All language subtitles for SDOACG2-7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,565 The prodigal daughter has returned. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,411 What do you want? A job. 3 00:00:05,406 --> 00:00:09,106 There's a party tonight. Diplomats, in the country. 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,880 Bond...James Bond. 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,249 Wow. 6 00:00:13,247 --> 00:00:15,377 I really don't want to be tied. 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,483 Shut up. 8 00:00:16,484 --> 00:00:17,824 I paid for you. I'll do what I want. 9 00:00:17,818 --> 00:00:18,888 [scream] 10 00:00:18,886 --> 00:00:19,846 What was that? 11 00:00:19,854 --> 00:00:21,424 You sick bastard! 12 00:00:21,422 --> 00:00:23,362 (man) Stop them now! 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,427 Ben? 14 00:00:24,425 --> 00:00:26,955 Would you...stay the night? 15 00:00:35,836 --> 00:00:37,836 ( upbeat techno theme playing ) 16 00:01:03,731 --> 00:01:05,701 I need to get Alex back. 17 00:01:05,699 --> 00:01:08,439 So I've decided to go straight. 18 00:01:10,371 --> 00:01:13,371 ( upbeat horn theme playing ) 19 00:01:57,518 --> 00:01:59,048 Hey. 20 00:01:59,053 --> 00:02:00,653 Hey. 21 00:02:02,423 --> 00:02:05,863 Brought you some of your favorites. Thanks. 22 00:02:05,860 --> 00:02:08,200 It's those pastries. 23 00:02:10,130 --> 00:02:11,230 Listen, we should talk. 24 00:02:11,232 --> 00:02:13,472 Yeah, we should. 25 00:02:15,669 --> 00:02:18,569 I-I've given up. 26 00:02:18,572 --> 00:02:21,182 What? I've packed in escorting. 27 00:02:21,175 --> 00:02:22,275 I've got a job. 28 00:02:22,276 --> 00:02:23,976 Well, a proper one. 29 00:02:23,978 --> 00:02:26,448 It's this office thing. 30 00:02:26,447 --> 00:02:28,517 Oh. I just think 31 00:02:28,516 --> 00:02:31,046 it's the only way I can really make things work with Alex. 32 00:02:32,486 --> 00:02:33,916 Oh. Right. 33 00:02:33,921 --> 00:02:36,861 You know, after everything that's happened it's-- 34 00:02:36,857 --> 00:02:39,557 Is that what you wanted to talk about? 35 00:02:39,560 --> 00:02:41,030 Yeah. 36 00:02:41,028 --> 00:02:44,728 And you're not going to mention the fact that we had sex? 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,873 Yeah. 38 00:02:47,868 --> 00:02:49,598 Okay, that-- That was a mistake. 39 00:02:49,603 --> 00:02:54,313 We shouldn't have done it. Let's just move on. 40 00:02:54,308 --> 00:02:56,678 To what? Pastries? 41 00:02:58,045 --> 00:02:59,505 We had sex, Hannah. 42 00:02:59,513 --> 00:03:00,983 Look, in the heat of the moment, 43 00:03:00,981 --> 00:03:03,151 we forgot the reasons why we shouldn't. 44 00:03:03,150 --> 00:03:04,720 It's not even worth talking about. 