All language subtitles for SDOACG2-5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,366 Who really knows everything about anyone? 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,112 Why would you really want to? 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,837 Do you really believe that? I do. 4 00:00:07,842 --> 00:00:08,882 I met someone. 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,076 What does he think of your job? 6 00:00:10,077 --> 00:00:12,447 Surprise, surprise, Ben. I haven't told him. 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,746 Hey! 8 00:00:13,748 --> 00:00:15,548 No, I can't do it. 9 00:00:15,549 --> 00:00:16,549 How about a glass or water or something? 10 00:00:16,550 --> 00:00:18,220 I'm not dizzy. 11 00:00:18,219 --> 00:00:19,519 I'm just not gonna have sex with you. 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,460 I think it's time you came clean, Hannah. 13 00:00:21,455 --> 00:00:22,615 Pretty easy to work out. 14 00:00:22,623 --> 00:00:23,823 Ben's like my brother. 15 00:00:23,824 --> 00:00:25,894 I don't think he sees it like that. 16 00:00:25,893 --> 00:00:27,093 Is there something you're not telling me? 17 00:00:27,094 --> 00:00:28,864 I love you. 18 00:00:35,236 --> 00:00:39,406 HANNAH: Some days you wake up and your head is empty, 19 00:00:39,407 --> 00:00:43,007 and it's the most perfect feeling in the world. 20 00:00:43,010 --> 00:00:46,280 Then other days it's like you've been thinking all night. 21 00:00:48,416 --> 00:00:50,146 Today. 22 00:00:50,151 --> 00:00:51,991 I'm gonna tell Alex today. 23 00:00:54,088 --> 00:00:56,818 ( upbeat horn theme playing ) 24 00:01:30,124 --> 00:01:32,934 ( alarm clock beeping ) 25 00:01:32,927 --> 00:01:35,157 ALEX: Shitballs. 26 00:01:35,162 --> 00:01:38,372 Bollocks. 27 00:01:38,365 --> 00:01:39,965 Bollocks, fuck, bollocks. 28 00:01:41,335 --> 00:01:43,795 Shit. 29 00:01:43,804 --> 00:01:44,814 ( groans ) 30 00:01:44,805 --> 00:01:46,265 Bollocks, shit, fuck. 31 00:01:46,273 --> 00:01:47,713 Alex? 32 00:01:47,708 --> 00:01:49,238 Do you wake up swearing every morning? 33 00:01:49,243 --> 00:01:50,643 Was I swearing? 34 00:01:50,644 --> 00:01:54,284 I didn't realize I was swearing. 35 00:01:54,281 --> 00:01:56,851 Fucking shit. 36 00:01:56,851 --> 00:02:00,991 Alex, what are you, uh--? What are you doing later? 37 00:02:00,988 --> 00:02:02,958 Do you--? 38 00:02:02,957 --> 00:02:04,117 Do you want to come over? 39 00:02:04,124 --> 00:02:06,494 Like, at-- At your place? 40 00:02:06,494 --> 00:02:11,134 Yeah. I can make lunch or dinner. 41 00:02:11,131 --> 00:02:12,301 Something. 42 00:02:12,299 --> 00:02:14,969 Do we mean dinner, like, cutlery dinner, 43 00:02:14,969 --> 00:02:16,399 or dinner, crisps? 44 00:02:16,403 --> 00:02:17,573 ( chuckles ) 45 00:02:19,874 --> 00:02:21,814 Uh-- 46 00:02:21,809 --> 00:02:24,679 I would love to, I'm just-- I'm working this afternoon, 47 00:02:24,678 --> 00:02:26,208 I'm working tonight, 48 00:02:26,213 --> 00:02:28,923 so is the invitation open up for tomorrow? 49 00:02:28,916 --> 00:02:30,216 Tomorrow? 