kill the champion
before he learns
his true potential,
982
00:54:11,289 --> 00:54:14,392
or he will defeat you.
983
00:54:14,459 --> 00:54:16,528
Show me where to find him.
984
00:54:31,375 --> 00:54:32,911
Oh, Greed,
985
00:54:34,513 --> 00:54:35,947
you can have him.
986
00:54:37,148 --> 00:54:38,216
No.
987
00:54:38,282 --> 00:54:41,453
-[snarling]
-No. Oh, no!
988
00:54:42,954 --> 00:54:45,757
No! No! No!
989
00:54:45,824 --> 00:54:46,891
[growls]
990
00:55:02,373 --> 00:55:04,142
[elevator beeping]
991
00:55:04,208 --> 00:55:07,679
[narrator on video]
Family is more than
just a word.
992
00:55:07,746 --> 00:55:11,916
At Sivana Industries,
our focus is family.
993
00:55:12,451 --> 00:55:13,718
[static]
994
00:55:22,126 --> 00:55:23,327
[truck lock beeps]
995
00:55:31,035 --> 00:55:32,070
[whooshing]
996
00:55:36,240 --> 00:55:38,009
[Brett] Uh, Burke.
997
00:55:40,278 --> 00:55:41,980
Where's the truck?
998
00:55:44,616 --> 00:55:46,350
[truck lock beeping]
999
00:55:51,022 --> 00:55:52,056
I can hear it.
1000
00:55:57,361 --> 00:55:58,430
[students exclaiming]
1001
00:55:58,497 --> 00:55:59,998
[truck alarm beeping]
1002
00:56:02,401 --> 00:56:04,069
[Brett] Oh, my God!
1003
00:56:04,135 --> 00:56:05,570
My truck!
1004
00:56:05,637 --> 00:56:07,371
-My truck!
-Are you kidding?
1005
00:56:08,339 --> 00:56:10,342
You know, guys,
1006
00:56:10,409 --> 00:56:12,411
I don't think
that's gonna buff out.
1007
00:56:21,085 --> 00:56:22,320
Hey.
1008
00:56:22,386 --> 00:56:24,522
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
1009
00:56:24,589 --> 00:56:26,591
I'm a better lookout.
I can play innocent.
1010
00:56:26,658 --> 00:56:28,893
And I can't?
1011
00:56:28,960 --> 00:56:30,728
Your face gives off
a very strong vibe
1012
00:56:30,795 --> 00:56:32,630
of someone who's
hatching schemes.
1013
00:56:32,697 --> 00:56:35,233
-My face? This face?
-Yeah. Yeah.
1014
00:56:35,299 --> 00:56:36,468
Okay.
1015
00:56:42,273 --> 00:56:44,342
You boys got a hall pass?
1016
00:56:44,409 --> 00:56:46,845
Oh, us? Yeah. Always.
1017
00:56:47,412 --> 00:56:48,747
You!
1018
00:56:51,049 --> 00:56:53,050
You look like you're
up to something.
1019
00:56:53,117 --> 00:56:54,419
Me? Up to something?
1020
00:56:54,486 --> 00:56:56,521
No. Never am I up
to something.
1021
00:56:56,588 --> 00:56:59,724
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
1022
00:56:59,791 --> 00:57:01,659
The business office.
1023
00:57:01,726 --> 00:57:03,528
The business office, huh?
1024
00:57:04,128 --> 00:57:05,230
Sure, kid.
1025
00:57:05,296 --> 00:57:07,165
Look, parents or guardians
1026
00:57:07,231 --> 00:57:10,802
must appear physically
to check out students.
1027
00:57:11,436 --> 00:57:12,804
Gotcha.
1028
00:57:12,871 --> 00:57:14,806
Okay, well,
you hear that, Dad?
1029
00:57:14,873 --> 00:57:16,208
-Hey!
-[Billy] Shazam!
1030
00:57:16,274 --> 00:57:18,110
-[lightning crashes]
-Well, hey there, son,
1031
00:57:18,176 --> 00:57:19,977
and hey there,
other son that I also have
1032
00:57:20,044 --> 00:57:22,046
that's related to that son
I just passed in the hallway.
1033
00:57:22,113 --> 00:57:26,785
I'm so sorry I'm late.
I got held up
at the business office,
1034
00:57:27,652 --> 00:57:29,187
doing all the work stuff.
1035
00:57:29,253 --> 00:57:32,924
This is the security guard
all the kids admire so much.
1036
00:57:32,991 --> 00:57:34,292
Oh. [chuckles]
1037
00:57:34,358 --> 00:57:35,827
Actually,
that's the other one.
This one sucks.
1038
00:57:35,894 --> 00:57:37,895
[clears throat]
That's not funny.
1039
00:57:37,962 --> 00:57:41,032
I'm gonna talk to him
about that. I apologize.
1040
00:57:41,099 --> 00:57:42,734
Anyway, this is me
appearing physically
1041
00:57:42,801 --> 00:57:44,569
to check my sons
out of school.
1042
00:57:44,636 --> 00:57:48,707
So, thank you so much
for keeping 'em safe,
Detective Moron.
1043
00:57:50,609 --> 00:57:51,509
[door closes]
1044
00:57:51,576 --> 00:57:53,711
It's Moran.
1045
00:57:53,778 --> 00:57:55,647
-[Freddy] You ready?
-[Shazam] Algebra!
1046
00:57:56,615 --> 00:57:58,082
[Shazam] Science!
1047
00:57:58,950 --> 00:58:00,418
English!
1048
00:58:00,485 --> 00:58:01,786
[whooping]
1049
00:58:02,386 --> 00:58:03,621
Health!
1050
00:58:03,688 --> 00:58:05,490
[continues whooping]
1051
00:58:07,559 --> 00:58:08,660
[beeps]
1052
00:58:15,600 --> 00:58:16,701
Oh. Oh.
1053
00:58:18,336 --> 00:58:19,504
[grunts]
1054
00:58:21,706 --> 00:58:22,741
[laughing]
1055
00:58:26,878 --> 00:58:27,879
[laughs]
1056
00:58:35,253 --> 00:58:36,388
[yelping]
1057
00:58:36,455 --> 00:58:37,689
-[groans]
-[Freddy] Are you okay?
1058
00:58:38,523 --> 00:58:39,691
[Freddy grunts]
1059
00:58:42,894 --> 00:58:44,129
[grunts]
1060
00:58:44,195 --> 00:58:46,130
[exclaims, laughs]
1061
00:58:53,438 --> 00:58:54,639
[exclaims]
1062
00:59:14,325 --> 00:59:15,393
[gasping]
1063
00:59:15,460 --> 00:59:17,195
I'm sorry! [screams]
1064
00:59:40,084 --> 00:59:42,019
More powerful
than a locomotive.
1065
00:59:42,086 --> 00:59:45,357
Locomotive.
What are you?
An old prospector?
1066
00:59:45,424 --> 00:59:47,959
Can leap tall buildings
in a single bound.
1067
00:59:51,896 --> 00:59:53,031
[Freddy] Single bound.
1068
00:59:54,298 --> 00:59:55,533
[grunts]
1069
00:59:55,600 --> 00:59:57,269
-[people screaming]
-[Shazam] Oh!
1070
00:59:57,335 --> 00:59:58,470
I'm sorry, I'm so sorry!
1071
00:59:58,537 --> 00:59:59,637
I'm sorry, people. Hi.
1072
00:59:59,704 --> 01:00:00,838
-Your phone's charged.
-Wow!
1073
01:00:00,905 --> 01:00:02,607
Your phone's charged.
1074
01:00:02,674 --> 01:00:04,609
Your phone's charged.
1075
01:00:04,676 --> 01:00:07,145
You really need like
a mic drop catchphrase
after you do some cool shit.
1076
01:00:07,211 --> 01:00:08,713
I've been thinking
about that.
1077
01:00:08,780 --> 01:00:10,515
What about this?
1078
01:00:10,582 --> 01:00:12,717
"That's why you don't mess
with electricity."
[mimics mic drop]
1079
01:00:12,784 --> 01:00:14,852
Catchphrases obviously
aren't one of
your superpowers.
1080
01:00:14,919 --> 01:00:16,454
And your phone's charged.
1081
01:00:16,521 --> 01:00:19,224
-Well, you think
you can do better?
-What the hell?
1082
01:00:19,290 --> 01:00:21,325
Let there be light.
1083
01:00:22,427 --> 01:00:23,628
[Shazam grunting]
1084
01:00:24,696 --> 01:00:26,898
Yeah, yeah, baby.
Yeah, baby, okay.
1085
01:00:28,767 --> 01:00:30,001
[stomach grumbles]
1086
01:00:31,870 --> 01:00:33,438
How do I... Never mind.
1087
01:00:33,505 --> 01:00:34,673
Shazam!
1088
01:00:35,774 --> 01:00:37,075
[screaming]
1089
01:00:37,141 --> 01:00:38,310
[toilet flushes]
1090
01:00:38,376 --> 01:00:39,411
[Billy] Shazam!
1091
01:00:48,453 --> 01:00:50,155
[Freddy] What'd you see?
What'd you see?
Were there boobies?
1092
01:00:50,221 --> 01:00:52,424
You see nipples?
Why aren't you talking?
1093
01:00:54,058 --> 01:00:55,393
We're gonna need more money.
1094
01:00:55,460 --> 01:00:56,761
Why? You were in there
for, like, five minutes.
1095
01:00:56,828 --> 01:00:58,296
Dude, they were
very convincing!
1096
01:01:03,635 --> 01:01:04,803
Oh, get it, get it!
1097
01:01:06,605 --> 01:01:08,140
Go, go, go!
1098
01:01:08,206 --> 01:01:09,774
[Shazam whooping]
1099
01:01:13,545 --> 01:01:14,779
[Freddy] No!
1100
01:01:15,346 --> 01:01:16,748
Stop! No!
1101
01:01:16,815 --> 01:01:17,982
-I'm not even looking!
-Stop!
1102
01:01:18,049 --> 01:01:20,152
-I'm not even looking! Oh!
-Stop!
1103
01:01:20,218 --> 01:01:22,254
-Why?
-Oh, and done!
1104
01:01:22,320 --> 01:01:23,822
Finished him.
1105
01:01:27,559 --> 01:01:29,194
A lair.
1106
01:01:29,260 --> 01:01:30,262
Yes.
1107
01:01:30,328 --> 01:01:31,929
And obviously,
we're gonna have to
1108
01:01:31,996 --> 01:01:32,964
-be making this purchase
anonymously.
-Mmm.
1109
01:01:33,665 --> 01:01:34,999
Obviously.
1110
01:01:35,066 --> 01:01:37,769
And, um, if you have
a location on a cliff.
1111
01:01:37,836 --> 01:01:39,504
Like a castle-esque
type thing.
1112
01:01:39,571 --> 01:01:41,139
-Overlooking some water.
-[Freddy] Overlooking
some water,
1113
01:01:41,205 --> 01:01:43,208
seas, below it.
Rough, you know...
1114
01:01:43,274 --> 01:01:44,709
Like a waterfall,
1115
01:01:44,776 --> 01:01:46,744
-so you can drive into...
-Waterfall, yeah.
If you... Yeah.
1116
01:01:46,811 --> 01:01:49,381
Look, Maximum Voltage,
is it?
1117
01:01:49,448 --> 01:01:51,316
You can call me Max.
1118
01:01:51,382 --> 01:01:53,418
Look, Max, why don't you
just start with
1119
01:01:53,485 --> 01:01:54,952
how many bedrooms
you're looking for?
1120
01:01:55,019 --> 01:01:56,354
-One!
-Seven.
1121
01:01:56,421 --> 01:01:57,455
-One?
-Seven?
1122
01:01:57,522 --> 01:01:59,123
What, am I running
a foster home now?
1123
01:02:05,464 --> 01:02:06,798
[students chattering]
1124
01:02:10,769 --> 01:02:13,238
[girl] Have you seen the one
where he throws
the football into space?
1125
01:02:13,304 --> 01:02:14,706
[boy] So dope.
1126
01:02:14,773 --> 01:02:16,208
Hey, you guys
gotta wonder who's
filming those, right?
1127
01:02:16,274 --> 01:02:18,610
I mean, that's bravery
in and of itself.
1128
01:02:18,677 --> 01:02:20,011
I mean, is it, though?
1129
01:02:20,078 --> 01:02:22,347
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1130
01:02:22,414 --> 01:02:23,515
[Billy] Holding a camera?