45 00:03:04,718 --> 00:03:07,288 Let's just forget about it. 46 00:03:12,126 --> 00:03:14,856 I, uh, better get to work. 47 00:03:14,862 --> 00:03:16,732 Ben. 48 00:03:16,730 --> 00:03:18,130 We're cool, aren't we? 49 00:03:19,333 --> 00:03:20,673 Yeah. 50 00:03:37,818 --> 00:03:39,448 Hi. 51 00:03:39,453 --> 00:03:42,763 Thanks for, um, coming round. I know it's not really what-- 52 00:03:42,756 --> 00:03:44,786 What do you want? 53 00:03:44,792 --> 00:03:47,532 I wanna show you something. 54 00:03:52,833 --> 00:03:54,503 I've thrown out everything. 55 00:03:54,501 --> 00:03:58,111 All my escort clothes, my work mobile. 56 00:03:58,105 --> 00:04:00,235 I've...packed it in. 57 00:04:00,240 --> 00:04:04,110 And I've-- I've got a job. 58 00:04:04,111 --> 00:04:08,921 A proper one, and I've done it 59 00:04:08,916 --> 00:04:11,616 because I want us to be together. 60 00:04:14,088 --> 00:04:16,388 Is that it? 61 00:04:16,390 --> 00:04:18,090 What? I said, is that it? 62 00:04:18,092 --> 00:04:19,192 'Cause if it is I'm gonna go. 63 00:04:19,193 --> 00:04:20,533 Hang on. Is--? Is--? What? 64 00:04:20,527 --> 00:04:22,457 Is that all you're going to say? 65 00:04:22,463 --> 00:04:23,463 About what? 66 00:04:25,466 --> 00:04:28,366 H-how you feel? You know how I feel. 67 00:04:28,369 --> 00:04:30,969 I want you to tell me. All right. 68 00:04:32,139 --> 00:04:34,139 I've never felt so humiliated, 69 00:04:34,141 --> 00:04:36,881 disgusted and appalled in my life. 70 00:04:38,612 --> 00:04:45,422 And I've never felt so cheated, manipulated and--And deceived. 71 00:04:46,420 --> 00:04:48,590 And if I'm honest, 72 00:04:48,589 --> 00:04:54,629 I've never...hated someone 73 00:04:54,628 --> 00:04:57,528 as much as I hated you that day. 74 00:05:00,534 --> 00:05:02,044 ( whispers ): I'm sorry. 75 00:05:02,036 --> 00:05:03,536 Me too. 76 00:05:06,607 --> 00:05:08,537 ( door slams ) 77 00:05:09,810 --> 00:05:13,610 ( funky music playing ) 78 00:05:13,614 --> 00:05:15,284 I tell you what. I'll let you try some, yeah? 79 00:05:15,282 --> 00:05:16,682 Hold on one sec. 80 00:05:19,019 --> 00:05:20,389 Excuse me. Excuse me. 81 00:05:20,387 --> 00:05:21,817 Could you have a look at my mobile? 82 00:05:21,822 --> 00:05:23,092 There's something wrong with it. 83 00:05:23,090 --> 00:05:24,460 What's wrong with it? 84 00:05:24,458 --> 00:05:25,958 It hasn't got your number in it. 85 00:05:25,959 --> 00:05:28,059 ( laughs ) 86 00:05:28,062 --> 00:05:30,332 Excuse me. 87 00:05:32,199 --> 00:05:33,199 Try that. 88 00:05:39,206 --> 00:05:41,376 ( doorbell buzzes ) 89 00:05:46,280 --> 00:05:47,310 Yeah? 90 00:05:47,314 --> 00:05:49,384 ALEX: Can you let me in? 91 00:05:49,383 --> 00:05:50,753 Yeah, sure. 92 00:05:50,751 --> 00:05:52,021 ( buzzes ) 93 00:06:01,195 --> 00:06:02,825 ( sighs ) 94 00:06:05,265 --> 00:06:06,765 Can I use your phone, please? 95 00:06:06,767 --> 00:06:08,567 I left mine at home and my car battery is flat. 96 00:06:08,569 --> 00:06:11,209 Mm-hm. Thanks. 97 00:06:19,079 --> 00:06:20,909 ( dialing ) 98 00:06:23,584 --> 00:06:27,594 Hello? Hi, hi. It's, uh, Alex McCloud. 99 00:06:27,588 --> 00:06:29,518 Um, I broke down in the underground car park 100 00:06:29,523 --> 00:06:31,493 on Stevenson Street. 