Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,565
The prodigal daughter
has returned.
2
00:00:03,571 --> 00:00:05,411
What do you want?
A job.
3
00:00:05,406 --> 00:00:09,106
There's a party tonight.
Diplomats, in the country.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,880
Bond...James Bond.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,249
Wow.
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,377
I really don't want
to be tied.
7
00:00:15,383 --> 00:00:16,483
Shut up.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,824
I paid for you.
I'll do what I want.
9
00:00:17,818 --> 00:00:18,888
[scream]
10
00:00:18,886 --> 00:00:19,846
What was that?
11
00:00:19,854 --> 00:00:21,424
You sick bastard!
12
00:00:21,422 --> 00:00:23,362
(man)
Stop them now!
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,427
Ben?
14
00:00:24,425 --> 00:00:26,955
Would you...stay the night?
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,836
( upbeat techno theme playing )
16
00:01:03,731 --> 00:01:05,701
I need to get Alex back.
17
00:01:05,699 --> 00:01:08,439
So I've decided to go straight.
18
00:01:10,371 --> 00:01:13,371
( upbeat horn theme playing )
19
00:01:57,518 --> 00:01:59,048
Hey.
20
00:01:59,053 --> 00:02:00,653
Hey.
21
00:02:02,423 --> 00:02:05,863
Brought you some
of your favorites.
Thanks.
22
00:02:05,860 --> 00:02:08,200
It's those pastries.
23
00:02:10,130 --> 00:02:11,230
Listen, we should talk.
24
00:02:11,232 --> 00:02:13,472
Yeah, we should.
25
00:02:15,669 --> 00:02:18,569
I-I've given up.
26
00:02:18,572 --> 00:02:21,182
What?
I've packed in escorting.
27
00:02:21,175 --> 00:02:22,275
I've got a job.
28
00:02:22,276 --> 00:02:23,976
Well, a proper one.
29
00:02:23,978 --> 00:02:26,448
It's this office thing.
30
00:02:26,447 --> 00:02:28,517
Oh.
I just think
31
00:02:28,516 --> 00:02:31,046
it's the only way I can really
make things work with Alex.
32
00:02:32,486 --> 00:02:33,916
Oh. Right.
33
00:02:33,921 --> 00:02:36,861
You know, after everything
that's happened it's--
34
00:02:36,857 --> 00:02:39,557
Is that what you wanted
to talk about?
35
00:02:39,560 --> 00:02:41,030
Yeah.
36
00:02:41,028 --> 00:02:44,728
And you're not going to mention
the fact that we had sex?
37
00:02:45,833 --> 00:02:47,873
Yeah.
38
00:02:47,868 --> 00:02:49,598
Okay, that--
That was a mistake.
39
00:02:49,603 --> 00:02:54,313
We shouldn't have done it.
Let's just move on.
40
00:02:54,308 --> 00:02:56,678
To what? Pastries?
41
00:02:58,045 --> 00:02:59,505
We had sex, Hannah.
42
00:02:59,513 --> 00:03:00,983
Look, in the heat
of the moment,
43
00:03:00,981 --> 00:03:03,151
we forgot the reasons
why we shouldn't.
44
00:03:03,150 --> 00:03:04,720
It's not even worth
talking about.
45
00:03:04,718 --> 00:03:07,288
Let's just forget about it.
46
00:03:12,126 --> 00:03:14,856
I, uh, better get to work.
47
00:03:14,862 --> 00:03:16,732
Ben.
48
00:03:16,730 --> 00:03:18,130
We're cool, aren't we?
49
00:03:19,333 --> 00:03:20,673
Yeah.
50
00:03:37,818 --> 00:03:39,448
Hi.
51
00:03:39,453 --> 00:03:42,763
Thanks for, um, coming round.
I know it's not really what--
52
00:03:42,756 --> 00:03:44,786
What do you want?
53
00:03:44,792 --> 00:03:47,532
I wanna show you something.
54
00:03:52,833 --> 00:03:54,503
I've thrown out everything.