50 00:02:30,217 --> 00:02:31,947 Can you not wait that long? 51 00:02:31,952 --> 00:02:33,422 I can. 52 00:02:33,420 --> 00:02:34,690 I can wait that long. 53 00:02:36,857 --> 00:02:37,957 What are you doing this weekend 54 00:02:37,958 --> 00:02:39,628 because my consultant has invited me 55 00:02:39,627 --> 00:02:41,897 to a party in his garden. 56 00:02:41,896 --> 00:02:43,256 There's gonna be Pimm's and croquet, 57 00:02:43,264 --> 00:02:45,774 and people called Rupert. 58 00:02:45,766 --> 00:02:47,866 It's going to be like the flaming fires of hell 59 00:02:47,868 --> 00:02:49,098 but with a free bar. 60 00:02:50,804 --> 00:02:52,544 Do you wanna come? 61 00:02:52,540 --> 00:02:54,510 Yeah. Good. 62 00:02:54,508 --> 00:02:55,878 Maybe. 63 00:02:55,876 --> 00:02:59,146 I don't know. Why don't we just wait and see? 64 00:02:59,146 --> 00:03:00,306 Okay. 65 00:03:03,784 --> 00:03:05,294 You're a funny little thing, aren't ya? 66 00:03:05,286 --> 00:03:06,516 Mm-hm, yeah. 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,020 Hm. 68 00:03:08,022 --> 00:03:12,232 So Alex invited me to this, um, work thing. 69 00:03:12,226 --> 00:03:15,596 Some barbeque at his boss' house. 70 00:03:15,596 --> 00:03:18,196 Weird thing is I actually wanted to go. 71 00:03:18,198 --> 00:03:20,268 Well, if it was as much fun as lunch was 72 00:03:20,267 --> 00:03:22,537 you shouldn't miss it. 73 00:03:22,536 --> 00:03:25,306 Yeah, I'm sorry about that. 74 00:03:27,074 --> 00:03:28,644 Ben, what's with the golf? 75 00:03:28,642 --> 00:03:31,882 I mean, it's-- It's golf. 76 00:03:31,879 --> 00:03:34,579 Golf. 77 00:03:34,582 --> 00:03:35,782 Will you stop saying "golf"? 78 00:03:35,783 --> 00:03:36,953 Only if you stop playing it. 79 00:03:40,120 --> 00:03:41,660 So, it's going well with you two? 80 00:03:41,655 --> 00:03:43,415 You and Alex? Yeah. 81 00:03:43,424 --> 00:03:45,094 I'm gonna tell him. 82 00:03:49,029 --> 00:03:50,799 Are you gonna say something? 83 00:03:50,798 --> 00:03:52,668 You're making me feel a bit nervous. 84 00:03:52,666 --> 00:03:54,596 Okay. 85 00:03:57,371 --> 00:03:59,571 Why now? 86 00:03:59,573 --> 00:04:02,413 I-I just feel like the lying separates us. 87 00:04:02,409 --> 00:04:05,009 It's like I'm looking at the world 88 00:04:05,012 --> 00:04:06,712 through the wrong end of the telescope. 89 00:04:06,714 --> 00:04:08,924 Everyone just seems really far away. 90 00:04:10,417 --> 00:04:12,587 Are you gonna give up? 91 00:04:12,586 --> 00:04:14,516 I don't know. 92 00:04:14,521 --> 00:04:15,621 I don't really know anything, 93 00:04:15,623 --> 00:04:17,963 except that I've got to tell him, so... 94 00:04:17,958 --> 00:04:19,528 ( cell phone ringing ) 95 00:04:19,526 --> 00:04:20,826 Good luck. 96 00:04:20,828 --> 00:04:22,458 Yeah, well, 97 00:04:22,463 --> 00:04:23,833 I'm not seeing him until tomorrow. 98 00:04:23,831 --> 00:04:25,931 I've got another client now, 99 00:04:25,933 --> 00:04:27,173 first one in ten days. ( beeps ) 100 00:04:27,167 --> 00:04:29,437 In whore terms, I'm practically a virgin. 101 00:04:33,374 --> 00:04:35,614 I couldn't let him down. 102 00:04:35,609 --> 00:04:38,179 You're all heart. 