101 00:06:31,492 --> 00:06:33,162 An hour? Okay, brilliant. 102 00:06:33,160 --> 00:06:35,800 Um, thank you. All right, bye. 103 00:06:36,897 --> 00:06:39,127 ( hangs up ) 104 00:06:39,133 --> 00:06:41,873 So they're going to be an hour and, well, um... 105 00:06:41,869 --> 00:06:44,099 Do you want to wait here? We can keep an eye out? 106 00:06:44,104 --> 00:06:45,114 No. 107 00:06:45,105 --> 00:06:47,535 I'll wait in the car. 108 00:06:49,309 --> 00:06:52,109 ( door slams ) 109 00:06:55,716 --> 00:06:59,446 I'm sorry, I'm not sure it's gonna work out tonight. 110 00:06:59,453 --> 00:07:02,493 I'm a bit-- My head's a bit messed up. 111 00:07:02,489 --> 00:07:04,629 I've sort of broken up with my girlfriend. 112 00:07:04,625 --> 00:07:06,925 I've moved out. It's still a bit messy. 113 00:07:06,927 --> 00:07:10,297 Well, you know, it's okay if you wanna have a cry. 114 00:07:10,297 --> 00:07:12,627 No, I'm fine. 115 00:07:12,633 --> 00:07:14,903 I just don't feel particularly-- 116 00:07:14,902 --> 00:07:18,012 I mean, don't get me wrong, I'd love to. 117 00:07:18,005 --> 00:07:21,535 Again, most guys would kill to be on a sofa 118 00:07:21,542 --> 00:07:25,452 with a girl as pretty as you. 119 00:07:25,445 --> 00:07:30,475 It would probably do me a world of good to just, you know? 120 00:07:30,484 --> 00:07:31,994 Yeah. 121 00:07:33,587 --> 00:07:36,287 ( tender theme playing ) 122 00:07:41,862 --> 00:07:44,232 They just called. They won't be here till 2. 123 00:07:44,231 --> 00:07:46,401 Said they're gonna phone when they're outside. 124 00:07:46,400 --> 00:07:49,670 Something about women priorities or something. 125 00:07:49,670 --> 00:07:52,470 It's just not good. 126 00:07:52,472 --> 00:07:55,212 Why don't you come wait inside? 127 00:07:55,209 --> 00:07:57,309 Alex, come on, I don't want to wait for a phone call. 128 00:07:57,311 --> 00:07:58,981 I've got work in the morning. 129 00:08:03,951 --> 00:08:06,091 ( keys jingling ) 130 00:08:07,921 --> 00:08:09,221 ( car door slams ) 131 00:08:13,560 --> 00:08:15,700 What? 132 00:08:15,696 --> 00:08:19,666 It's just that you've ruined my exit. 133 00:08:19,666 --> 00:08:23,836 No, no, that was brilliant, yeah. Very dramatic. 134 00:08:23,837 --> 00:08:28,277 Well, uh, big day tomorrow. 135 00:08:28,275 --> 00:08:30,135 New job. 136 00:08:30,143 --> 00:08:33,413 First impressions. 137 00:08:33,413 --> 00:08:35,923 ALEX: Yeah. 138 00:08:35,916 --> 00:08:36,946 Are you going to go to bed 139 00:08:36,950 --> 00:08:38,450 or are you just going to stand there? 140 00:08:38,452 --> 00:08:40,492 All right, don't worry, I won't touch you. 141 00:08:40,487 --> 00:08:42,817 Well, not unless you pay me. 142 00:08:42,823 --> 00:08:44,423 ( laughs ) 143 00:08:46,059 --> 00:08:47,959 That's really inappropriate. I'm going to bed. 144 00:08:47,961 --> 00:08:49,601 Wise. Night. 145 00:08:49,596 --> 00:08:52,596 ( sultry theme playing ) 146 00:08:58,505 --> 00:09:00,465 ( moans ) 147 00:09:26,566 --> 00:09:28,696 ( alarm beeping ) ALEX: Hannah. 