55
00:03:54,501 --> 00:03:58,111
All my escort clothes,
my work mobile.
56
00:03:58,105 --> 00:04:00,235
I've...packed it in.
57
00:04:00,240 --> 00:04:04,110
And I've-- I've got a job.
58
00:04:04,111 --> 00:04:08,921
A proper one,
and I've done it
59
00:04:08,916 --> 00:04:11,616
because I want us
to be together.
60
00:04:14,088 --> 00:04:16,388
Is that it?
61
00:04:16,390 --> 00:04:18,090
What?
I said, is that it?
62
00:04:18,092 --> 00:04:19,192
'Cause if it is I'm gonna go.
63
00:04:19,193 --> 00:04:20,533
Hang on. Is--? Is--?
What?
64
00:04:20,527 --> 00:04:22,457
Is that all you're going to say?
65
00:04:22,463 --> 00:04:23,463
About what?
66
00:04:25,466 --> 00:04:28,366
H-how you feel?
You know how I feel.
67
00:04:28,369 --> 00:04:30,969
I want you to tell me.
All right.
68
00:04:32,139 --> 00:04:34,139
I've never felt so humiliated,
69
00:04:34,141 --> 00:04:36,881
disgusted and appalled
in my life.
70
00:04:38,612 --> 00:04:45,422
And I've never felt so cheated,
manipulated and--And deceived.
71
00:04:46,420 --> 00:04:48,590
And if I'm honest,
72
00:04:48,589 --> 00:04:54,629
I've never...hated someone
73
00:04:54,628 --> 00:04:57,528
as much as I hated you that day.
74
00:05:00,534 --> 00:05:02,044
( whispers ):
I'm sorry.
75
00:05:02,036 --> 00:05:03,536
Me too.
76
00:05:06,607 --> 00:05:08,537
( door slams )
77
00:05:09,810 --> 00:05:13,610
( funky music playing )
78
00:05:13,614 --> 00:05:15,284
I tell you what. I'll let
you try some, yeah?
79
00:05:15,282 --> 00:05:16,682
Hold on one sec.
80
00:05:19,019 --> 00:05:20,389
Excuse me. Excuse me.
81
00:05:20,387 --> 00:05:21,817
Could you have a look
at my mobile?
82
00:05:21,822 --> 00:05:23,092
There's something wrong with it.
83
00:05:23,090 --> 00:05:24,460
What's wrong with it?
84
00:05:24,458 --> 00:05:25,958
It hasn't got your number in it.
85
00:05:25,959 --> 00:05:28,059
( laughs )
86
00:05:28,062 --> 00:05:30,332
Excuse me.
87
00:05:32,199 --> 00:05:33,199
Try that.
88
00:05:39,206 --> 00:05:41,376
( doorbell buzzes )
89
00:05:46,280 --> 00:05:47,310
Yeah?
90
00:05:47,314 --> 00:05:49,384
ALEX:
Can you let me in?
91
00:05:49,383 --> 00:05:50,753
Yeah, sure.
92
00:05:50,751 --> 00:05:52,021
( buzzes )
93
00:06:01,195 --> 00:06:02,825
( sighs )
94
00:06:05,265 --> 00:06:06,765
Can I use your phone, please?
95
00:06:06,767 --> 00:06:08,567
I left mine at home
and my car battery is flat.
96
00:06:08,569 --> 00:06:11,209
Mm-hm.
Thanks.
97
00:06:19,079 --> 00:06:20,909
( dialing )
98
00:06:23,584 --> 00:06:27,594
Hello? Hi, hi.
It's, uh, Alex McCloud.
99
00:06:27,588 --> 00:06:29,518
Um, I broke down
in the underground car park
100
00:06:29,523 --> 00:06:31,493
on Stevenson Street.
101
00:06:31,492 --> 00:06:33,162
An hour?
Okay, brilliant.
102
00:06:33,160 --> 00:06:35,800
Um, thank you.
All right, bye.
103
00:06:36,897 --> 00:06:39,127
( hangs up )
104
00:06:39,133 --> 00:06:41,873
So they're going to be
an hour and, well, um...