1131
01:02:23,582 --> 01:02:26,418
[scoffs] Staring in the face
of danger.
1132
01:02:26,485 --> 01:02:27,952
Like some weirdo fanboy.
1133
01:02:29,488 --> 01:02:30,655
Hey, Freeman.
1134
01:02:30,722 --> 01:02:32,457
I wouldn't do that
if I were you.
1135
01:02:32,524 --> 01:02:35,527
What, is your bestie
gonna hit us with
a wheelchair this time?
1136
01:02:35,594 --> 01:02:37,162
No, maybe not him,
but I have another best friend
1137
01:02:37,228 --> 01:02:38,963
who might hunt you down
and destroy both of you.
1138
01:02:39,831 --> 01:02:41,599
Okay, Freddy.
1139
01:02:41,666 --> 01:02:44,202
You may have heard of him.
[stuttering]
The Human Power Storm.
1140
01:02:44,268 --> 01:02:46,671
Frequency Flinger.
Sir Zaps-A-Lot.
1141
01:02:46,738 --> 01:02:48,540
Yeah. He's a man
of many names.
1142
01:02:48,607 --> 01:02:49,741
[Burke] You know
the Red Cyclone?
1143
01:02:49,808 --> 01:02:52,410
You? [scoffs] My ass you do.
1144
01:02:52,477 --> 01:02:54,346
Oh, we're a lot closer
than you think.
1145
01:02:54,413 --> 01:02:56,581
Maybe even at this
very moment.
1146
01:02:56,648 --> 01:02:58,216
Prove it.
1147
01:02:58,282 --> 01:03:00,752
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna
come to lunch.
1148
01:03:00,819 --> 01:03:02,620
Right, right, Billy?
1149
01:03:02,687 --> 01:03:04,889
Oh, yeah, and then
Superman's gonna be
bringing us dessert, right?
1150
01:03:04,956 --> 01:03:06,525
[school bell ringing]
1151
01:03:07,926 --> 01:03:09,961
Tomorrow at lunch.
You'll see.
1152
01:03:10,028 --> 01:03:13,297
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
1153
01:03:15,667 --> 01:03:19,704
So, wait, my identity's
a secret so no one I know
can get hurt.
1154
01:03:19,771 --> 01:03:22,640
Except when it makes you
look cool,
then it's all good.
1155
01:03:22,707 --> 01:03:24,276
Billy, it's not like
they're supervillains.
1156
01:03:24,342 --> 01:03:26,344
They're just super douchebags.
1157
01:03:26,411 --> 01:03:28,880
So, you're breaking
your own rule?
1158
01:03:28,947 --> 01:03:30,548
Got it.
1159
01:03:30,615 --> 01:03:34,386
[scoffs] This thing
is as much as mine
as it is yours.
1160
01:03:34,453 --> 01:03:37,122
Starting to think
you think it's all your thing.
1161
01:03:37,188 --> 01:03:39,424
Billy, you're still
gonna do it, though, right?
1162
01:03:39,491 --> 01:03:41,860
-I mean, what would
a good brother do?
-[door slams]
1163
01:03:43,227 --> 01:03:44,929
[Victor] All hands on deck.
1164
01:03:48,099 --> 01:03:51,169
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1165
01:03:51,235 --> 01:03:54,906
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's
on vacay.
1166
01:03:58,610 --> 01:04:01,713
Big news in Philly.
Got a costumed hero.
1167
01:04:01,780 --> 01:04:02,947
He's doing good.
1168
01:04:03,014 --> 01:04:04,982
[Eugene] Yeah,
but is he, though?
1169
01:04:05,049 --> 01:04:07,952
Ooh! Controversy. Into it.
1170
01:04:08,019 --> 01:04:11,323
Share with us
your perspective, Eugene.
1171
01:04:11,389 --> 01:04:14,292
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1172
01:04:14,358 --> 01:04:17,429
So what?
I can charge a phone
with a plug.
1173
01:04:17,496 --> 01:04:18,430
[Victor] Preach.
1174
01:04:19,130 --> 01:04:21,933
Pedro, any thoughts?
1175
01:04:22,000 --> 01:04:23,968
-Costume's stupid.
-[all laughing]
1176
01:04:24,035 --> 01:04:25,703
-Yeah.
-[Victor] Okay.
1177
01:04:25,770 --> 01:04:27,339
Big white cape like
he's getting married
or something.
1178
01:04:27,406 --> 01:04:29,807
What if he didn't get
to pick his costume?
1179
01:04:29,874 --> 01:04:32,009
Ever think about that?
1180
01:04:32,076 --> 01:04:33,745
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1181
01:04:33,812 --> 01:04:38,015
Yeah, Freddy,
let's manage to see
the positive.
1182
01:04:38,082 --> 01:04:40,017
Okay, well,
I think it looks like
1183
01:04:40,084 --> 01:04:42,287
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1184
01:04:42,353 --> 01:04:44,822
[Victor] Very specific.
All right.
1185
01:04:44,889 --> 01:04:46,224
Maybe to the superhero,
1186
01:04:46,290 --> 01:04:47,892
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1187
01:04:47,959 --> 01:04:49,261
Clingy?
Wow, interesting take.
1188
01:04:49,327 --> 01:04:50,562
[Billy] You know,
maybe sometimes
1189
01:04:50,629 --> 01:04:53,531
a superhero just wants
a little me time.
1190
01:04:53,598 --> 01:04:55,667
You know, me time
could also be construed
1191
01:04:55,734 --> 01:04:56,934
as pushing away his family.
1192
01:04:57,001 --> 01:04:58,736
Family. Is that what
they are now?
1193
01:04:58,803 --> 01:05:00,872
[Freddy]
It's a classic symptom of
"Superhero Syndrome."
1194
01:05:00,939 --> 01:05:04,576
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1195
01:05:04,643 --> 01:05:07,979
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1196
01:05:08,046 --> 01:05:09,181
[spoon clatters]
1197
01:05:09,247 --> 01:05:11,216
Son, we're still
eating dinner.
1198
01:05:11,282 --> 01:05:13,085
What he needs is a sidekick.
1199
01:05:13,151 --> 01:05:15,653
Name one cool sidekick.
1200
01:05:15,720 --> 01:05:18,055
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1201
01:05:18,122 --> 01:05:20,192
You're never at a loss
for words.
1202
01:05:20,258 --> 01:05:22,093
[mouth full] I'm eating.
1203
01:05:23,327 --> 01:05:25,263
-[bell ringing]
-[students chattering]
1204
01:05:32,571 --> 01:05:34,506
[Billy]
Why am I still doing this?
1205
01:05:34,573 --> 01:05:37,109
[sighs] Well,
you can't skip every day.
1206
01:05:37,175 --> 01:05:39,211
Not at your age.
1207
01:05:39,277 --> 01:05:41,579
But I'm not your age anymore.
1208
01:05:41,646 --> 01:05:42,880
But I can go with you.
1209
01:05:42,947 --> 01:05:45,383
We just gotta
trick the guard out,
you know?
1210
01:05:45,450 --> 01:05:47,352
Billy, where are you going?
[stutters]
1211
01:05:47,419 --> 01:05:48,886
You're still gonna have
lunch with me, right?
1212
01:05:48,953 --> 01:05:50,522
Billy!
1213
01:05:50,589 --> 01:05:54,892
Sir Zaps-A-Lot's
still gonna eat
in the cafeteria, right?
1214
01:05:54,959 --> 01:05:57,128
-[bell ringing]
-[grumbling]
1215
01:06:00,865 --> 01:06:02,333
[camera shutter clicking]
1216
01:06:03,702 --> 01:06:05,203
All right.
1217
01:06:05,269 --> 01:06:06,938
Did you check it to...
1218
01:06:07,005 --> 01:06:10,775
People typically give me
a little money, you know...
1219
01:06:10,842 --> 01:06:13,377
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1220
01:06:14,946 --> 01:06:16,280
[vehicle approaching]
1221
01:06:23,054 --> 01:06:25,223
-[yelps and gasps]
-Ooh!
1222
01:06:25,289 --> 01:06:28,093
-Oh, my God.
-Mary, are you okay?
1223
01:06:28,159 --> 01:06:29,394
How do you know my name?
1224
01:06:29,461 --> 01:06:32,230
Uh... How do I know
your name? Uh...
1225
01:06:32,296 --> 01:06:35,032
One of my superpowers
is name guessing.
1226
01:06:35,099 --> 01:06:36,834
Which is really weird, I bet.
1227
01:06:36,901 --> 01:06:39,537
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1228
01:06:39,604 --> 01:06:42,540
but it's really helpful
when I meet new people.
1229
01:06:42,607 --> 01:06:43,808
Are you hurt?
1230
01:06:43,875 --> 01:06:47,746
[voice breaking]
No, I'm okay.
Thank you. Um...
1231
01:06:48,680 --> 01:06:49,481
[sighs shakily]
1232
01:06:49,548 --> 01:06:52,117
I just need a second to think.
1233
01:06:52,183 --> 01:06:54,419
This has been
such a weird day.
1234
01:06:54,486 --> 01:06:57,922
Um, using my powers
of super-observation,
1235
01:06:57,989 --> 01:07:00,558
I see that you're holding
a letter from a college
1236
01:07:00,625 --> 01:07:01,726
in your hand.
1237
01:07:01,793 --> 01:07:04,429
Are you upset
because you didn't get in?
1238
01:07:07,899 --> 01:07:09,033
I got in.
1239
01:07:11,369 --> 01:07:13,838
[stammers] Well,
now my superpowers
are failing me
1240
01:07:13,905 --> 01:07:15,640
and I am very confused.
1241
01:07:16,741 --> 01:07:19,277
Yeah. Me, too.
1242
01:07:19,343 --> 01:07:21,279
I don't know.
I know I should be excited
1243
01:07:21,345 --> 01:07:24,282
'cause this is my dream
and I've worked
really, really hard for this,
1244
01:07:25,016 --> 01:07:26,284
but it's like...
1245
01:07:28,653 --> 01:07:31,256
I don't know.
Leaving my family does not
feel fun, you know?
1246
01:07:31,322 --> 01:07:34,392
[stammers] Could I give you
a little piece of advice?
1247
01:07:34,459 --> 01:07:36,294
Don't be worried
about everybody else.
1248
01:07:36,360 --> 01:07:38,230
Always look out
for number one.
1249
01:07:38,296 --> 01:07:39,631
Gandhi said that.
1250
01:07:39,698 --> 01:07:41,566
-I don't think he said that.
-Yeah, he did.
1251
01:07:41,633 --> 01:07:43,034
-Gandhi did not say...
-Somebody like Gandhi
said that.
1252
01:07:43,101 --> 01:07:44,502
"Take care of number one."
1253
01:07:44,569 --> 01:07:46,138
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1254
01:07:46,204 --> 01:07:47,805
-Listen.
-I'm sorry, no.
1255
01:07:47,872 --> 01:07:50,375
Agree to disagree.
The point is,
you do you, you know?
1256
01:07:50,442 --> 01:07:51,876
You gotta look out for you.
1257
01:07:51,943 --> 01:07:54,178
And get as far away
from this place as you can.
1258
01:07:56,347 --> 01:07:57,749
I don't know if I want to.
1259
01:07:57,816 --> 01:07:59,584
Of course you do.
What're you gonna do?
1260
01:07:59,651 --> 01:08:01,753
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1261
01:08:03,387 --> 01:08:04,789
Look, families are for people
1262
01:08:04,856 --> 01:08:07,258
who can't take care
of themselves, okay? So...
1263
01:08:08,427 --> 01:08:10,262
And you can take care
of yourself.
1264
01:08:10,328 --> 01:08:12,664
[stammering] Also,
look both ways when
you cross the street.
1265
01:08:17,536 --> 01:08:19,637
I'll just call him.
I'll just make sure.
1266
01:08:19,704 --> 01:08:22,373
-[indistinct murmuring]
-[whimpers softly]
1267
01:08:23,141 --> 01:08:24,443
It's ringing.
1268
01:08:26,645 --> 01:08:29,514
Red Cyclone, hey!
Hey, what's going on?
1269
01:08:29,581 --> 01:08:31,216
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1270
01:08:31,282 --> 01:08:33,918
Yeah, it's crazy!
Great story.
1271
01:08:33,985 --> 01:08:34,986
[scoffs]
1272
01:08:35,053 --> 01:08:36,654
He's not talking to anyone.
1273
01:08:36,721 --> 01:08:38,590
-[all laughing]
-I was!
1274
01:08:38,657 --> 01:08:41,359
I was! We're friends.