148 00:09:31,471 --> 00:09:32,511 Hannah. 149 00:09:32,506 --> 00:09:34,606 Did you hear the phone ring? 150 00:09:34,608 --> 00:09:35,808 ( groans ) 151 00:09:35,809 --> 00:09:36,809 I'm sick. 152 00:09:36,810 --> 00:09:38,810 I'm ill on my first day. 153 00:09:38,812 --> 00:09:41,522 Hannah, did you hear the phone ring? I fell asleep. 154 00:09:41,515 --> 00:09:43,945 I think I've got meningitis Will you blanch my skin? 155 00:09:43,951 --> 00:09:45,891 You've not got meningitis. You're tired. 156 00:09:47,087 --> 00:09:50,087 See, this is why we should be together. 157 00:09:50,090 --> 00:09:52,830 I always think I'm dying, you always know I'm tired. 158 00:09:52,826 --> 00:09:53,886 And late. 159 00:09:53,894 --> 00:09:57,204 And late, yeah. 160 00:09:57,197 --> 00:10:00,727 Tired and late. Y-you know me so well. 161 00:10:00,734 --> 00:10:02,904 No, no. You're really late. 162 00:10:04,671 --> 00:10:06,671 Hello? 163 00:10:06,673 --> 00:10:07,843 Oh, shit. 164 00:10:07,841 --> 00:10:09,981 Hello? 165 00:10:09,977 --> 00:10:11,477 Hello. 166 00:10:15,115 --> 00:10:17,475 Hannah? 167 00:10:17,484 --> 00:10:20,624 Um, that's perfect. Yeah. 168 00:10:20,620 --> 00:10:22,220 Okay. 169 00:10:22,222 --> 00:10:25,062 I'll see you in half an hour. Thank you. Bye. 170 00:10:25,058 --> 00:10:26,458 See, here I am, all ready. 171 00:10:31,231 --> 00:10:33,571 Alex, can I say something? 172 00:10:34,735 --> 00:10:35,735 Yeah. 173 00:10:36,970 --> 00:10:39,870 You know we're good together. 174 00:10:42,209 --> 00:10:43,439 Yeah. 175 00:10:44,878 --> 00:10:48,378 If I wasn't an escort, would we still be together? 176 00:10:49,916 --> 00:10:51,686 Yes. 177 00:10:51,685 --> 00:10:53,485 Well, I'm not an escort. 178 00:10:53,487 --> 00:10:55,717 Anymore. 179 00:10:55,722 --> 00:10:58,132 I've got a new job, I'm on my way. 180 00:10:58,125 --> 00:10:59,785 It's going to take a lot more than a new job. 181 00:10:59,793 --> 00:11:01,033 It's a start. 182 00:11:01,028 --> 00:11:02,628 It's--? It's a start, isn't it? 183 00:11:04,831 --> 00:11:05,831 It's a start. 184 00:11:05,832 --> 00:11:07,772 Just--See me tonight. 185 00:11:07,768 --> 00:11:11,338 Even if it's to laugh at my cooking for one last time. 186 00:11:20,447 --> 00:11:23,817 Hannah? 187 00:11:23,817 --> 00:11:27,387 Did you pull the plug out of the phone? 188 00:11:27,387 --> 00:11:28,657 Mm-hm. 189 00:11:31,458 --> 00:11:34,488 But only 'cause I love you. 190 00:11:47,174 --> 00:11:48,514 My problem with the job market 191 00:11:48,508 --> 00:11:52,648 is that I'm used to thinking on my back, not my feet. 192 00:11:52,646 --> 00:11:54,746 ( sighs ) 193 00:11:54,748 --> 00:11:57,978 ( rock theme playing ) 194 00:12:02,189 --> 00:12:03,289 MAN: Piss a lot? 195 00:12:03,290 --> 00:12:04,320 HANNAH: Sorry? 196 00:12:04,324 --> 00:12:07,934 ( mockingly ): Do you piss a lot? 197 00:12:07,928 --> 00:12:09,298 You're allowed two toilet breaks. 198 00:12:09,296 --> 00:12:11,126 One in the morning, one in the afternoon. 