105
00:06:41,869 --> 00:06:44,099
Do you want to wait here?
We can keep an eye out?
106
00:06:44,104 --> 00:06:45,114
No.
107
00:06:45,105 --> 00:06:47,535
I'll wait in the car.
108
00:06:49,309 --> 00:06:52,109
( door slams )
109
00:06:55,716 --> 00:06:59,446
I'm sorry, I'm not sure
it's gonna work out tonight.
110
00:06:59,453 --> 00:07:02,493
I'm a bit-- My head's
a bit messed up.
111
00:07:02,489 --> 00:07:04,629
I've sort of broken up
with my girlfriend.
112
00:07:04,625 --> 00:07:06,925
I've moved out.
It's still a bit messy.
113
00:07:06,927 --> 00:07:10,297
Well, you know, it's okay
if you wanna have a cry.
114
00:07:10,297 --> 00:07:12,627
No, I'm fine.
115
00:07:12,633 --> 00:07:14,903
I just don't feel
particularly--
116
00:07:14,902 --> 00:07:18,012
I mean, don't get me wrong,
I'd love to.
117
00:07:18,005 --> 00:07:21,535
Again, most guys would kill
to be on a sofa
118
00:07:21,542 --> 00:07:25,452
with a girl as pretty as you.
119
00:07:25,445 --> 00:07:30,475
It would probably do me a world
of good to just, you know?
120
00:07:30,484 --> 00:07:31,994
Yeah.
121
00:07:33,587 --> 00:07:36,287
( tender theme playing )
122
00:07:41,862 --> 00:07:44,232
They just called.
They won't be here till 2.
123
00:07:44,231 --> 00:07:46,401
Said they're gonna phone
when they're outside.
124
00:07:46,400 --> 00:07:49,670
Something about women
priorities or something.
125
00:07:49,670 --> 00:07:52,470
It's just not good.
126
00:07:52,472 --> 00:07:55,212
Why don't you come wait inside?
127
00:07:55,209 --> 00:07:57,309
Alex, come on, I don't want
to wait for a phone call.
128
00:07:57,311 --> 00:07:58,981
I've got work in the morning.
129
00:08:03,951 --> 00:08:06,091
( keys jingling )
130
00:08:07,921 --> 00:08:09,221
( car door slams )
131
00:08:13,560 --> 00:08:15,700
What?
132
00:08:15,696 --> 00:08:19,666
It's just that
you've ruined my exit.
133
00:08:19,666 --> 00:08:23,836
No, no, that was brilliant,
yeah. Very dramatic.
134
00:08:23,837 --> 00:08:28,277
Well, uh, big day tomorrow.
135
00:08:28,275 --> 00:08:30,135
New job.
136
00:08:30,143 --> 00:08:33,413
First impressions.
137
00:08:33,413 --> 00:08:35,923
ALEX:
Yeah.
138
00:08:35,916 --> 00:08:36,946
Are you going to go to bed
139
00:08:36,950 --> 00:08:38,450
or are you just going
to stand there?
140
00:08:38,452 --> 00:08:40,492
All right, don't worry,
I won't touch you.
141
00:08:40,487 --> 00:08:42,817
Well, not unless you pay me.
142
00:08:42,823 --> 00:08:44,423
( laughs )
143
00:08:46,059 --> 00:08:47,959
That's really inappropriate.
I'm going to bed.
144
00:08:47,961 --> 00:08:49,601
Wise.
Night.
145
00:08:49,596 --> 00:08:52,596
( sultry theme playing )
146
00:08:58,505 --> 00:09:00,465
( moans )
147
00:09:26,566 --> 00:09:28,696
( alarm beeping )
ALEX: Hannah.
148
00:09:31,471 --> 00:09:32,511
Hannah.
149
00:09:32,506 --> 00:09:34,606
Did you hear the phone ring?
150
00:09:34,608 --> 00:09:35,808
( groans )
151
00:09:35,809 --> 00:09:36,809
I'm sick.