I know him, I do!
1275
01:08:41,426 --> 01:08:43,595
I know him! I know him!
Uh, yeah.
1276
01:08:43,662 --> 01:08:44,496
[Burke laughing]
1277
01:08:47,298 --> 01:08:48,467
Shit.
1278
01:08:49,367 --> 01:08:50,802
[birds squawking]
1279
01:08:52,504 --> 01:08:53,971
[Shazam] Come on now.
1280
01:08:54,038 --> 01:08:57,209
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1281
01:08:57,275 --> 01:08:59,344
♪ Lightning with my hands! ♪
1282
01:08:59,411 --> 01:09:01,579
♪ Lightning with my hands! ♪
1283
01:09:01,646 --> 01:09:03,281
Hey. Hey.
1284
01:09:03,347 --> 01:09:05,250
Hey, young man!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1285
01:09:05,316 --> 01:09:07,385
What are you doing?
I'm in the middle of a show
right now.
1286
01:09:07,452 --> 01:09:09,087
How can I help you?
1287
01:09:09,153 --> 01:09:11,789
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1288
01:09:11,856 --> 01:09:14,826
Yeah, I got a little
something called a, uh,
suitcase wedgie, right?
1289
01:09:14,893 --> 01:09:16,594
I don't know if
you've ever heard of it,
1290
01:09:16,661 --> 01:09:18,896
but it's when someone grabs
your underwear like that
1291
01:09:18,963 --> 01:09:21,933
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1292
01:09:22,000 --> 01:09:24,669
And this was my underwear.
1293
01:09:24,736 --> 01:09:25,870
[crowd murmuring]
1294
01:09:27,071 --> 01:09:28,506
Gross.
1295
01:09:28,573 --> 01:09:29,941
You said you'd come.
1296
01:09:30,008 --> 01:09:32,144
You said I would come!
I never said I was...
1297
01:09:32,210 --> 01:09:33,545
I'm a superhero, dude!
1298
01:09:33,612 --> 01:09:35,380
Well, you're acting
real heroic.
1299
01:09:35,447 --> 01:09:36,914
How much people
paying you today?
1300
01:09:36,981 --> 01:09:40,085
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1301
01:09:40,151 --> 01:09:42,654
But that's cool because
I can carry that burden
with my...
1302
01:09:42,721 --> 01:09:45,590
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1303
01:09:46,458 --> 01:09:48,293
[tires screeching]
1304
01:09:48,359 --> 01:09:49,494
[passengers screaming]
1305
01:09:52,497 --> 01:09:53,698
[car horn blares]
1306
01:09:58,770 --> 01:10:00,472
[passengers
continue screaming]
1307
01:10:03,842 --> 01:10:04,809
[people gasping]
1308
01:10:04,876 --> 01:10:06,310
[man] Oh, man!
1309
01:10:11,683 --> 01:10:12,784
Holy moly.
1310
01:10:13,452 --> 01:10:15,287
[tires screeching]
1311
01:10:15,353 --> 01:10:18,123
Don't move! Nobody move!
1312
01:10:18,189 --> 01:10:19,658
[passengers screaming]
1313
01:10:26,330 --> 01:10:27,532
Oh, no, no!
1314
01:10:27,599 --> 01:10:31,369
Oh, no, no, no!
Stay, stay! Stay!
1315
01:10:32,771 --> 01:10:33,738
[man yelping]
1316
01:10:35,774 --> 01:10:36,641
[grunting]
1317
01:10:37,742 --> 01:10:38,777
[screaming]
1318
01:10:39,778 --> 01:10:41,179
Oh!
1319
01:10:41,245 --> 01:10:42,680
Oh, that looked like it hurt.
1320
01:10:42,747 --> 01:10:45,450
It's him!
It's that superhero guy!
1321
01:10:45,517 --> 01:10:48,420
Help us! Save us!
1322
01:10:48,920 --> 01:10:49,754
Come on!
1323
01:10:51,923 --> 01:10:54,459
Come on... Yeah.
1324
01:10:54,526 --> 01:10:56,761
[woman] What's he doing?
What's going on?
1325
01:11:05,036 --> 01:11:06,605
No way.
1326
01:11:09,373 --> 01:11:10,842
[passengers screaming]
1327
01:11:12,310 --> 01:11:14,346
[screaming]
1328
01:11:14,413 --> 01:11:17,182
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1329
01:11:17,248 --> 01:11:18,550
God, this is
the worst idea ever!
1330
01:11:18,617 --> 01:11:20,318
[screaming continues]
1331
01:11:28,860 --> 01:11:30,095
[whoops]
1332
01:11:30,161 --> 01:11:32,130
I did it! I did it!
1333
01:11:32,196 --> 01:11:34,366
I got the bus! I got the bus.
1334
01:11:34,433 --> 01:11:36,201
Nobody move in there.
1335
01:11:36,267 --> 01:11:38,403
Oh, I gotta
put this thing down.
I gotta put this thing down.
1336
01:11:39,237 --> 01:11:40,872
[grunting] Oh!
1337
01:11:42,140 --> 01:11:43,841
[breathing heavily] Oh.
1338
01:11:43,908 --> 01:11:46,010
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy,
you have to move.
1339
01:11:46,077 --> 01:11:47,712
Move! Move! Shoo! Shoo!
1340
01:11:47,779 --> 01:11:49,647
Please be a good dog,
good dog!
1341
01:11:49,714 --> 01:11:51,249
You're being a bad dog!
1342
01:11:51,315 --> 01:11:53,585
Go! Go!
1343
01:11:53,652 --> 01:11:56,020
Please go. Please move.
1344
01:11:56,087 --> 01:11:58,456
Yes, thank you. Thank you.
Thank you.
1345
01:11:58,523 --> 01:12:00,692
Thank you.
1346
01:12:00,759 --> 01:12:01,660
[grunts]
1347
01:12:10,234 --> 01:12:12,704
-[Shazam sighing in relief]
-[passengers chattering]
1348
01:12:15,874 --> 01:12:18,843
-Yeah. Yeah, no, no, no, no.
-[woman whoops]
1349
01:12:18,910 --> 01:12:21,012
I was in the neighborhood,
you know,
so I thought...
1350
01:12:21,079 --> 01:12:22,147
[both] Thank you!
1351
01:12:22,213 --> 01:12:24,416
It was kind of
my fault anyway.
1352
01:12:24,483 --> 01:12:26,951
-[indistinct radio chatter]
-[siren wails]
1353
01:12:27,018 --> 01:12:30,555
So, it seems Philadelphia
has gotten
an early Christmas present
1354
01:12:30,622 --> 01:12:34,459
in the form of its
very own superhero.
1355
01:12:34,526 --> 01:12:36,228
[cameraman] And we're out.
1356
01:12:36,294 --> 01:12:38,029
-Thank you very much.
-Oh, of course, yeah.
1357
01:12:38,096 --> 01:12:40,932
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1358
01:12:40,999 --> 01:12:44,269
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed
these people.
1359
01:12:44,335 --> 01:12:46,471
And then I caught it!
1360
01:12:46,538 --> 01:12:49,607
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1361
01:12:49,674 --> 01:12:51,609
I caught a bus
like people catch fly balls.
1362
01:12:51,676 --> 01:12:53,178
Like, who does that?
I do that!
1363
01:12:53,244 --> 01:12:54,546
Billy! You do nothing.
1364
01:12:54,613 --> 01:12:57,982
You take selfies
and make people pay you.
1365
01:12:58,049 --> 01:13:01,486
You know, forget it.
I can't really talk to you
when you look like this.
1366
01:13:01,553 --> 01:13:03,488
You just wish it was you.
1367
01:13:03,988 --> 01:13:05,357
No shit!
1368
01:13:05,424 --> 01:13:09,327
You think?
I would kill to have
what you have.
1369
01:13:09,393 --> 01:13:11,229
Because everything I do
is, like,
1370
01:13:11,295 --> 01:13:14,332
some desperate attempt
to get people to notice me.
1371
01:13:14,399 --> 01:13:16,234
To not feel sorry for me.
1372
01:13:16,300 --> 01:13:19,704
I mean, look at me!
Look at me.
Do you even see me?
1373
01:13:19,771 --> 01:13:24,376
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1374
01:13:24,443 --> 01:13:26,578
And now you don't either.
1375
01:13:26,645 --> 01:13:28,713
I mean, you think
this is who you are?
1376
01:13:28,780 --> 01:13:30,415
I mean, Billy, you're 14,
1377
01:13:30,482 --> 01:13:33,318
and now you're no better
than the Breyers.
1378
01:13:33,384 --> 01:13:35,487
All this power,
and all you did
1379
01:13:35,554 --> 01:13:37,489
was turn into a show-off
and a bully.
1380
01:13:40,358 --> 01:13:41,359
[Shazam] Whatever, kid!
1381
01:13:41,426 --> 01:13:42,827
I do what I want!
1382
01:13:43,595 --> 01:13:44,696
[people exclaiming]
1383
01:13:44,763 --> 01:13:47,065
And I'm, like,
mid-20s probably!
1384
01:13:47,866 --> 01:13:49,901
Maybe even, like, 30.
1385
01:13:53,337 --> 01:13:54,573
Chosen one.
1386
01:13:58,376 --> 01:14:00,479
The so-called perfect man.
1387
01:14:01,713 --> 01:14:03,047
Pure of heart.
1388
01:14:04,282 --> 01:14:06,017
Flawless in every way.
1389
01:14:08,720 --> 01:14:10,188
What made you so worthy?
1390
01:14:10,254 --> 01:14:12,557
I'm sorry, can I help...
1391
01:14:12,624 --> 01:14:14,025
Do you want an autograph
or something?
1392
01:14:14,092 --> 01:14:15,760
Give me your power.
1393
01:14:18,162 --> 01:14:19,231
Or die.
1394
01:14:19,297 --> 01:14:22,434
Oh, snap! You're, like,
a bad guy, right?
1395
01:14:22,501 --> 01:14:25,903
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets
really stupid for you,
1396
01:14:25,970 --> 01:14:28,273
you should know that
I'm basically invincible.
1397
01:14:28,339 --> 01:14:29,808
-[groaning]
-[crowd gasps]
1398
01:14:35,179 --> 01:14:36,781
[coughing]
1399
01:14:36,848 --> 01:14:39,317
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1400
01:14:39,383 --> 01:14:42,019
-[officer] I said,
stop right there!
-[both grunt]
1401
01:14:42,086 --> 01:14:43,988
The only thing
that extinguishes magic...
1402
01:14:45,323 --> 01:14:46,224
is magic.
1403
01:14:47,826 --> 01:14:50,061
Time to transfer
your power to me.
1404
01:14:51,663 --> 01:14:53,265
-[groaning]
-[Shazam whooping]
1405
01:14:53,331 --> 01:14:56,234
Oh, you did not see
that one coming,
did you, grandpa?
1406
01:14:56,300 --> 01:14:58,236
Them's street rules.
1407
01:14:58,302 --> 01:14:59,938
[Shazam grunting]
1408
01:15:07,746 --> 01:15:08,913
Okay, okay, okay.
1409
01:15:08,980 --> 01:15:10,815
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry.
1410
01:15:10,882 --> 01:15:12,850
I never should've punched you
in the nuts like that.
1411
01:15:12,917 --> 01:15:13,885
That was totally my bad.
1412
01:15:13,952 --> 01:15:15,387
We can talk about this.
1413
01:15:15,454 --> 01:15:16,854
You grovel like a child.
1414
01:15:16,921 --> 01:15:18,956
That's because I am one.
I'm a kid!
1415
01:15:19,023 --> 01:15:20,725
You don't wanna hurt a kid,
do you?
1416
01:15:21,392 --> 01:15:23,528
[Shazam screaming]
1417
01:15:23,595 --> 01:15:26,664
I believe I can fly!
I believe I can fly,
I can fly!
1418
01:15:26,731 --> 01:15:28,233
Freddy said if I believe
I can fly, then I can fly.
1419
01:15:28,299 --> 01:15:30,402
So I believe!
I believe! I believe!
1420
01:15:30,469 --> 01:15:31,369
Okay.
1421
01:15:31,436 --> 01:15:32,504
Superman!
1422
01:15:32,571 --> 01:15:34,772
Superman! What arm is it?
1423
01:15:34,839 --> 01:15:36,441
Why am I not flying?
1424
01:15:36,508 --> 01:15:38,076
Please, I don't wanna die!