199 00:12:11,131 --> 00:12:13,731 No personal calls, no personal e-mails. 200 00:12:13,733 --> 00:12:17,943 No chatter, no crying, no whining. 201 00:12:17,938 --> 00:12:20,808 One hundred of these. A5, collated, stapled. 202 00:12:20,807 --> 00:12:22,237 No personal emergencies, 203 00:12:22,242 --> 00:12:25,212 unless it is a death or serious maiming. 204 00:12:25,212 --> 00:12:27,682 A sick day is a sick day. 205 00:12:27,681 --> 00:12:30,321 Six sick days not validated by a medical professional 206 00:12:30,317 --> 00:12:33,017 will result in an official warning. 207 00:12:33,019 --> 00:12:35,959 Two hundred. Collated, stapled. 208 00:12:35,956 --> 00:12:38,256 Now, has that all gone in there, 209 00:12:38,258 --> 00:12:40,728 or am I gonna have to draw a little diagram for newbie? 210 00:12:40,727 --> 00:12:43,527 You can count on me. 211 00:12:45,832 --> 00:12:48,872 ( upbeat rock theme playing ) 212 00:12:53,673 --> 00:12:54,673 Heh. 213 00:12:58,345 --> 00:12:59,345 ( tears paper ) 214 00:13:04,084 --> 00:13:05,094 ( sighs ) 215 00:13:06,253 --> 00:13:09,023 ( whistles ) 216 00:13:16,897 --> 00:13:18,997 I love Alex. 217 00:13:27,040 --> 00:13:28,210 Alex. 218 00:13:28,208 --> 00:13:30,778 I love Alex. 219 00:13:32,245 --> 00:13:36,645 I love Alex. 220 00:13:39,052 --> 00:13:42,192 I love Alex. 221 00:13:42,189 --> 00:13:45,129 And he loves me. 222 00:13:45,125 --> 00:13:46,825 I love Alex. 223 00:13:48,161 --> 00:13:50,531 I love Alex. 224 00:13:50,530 --> 00:13:52,200 He loves me. 225 00:13:55,835 --> 00:13:57,365 Alex. 226 00:13:57,370 --> 00:13:59,370 Alex. 227 00:13:59,372 --> 00:14:00,572 Loves. 228 00:14:00,574 --> 00:14:01,884 Me-- 229 00:14:01,875 --> 00:14:03,375 Sorry to interrupt, Hannah, 230 00:14:03,376 --> 00:14:05,076 I can see you've got someone with you. 231 00:14:05,078 --> 00:14:07,348 ( laughing ): Oh, I was just-- 232 00:14:07,347 --> 00:14:09,077 You're not very good at this, are you? 233 00:14:09,082 --> 00:14:10,722 I thought I was just getting the hang of it. 234 00:14:10,717 --> 00:14:12,187 No, no, no. You're not. 235 00:14:12,185 --> 00:14:16,115 So we are going to have to give you something a bit easier. 236 00:14:16,122 --> 00:14:19,932 A special task only you can do. 237 00:14:25,198 --> 00:14:26,468 I've got to shred all these? 238 00:14:26,466 --> 00:14:27,696 No, no, no. 239 00:14:27,701 --> 00:14:30,101 This is just A to C. What? 240 00:14:30,103 --> 00:14:31,813 D to Z are in the basement. 241 00:14:31,805 --> 00:14:34,035 Here. 242 00:14:34,040 --> 00:14:36,840 Sorry about the big shredder. It's out of order. 243 00:14:36,843 --> 00:14:39,153 Shred, shred, shred. 244 00:14:42,048 --> 00:14:43,448 I can't do this. 245 00:14:43,450 --> 00:14:44,680 Can't do it. 246 00:14:44,684 --> 00:14:46,454 Can't-- 247 00:14:46,453 --> 00:14:50,893 ( Richard Hawley's "Born Under A Bad Sign" playing ) 248 00:14:50,890 --> 00:14:52,130 I quit. 249 00:14:52,125 --> 00:14:56,195 ♪ What are you like? ♪ 250 00:14:56,196 --> 00:14:59,826 ♪ You've had a right life ♪ 251 00:15:01,968 --> 00:15:04,638 ♪ Taking a long ride ♪ 252 00:15:04,638 --> 00:15:07,108 And another thing she does, right? 