152
00:09:36,810 --> 00:09:38,810
I'm ill on my first day.
153
00:09:38,812 --> 00:09:41,522
Hannah, did you hear
the phone ring? I fell asleep.
154
00:09:41,515 --> 00:09:43,945
I think I've got meningitis
Will you blanch my skin?
155
00:09:43,951 --> 00:09:45,891
You've not got meningitis.
You're tired.
156
00:09:47,087 --> 00:09:50,087
See, this is why
we should be together.
157
00:09:50,090 --> 00:09:52,830
I always think I'm dying,
you always know I'm tired.
158
00:09:52,826 --> 00:09:53,886
And late.
159
00:09:53,894 --> 00:09:57,204
And late, yeah.
160
00:09:57,197 --> 00:10:00,727
Tired and late.
Y-you know me so well.
161
00:10:00,734 --> 00:10:02,904
No, no.
You're really late.
162
00:10:04,671 --> 00:10:06,671
Hello?
163
00:10:06,673 --> 00:10:07,843
Oh, shit.
164
00:10:07,841 --> 00:10:09,981
Hello?
165
00:10:09,977 --> 00:10:11,477
Hello.
166
00:10:15,115 --> 00:10:17,475
Hannah?
167
00:10:17,484 --> 00:10:20,624
Um, that's perfect. Yeah.
168
00:10:20,620 --> 00:10:22,220
Okay.
169
00:10:22,222 --> 00:10:25,062
I'll see you in half
an hour. Thank you. Bye.
170
00:10:25,058 --> 00:10:26,458
See, here I am, all ready.
171
00:10:31,231 --> 00:10:33,571
Alex, can I say something?
172
00:10:34,735 --> 00:10:35,735
Yeah.
173
00:10:36,970 --> 00:10:39,870
You know we're good together.
174
00:10:42,209 --> 00:10:43,439
Yeah.
175
00:10:44,878 --> 00:10:48,378
If I wasn't an escort,
would we still be together?
176
00:10:49,916 --> 00:10:51,686
Yes.
177
00:10:51,685 --> 00:10:53,485
Well, I'm not an escort.
178
00:10:53,487 --> 00:10:55,717
Anymore.
179
00:10:55,722 --> 00:10:58,132
I've got a new job,
I'm on my way.
180
00:10:58,125 --> 00:10:59,785
It's going to take
a lot more than a new job.
181
00:10:59,793 --> 00:11:01,033
It's a start.
182
00:11:01,028 --> 00:11:02,628
It's--?
It's a start, isn't it?
183
00:11:04,831 --> 00:11:05,831
It's a start.
184
00:11:05,832 --> 00:11:07,772
Just--See me tonight.
185
00:11:07,768 --> 00:11:11,338
Even if it's to laugh at my
cooking for one last time.
186
00:11:20,447 --> 00:11:23,817
Hannah?
187
00:11:23,817 --> 00:11:27,387
Did you pull the plug
out of the phone?
188
00:11:27,387 --> 00:11:28,657
Mm-hm.
189
00:11:31,458 --> 00:11:34,488
But only 'cause I love you.
190
00:11:47,174 --> 00:11:48,514
My problem with the job market
191
00:11:48,508 --> 00:11:52,648
is that I'm used to thinking
on my back, not my feet.
192
00:11:52,646 --> 00:11:54,746
( sighs )
193
00:11:54,748 --> 00:11:57,978
( rock theme playing )
194
00:12:02,189 --> 00:12:03,289
MAN:
Piss a lot?
195
00:12:03,290 --> 00:12:04,320
HANNAH:
Sorry?
196
00:12:04,324 --> 00:12:07,934
( mockingly ):
Do you piss a lot?
197
00:12:07,928 --> 00:12:09,298
You're allowed
two toilet breaks.
198
00:12:09,296 --> 00:12:11,126
One in the morning,
one in the afternoon.
199
00:12:11,131 --> 00:12:13,731
No personal calls,
no personal e-mails.