103 00:04:38,178 --> 00:04:39,178 See you later. 104 00:04:41,048 --> 00:04:43,048 ( funky theme playing ) 105 00:04:45,719 --> 00:04:47,719 Is it better to find out your girlfriend's a prostitute 106 00:04:47,721 --> 00:04:50,361 on a full or empty stomach? 107 00:04:52,292 --> 00:04:54,902 I've never wanted to cook for a man. 108 00:04:54,895 --> 00:04:55,895 Not ever. 109 00:04:55,896 --> 00:04:57,826 Not until now. 110 00:04:57,831 --> 00:05:00,171 The timing seems all off. 111 00:05:00,167 --> 00:05:02,297 ( cell phone beeps ) 112 00:05:10,544 --> 00:05:12,854 ( whispers ): Tomorrow. 113 00:05:12,846 --> 00:05:14,276 ( doorbell buzzing ) 114 00:05:15,616 --> 00:05:17,886 Don't judge me, Delia. 115 00:05:21,555 --> 00:05:23,255 Hi. 116 00:05:23,257 --> 00:05:26,057 You must be Blake? And you're--? 117 00:05:26,060 --> 00:05:27,160 My dad. 118 00:05:27,161 --> 00:05:28,161 Oh. 119 00:05:28,162 --> 00:05:29,862 Come in. 120 00:05:36,637 --> 00:05:39,667 So, shall we get the formalities over with? 121 00:05:39,673 --> 00:05:40,743 BLAKE: Uh, Dad, 122 00:05:40,741 --> 00:05:42,541 can you get the envelope out of my bag? 123 00:05:46,213 --> 00:05:47,923 Thanks. Just wait here one minute. 124 00:05:47,915 --> 00:05:51,185 I won't be a second. Um, make yourselves at home. 125 00:05:57,091 --> 00:05:58,361 Dad? 126 00:05:58,358 --> 00:06:00,188 Sorry, mate. 127 00:06:07,868 --> 00:06:08,898 Okey-dokey. 128 00:06:09,970 --> 00:06:14,140 Up, up. 129 00:06:14,141 --> 00:06:15,211 Okay? 130 00:06:15,209 --> 00:06:16,209 Right. 131 00:06:16,210 --> 00:06:18,510 Do you want me to help you get-- 132 00:06:18,512 --> 00:06:20,652 Or is, uh... 133 00:06:20,647 --> 00:06:21,777 No, it's fine. Right. 134 00:06:21,782 --> 00:06:23,182 But could you undo your dungarees a bit? 135 00:06:23,183 --> 00:06:25,693 It looks like we're wearing the same T-shirt. 136 00:06:25,686 --> 00:06:26,946 Oh. 137 00:06:28,789 --> 00:06:29,819 Better? 138 00:06:29,823 --> 00:06:31,093 Yeah. 139 00:06:34,194 --> 00:06:36,034 GARY: So have you two talked about, 140 00:06:36,029 --> 00:06:39,869 uh, what Blake can do and, uh-- Yeah, yeah. 141 00:06:39,867 --> 00:06:40,997 HANNAH AND BLAKE: Email. 142 00:06:41,001 --> 00:06:42,201 Okay. 143 00:06:42,202 --> 00:06:43,872 Right, uh, 144 00:06:43,871 --> 00:06:46,511 I'll be downstairs in the van if, uh, 145 00:06:46,507 --> 00:06:47,607 you need me. 146 00:06:58,519 --> 00:07:00,519 ( door opens ) 147 00:07:00,521 --> 00:07:02,191 Bye. Bye. 148 00:07:02,189 --> 00:07:03,219 ( clears throat ) 149 00:07:04,992 --> 00:07:07,232 ( lock clicking ) 150 00:07:08,996 --> 00:07:13,126 Oh, I'll just leave it. Just in case he wants to-- 151 00:07:17,971 --> 00:07:19,711 He seems nice. 152 00:07:21,608 --> 00:07:22,608 I don't mean like that, I just mean, 153 00:07:22,609 --> 00:07:26,949 I-I think it's nice when men kiss. 154 00:07:29,383 --> 00:07:31,493 Would you like a drink? 