253 00:15:07,107 --> 00:15:10,837 In all the years, yeah? It's just take, take, take. 254 00:15:10,844 --> 00:15:12,554 It is all about her. 255 00:15:12,545 --> 00:15:13,975 She never listens. 256 00:15:13,980 --> 00:15:16,050 Impossible to get a word in. 257 00:15:16,049 --> 00:15:19,119 I'm gonna have a little cheeky one with you. 258 00:15:19,119 --> 00:15:21,489 Cheers. Cheers. 259 00:15:23,523 --> 00:15:25,763 Ben? I'm all right. 260 00:15:25,759 --> 00:15:27,159 You tend to your guy, I'll tend mine, 261 00:15:27,160 --> 00:15:29,160 I'm just having a little drink. All right? 262 00:15:30,330 --> 00:15:32,000 Hey. 263 00:15:38,705 --> 00:15:41,335 ( whistles ) 264 00:15:41,341 --> 00:15:42,711 No. 265 00:15:42,709 --> 00:15:44,979 Thank you. 266 00:15:44,978 --> 00:15:45,978 How was work? 267 00:15:47,380 --> 00:15:50,720 Uneventful. Go on. Take your glass. No. 268 00:15:53,186 --> 00:15:57,456 I am a million miles away from all this right now. 269 00:15:57,457 --> 00:15:59,057 I thought we were just gonna chat. 270 00:15:59,059 --> 00:16:01,629 Yeah, over dinner. So I thought... 271 00:16:01,628 --> 00:16:02,798 Why not make a bit of an effort? 272 00:16:02,796 --> 00:16:04,596 ( scoffs ) 273 00:16:06,433 --> 00:16:09,103 When are you gonna admit that there's 101 things 274 00:16:09,102 --> 00:16:10,772 that we need to sort out before we do this? 275 00:16:10,770 --> 00:16:14,240 Like what? Like--Like promises. 276 00:16:14,240 --> 00:16:16,010 Promises that you're never gonna lie again. 277 00:16:16,009 --> 00:16:18,309 That you'll never see your old clients. 278 00:16:18,311 --> 00:16:20,381 That you tell me absolutely everything. 279 00:16:20,380 --> 00:16:23,020 That you're doing this for yourself and not just for me. 280 00:16:23,016 --> 00:16:26,886 And a promise that you're never, ever gonna do that again. 281 00:16:26,886 --> 00:16:30,086 I will make every single one of those promises, you know I will. 282 00:16:30,090 --> 00:16:32,560 But I'm not going to let you stand here and have a go at me 283 00:16:32,559 --> 00:16:34,459 for trying to show you how much I love you. 284 00:16:34,461 --> 00:16:36,461 And I know this isn't what you want, 285 00:16:36,463 --> 00:16:38,003 but I'm gonna keep on making mistakes 286 00:16:37,997 --> 00:16:42,537 until I do the one thing that makes you love me again. 287 00:16:49,809 --> 00:16:53,809 ( Natalie Imbruglia's "Leave Me Alone" playing ) 288 00:17:16,870 --> 00:17:20,810 ♪ I ask you to hold me ♪ 289 00:17:20,807 --> 00:17:24,007 ♪ But you don't want To hold me ♪ 290 00:17:24,010 --> 00:17:25,880 It's not working. 291 00:17:25,879 --> 00:17:26,879 Sorry. 292 00:17:26,880 --> 00:17:28,880 Give me a minute. No. 293 00:17:28,882 --> 00:17:31,482 Don't--Don't bother. 