200
00:12:13,733 --> 00:12:17,943
No chatter, no crying,
no whining.
201
00:12:17,938 --> 00:12:20,808
One hundred of these.
A5, collated, stapled.
202
00:12:20,807 --> 00:12:22,237
No personal emergencies,
203
00:12:22,242 --> 00:12:25,212
unless it is a death
or serious maiming.
204
00:12:25,212 --> 00:12:27,682
A sick day is a sick day.
205
00:12:27,681 --> 00:12:30,321
Six sick days not validated
by a medical professional
206
00:12:30,317 --> 00:12:33,017
will result in
an official warning.
207
00:12:33,019 --> 00:12:35,959
Two hundred.
Collated, stapled.
208
00:12:35,956 --> 00:12:38,256
Now,
has that all gone in there,
209
00:12:38,258 --> 00:12:40,728
or am I gonna have to draw
a little diagram for newbie?
210
00:12:40,727 --> 00:12:43,527
You can count on me.
211
00:12:45,832 --> 00:12:48,872
( upbeat rock theme playing )
212
00:12:53,673 --> 00:12:54,673
Heh.
213
00:12:58,345 --> 00:12:59,345
( tears paper )
214
00:13:04,084 --> 00:13:05,094
( sighs )
215
00:13:06,253 --> 00:13:09,023
( whistles )
216
00:13:16,897 --> 00:13:18,997
I love Alex.
217
00:13:27,040 --> 00:13:28,210
Alex.
218
00:13:28,208 --> 00:13:30,778
I love Alex.
219
00:13:32,245 --> 00:13:36,645
I love Alex.
220
00:13:39,052 --> 00:13:42,192
I love Alex.
221
00:13:42,189 --> 00:13:45,129
And he loves me.
222
00:13:45,125 --> 00:13:46,825
I love Alex.
223
00:13:48,161 --> 00:13:50,531
I love Alex.
224
00:13:50,530 --> 00:13:52,200
He loves me.
225
00:13:55,835 --> 00:13:57,365
Alex.
226
00:13:57,370 --> 00:13:59,370
Alex.
227
00:13:59,372 --> 00:14:00,572
Loves.
228
00:14:00,574 --> 00:14:01,884
Me--
229
00:14:01,875 --> 00:14:03,375
Sorry to interrupt, Hannah,
230
00:14:03,376 --> 00:14:05,076
I can see you've got
someone with you.
231
00:14:05,078 --> 00:14:07,348
( laughing ):
Oh, I was just--
232
00:14:07,347 --> 00:14:09,077
You're not very good
at this, are you?
233
00:14:09,082 --> 00:14:10,722
I thought I was just
getting the hang of it.
234
00:14:10,717 --> 00:14:12,187
No, no, no. You're not.
235
00:14:12,185 --> 00:14:16,115
So we are going to have to
give you something a bit easier.
236
00:14:16,122 --> 00:14:19,932
A special task
only you can do.
237
00:14:25,198 --> 00:14:26,468
I've got to shred all these?
238
00:14:26,466 --> 00:14:27,696
No, no, no.
239
00:14:27,701 --> 00:14:30,101
This is just A to C.
What?
240
00:14:30,103 --> 00:14:31,813
D to Z
are in the basement.
241
00:14:31,805 --> 00:14:34,035
Here.
242
00:14:34,040 --> 00:14:36,840
Sorry about the big shredder.
It's out of order.
243
00:14:36,843 --> 00:14:39,153
Shred, shred, shred.
244
00:14:42,048 --> 00:14:43,448
I can't do this.
245
00:14:43,450 --> 00:14:44,680
Can't do it.
246
00:14:44,684 --> 00:14:46,454
Can't--
247
00:14:46,453 --> 00:14:50,893
( Richard Hawley's "Born Under
A Bad Sign" playing )
248
00:14:50,890 --> 00:14:52,130
I quit.
249
00:14:52,125 --> 00:14:56,195
♪ What are you like? ♪
250
00:14:56,196 --> 00:14:59,826
♪ You've had a right life ♪
251
00:15:01,968 --> 00:15:04,638
♪ Taking a long ride ♪
252
00:15:04,638 --> 00:15:07,108
And another thing
she does, right?