1425
01:15:46,718 --> 01:15:48,019
[gasping]
1426
01:15:54,426 --> 01:15:56,027
[exclaiming]
1427
01:15:59,030 --> 01:16:00,465
[whooping]
1428
01:16:00,532 --> 01:16:02,300
I'm floating!
1429
01:16:02,366 --> 01:16:03,535
[truck horn blaring]
1430
01:16:03,602 --> 01:16:06,204
-[screaming]
-[tires screeching]
1431
01:16:06,270 --> 01:16:07,639
[screaming]
1432
01:16:07,706 --> 01:16:08,973
[tires screeching]
1433
01:16:09,040 --> 01:16:10,809
[man] What the hell
was that?
1434
01:16:14,378 --> 01:16:17,515
[laughing] I can fly!
1435
01:16:17,582 --> 01:16:19,150
[both grunting]
1436
01:16:20,351 --> 01:16:22,220
-[Shazam yelps loudly]
-[glass shatters]
1437
01:16:23,021 --> 01:16:23,888
Billy?
1438
01:16:25,356 --> 01:16:27,425
Freddy! I need your help!
1439
01:16:27,492 --> 01:16:29,361
You can fly?
1440
01:16:29,428 --> 01:16:32,130
-[Shazam grunts]
-[panicked screaming]
1441
01:16:36,768 --> 01:16:38,236
Who's the other guy?
1442
01:16:38,302 --> 01:16:39,637
Santa!
1443
01:16:39,704 --> 01:16:40,805
[laughing]
1444
01:16:42,774 --> 01:16:46,678
So, like, what do you
and Mrs. Claus do
in the summertime?
1445
01:16:46,745 --> 01:16:49,147
Well, in some ways,
1446
01:16:49,213 --> 01:16:51,249
-Santa is always here for you.
-[rumbling]
1447
01:16:51,315 --> 01:16:52,316
[people gasp]
1448
01:16:54,218 --> 01:16:55,253
[all gasp]
1449
01:16:58,156 --> 01:16:59,724
Help Santa!
1450
01:16:59,791 --> 01:17:02,560
Santa needs help! Help!
1451
01:17:02,627 --> 01:17:04,096
Give us a shout
if you need us.
1452
01:17:04,162 --> 01:17:06,131
-[Shazam screams]
-[women scream]
1453
01:17:06,197 --> 01:17:07,098
[both gasp]
1454
01:17:07,632 --> 01:17:09,067
[groans]
1455
01:17:10,168 --> 01:17:11,803
[coughs]
1456
01:17:11,870 --> 01:17:13,905
I'm just gonna chill in here
for a little while,
if that's okay.
1457
01:17:16,875 --> 01:17:18,543
[grunts] This is crazy.
1458
01:17:18,610 --> 01:17:20,145
This is crazy.
You don't have to
fight this guy.
1459
01:17:20,211 --> 01:17:22,514
This isn't your job.
You can run, right?
1460
01:17:22,581 --> 01:17:24,849
Yes, you can run. Awesome!
1461
01:17:26,985 --> 01:17:28,119
[both grunting]
1462
01:17:30,188 --> 01:17:33,325
-[children's music playing]
-[Shazam grunting]
1463
01:17:33,391 --> 01:17:34,726
[Shazam] Get back!
1464
01:17:34,793 --> 01:17:36,294
Get away!
1465
01:17:38,296 --> 01:17:40,298
-[Batman toy] I'm Batman!
-Get him, Batman!
1466
01:17:42,967 --> 01:17:44,469
-Oh, sorry.
-[both yelp]
1467
01:17:44,536 --> 01:17:45,803
[continues grunting]
1468
01:17:45,870 --> 01:17:47,305
[crowd exclaiming]
1469
01:17:53,412 --> 01:17:54,779
[notes playing]
1470
01:17:58,049 --> 01:18:01,153
[low notes playing]
1471
01:18:01,219 --> 01:18:03,021
-[groaning]
-[people screaming]
1472
01:18:10,328 --> 01:18:11,430
Come on!
1473
01:18:14,399 --> 01:18:15,700
[gasping]
1474
01:18:16,367 --> 01:18:17,469
[woman screaming]
1475
01:18:22,407 --> 01:18:23,374
[Shazam exclaims]
1476
01:18:26,945 --> 01:18:28,079
[grunting]
1477
01:18:29,648 --> 01:18:31,215
[people screaming]
1478
01:18:34,185 --> 01:18:35,286
[gasping]
1479
01:18:37,088 --> 01:18:38,856
[stuttering] Shazam!
1480
01:18:38,923 --> 01:18:40,391
[thunder rumbling]
1481
01:18:41,426 --> 01:18:43,027
[people screaming]
1482
01:18:45,997 --> 01:18:47,832
[people continue screaming]
1483
01:19:09,053 --> 01:19:10,221
[Freddy] Billy!
1484
01:19:11,590 --> 01:19:12,491
Billy!
1485
01:19:13,925 --> 01:19:15,393
Billy, where are you?
1486
01:19:18,530 --> 01:19:19,498
Billy!
1487
01:19:20,732 --> 01:19:21,933
Where are you, Billy?
1488
01:19:22,000 --> 01:19:23,367
[inaudible conversation]
1489
01:19:26,605 --> 01:19:28,072
Billy, come on!
1490
01:19:31,009 --> 01:19:33,845
Billy. Where is he?
1491
01:19:33,912 --> 01:19:35,247
Supervillain.
1492
01:19:35,313 --> 01:19:38,182
Supervillain! Supervillain!
[whimpers softly]
1493
01:19:38,917 --> 01:19:41,786
Worse. Much worse.
1494
01:19:41,853 --> 01:19:45,390
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1495
01:19:45,457 --> 01:19:48,793
I won't let you read my mind.
My mind is blank.
You can't get in.
1496
01:19:48,860 --> 01:19:51,129
I don't need to read
your mind.
1497
01:19:51,195 --> 01:19:52,797
Because you are
going to tell me.
1498
01:19:53,832 --> 01:19:55,233
Where is he?
1499
01:19:58,570 --> 01:19:59,971
[horn honking]
1500
01:20:02,641 --> 01:20:04,175
[breathing heavily]
1501
01:20:07,345 --> 01:20:09,681
Oh, my God,
honey, are you okay?
1502
01:20:09,748 --> 01:20:11,516
-Are you okay?
-Yeah.
1503
01:20:11,583 --> 01:20:13,451
[Rosa] What happened?
Are you hurt?
1504
01:20:13,518 --> 01:20:14,419
Come inside.
1505
01:20:14,486 --> 01:20:16,654
[Victor] We need
to have a talk.
1506
01:20:16,721 --> 01:20:18,990
[Rosa] Just don't be
so hard on him, okay?
1507
01:20:25,263 --> 01:20:27,499
Running out on us! Lying!
1508
01:20:27,566 --> 01:20:29,234
Huh? Then I get a call
from the school,
1509
01:20:29,300 --> 01:20:31,369
telling me
you've been cutting class!
1510
01:20:31,436 --> 01:20:32,704
Getting in fights!
1511
01:20:32,771 --> 01:20:34,372
[Victor continues yelling]
1512
01:20:35,073 --> 01:20:36,641
[Eugene sighs]
1513
01:20:36,708 --> 01:20:38,910
[Charlie on TV] Bill,
the man saved nine people.
1514
01:20:38,977 --> 01:20:40,878
Whoa! Is that...
1515
01:20:40,945 --> 01:20:42,280
I'm questioning his motive.
1516
01:20:43,482 --> 01:20:45,317
What's Freddy doing
with a superhero?
1517
01:20:45,383 --> 01:20:46,885
[newscasters continue
indistinctly]
1518
01:20:48,086 --> 01:20:52,123
Or what's a superhero
doing with Freddy?
1519
01:20:55,560 --> 01:20:56,794
You remember dinner,
1520
01:20:56,861 --> 01:20:58,830
when Billy and Freddy
were arguing
1521
01:20:58,897 --> 01:21:01,833
like an old married couple,
like this?
1522
01:21:01,900 --> 01:21:04,402
When he rescued me,
he knew I lived
in a group home.
1523
01:21:04,469 --> 01:21:06,838
He knew my name.
He called me Mary.
1524
01:21:06,905 --> 01:21:09,273
[newscasters continue
indistinctly]
1525
01:21:15,246 --> 01:21:18,783
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1526
01:21:18,850 --> 01:21:20,685
Yes! You guys figured it out!
1527
01:21:20,752 --> 01:21:22,120
All on your own.
I didn't help.
1528
01:21:22,186 --> 01:21:24,856
-I didn't break any promises.
-You knew?
1529
01:21:24,923 --> 01:21:26,491
I'm a good sister!
1530
01:21:30,529 --> 01:21:33,098
[Victor] I mean,
what were you thinking?
1531
01:21:33,164 --> 01:21:35,166
And then you bring
Freddy into it.
1532
01:21:40,872 --> 01:21:44,108
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1533
01:21:53,985 --> 01:21:55,153
[Mary] Billy?
1534
01:22:00,191 --> 01:22:01,526
You're him.
1535
01:22:02,661 --> 01:22:04,062
You're the hero.
1536
01:22:05,096 --> 01:22:07,098
Yeah, well,
not anymore, so...
1537
01:22:08,467 --> 01:22:09,367
[sighs]
1538
01:22:12,036 --> 01:22:14,372
Why do you have my notebook?
1539
01:22:16,307 --> 01:22:18,042
Eugene finished your search.
1540
01:22:18,977 --> 01:22:21,246
Look, I'm not a hacker, okay?
1541
01:22:21,312 --> 01:22:23,581
But I have played
Watch Dogs and Uplink.
1542
01:22:23,648 --> 01:22:26,718
And maybe I did pick up
a few skills,
which maybe did get me
1543
01:22:26,785 --> 01:22:28,986
into federal databases
most people can't get into.
1544
01:22:29,053 --> 01:22:31,156
Good for you,
but I'm gonna go.
1545
01:22:31,222 --> 01:22:35,159
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1546
01:22:40,499 --> 01:22:41,699
What?
1547
01:22:41,766 --> 01:22:43,601
[Eugene] You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1548
01:22:43,668 --> 01:22:45,437
They divorced
when you were three.
1549
01:22:45,504 --> 01:22:47,305
Your mom moved here
that year.
1550
01:22:47,371 --> 01:22:49,641
Twenty months later,
you got lost.
1551
01:22:49,708 --> 01:22:51,409
You never found them
1552
01:22:51,476 --> 01:22:53,745
'cause your dad's been
in prison in Florida
for ten years.
1553
01:22:53,812 --> 01:22:55,146
And your mom's...
1554
01:22:56,848 --> 01:22:58,016
What?
1555
01:22:59,651 --> 01:23:01,186
Is she dead?
1556
01:23:01,252 --> 01:23:03,121
She's two subway stops away.
1557
01:23:04,423 --> 01:23:06,158
What?
1558
01:23:06,224 --> 01:23:09,628
You know, you didn't find her
because she reverted
to her maiden name.
1559
01:23:11,162 --> 01:23:12,431
[door slams]
1560
01:23:13,932 --> 01:23:16,067
[Rosa] Hey, Billy! Billy!
1561
01:23:19,738 --> 01:23:21,306
-Victor, get the keys.
-I got it.
1562
01:23:21,372 --> 01:23:23,575
[Rosa] Kids, stay here
in case Billy comes back.
1563
01:23:27,746 --> 01:23:29,080
[tires screeching]
1564
01:23:30,248 --> 01:23:33,184
Come on. Inside, let's go.
1565
01:23:41,560 --> 01:23:44,229
Wait. I thought
we were running after Billy.
1566
01:23:44,295 --> 01:23:47,231
No, we're gonna
wait here for now.
1567
01:23:49,534 --> 01:23:50,768
[doorbell rings]
1568
01:23:50,835 --> 01:23:52,203
Billy?
1569
01:23:54,739 --> 01:23:55,707
Freddy?
1570
01:23:57,375 --> 01:23:58,643
[Freddy grunts]
1571
01:24:00,244 --> 01:24:02,313
Oh, how quaint.
1572
01:24:05,216 --> 01:24:07,151
Actually, I take that back.
1573
01:24:09,153 --> 01:24:11,289
What a shithole.
1574
01:24:35,714 --> 01:24:37,349
[couple arguing]
1575
01:24:37,416 --> 01:24:38,883
[glass shattering]
1576
01:24:38,950 --> 01:24:40,051
[loud thump]
1577
01:24:40,118 --> 01:24:41,486
[argument continues]
1578
01:24:50,529 --> 01:24:51,430
[exhales]
1579
01:24:53,998 --> 01:24:55,534
[woman] Just a second.