155 00:07:33,520 --> 00:07:35,760 BLAKE: Yeah, he is a good guy. 156 00:07:35,756 --> 00:07:37,886 We go to a lot of gigs together, 157 00:07:37,891 --> 00:07:38,961 which is why it might look like 158 00:07:38,959 --> 00:07:40,059 we're wearing the same t-shirt, 159 00:07:40,060 --> 00:07:41,800 but we're not. 160 00:07:50,470 --> 00:07:51,470 Shall I--? 161 00:07:51,471 --> 00:07:53,641 Please. 162 00:08:02,549 --> 00:08:03,619 You have lovely eyes. 163 00:08:15,662 --> 00:08:17,662 ( classical music playing on stereo ) 164 00:08:19,967 --> 00:08:21,097 ( turns off ) 165 00:08:28,809 --> 00:08:29,809 ( honks ) 166 00:08:33,046 --> 00:08:35,046 ( tender theme playing ) 167 00:08:39,319 --> 00:08:40,649 Blake, can you feel that? 168 00:08:40,654 --> 00:08:43,024 BLAKE: Yeah. 169 00:08:48,629 --> 00:08:50,929 Is this uncomfortable, what I'm doing? 170 00:08:50,931 --> 00:08:53,501 No, no, it's-- 171 00:08:53,500 --> 00:08:56,470 I'm not that used to being touched. 172 00:08:56,470 --> 00:08:59,370 I mean, I'm touched all the time 173 00:08:59,373 --> 00:09:01,073 by my dad and PAs, 174 00:09:01,074 --> 00:09:03,514 it's just not like that. 175 00:09:03,510 --> 00:09:08,420 Sh--Shall I take your shirt off? 176 00:09:08,415 --> 00:09:09,445 Okay. 177 00:09:12,152 --> 00:09:13,222 Sorry. 178 00:09:47,321 --> 00:09:48,791 Don't. 179 00:09:48,789 --> 00:09:51,829 If you do that, it feels like porn. 180 00:09:51,825 --> 00:09:53,455 Like you're not a real girl. 181 00:10:04,805 --> 00:10:07,905 Last time I had a girlfriend I was 17. 182 00:10:07,908 --> 00:10:12,578 Before my body stopped cooperating. 183 00:10:12,579 --> 00:10:16,379 I know what to do, you know, to you, 184 00:10:16,383 --> 00:10:19,953 but I don't know what feels good anymore. 185 00:10:19,953 --> 00:10:22,063 I can't really-- 186 00:10:22,055 --> 00:10:23,055 Touch yourself. 187 00:10:23,056 --> 00:10:24,556 Right. 188 00:10:24,558 --> 00:10:26,658 What about music? What about it? 189 00:10:26,660 --> 00:10:29,260 What kind of music makes you think about sex? 190 00:10:29,262 --> 00:10:30,902 ( chuckles ) 191 00:10:30,897 --> 00:10:32,267 Come on, everyone has one of those. 192 00:10:33,767 --> 00:10:35,367 Okay. 193 00:10:35,369 --> 00:10:39,109 There's this song, on my MP3 player in my bag. 194 00:10:39,106 --> 00:10:40,106 Okay. 195 00:10:44,845 --> 00:10:47,345 It's the first track on the second play list. 196 00:10:47,347 --> 00:10:48,517 It's folk. 197 00:10:48,515 --> 00:10:50,675 Well, folky. 198 00:10:55,589 --> 00:11:00,129 ( Ryan Adams' "Come Pick Me Up" playing on stereo ) 199 00:11:32,659 --> 00:11:36,899 ♪ When they call your name ♪ 200 00:11:36,897 --> 00:11:40,727 ♪ Will you walk right up ♪ 201 00:11:40,734 --> 00:11:43,944 ♪ With a smile on your face ♪ 202 00:11:48,475 --> 00:11:52,545 ♪ Or will you cower in fear ♪ 203 00:11:52,546 --> 00:11:55,616 ♪ In your favorite sweater ♪ 204 00:11:57,217 --> 00:11:59,947 See, I am a real girl. 205 00:11:59,953 --> 00:12:01,863 You're not, though. 206 00:12:01,855 --> 00:12:03,355 You're just somebody my dad's paid 207 00:12:03,356 --> 00:12:11,396 to sleep with me. 208 00:12:13,166 --> 00:12:15,436 Sorry. 209 00:12:15,435 --> 00:12:16,465 I'm sorry. 