253
00:15:07,107 --> 00:15:10,837
In all the years, yeah?
It's just take, take, take.
254
00:15:10,844 --> 00:15:12,554
It is all about her.
255
00:15:12,545 --> 00:15:13,975
She never listens.
256
00:15:13,980 --> 00:15:16,050
Impossible to get a word in.
257
00:15:16,049 --> 00:15:19,119
I'm gonna have a little
cheeky one with you.
258
00:15:19,119 --> 00:15:21,489
Cheers. Cheers.
259
00:15:23,523 --> 00:15:25,763
Ben?
I'm all right.
260
00:15:25,759 --> 00:15:27,159
You tend to your guy,
I'll tend mine,
261
00:15:27,160 --> 00:15:29,160
I'm just having
a little drink. All right?
262
00:15:30,330 --> 00:15:32,000
Hey.
263
00:15:38,705 --> 00:15:41,335
( whistles )
264
00:15:41,341 --> 00:15:42,711
No.
265
00:15:42,709 --> 00:15:44,979
Thank you.
266
00:15:44,978 --> 00:15:45,978
How was work?
267
00:15:47,380 --> 00:15:50,720
Uneventful. Go on.
Take your glass.
No.
268
00:15:53,186 --> 00:15:57,456
I am a million miles away
from all this right now.
269
00:15:57,457 --> 00:15:59,057
I thought we were
just gonna chat.
270
00:15:59,059 --> 00:16:01,629
Yeah, over dinner.
So I thought...
271
00:16:01,628 --> 00:16:02,798
Why not make a bit
of an effort?
272
00:16:02,796 --> 00:16:04,596
( scoffs )
273
00:16:06,433 --> 00:16:09,103
When are you gonna admit
that there's 101 things
274
00:16:09,102 --> 00:16:10,772
that we need to sort out
before we do this?
275
00:16:10,770 --> 00:16:14,240
Like what?
Like--Like promises.
276
00:16:14,240 --> 00:16:16,010
Promises that you're never
gonna lie again.
277
00:16:16,009 --> 00:16:18,309
That you'll never see
your old clients.
278
00:16:18,311 --> 00:16:20,381
That you tell me
absolutely everything.
279
00:16:20,380 --> 00:16:23,020
That you're doing this for
yourself and not just for me.
280
00:16:23,016 --> 00:16:26,886
And a promise that you're
never, ever gonna do that again.
281
00:16:26,886 --> 00:16:30,086
I will make every single one of
those promises, you know I will.
282
00:16:30,090 --> 00:16:32,560
But I'm not going to let you
stand here and have a go at me
283
00:16:32,559 --> 00:16:34,459
for trying to show you
how much I love you.
284
00:16:34,461 --> 00:16:36,461
And I know this isn't
what you want,
285
00:16:36,463 --> 00:16:38,003
but I'm gonna keep on
making mistakes
286
00:16:37,997 --> 00:16:42,537
until I do the one thing
that makes you love me again.
287
00:16:49,809 --> 00:16:53,809
( Natalie Imbruglia's
"Leave Me Alone" playing )
288
00:17:16,870 --> 00:17:20,810
♪ I ask you to hold me ♪
289
00:17:20,807 --> 00:17:24,007
♪ But you don't want
To hold me ♪
290
00:17:24,010 --> 00:17:25,880
It's not working.
291
00:17:25,879 --> 00:17:26,879
Sorry.
292
00:17:26,880 --> 00:17:28,880
Give me a minute.
No.
293
00:17:28,882 --> 00:17:31,482
Don't--Don't bother.
294
00:17:31,484 --> 00:17:32,894
( moans )
295
00:17:34,888 --> 00:17:38,958
Hannah. It's just--
296
00:17:38,958 --> 00:17:40,228
I can't do it.
297
00:17:40,226 --> 00:17:41,256
I can't--
298
00:17:43,963 --> 00:17:45,733
Ah.