1580
01:25:00,004 --> 01:25:01,906
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1581
01:25:01,973 --> 01:25:04,709
We don't need
any magazines or whatever.
Thanks, though.
1582
01:25:04,776 --> 01:25:06,344
Oh, I'm not.
1583
01:25:06,411 --> 01:25:08,847
You probably
don't recognize me...
1584
01:25:10,449 --> 01:25:12,183
but I found my way home.
1585
01:25:13,552 --> 01:25:14,519
Mom.
1586
01:25:16,521 --> 01:25:17,622
It's me.
1587
01:25:18,890 --> 01:25:20,124
Oh, God.
1588
01:25:21,259 --> 01:25:22,360
Is it?
1589
01:25:25,229 --> 01:25:27,432
Um... Hang on.
1590
01:25:28,400 --> 01:25:29,868
[man] Who's at the door?
1591
01:25:31,169 --> 01:25:33,037
It's, um...
1592
01:25:33,104 --> 01:25:35,173
It's no one, Travis.
1593
01:25:39,778 --> 01:25:41,513
That wasn't Dad, was it?
1594
01:25:42,514 --> 01:25:44,316
No.
1595
01:25:44,382 --> 01:25:47,185
Listen, um...
1596
01:25:49,053 --> 01:25:50,321
It's really you, huh?
1597
01:25:52,657 --> 01:25:56,928
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1598
01:25:56,995 --> 01:25:59,964
I let go, but it was
by accident. [stuttering]
1599
01:26:00,031 --> 01:26:01,766
Yeah, no. I know, yeah.
1600
01:26:02,867 --> 01:26:03,935
I saw you.
1601
01:26:05,136 --> 01:26:06,370
What?
1602
01:26:09,307 --> 01:26:11,209
I saw you after.
1603
01:26:13,678 --> 01:26:17,715
So, it was never your fault.
1604
01:26:17,782 --> 01:26:22,487
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1605
01:26:22,554 --> 01:26:26,525
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1606
01:26:27,892 --> 01:26:30,695
And I was hurting,
and I was screwed up.
1607
01:26:31,963 --> 01:26:32,964
[sighs]
1608
01:26:33,031 --> 01:26:34,766
-I want the tiger.
-I know.
1609
01:26:34,833 --> 01:26:36,401
I know, honey,
1610
01:26:36,468 --> 01:26:39,370
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1611
01:26:41,840 --> 01:26:43,241
Billy?
1612
01:26:43,742 --> 01:26:44,643
Billy!
1613
01:26:45,343 --> 01:26:46,878
Billy?
1614
01:26:46,945 --> 01:26:49,881
Jesus Christ.
Billy, this isn't funny!
1615
01:26:49,948 --> 01:26:51,516
Here you go, buddy.
1616
01:26:51,583 --> 01:26:54,752
That should warm you up.
Is that better?
1617
01:26:54,819 --> 01:26:56,954
[sniffles]
1618
01:26:57,021 --> 01:27:00,425
[Marilyn] Look, it's just once
I saw you with the police,
1619
01:27:00,492 --> 01:27:02,594
I realized that they could do
1620
01:27:02,661 --> 01:27:05,530
a better job taking care
of you than I ever will.
1621
01:27:11,002 --> 01:27:12,537
But you're good, right?
1622
01:27:14,205 --> 01:27:16,874
I mean,
you landed on your feet.
1623
01:27:16,941 --> 01:27:18,910
Because, I mean,
you look real good.
1624
01:27:21,279 --> 01:27:22,414
It's just...
1625
01:27:24,583 --> 01:27:27,919
now is not a really good time
for me, Bill.
1626
01:27:32,056 --> 01:27:37,261
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1627
01:27:38,730 --> 01:27:41,866
[sighs] but I have to get back
to my real family.
1628
01:27:44,035 --> 01:27:45,003
Here.
1629
01:27:48,540 --> 01:27:50,475
What's this?
1630
01:27:50,542 --> 01:27:53,678
[Travis] Marilyn!
What's goin' on out there?
1631
01:27:53,745 --> 01:27:55,580
You might need it
more than me.
1632
01:28:05,624 --> 01:28:07,358
[cell phone vibrating]
1633
01:28:13,131 --> 01:28:15,800
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1634
01:28:15,867 --> 01:28:19,337
[Dr. Sivana] Come home, Billy.
Come home.
1635
01:28:19,404 --> 01:28:23,475
[Freddy] Billy! Supervillain!
Supervillain! [whimpers]
1636
01:28:39,458 --> 01:28:40,659
Shazam!
1637
01:28:53,004 --> 01:28:54,339
[wreath clatters]
1638
01:28:54,406 --> 01:28:57,008
Who are you? What do you want?
1639
01:28:57,075 --> 01:28:58,610
What do I want?
1640
01:28:58,677 --> 01:29:00,645
-I want...
-[thunder rumbling]
1641
01:29:05,417 --> 01:29:06,618
That.
1642
01:29:07,886 --> 01:29:08,953
Whoa.
1643
01:29:12,356 --> 01:29:14,125
Kick his ass, Billy!
1644
01:29:16,327 --> 01:29:17,462
[children whimpering]
1645
01:29:17,529 --> 01:29:19,197
[Dr. Sivana] Yes, Billy.
1646
01:29:19,263 --> 01:29:20,765
-Try it, by all means.
-[snarls]
1647
01:29:20,832 --> 01:29:22,867
Let them go
and I'll come inside.
1648
01:29:22,934 --> 01:29:25,137
[Dr. Sivana]
No, first, you come inside,
1649
01:29:25,203 --> 01:29:26,771
then maybe I'll let them go.
1650
01:29:28,607 --> 01:29:30,007
[snarling]
1651
01:29:30,074 --> 01:29:31,042
[all gasp]
1652
01:29:43,888 --> 01:29:45,457
Good boy.
1653
01:29:47,959 --> 01:29:50,094
Because that's all you are,
isn't it?
1654
01:29:51,029 --> 01:29:52,130
How old are you?
1655
01:29:52,196 --> 01:29:54,599
-Basically 15.
-Hmm.
1656
01:29:56,435 --> 01:30:00,372
When I was a child,
the old man told me
I wasn't good enough.
1657
01:30:00,439 --> 01:30:04,309
Yet here you are, a coward.
1658
01:30:04,375 --> 01:30:08,846
Run from me
and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1659
01:30:08,913 --> 01:30:12,584
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1660
01:30:12,651 --> 01:30:14,419
Give me the power
of the champion.
1661
01:30:14,486 --> 01:30:15,820
No. Don't do it, Billy.
1662
01:30:32,637 --> 01:30:35,207
Give me the power
and I'll let them go.
1663
01:30:35,273 --> 01:30:37,041
Darla, no.
1664
01:30:37,108 --> 01:30:39,043
Don't go, Billy.
1665
01:30:39,110 --> 01:30:41,146
-[crying] Don't go, Billy.
-Darla, come here.
1666
01:30:41,212 --> 01:30:43,081
[Shazam stammering]
No, I have to.
1667
01:30:43,147 --> 01:30:46,184
It's what a good brother
would do. Right?
1668
01:30:51,222 --> 01:30:52,457
Billy.
1669
01:31:11,443 --> 01:31:13,044
[Shazam screaming, grunts]
1670
01:31:14,245 --> 01:31:15,747
[groaning]
1671
01:31:16,481 --> 01:31:18,616
[coughs]
1672
01:31:18,683 --> 01:31:21,620
[Dr. Sivana] I dedicated
my life to getting here.
1673
01:31:22,487 --> 01:31:24,622
I scoured the earth.
1674
01:31:24,689 --> 01:31:26,023
No one believed me.
1675
01:31:26,090 --> 01:31:28,726
-[continues groaning]
-No one helped.
1676
01:31:28,793 --> 01:31:30,495
Not the wizard.
1677
01:31:31,463 --> 01:31:32,764
Not my family.
1678
01:31:34,599 --> 01:31:36,801
I only had myself.
1679
01:31:36,868 --> 01:31:38,002
[Shazam] I get it.
1680
01:31:38,069 --> 01:31:41,105
[panting]
I get what that's like.
1681
01:31:42,941 --> 01:31:45,009
Feeling like
you're all alone in the world.
1682
01:31:45,076 --> 01:31:46,744
Stand.
1683
01:31:46,811 --> 01:31:48,980
Feeling like
there's that one thing,
and if you could just find it,
1684
01:31:49,047 --> 01:31:51,216
then you'd finally
be good enough.
1685
01:31:51,282 --> 01:31:52,250
Stand.
1686
01:31:54,919 --> 01:31:57,255
The champion's name.
1687
01:31:57,321 --> 01:31:58,190
[bangs staff]
1688
01:31:58,256 --> 01:31:59,223
Say it.
1689
01:32:03,194 --> 01:32:04,829
[wind howling]
1690
01:32:07,599 --> 01:32:09,768
[Seven Deadly Sins snarling]
1691
01:32:26,585 --> 01:32:28,286
Look, no offense, mister,
1692
01:32:28,352 --> 01:32:30,822
but I don't think
these things have
your best interest at heart.
1693
01:32:30,889 --> 01:32:34,192
[Lust] Don't listen
to this child.
1694
01:32:34,258 --> 01:32:36,928
[Wrath] Take the staff.
[snarls]
1695
01:32:36,995 --> 01:32:41,866
[Sloth] Hold it
and say the champion's name.
1696
01:32:41,933 --> 01:32:44,001
They're using you.
1697
01:32:44,068 --> 01:32:46,604
You have to see that,
that they are using you.
1698
01:32:46,671 --> 01:32:47,972
[Dr. Sivana] Say your name.
1699
01:32:51,410 --> 01:32:52,310
[Freddy] His name...
1700
01:32:53,578 --> 01:32:55,413
is Captain Sparklefingers.
1701
01:32:55,480 --> 01:32:57,815
And we're gonna
keep throwing things
at your big,
1702
01:32:57,882 --> 01:32:59,851
fat, ugly-eyed head,
1703
01:32:59,918 --> 01:33:01,986
until you let our brother go.
1704
01:33:19,203 --> 01:33:20,038
[Shazam grunts]
1705
01:33:21,205 --> 01:33:22,974
[both grunt]
1706
01:33:26,344 --> 01:33:28,480
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1707
01:33:28,547 --> 01:33:30,682
-Pedro, is that a lamp?
-[Pedro] It's an ugly one.
1708
01:33:30,749 --> 01:33:32,484
[Shazam] Come on.
Come on. Come on.
1709
01:33:32,551 --> 01:33:34,152
Guys,
I appreciate the thought,
1710
01:33:34,218 --> 01:33:35,887
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1711
01:33:35,954 --> 01:33:37,756
You can put 'em down now.
1712
01:33:39,290 --> 01:33:40,192
The door was right here.
1713
01:33:40,258 --> 01:33:42,094
Billy, how do we
get outta here?
1714
01:33:42,160 --> 01:33:43,628
What, you think I know?
I don't know.
1715
01:33:44,696 --> 01:33:45,563
This way!
1716
01:33:45,630 --> 01:33:47,031
Go, go, go. Follow Darla.
1717
01:33:47,098 --> 01:33:49,134
Good job, Darla. Go, go, go!
1718
01:33:49,200 --> 01:33:50,168
[Rosa] Kids?
1719
01:33:51,703 --> 01:33:53,338
Why is this open?
1720
01:33:53,405 --> 01:33:55,674
Freddy? Mary?
1721
01:33:59,043 --> 01:34:00,578
[Shazam]
Pedro, Pedro, come on.
1722
01:34:00,645 --> 01:34:02,480
Freddy? Freddy, keep up.
1723
01:34:02,547 --> 01:34:04,015
Darla, stay in front.
1724
01:34:04,649 --> 01:34:05,950
We gotta hurry.
1725
01:34:14,225 --> 01:34:15,427
[grunts]
1726
01:34:16,561 --> 01:34:17,829
[Batarang clatters]
1727
01:34:23,301 --> 01:34:24,836
[all panting]
1728
01:34:29,508 --> 01:34:30,875
[Eugene and Darla] Whoa!
1729
01:34:31,743 --> 01:34:33,911
[Darla] So many doors.
1730
01:34:33,978 --> 01:34:36,814
One of these has to be
a way out, right?
1731
01:34:36,881 --> 01:34:38,282
Yeah, I would hope so.