210 00:12:16,470 --> 00:12:17,870 It's okay. 211 00:12:17,871 --> 00:12:20,711 ( sniffles ) 212 00:12:20,707 --> 00:12:24,277 I was afraid this was gonna happen. 213 00:12:24,277 --> 00:12:26,307 Open the floodgates. 214 00:12:26,313 --> 00:12:29,023 Make me want something I can't have. 215 00:12:30,951 --> 00:12:33,121 Who says you can't have it? 216 00:12:34,821 --> 00:12:36,221 I'm sorry. 217 00:12:36,223 --> 00:12:40,293 It's okay. It's all right. 218 00:12:40,293 --> 00:12:43,363 I can have it. 219 00:12:43,363 --> 00:12:45,173 It's just hard. 220 00:12:46,733 --> 00:12:48,003 Harder. 221 00:12:51,771 --> 00:12:55,481 Falling in love, having a relationship. 222 00:12:55,475 --> 00:12:58,145 It feels like something that happens to other people. 223 00:13:10,357 --> 00:13:14,427 ♪ When you're walking downtown ♪ 224 00:13:14,427 --> 00:13:18,527 ♪ Do you wish I was there? ♪ 225 00:13:18,532 --> 00:13:22,102 ♪ Do you wish it was me? ♪ 226 00:13:22,102 --> 00:13:24,342 It's fine. 227 00:13:24,337 --> 00:13:26,237 Sometimes sex with strangers 228 00:13:26,239 --> 00:13:29,079 can make you feel lonelier than ever. 229 00:13:29,075 --> 00:13:32,275 Now you feel like a real girl. 230 00:13:32,279 --> 00:13:34,679 I am a real girl. 231 00:13:36,750 --> 00:13:38,520 My name's Hannah. 232 00:13:38,518 --> 00:13:40,018 Hi, Hannah. 233 00:13:44,624 --> 00:13:46,394 Am I gonna hurt you? 234 00:13:46,393 --> 00:13:48,803 No. 235 00:13:48,795 --> 00:13:50,795 ( guitar theme playing ) 236 00:14:25,398 --> 00:14:26,398 ( gasps ) 237 00:14:29,336 --> 00:14:30,996 Hannah? 238 00:14:31,004 --> 00:14:33,544 Get out. Get out. Get out! 239 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 Holy fuck. 240 00:14:34,541 --> 00:14:36,541 I'm sorry. I'm so sorry. 241 00:14:36,543 --> 00:14:37,543 Get my dad. 242 00:14:37,544 --> 00:14:38,554 Yeah, okay, uh-- 243 00:14:38,545 --> 00:14:40,005 My phone's in my pocket. 244 00:14:42,382 --> 00:14:43,552 Tomorrow. You said tomorrow! 245 00:14:43,550 --> 00:14:44,550 What the fuck is going on? 246 00:14:44,551 --> 00:14:45,791 What the--? 247 00:14:45,785 --> 00:14:46,885 You should have just said, 248 00:14:46,886 --> 00:14:47,886 if it was the end of the appointment, 249 00:14:47,887 --> 00:14:49,217 if you had somebody waiting-- 250 00:14:53,693 --> 00:14:56,433 ALEX: What did he just say? 251 00:14:59,366 --> 00:15:03,166 Sorry, can you--? Can you come up, please? 252 00:15:12,178 --> 00:15:13,508 Hannah's a prostitute, a working girl, 253 00:15:13,513 --> 00:15:14,583 a hooker, a tart, a whore. 254 00:15:14,581 --> 00:15:17,121 Did you fucking know that? Of course you did. 255 00:15:17,117 --> 00:15:18,487 Were you sitting there laughing at me 256 00:15:18,485 --> 00:15:19,715 the whole time the two of you? 257 00:15:19,719 --> 00:15:21,289 No, I wasn't. 258 00:15:23,023 --> 00:15:24,863 She-- 259 00:15:24,858 --> 00:15:27,658 Whatever you think she is, that's not her. 260 00:15:28,962 --> 00:15:30,062 There's Hannah 261 00:15:30,063 --> 00:15:33,003 and there's Belle. 262 00:15:34,301 --> 00:15:36,341 "Belle." 263 00:15:37,837 --> 00:15:40,537 She thought I was a punter. 