299
00:17:45,732 --> 00:17:47,232
God.
300
00:17:47,233 --> 00:17:48,943
Oh, God.
301
00:17:48,935 --> 00:17:50,635
Oh, God.
302
00:17:50,637 --> 00:17:52,137
Oh, God.
303
00:17:52,138 --> 00:17:54,038
( moans )
304
00:17:54,040 --> 00:17:55,110
Oh, God. No.
305
00:17:57,010 --> 00:17:58,480
What's wrong?
306
00:17:58,478 --> 00:17:59,908
Ungh. Nothing.
307
00:17:59,913 --> 00:18:03,923
Nothing. Just--Oh, no.
308
00:18:06,252 --> 00:18:08,962
Let me try something else--
Just fucking lie there.
309
00:18:21,234 --> 00:18:23,274
I'm sorry.
Don't.
310
00:18:23,269 --> 00:18:24,639
Don't.
311
00:18:26,439 --> 00:18:28,109
I-I didn't mean that.
It's fine.
312
00:18:28,107 --> 00:18:29,877
Um...
313
00:18:32,579 --> 00:18:34,009
I don't know why I said that.
314
00:18:34,013 --> 00:18:35,523
Yeah, you do.
315
00:18:37,784 --> 00:18:39,994
You think I'm a whore.
316
00:18:41,921 --> 00:18:44,321
No, I don't.
317
00:18:44,324 --> 00:18:48,364
Honestly, I don't.
318
00:18:48,361 --> 00:18:50,231
I'm trying.
319
00:18:50,230 --> 00:18:55,970
It's--I can't really get
some things out of my head.
320
00:18:57,704 --> 00:18:59,914
This was too soon.
321
00:19:02,308 --> 00:19:03,708
( doorbell buzzes )
322
00:19:03,710 --> 00:19:05,750
( groans )
323
00:19:16,422 --> 00:19:18,762
Hello?
BEN: I've been mugged.
324
00:19:19,959 --> 00:19:21,789
Are you gonna open
the fucking door?
325
00:19:21,794 --> 00:19:23,464
Yeah, yeah. I'll buzz
you up. Hang on.
326
00:19:23,463 --> 00:19:24,903
( buzzes )
327
00:19:24,898 --> 00:19:26,168
It's Ben.
328
00:19:26,165 --> 00:19:28,895
He's been mugged.
He sounds hammered.
329
00:19:28,902 --> 00:19:31,142
BEN: I've been mugged.
HANNAH: Yeah, I know. You said.
330
00:19:31,137 --> 00:19:33,567
Come on.
331
00:19:33,573 --> 00:19:35,383
What happened?
332
00:19:35,375 --> 00:19:36,675
Did they take your wallet?
333
00:19:36,676 --> 00:19:39,176
No. I was in town.
334
00:19:39,178 --> 00:19:41,578
And then I was with some cans.
335
00:19:41,581 --> 00:19:43,851
And they didn't let me
back in.
336
00:19:43,850 --> 00:19:47,420
And I lay down and--
And the next thing I know,
337
00:19:47,420 --> 00:19:49,920
these girls are pulling
at the bag
338
00:19:49,923 --> 00:19:52,733
fucking trying to steal my cans.
339
00:19:52,725 --> 00:19:55,325
Some girls stole your lagers?
340
00:19:55,328 --> 00:19:58,528
Some girls stole my lager.
341
00:19:58,531 --> 00:20:01,001
What are you doing here?
342
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I-I live here.
343
00:20:03,002 --> 00:20:05,712
Oh, you live here.
344
00:20:07,540 --> 00:20:09,210
( phone smashes )
345
00:20:09,208 --> 00:20:10,678
HANNAH:
What did you do that for, Ben?
346
00:20:10,677 --> 00:20:12,377
( whoops )
347
00:20:12,378 --> 00:20:13,378
Is everything all right?
348
00:20:13,379 --> 00:20:14,379
HANNAH:
Yeah, it's fine.