1732
01:34:46,691 --> 01:34:47,859
[creatures grunting]
1733
01:34:47,926 --> 01:34:49,327
[creatures hissing]
1734
01:34:52,497 --> 01:34:53,965
[creatures snarling]
1735
01:34:55,333 --> 01:34:56,334
Not this one.
1736
01:34:59,571 --> 01:35:01,172
[creature warbling]
1737
01:35:04,543 --> 01:35:05,710
[snarls]
1738
01:35:07,879 --> 01:35:10,182
-[creature roars]
-[screams]
1739
01:35:10,248 --> 01:35:12,317
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1740
01:35:12,383 --> 01:35:14,519
Come on, Billy.
What are we gonna do?
1741
01:35:14,586 --> 01:35:16,020
Darla, I don't know.
1742
01:35:16,087 --> 01:35:17,955
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1743
01:35:18,022 --> 01:35:20,292
Uh, last time,
I thought about the subway,
and I was on the subway.
1744
01:35:20,358 --> 01:35:22,294
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1745
01:35:22,360 --> 01:35:25,063
Think about any place
except for here, okay?
1746
01:35:42,581 --> 01:35:44,516
[muffled music playing]
1747
01:35:46,384 --> 01:35:47,285
[people gasp]
1748
01:35:47,351 --> 01:35:48,753
[Shazam] Come on,
come on, come on.
1749
01:35:48,820 --> 01:35:50,255
[Darla] Why are you
covering my eyes?
1750
01:35:50,321 --> 01:35:53,024
Really? This is the first
place you think of? Wow!
1751
01:35:53,091 --> 01:35:54,359
You're welcome!
1752
01:35:54,426 --> 01:35:55,927
[Darla] Why can't I see
what's inside?
1753
01:35:55,994 --> 01:35:57,362
You are not old enough.
1754
01:35:57,429 --> 01:35:59,531
Old enough to know
that was great music.
1755
01:36:00,364 --> 01:36:01,333
Not my thing.
1756
01:36:01,400 --> 01:36:02,334
Where's Freddy?
1757
01:36:02,401 --> 01:36:03,835
[Freddy]
Yeah, you, too, Sriracha.
1758
01:36:03,902 --> 01:36:05,537
Hey, have a holly
jolly Christmas. [laughs]
1759
01:36:05,604 --> 01:36:06,838
Freddy! What are you doing?
1760
01:36:06,905 --> 01:36:08,406
[stammers] Nice people.
1761
01:36:08,473 --> 01:36:09,841
Nice people? Come on.
1762
01:36:09,908 --> 01:36:11,409
Is that glitter?
They have glitter!
Can I get glitter?
1763
01:36:11,476 --> 01:36:12,644
[Mary] No, not from them.
1764
01:36:12,711 --> 01:36:13,745
[Darla] Please?
1765
01:36:13,812 --> 01:36:14,679
[Mary] No.
1766
01:36:14,746 --> 01:36:15,914
[people gasping]
1767
01:36:16,715 --> 01:36:17,915
[Mary] Darla.
1768
01:36:17,982 --> 01:36:19,317
[people exclaiming]
1769
01:36:20,318 --> 01:36:21,385
[exhales]
1770
01:36:22,687 --> 01:36:24,622
Go, go, go. Everybody, go!
1771
01:36:24,689 --> 01:36:26,191
Freddy? Freddy, Freddy.
1772
01:36:26,257 --> 01:36:27,992
One, two, three.
Up, up. Up we go.
1773
01:36:33,965 --> 01:36:36,033
[Shazam pants]
1774
01:36:36,100 --> 01:36:37,802
Carnival, go! Go, Mary, go.
1775
01:36:37,869 --> 01:36:39,871
Come on, Pedro. Come on.
1776
01:36:44,843 --> 01:36:46,911
[indistinct chatter]
1777
01:36:51,450 --> 01:36:53,085
[Shazam] Don't run,
but don't walk. Just be cool.
1778
01:36:53,151 --> 01:36:55,653
Act naturally, like kids
naturally act in a carnival.
1779
01:36:55,720 --> 01:36:57,622
-He's not gonna
look for us here.
-[girl] Is that him?
1780
01:36:57,689 --> 01:36:59,557
-[boy 1] Oh, my God!
-[boy 2] Dude,
it's Zap-tain America!
1781
01:36:59,624 --> 01:37:01,326
-[boy 3] Power Boy!
-[Freddy]
He's an impersonator, okay?
1782
01:37:01,392 --> 01:37:02,994
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1783
01:37:03,061 --> 01:37:04,028
Don't take pictures.
1784
01:37:04,095 --> 01:37:05,530
[crowd clamoring]
1785
01:37:06,364 --> 01:37:07,331
Shazam!
1786
01:37:14,606 --> 01:37:16,007
[man] Hey! Where'd he go?
1787
01:37:16,074 --> 01:37:17,609
[woman] What,
is he invisible now?
1788
01:37:19,010 --> 01:37:20,512
[all panting]
1789
01:37:24,783 --> 01:37:27,619
Oh, man,
I just spit on a baby!
1790
01:37:27,686 --> 01:37:28,920
[both laughing]
1791
01:37:28,987 --> 01:37:30,622
Yo, what is that?
1792
01:37:34,025 --> 01:37:35,460
[woman] Who is that guy?
1793
01:37:36,495 --> 01:37:38,630
Champion.
1794
01:37:38,697 --> 01:37:40,732
[indistinct chatter]
1795
01:37:40,799 --> 01:37:44,102
You don't deserve that name.
1796
01:37:44,168 --> 01:37:46,704
[man] See that?
Look at that up there!
1797
01:37:46,771 --> 01:37:50,642
[Dr. Sivana] Hiding behind
innocent people
who will now die.
1798
01:37:52,310 --> 01:37:56,180
Because deep down
you're still just
a scared little boy.
1799
01:37:58,349 --> 01:37:59,984
Oh, no.
1800
01:38:01,052 --> 01:38:03,922
-Run! Run!
-[panicked screaming]
1801
01:38:07,358 --> 01:38:08,427
[grunts]
1802
01:38:16,468 --> 01:38:19,071
-Oh! What do we do?
-[stuttering] Just hold on!
1803
01:38:19,137 --> 01:38:20,972
-To what?
-The bar, you idiot!
1804
01:38:21,039 --> 01:38:22,373
[grunting]
1805
01:38:30,014 --> 01:38:31,949
Well, you wanted
me to be a hero.
1806
01:38:32,016 --> 01:38:33,218
Are you kidding?
1807
01:38:33,284 --> 01:38:35,087
Okay, no.
Old guy's up there harboring
1808
01:38:35,153 --> 01:38:36,921
multiple spiritual entities.
1809
01:38:36,988 --> 01:38:38,556
Plus, he has
the same powers as you.
1810
01:38:38,623 --> 01:38:40,525
Plus, I mean,
he knows what he's doing.
1811
01:38:40,592 --> 01:38:42,093
Plus, I mean,
you're my best friend.
I don't want you to die.
1812
01:38:43,495 --> 01:38:46,364
If a superhero
can't save his family,
1813
01:38:47,666 --> 01:38:48,700
he's not much of a hero.
1814
01:38:53,405 --> 01:38:54,973
That was a decent catchphrase.
1815
01:38:55,840 --> 01:38:57,008
Shazam!
1816
01:39:00,812 --> 01:39:02,013
[grunts]
1817
01:39:06,050 --> 01:39:07,652
Now, let's try this again.
1818
01:39:09,954 --> 01:39:11,322
[Dr. Sivana grunts]
1819
01:39:15,460 --> 01:39:16,327
[groans]
1820
01:39:22,000 --> 01:39:23,568
Or try that again!
1821
01:39:24,403 --> 01:39:25,537
[groans]
1822
01:39:31,710 --> 01:39:32,611
Billy, look out!
1823
01:39:35,714 --> 01:39:38,116
[Shazam] Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1824
01:39:38,182 --> 01:39:40,485
Too bad your aim sucks balls!
1825
01:39:41,686 --> 01:39:43,121
[grunts]
1826
01:39:43,187 --> 01:39:45,957
-[snarling]
-[Shazam screaming]
1827
01:39:46,024 --> 01:39:47,459
[Shazam grunts]
1828
01:39:50,228 --> 01:39:51,596
That's his power matrix.
1829
01:39:51,663 --> 01:39:52,964
His what-what?
1830
01:39:53,031 --> 01:39:56,268
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1831
01:39:56,334 --> 01:39:58,136
That's why
the Batarang hurt him.
1832
01:39:59,370 --> 01:40:00,072
Hey!
1833
01:40:00,138 --> 01:40:02,374
Over here!
1834
01:40:02,441 --> 01:40:04,209
-Wait. What are you doing?
-Trust me. Divide and conquer.
1835
01:40:04,275 --> 01:40:05,810
We separate the Sins
from the eye,
1836
01:40:05,877 --> 01:40:07,179
and he's just an old man.
1837
01:40:07,245 --> 01:40:08,680
Gather the mutts.
1838
01:40:08,747 --> 01:40:09,581
[bangs staff]
1839
01:40:13,017 --> 01:40:14,586
[Seven Deadly Sins snarling]
1840
01:40:22,226 --> 01:40:23,561
[Mary] Run!
1841
01:40:23,628 --> 01:40:25,163
[all panting]
1842
01:40:27,098 --> 01:40:29,367
[screaming]
1843
01:40:29,434 --> 01:40:31,670
-[Mary] Darla, no!
-[Eugene screaming]
1844
01:40:32,571 --> 01:40:33,772
[roaring]
1845
01:40:37,476 --> 01:40:38,777
[panting]
1846
01:40:46,485 --> 01:40:48,253
[Shazam] Here. Take it.
1847
01:40:48,319 --> 01:40:50,222
Take it. It's for you.
1848
01:40:50,288 --> 01:40:51,756
Hold it tight.
1849
01:40:51,823 --> 01:40:54,992
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1850
01:40:55,059 --> 01:40:56,728
-Okay?
-Mmm-hmm.
1851
01:40:57,529 --> 01:40:59,030
Okay.
1852
01:40:59,097 --> 01:41:00,665
[people screaming]
1853
01:41:04,569 --> 01:41:05,570
[snarls]
1854
01:41:18,249 --> 01:41:19,684
[Shazam groans]
1855
01:41:20,985 --> 01:41:22,286
[grunts]
1856
01:41:25,557 --> 01:41:27,526
-[Shazam straining]
-[growling]
1857
01:41:29,060 --> 01:41:30,361
[Shazam yelling]
1858
01:41:34,332 --> 01:41:36,134
-[straining]
-[snarls]
1859
01:41:37,135 --> 01:41:38,803
[roaring]
1860
01:41:38,870 --> 01:41:39,838
Shazam!
1861
01:41:43,542 --> 01:41:44,443
[roars]
1862
01:41:55,219 --> 01:41:56,655
[gasping]
1863
01:42:02,260 --> 01:42:03,795
[muffled] Shazam!
1864
01:42:08,867 --> 01:42:10,435
Playtime's over, boy.
1865
01:42:11,736 --> 01:42:13,338
Your friends
can't help you anymore.
1866
01:42:13,405 --> 01:42:14,706
[muffled] Shazam!
1867
01:42:19,210 --> 01:42:20,579
-[Mary] Hey!
-[cocks gun]
1868
01:42:39,297 --> 01:42:40,565
[snarling]
1869
01:42:40,632 --> 01:42:41,666
[gasps]
1870
01:42:47,238 --> 01:42:48,407
Shazam!
1871
01:43:00,384 --> 01:43:01,786
[Shazam panting]
1872
01:43:10,662 --> 01:43:12,930
-[children whimpering]
-[Seven Deadly Sins snarling]
1873
01:43:12,997 --> 01:43:14,766
[Dr. Sivana] Nice trick.
1874
01:43:14,833 --> 01:43:16,234
Catchy.
1875
01:43:16,300 --> 01:43:18,203
One simple word.
1876
01:43:18,269 --> 01:43:19,971
I have a better trick.
1877
01:43:20,972 --> 01:43:22,240
Four words.
1878
01:43:22,306 --> 01:43:23,375
[snarling]
1879
01:43:23,442 --> 01:43:24,642
Kill the little girl.
1880
01:43:24,709 --> 01:43:27,546
-[all] Darla, no!
-[Mary] Take me instead!
1881
01:43:29,313 --> 01:43:30,982
-[snarling]
-[Darla whimpering]
1882
01:43:31,783 --> 01:43:32,784
Stop!