294 00:17:31,484 --> 00:17:32,894 ( moans ) 295 00:17:34,888 --> 00:17:38,958 Hannah. It's just-- 296 00:17:38,958 --> 00:17:40,228 I can't do it. 297 00:17:40,226 --> 00:17:41,256 I can't-- 298 00:17:43,963 --> 00:17:45,733 Ah. 299 00:17:45,732 --> 00:17:47,232 God. 300 00:17:47,233 --> 00:17:48,943 Oh, God. 301 00:17:48,935 --> 00:17:50,635 Oh, God. 302 00:17:50,637 --> 00:17:52,137 Oh, God. 303 00:17:52,138 --> 00:17:54,038 ( moans ) 304 00:17:54,040 --> 00:17:55,110 Oh, God. No. 305 00:17:57,010 --> 00:17:58,480 What's wrong? 306 00:17:58,478 --> 00:17:59,908 Ungh. Nothing. 307 00:17:59,913 --> 00:18:03,923 Nothing. Just--Oh, no. 308 00:18:06,252 --> 00:18:08,962 Let me try something else-- Just fucking lie there. 309 00:18:21,234 --> 00:18:23,274 I'm sorry. Don't. 310 00:18:23,269 --> 00:18:24,639 Don't. 311 00:18:26,439 --> 00:18:28,109 I-I didn't mean that. It's fine. 312 00:18:28,107 --> 00:18:29,877 Um... 313 00:18:32,579 --> 00:18:34,009 I don't know why I said that. 314 00:18:34,013 --> 00:18:35,523 Yeah, you do. 315 00:18:37,784 --> 00:18:39,994 You think I'm a whore. 316 00:18:41,921 --> 00:18:44,321 No, I don't. 317 00:18:44,324 --> 00:18:48,364 Honestly, I don't. 318 00:18:48,361 --> 00:18:50,231 I'm trying. 319 00:18:50,230 --> 00:18:55,970 It's--I can't really get some things out of my head. 320 00:18:57,704 --> 00:18:59,914 This was too soon. 321 00:19:02,308 --> 00:19:03,708 ( doorbell buzzes ) 322 00:19:03,710 --> 00:19:05,750 ( groans ) 323 00:19:16,422 --> 00:19:18,762 Hello? BEN: I've been mugged. 324 00:19:19,959 --> 00:19:21,789 Are you gonna open the fucking door? 325 00:19:21,794 --> 00:19:23,464 Yeah, yeah. I'll buzz you up. Hang on. 326 00:19:23,463 --> 00:19:24,903 ( buzzes ) 327 00:19:24,898 --> 00:19:26,168 It's Ben. 328 00:19:26,165 --> 00:19:28,895 He's been mugged. He sounds hammered. 329 00:19:28,902 --> 00:19:31,142 BEN: I've been mugged. HANNAH: Yeah, I know. You said. 330 00:19:31,137 --> 00:19:33,567 Come on. 331 00:19:33,573 --> 00:19:35,383 What happened? 332 00:19:35,375 --> 00:19:36,675 Did they take your wallet? 333 00:19:36,676 --> 00:19:39,176 No. I was in town. 334 00:19:39,178 --> 00:19:41,578 And then I was with some cans. 335 00:19:41,581 --> 00:19:43,851 And they didn't let me back in. 336 00:19:43,850 --> 00:19:47,420 And I lay down and-- And the next thing I know, 337 00:19:47,420 --> 00:19:49,920 these girls are pulling at the bag 338 00:19:49,923 --> 00:19:52,733 fucking trying to steal my cans. 339 00:19:52,725 --> 00:19:55,325 Some girls stole your lagers? 340 00:19:55,328 --> 00:19:58,528 Some girls stole my lager. 341 00:19:58,531 --> 00:20:01,001 What are you doing here? 342 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 I-I live here. 343 00:20:03,002 --> 00:20:05,712 Oh, you live here. 344 00:20:07,540 --> 00:20:09,210 ( phone smashes ) 345 00:20:09,208 --> 00:20:10,678 HANNAH: What did you do that for, Ben? 346 00:20:10,677 --> 00:20:12,377 ( whoops ) 347 00:20:12,378 --> 00:20:13,378 Is everything all right? 348 00:20:13,379 --> 00:20:14,379 HANNAH: Yeah, it's fine. 349 00:20:14,380 --> 00:20:16,050 Can you just give us a minute? 