349
00:20:14,380 --> 00:20:16,050
Can you just give us a minute?
350
00:20:16,049 --> 00:20:18,019
BEN:
Yeah, sorry, doctor.
351
00:20:20,253 --> 00:20:22,093
What did you do that for,
Ben?
352
00:20:22,088 --> 00:20:26,458
So I don't have to listen
to your boring shit anymore.
353
00:20:26,459 --> 00:20:29,059
Me and you are over.
354
00:20:29,062 --> 00:20:31,262
Find someone else
to listen to you moaning.
355
00:20:31,264 --> 00:20:32,804
Him.
356
00:20:35,101 --> 00:20:36,471
What's the matter, Ben?
357
00:20:36,469 --> 00:20:38,299
I broke up with Vanessa.
358
00:20:38,304 --> 00:20:40,174
I'm free and single.
359
00:20:40,173 --> 00:20:44,213
And I did a sex
on a girl last night.
360
00:20:44,210 --> 00:20:46,680
Lisa.
361
00:20:46,679 --> 00:20:48,549
Very nice.
362
00:20:48,548 --> 00:20:51,878
And I've--You don't know
363
00:20:51,884 --> 00:20:56,524
because you never talk to me
anymore. You're a crap friend.
364
00:20:56,522 --> 00:20:59,432
I'm sorry.
365
00:20:59,425 --> 00:21:01,455
Why'd you break up
with Vanessa?
366
00:21:01,461 --> 00:21:03,101
D-did you tell her about us?
367
00:21:03,096 --> 00:21:06,826
Not everything in the world
is about you.
368
00:21:06,833 --> 00:21:09,943
I broke up with Vanessa
because we're not--
369
00:21:09,936 --> 00:21:14,036
I love her,
but I'm not in love with her.
370
00:21:16,676 --> 00:21:19,646
I love someone else.
371
00:21:21,848 --> 00:21:24,118
Where's my phone?
Where's my phone?
372
00:21:24,117 --> 00:21:26,347
You broke it, boozy.
373
00:21:28,021 --> 00:21:31,161
Hold that for a second.
374
00:21:31,157 --> 00:21:34,887
You--? You gonna come to bed
for a little bit?
375
00:21:34,894 --> 00:21:36,064
For a little bit.
376
00:21:36,062 --> 00:21:38,262
Just come to bed
for a little bit--
377
00:21:38,264 --> 00:21:39,704
Trousers.
Ah.
378
00:21:39,699 --> 00:21:42,499
I think you can keep those on.
379
00:21:42,502 --> 00:21:44,142
Is he okay?
380
00:21:44,137 --> 00:21:46,437
HANNAH:
Yeah, he's fine.
381
00:21:46,439 --> 00:21:48,909
What is he doing here?
382
00:21:48,908 --> 00:21:52,548
Why's he so drunk?
383
00:21:52,545 --> 00:21:56,175
Because I've been
a really crap friend.
384
00:21:56,182 --> 00:21:57,482
ALEX:
Come to bed.
385
00:21:57,483 --> 00:22:01,393
I'm just gonna stay
with him for a while.
386
00:22:01,387 --> 00:22:02,857
Okay.
387
00:22:04,724 --> 00:22:07,564
♪ Don't leave me alone ♪
388
00:22:07,560 --> 00:22:11,860
I thought it was Belle
complicating things.
389
00:22:11,864 --> 00:22:15,234
Turns out it was me all along.
390
00:22:16,803 --> 00:22:20,013
I'm here to make your day.
One last job.
391
00:22:20,006 --> 00:22:22,276
I love you.
Don't work too hard.
392
00:22:22,275 --> 00:22:24,405
One hour. 5000 pounds.
393
00:22:24,410 --> 00:22:26,210
It's not like anyone will know.
394
00:22:26,212 --> 00:22:28,012
She is taking a booking.
395
00:22:28,014 --> 00:22:30,854
Nine-thirty, tonight.
396
00:22:30,850 --> 00:22:33,850
( upbeat horn theme playing )
24467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.