1883
01:43:34,486 --> 01:43:35,654
[Darla grunts]
1884
01:43:41,960 --> 01:43:43,361
[children groaning]
1885
01:43:48,032 --> 01:43:50,835
[Freddy] Billy, there's
one more demon guy in his eye!
1886
01:43:50,902 --> 01:43:53,138
You gotta just rip it out
of his face hole! [grunting]
1887
01:43:53,204 --> 01:43:54,406
It's where he gets his power.
1888
01:43:56,808 --> 01:43:57,776
[Mary grunts]
1889
01:43:58,877 --> 01:44:00,244
Reach for it.
1890
01:44:01,846 --> 01:44:02,714
I dare you.
1891
01:44:11,923 --> 01:44:13,324
Wise decision.
1892
01:44:15,427 --> 01:44:17,495
Hands on the staff.
1893
01:44:17,562 --> 01:44:19,764
[grunts] Billy,
don't do this. Billy!
1894
01:44:19,831 --> 01:44:21,499
-[Mary] Billy.
-[Eugene] Don't do it, Billy!
1895
01:44:21,566 --> 01:44:22,734
[Freddy] Don't!
1896
01:44:42,086 --> 01:44:43,421
[wizard] Say my name
1897
01:44:43,488 --> 01:44:45,557
so my power
may flow through you.
1898
01:44:45,624 --> 01:44:48,726
I open my heart to you,
Billy Batson.
1899
01:44:48,793 --> 01:44:53,131
And in so doing,
choose you as champion.
1900
01:44:53,197 --> 01:44:56,834
With your heart,
unlock your greatest power.
1901
01:44:56,901 --> 01:44:59,904
The thrones of our brothers
and sisters await.
1902
01:45:05,376 --> 01:45:06,945
[both grunt]
1903
01:45:08,379 --> 01:45:09,481
All hands on deck.
1904
01:45:15,019 --> 01:45:16,354
Say my name.
1905
01:45:17,489 --> 01:45:18,990
[all] Billy!
1906
01:45:19,057 --> 01:45:20,458
No, not my name.
1907
01:45:20,525 --> 01:45:21,760
Say the name that I say
to turn into this guy.
1908
01:45:23,094 --> 01:45:24,062
[all] Shazam!
1909
01:45:36,240 --> 01:45:37,509
[gasps]
1910
01:45:53,124 --> 01:45:54,526
[Super Hero Darla laughing]
1911
01:45:55,594 --> 01:45:57,128
[chuckles]
1912
01:45:58,930 --> 01:45:59,898
[gasps]
1913
01:46:02,967 --> 01:46:03,935
Guys.
1914
01:46:05,937 --> 01:46:06,905
What's happening?
1915
01:46:11,342 --> 01:46:12,677
I can fly!
1916
01:46:12,744 --> 01:46:14,112
[Super Hero Freddy laughing]
1917
01:46:17,516 --> 01:46:18,816
Guys.
1918
01:46:18,883 --> 01:46:21,085
-Check out these guns.
-[gasps]
1919
01:46:22,086 --> 01:46:25,089
No. It's not possible.
1920
01:46:26,891 --> 01:46:30,061
[sighs] Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1921
01:46:30,128 --> 01:46:31,463
Do you want it back?
1922
01:46:33,732 --> 01:46:35,567
[Super Hero Darla] Guys,
I don't believe in violence,
1923
01:46:35,634 --> 01:46:39,438
but I think we should
kick this guy's butt,
like, really hard.
1924
01:46:44,075 --> 01:46:45,477
Whoa!
1925
01:46:47,378 --> 01:46:48,647
[panting]
1926
01:46:50,815 --> 01:46:52,417
Guys, I think
I can move really...
1927
01:46:53,317 --> 01:46:54,986
fast.
1928
01:46:55,053 --> 01:46:57,021
Hyper-speed! Check!
1929
01:47:04,328 --> 01:47:06,030
[Seven Deadly Sins snarling]
1930
01:47:06,097 --> 01:47:08,633
Billy! The eye!
1931
01:47:11,603 --> 01:47:13,438
[Shazam grunts]
1932
01:47:16,274 --> 01:47:17,442
Look out!
1933
01:47:17,509 --> 01:47:18,843
-[snarls]
-[Super Hero Eugene yelps]
1934
01:47:19,578 --> 01:47:20,712
Whoa!
1935
01:47:22,180 --> 01:47:25,350
What? [grunting]
1936
01:47:25,417 --> 01:47:26,618
-[Super Hero Mary] What!
-[Super Hero Freddy] Dude!
1937
01:47:26,685 --> 01:47:29,121
You almost exploded me.
1938
01:47:29,187 --> 01:47:31,022
-[snarling]
-[Super Hero Pedro grunting]
1939
01:47:37,462 --> 01:47:38,563
[roars]
1940
01:47:55,614 --> 01:47:56,715
[grunts]
1941
01:48:01,686 --> 01:48:02,921
[panicked screaming]
1942
01:48:05,724 --> 01:48:07,659
-[growling]
-[Super Hero Mary grunting]
1943
01:48:10,595 --> 01:48:12,063
[Super Hero Mary straining]
1944
01:48:14,699 --> 01:48:16,634
Dude, I've studied
the fighting techniques
1945
01:48:16,701 --> 01:48:18,236
of every single superhero.
1946
01:48:19,504 --> 01:48:21,038
What do you got?
1947
01:48:21,105 --> 01:48:22,674
[roars]
1948
01:48:24,609 --> 01:48:26,478
Well, that's terrifying.
1949
01:48:26,545 --> 01:48:27,712
[growls]
1950
01:48:30,281 --> 01:48:31,750
[Super Hero Freddy yelping]
1951
01:49:00,178 --> 01:49:02,947
Enough games, boy.
1952
01:49:03,014 --> 01:49:04,783
You think
a pack of children can...
1953
01:49:06,250 --> 01:49:08,052
[Dr. Sivana speaking faintly
in the distance]
1954
01:49:08,119 --> 01:49:09,121
Wait, what?
1955
01:49:09,187 --> 01:49:11,489
[Dr. Sivana]
You will beg for mercy
1956
01:49:11,556 --> 01:49:13,692
as I feast on your heart...
1957
01:49:14,358 --> 01:49:15,593
slow.
1958
01:49:15,660 --> 01:49:17,395
[Dr. Sivana continues
speaking faintly]
1959
01:49:17,462 --> 01:49:20,432
Are you making
some big evil guy speech
right now or something?
1960
01:49:20,499 --> 01:49:24,136
You're, like,
a mile away from me right now.
There's cars and trucks.
1961
01:49:24,202 --> 01:49:27,172
I will have the world
eating out of the palm
of my hand...
1962
01:49:27,238 --> 01:49:29,807
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1963
01:49:29,874 --> 01:49:33,645
Only I have
the power to unleash...
1964
01:49:35,414 --> 01:49:36,815
Ah, whatever. Screw it.
1965
01:49:38,382 --> 01:49:40,151
[mimics fighting]
1966
01:49:45,289 --> 01:49:46,257
[boy gasps]
1967
01:49:53,798 --> 01:49:55,067
[gasps]
1968
01:49:55,133 --> 01:49:56,134
[whooping]
1969
01:50:00,705 --> 01:50:01,673
[growling]
1970
01:50:01,740 --> 01:50:02,907
[people screaming]
1971
01:50:07,612 --> 01:50:09,080
Oh, my gosh. Those people!
1972
01:50:10,849 --> 01:50:12,083
[girl screaming]
1973
01:50:17,155 --> 01:50:18,256
Hi!
1974
01:50:18,322 --> 01:50:19,691
Wow. I caught you.
1975
01:50:19,758 --> 01:50:21,192
[metal clanging]
1976
01:50:26,598 --> 01:50:27,932
[straining]
1977
01:50:31,002 --> 01:50:33,838
I got it. I got it.
1978
01:50:34,573 --> 01:50:36,107
[metal clanging]
1979
01:50:39,844 --> 01:50:41,813
Oh, my God. I do got it.
1980
01:50:43,247 --> 01:50:45,183
-[growling]
-[both screaming]
1981
01:50:57,929 --> 01:50:59,497
You're not gonna believe this,
1982
01:50:59,564 --> 01:51:00,998
but you're actually
the first villain
I've ever fought.
1983
01:51:01,065 --> 01:51:03,000
It's kind of
a huge deal for me.
1984
01:51:03,067 --> 01:51:04,068
[snarls]
1985
01:51:04,503 --> 01:51:05,937
[grunts]
1986
01:51:11,576 --> 01:51:12,744
[choking]
1987
01:51:13,612 --> 01:51:14,979
[Shazam screaming]
1988
01:51:16,981 --> 01:51:19,717
-[Christmas music playing]
-Somebody help!
1989
01:51:19,784 --> 01:51:21,720
[screaming]
1990
01:51:22,587 --> 01:51:23,888
[snarls]
1991
01:51:28,527 --> 01:51:29,861
[shouts indistinctly]
1992
01:51:33,598 --> 01:51:37,502
-[both panting]
-Hi. Wow. It's really you.
1993
01:51:37,569 --> 01:51:40,638
My name is Darla,
and I've been really good.
1994
01:51:40,705 --> 01:51:41,773
What?
1995
01:51:43,141 --> 01:51:44,175
[roaring]
1996
01:51:45,710 --> 01:51:47,011
Oh, crap.
1997
01:51:48,447 --> 01:51:49,347
No, no, no.
1998
01:51:49,414 --> 01:51:50,381
No, no. No!
1999
01:51:51,483 --> 01:51:52,784
[groans]
2000
01:51:56,320 --> 01:51:57,288
[growls]
2001
01:52:05,897 --> 01:52:07,432
[people screaming]
2002
01:52:08,433 --> 01:52:09,967
[both] No! No, no.
2003
01:52:10,034 --> 01:52:11,803
[Brett and Burke screaming]
2004
01:52:18,076 --> 01:52:19,344
[Burke] Oh, my God!
2005
01:52:19,411 --> 01:52:21,079
[Brett] Is he giving us
suitcase wedgies?
2006
01:52:23,682 --> 01:52:25,116
[both grunting]
2007
01:52:36,995 --> 01:52:38,830
[Shazam screaming]
2008
01:52:40,432 --> 01:52:41,265
[groans]
2009
01:52:45,604 --> 01:52:46,905
[groaning]
2010
01:52:55,313 --> 01:52:57,982
[sirens wailing in distance]
2011
01:52:58,049 --> 01:53:01,086
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
2012
01:53:01,152 --> 01:53:03,488
I mean, I've never
been great at math,
2013
01:53:03,555 --> 01:53:06,591
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
2014
01:53:06,658 --> 01:53:09,494
And then Gluttony, obvi.
2015
01:53:09,561 --> 01:53:12,730
Pride, Greed, Sloth, Lust,
2016
01:53:12,797 --> 01:53:17,169
who I thought
was gonna be way hotter,
if I'm being honest.
2017
01:53:17,235 --> 01:53:20,305
But that's only six.
Where's lucky number seven?
2018
01:53:20,371 --> 01:53:22,540
Where's little man?
Where's Envy?
2019
01:53:22,607 --> 01:53:25,543
Is he just scared
of me and my family
because we're so awesome?
2020
01:53:25,610 --> 01:53:27,112
Because I get that.
2021
01:53:27,178 --> 01:53:29,214
Like, the other sins,
they get to come out and fight
2022
01:53:29,280 --> 01:53:31,383
because they're big
and strong and scary.
2023
01:53:31,450 --> 01:53:32,484
But Envy...
2024
01:53:33,818 --> 01:53:35,353
he's just the runt.
2025
01:53:37,489 --> 01:53:38,490
[Envy growls]
2026
01:53:47,699 --> 01:53:50,935
And that's why
all the other sins never
invite him out to play, man.
2027
01:53:51,002 --> 01:53:53,505
Because they all know
who'd win.
2028
01:53:53,572 --> 01:53:59,177
And it's not weak,
worthless, ugly Envy.
2029
01:54:01,413 --> 01:54:02,914
[growling]
2030
01:54:03,982 --> 01:54:05,417
[Dr. Sivana screaming]
2031
01:54:11,590 --> 01:54:13,458
[grunting]
2032
01:54:17,396 --> 01:54:18,596
[snarls]
2033
01:54:18,663 --> 01:54:20,331
[Shazam grunting]
2034
01:54:25,203 --> 01:54:27,372
-Gotcha.
-[snarling]
2035
01:54:27,439 --> 01:54:28,407
Shazam!