350 00:20:16,049 --> 00:20:18,019 BEN: Yeah, sorry, doctor. 351 00:20:20,253 --> 00:20:22,093 What did you do that for, Ben? 352 00:20:22,088 --> 00:20:26,458 So I don't have to listen to your boring shit anymore. 353 00:20:26,459 --> 00:20:29,059 Me and you are over. 354 00:20:29,062 --> 00:20:31,262 Find someone else to listen to you moaning. 355 00:20:31,264 --> 00:20:32,804 Him. 356 00:20:35,101 --> 00:20:36,471 What's the matter, Ben? 357 00:20:36,469 --> 00:20:38,299 I broke up with Vanessa. 358 00:20:38,304 --> 00:20:40,174 I'm free and single. 359 00:20:40,173 --> 00:20:44,213 And I did a sex on a girl last night. 360 00:20:44,210 --> 00:20:46,680 Lisa. 361 00:20:46,679 --> 00:20:48,549 Very nice. 362 00:20:48,548 --> 00:20:51,878 And I've--You don't know 363 00:20:51,884 --> 00:20:56,524 because you never talk to me anymore. You're a crap friend. 364 00:20:56,522 --> 00:20:59,432 I'm sorry. 365 00:20:59,425 --> 00:21:01,455 Why'd you break up with Vanessa? 366 00:21:01,461 --> 00:21:03,101 D-did you tell her about us? 367 00:21:03,096 --> 00:21:06,826 Not everything in the world is about you. 368 00:21:06,833 --> 00:21:09,943 I broke up with Vanessa because we're not-- 369 00:21:09,936 --> 00:21:14,036 I love her, but I'm not in love with her. 370 00:21:16,676 --> 00:21:19,646 I love someone else. 371 00:21:21,848 --> 00:21:24,118 Where's my phone? Where's my phone? 372 00:21:24,117 --> 00:21:26,347 You broke it, boozy. 373 00:21:28,021 --> 00:21:31,161 Hold that for a second. 374 00:21:31,157 --> 00:21:34,887 You--? You gonna come to bed for a little bit? 375 00:21:34,894 --> 00:21:36,064 For a little bit. 376 00:21:36,062 --> 00:21:38,262 Just come to bed for a little bit-- 377 00:21:38,264 --> 00:21:39,704 Trousers. Ah. 378 00:21:39,699 --> 00:21:42,499 I think you can keep those on. 379 00:21:42,502 --> 00:21:44,142 Is he okay? 380 00:21:44,137 --> 00:21:46,437 HANNAH: Yeah, he's fine. 381 00:21:46,439 --> 00:21:48,909 What is he doing here? 382 00:21:48,908 --> 00:21:52,548 Why's he so drunk? 383 00:21:52,545 --> 00:21:56,175 Because I've been a really crap friend. 384 00:21:56,182 --> 00:21:57,482 ALEX: Come to bed. 385 00:21:57,483 --> 00:22:01,393 I'm just gonna stay with him for a while. 386 00:22:01,387 --> 00:22:02,857 Okay. 387 00:22:04,724 --> 00:22:07,564 ♪ Don't leave me alone ♪ 388 00:22:07,560 --> 00:22:11,860 I thought it was Belle complicating things. 389 00:22:11,864 --> 00:22:15,234 Turns out it was me all along. 390 00:22:16,803 --> 00:22:20,013 I'm here to make your day. One last job. 391 00:22:20,006 --> 00:22:22,276 I love you. Don't work too hard. 392 00:22:22,275 --> 00:22:24,405 One hour. 5000 pounds. 393 00:22:24,410 --> 00:22:26,210 It's not like anyone will know. 394 00:22:26,212 --> 00:22:28,012 She is taking a booking. 395 00:22:28,014 --> 00:22:30,854 Nine-thirty, tonight. 396 00:22:30,850 --> 00:22:33,850 ( upbeat horn theme playing ) 24467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.