2036
01:54:29,508 --> 01:54:30,374
[Shazam grunts]
2037
01:54:31,676 --> 01:54:33,445
[screaming]
2038
01:54:33,512 --> 01:54:34,613
[panting]
2039
01:54:35,514 --> 01:54:36,548
Shazam!
2040
01:54:37,816 --> 01:54:39,283
[continues screaming]
2041
01:54:42,854 --> 01:54:44,255
[Dr. Sivana groaning]
2042
01:54:47,158 --> 01:54:49,127
Ready to go
round up your buddies?
2043
01:54:56,535 --> 01:54:57,536
[snarls]
2044
01:55:01,039 --> 01:55:02,340
[roars]
2045
01:55:08,647 --> 01:55:10,348
-[Shazam grunts]
-[groans]
2046
01:55:12,684 --> 01:55:14,419
[Shazam grunting]
2047
01:55:18,222 --> 01:55:21,392
[breathing heavily] No. No!
2048
01:55:26,130 --> 01:55:27,566
[Super Hero Darla grunting]
2049
01:55:31,235 --> 01:55:33,037
[Super Hero Mary sighs]
2050
01:55:33,104 --> 01:55:35,339
[both grunting]
2051
01:55:39,944 --> 01:55:41,345
[snarling]
2052
01:55:45,016 --> 01:55:46,451
[Shazam straining]
2053
01:55:48,853 --> 01:55:51,189
[grunts]
2054
01:55:51,255 --> 01:55:53,591
-Here's the thing about power.
-[Dr. Sivana groaning]
2055
01:55:53,658 --> 01:55:57,596
What good's power,
if you got nobody
to share it with?
2056
01:55:59,130 --> 01:56:00,732
-[Super Hero Mary] Nice.
-[Shazam] Ta-da!
2057
01:56:00,799 --> 01:56:02,867
-That's disgusting.
-[in a deep voice] Fatality.
2058
01:56:02,934 --> 01:56:04,502
[all laughing]
2059
01:56:04,569 --> 01:56:05,837
[in normal voice]
I got the voice.
2060
01:56:05,904 --> 01:56:07,271
[laughs]
2061
01:56:09,608 --> 01:56:10,308
What's that?
2062
01:56:10,374 --> 01:56:12,143
[voices whispering]
2063
01:56:16,180 --> 01:56:18,483
I can have anything
I've ever wanted?
2064
01:56:22,186 --> 01:56:23,621
-Billy.
-[all protesting]
2065
01:56:23,688 --> 01:56:25,390
[both] No, no, no!
2066
01:56:25,457 --> 01:56:26,724
-[Super Hero Darla] Stop it!
-[Super Hero Pedro]
Don't look at that!
2067
01:56:26,791 --> 01:56:28,193
[all] Billy, don't do it!
2068
01:56:28,259 --> 01:56:30,195
Ah! [laughing]
2069
01:56:30,261 --> 01:56:32,430
-You should hear yourselves!
-Not funny.
2070
01:56:32,497 --> 01:56:34,732
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
2071
01:56:34,799 --> 01:56:36,368
That's disgusting.
2072
01:56:36,435 --> 01:56:38,103
That's funny.
That's pretty funny.
You got me going.
2073
01:56:38,169 --> 01:56:39,771
-You got me going.
-Uh... Guys.
2074
01:56:39,838 --> 01:56:42,006
-[people chattering]
-[Shazam laughing]
2075
01:56:42,974 --> 01:56:43,875
What?
2076
01:56:43,942 --> 01:56:45,710
[people applauding]
2077
01:56:45,777 --> 01:56:47,612
Oh. Hey.
2078
01:56:47,679 --> 01:56:50,715
[Super Hero Darla]
Oh, wow. [chuckles]
2079
01:56:50,782 --> 01:56:52,617
[Super Hero Darla
and Shazam exclaim]
2080
01:56:52,684 --> 01:56:55,019
[crowd cheering]
2081
01:56:55,086 --> 01:56:56,621
-[people applauding]
-[laughing]
2082
01:56:57,856 --> 01:56:59,124
All right, we did it!
2083
01:56:59,190 --> 01:57:03,361
Hey, all right, yeah!
We did it!
2084
01:57:04,262 --> 01:57:06,798
We did it! [laughs]
2085
01:57:06,865 --> 01:57:09,801
Hey, you guys are all safe.
There's no more
danger anymore.
2086
01:57:09,868 --> 01:57:12,337
-We're fine. It's okay.
-All right, all right,
all right.
2087
01:57:12,404 --> 01:57:13,671
[Super Hero Pedro] We're good.
2088
01:57:13,738 --> 01:57:16,274
-[cheering continues]
-[whooping]
2089
01:57:23,748 --> 01:57:25,650
[Shazam] You sure
this is gonna work?
2090
01:57:27,285 --> 01:57:28,886
[Super Hero Freddy] Told ya.
2091
01:57:28,953 --> 01:57:30,288
[Super Hero Mary] Whoa!
2092
01:57:31,956 --> 01:57:33,191
[Super Hero Freddy] Whoa!
2093
01:57:42,033 --> 01:57:43,334
[laughter]
2094
01:57:47,606 --> 01:57:49,174
You guys know
what this place is, right?
2095
01:57:49,240 --> 01:57:52,344
A dark, haunted cave
with demon statues.
2096
01:57:52,411 --> 01:57:55,313
Well, yes, but also...
2097
01:57:57,381 --> 01:58:01,018
[gasps] Lair! We got a lair!
2098
01:58:01,085 --> 01:58:02,287
-[softly] Lair.
-Yeah.
2099
01:58:02,353 --> 01:58:03,621
-[Shazam laughing]
-No, you right.
2100
01:58:03,688 --> 01:58:05,223
-[Super Hero Mary laughs]
-We got a lair.
2101
01:58:07,025 --> 01:58:09,094
What's a lair?
2102
01:58:09,160 --> 01:58:10,762
And thanks to six superheroes,
2103
01:58:10,829 --> 01:58:12,764
citizens are back
in their homes,
2104
01:58:12,831 --> 01:58:14,899
safe again
with their families.
2105
01:58:14,966 --> 01:58:17,535
And here with
an eyewitness account
of the events...
2106
01:58:17,602 --> 01:58:20,004
It was [bleep] crazy, man!
2107
01:58:20,071 --> 01:58:21,806
Creatures from [bleep] hell!
2108
01:58:21,873 --> 01:58:24,542
Lightning coming out of
everyone's [bleep] everything!
2109
01:58:24,609 --> 01:58:27,412
And that is not
[bleep] cool, man!
2110
01:58:27,479 --> 01:58:29,514
[Freddy] So, first day
as a superhero.
2111
01:58:29,581 --> 01:58:32,617
[Eugene] Automatic top spot
for best ever.
2112
01:58:32,684 --> 01:58:34,619
The man shattered
the glass noodle ceiling.
2113
01:58:34,686 --> 01:58:36,854
-No. That's racist.
-[Eugene] Not if I say it.
2114
01:58:36,921 --> 01:58:38,590
Guys.
2115
01:58:38,657 --> 01:58:40,192
-All hands on deck.
-[Eugene] Oh!
2116
01:58:40,258 --> 01:58:41,526
[laughing]
2117
01:58:42,727 --> 01:58:44,796
[Rosa] Wait, wait, wait.
[laughs]
2118
01:58:44,863 --> 01:58:45,897
Wait.
2119
01:58:45,964 --> 01:58:47,432
Thank you for this food.
2120
01:58:47,499 --> 01:58:49,534
Thank you for this day.
2121
01:58:49,601 --> 01:58:51,636
Thank you for this family.
2122
01:58:51,703 --> 01:58:54,038
I thought maybe
this time I'd stay.
2123
01:58:54,105 --> 01:58:55,240
[Victor chuckles]
2124
01:58:55,306 --> 01:58:57,542
I mean, after all,
2125
01:58:58,176 --> 01:58:59,277
I'm home.
2126
01:59:03,247 --> 01:59:04,583
[chuckles]
2127
01:59:05,484 --> 01:59:06,918
[indistinct chatter]
2128
01:59:10,889 --> 01:59:11,856
[laughter]
2129
01:59:14,826 --> 01:59:16,227
[students chattering]
2130
01:59:31,175 --> 01:59:32,944
[girl] He better not sit
at our table.
2131
01:59:36,648 --> 01:59:37,716
Nope!
2132
01:59:39,951 --> 01:59:40,919
Okay.
2133
01:59:44,423 --> 01:59:45,790
What are you doing?
2134
01:59:45,857 --> 01:59:48,093
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
2135
01:59:48,159 --> 01:59:49,527
[Burke] Yeah.
2136
01:59:49,594 --> 01:59:50,729
[grunts]
2137
01:59:58,036 --> 01:59:59,304
What are you guys doing here?
2138
01:59:59,370 --> 02:00:00,772
Well, we're having lunch
with you.
2139
02:00:00,839 --> 02:00:02,707
But you guys have
different lunch periods.
2140
02:00:02,774 --> 02:00:06,144
Well, we made
a very special arrangement.
2141
02:00:06,210 --> 02:00:09,747
-Darla, what's going on?
-[mouth full]
Why are you asking me?
2142
02:00:09,814 --> 02:00:10,848
Freddy Freeman.
2143
02:00:10,915 --> 02:00:11,916
[students gasp]
2144
02:00:13,184 --> 02:00:14,786
This guy
2145
02:00:14,853 --> 02:00:18,456
taught me everything I know
about being a dope superhero.
2146
02:00:18,523 --> 02:00:20,725
True story. You should get
some pointers from him.
2147
02:00:20,792 --> 02:00:25,197
What's going on,
my best bud
in the whole world?
2148
02:00:25,263 --> 02:00:29,934
And also new kids that
I'm meeting for the first time
but seem very cool?
2149
02:00:30,001 --> 02:00:31,336
Uh... [chuckles]
2150
02:00:31,403 --> 02:00:34,005
I invited another friend.
I hope that's okay.
2151
02:00:36,307 --> 02:00:37,809
[students gasping]
2152
02:00:41,045 --> 02:00:42,313
[gasps loudly]
2153
02:03:28,847 --> 02:03:30,582
[Dr. Sivana grunting]
2154
02:03:30,649 --> 02:03:35,487
Sun of Ra.
2155
02:03:36,254 --> 02:03:42,727
Ouroboros.
2156
02:03:42,794 --> 02:03:44,529
[breathing heavily]
2157
02:03:44,596 --> 02:03:48,233
Solomon's...
2158
02:03:48,299 --> 02:03:50,902
Knot.
2159
02:03:57,375 --> 02:03:59,911
-[pencil breaks]
-[groans]
2160
02:03:59,978 --> 02:04:01,813
[screaming]
2161
02:04:01,880 --> 02:04:05,450
No! No!
2162
02:04:05,517 --> 02:04:07,452
[panting]
2163
02:04:09,187 --> 02:04:11,523
[voice laughing]
2164
02:04:11,590 --> 02:04:14,292
[voice on speaker]
Primitive symbols.
2165
02:04:14,358 --> 02:04:19,864
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
2166
02:04:19,931 --> 02:04:24,202
You assume there's only
one way to gain magic.
2167
02:04:24,268 --> 02:04:27,038
No, no, no.
2168
02:04:27,105 --> 02:04:30,208
There are more ways
than a mind can imagine.
2169
02:04:31,309 --> 02:04:33,010
What in God's name?
2170
02:04:33,077 --> 02:04:37,449
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
2171
02:04:37,516 --> 02:04:40,885
Oh, what fun
we're going to have together.
2172
02:04:40,952 --> 02:04:45,290
The Seven Realms
are about to be ours.
2173
02:04:45,356 --> 02:04:46,991
[laughing]
2174
02:11:08,407 --> 02:11:09,574
[shushing]
2175
02:11:11,342 --> 02:11:13,945
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
2176
02:11:14,646 --> 02:11:16,248
[laughs] Yeah, I'm sure.
2177
02:11:16,314 --> 02:11:18,783
Because there's plenty of fish
in the sea.
2178
02:11:18,850 --> 02:11:20,252
[laughs]
2179
02:11:20,318 --> 02:11:22,220
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
2180
02:11:22,286 --> 02:11:24,756
Even if I could, I mean,
honestly, what could we do
with that that's cool?
2181
02:11:24,823 --> 02:11:29,227
[scoffs] I don't know,
maybe command an army
of billions in the ocean.
2182
02:11:29,293 --> 02:11:32,597
Oh, yeah.
Well, that's not that cool.
150840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.