264 00:15:40,540 --> 00:15:41,910 BEN: Alex, don't-- 265 00:15:41,908 --> 00:15:43,708 ALEX: First time I met her, called herself Belle. 266 00:15:43,710 --> 00:15:44,940 Don't do this. 267 00:15:44,944 --> 00:15:46,614 She thought I was a paying customer. 268 00:15:49,716 --> 00:15:51,276 Fucking hell. 269 00:15:51,284 --> 00:15:52,894 Alex, don't. Don't what? 270 00:15:52,886 --> 00:15:55,216 Don't what? 271 00:15:55,221 --> 00:15:56,591 Don't do this. 272 00:15:56,589 --> 00:15:58,259 I'm falling in love with that girl. 273 00:15:58,258 --> 00:16:00,358 I'm going out with her, I'm falling in love with her, 274 00:16:00,360 --> 00:16:02,800 and I walk in, 275 00:16:02,796 --> 00:16:05,326 and she's fucking some guy, 276 00:16:05,332 --> 00:16:07,002 some poor fucking guy in a wheel chair. 277 00:16:07,000 --> 00:16:10,700 Some dirty fucking bastard in a wheel chair. 278 00:16:10,704 --> 00:16:12,874 What? Yeah, yeah, yeah, no, no, 279 00:16:12,872 --> 00:16:15,112 wait for the punch line, it's hilarious: 280 00:16:15,108 --> 00:16:18,608 the guy thinks I'm her next customer. 281 00:16:18,611 --> 00:16:20,311 He's had his shot and now it's my go. 282 00:16:20,313 --> 00:16:21,823 Yeah, go on, son. 283 00:16:22,849 --> 00:16:25,219 Laugh. 284 00:16:25,218 --> 00:16:26,748 Go on, laugh, 'cause that's exactly what I would do 285 00:16:26,753 --> 00:16:29,363 if this was happening to some other mug. 286 00:16:29,356 --> 00:16:31,886 Oh, I would laugh, before I asked him 287 00:16:31,891 --> 00:16:33,991 how could he be so fucking stupid. 288 00:16:36,563 --> 00:16:37,903 Alex. 289 00:16:37,897 --> 00:16:40,597 Listen to me. 290 00:16:40,600 --> 00:16:45,810 It's just a job, okay? 291 00:16:45,805 --> 00:16:48,035 It's what she does, it's not who she is. 292 00:16:48,041 --> 00:16:49,511 What the fuck are you talking about? 293 00:16:49,509 --> 00:16:51,679 That's my girlfriend. What if it was your girlfriend 294 00:16:51,678 --> 00:16:54,248 fucking other men for money then fucking you? 295 00:17:00,854 --> 00:17:03,864 I'm sorry to be some boring Catholic boy about all of this, 296 00:17:03,857 --> 00:17:06,187 but it's fucking disgusting. 297 00:17:08,228 --> 00:17:12,268 I find it fucking... 298 00:17:12,265 --> 00:17:13,765 disgraful. 299 00:17:15,335 --> 00:17:18,095 Mm. 300 00:17:18,104 --> 00:17:19,374 Wh--What's wrong with you people? 301 00:17:19,372 --> 00:17:20,472 What's wrong with you, Ben? 302 00:17:20,473 --> 00:17:21,913 Do--Do you think this is normal? It's not. 303 00:17:26,045 --> 00:17:27,945 ( cell phone ringing ) 304 00:17:35,455 --> 00:17:37,915 ALEX ( on machine ): Hey, it's Alex. At the moment-- 305 00:17:37,924 --> 00:17:39,234 ( beeps ) 306 00:17:42,996 --> 00:17:45,226 ( doorbell buzzes ) 307 00:17:51,571 --> 00:17:53,571 Hello? 308 00:17:53,573 --> 00:17:55,643 He left his MP3 player. 309 00:17:55,642 --> 00:17:57,242 Okay, come up. 310 00:17:57,243 --> 00:17:58,513 ( beeps ) 311 00:18:13,059 --> 00:18:14,359 Sorry. 312 00:18:19,098 --> 00:18:20,668 No. 313 00:18:29,642 --> 00:18:32,952 I swapped shifts with someone to see her. 314 00:18:32,946 --> 00:18:35,146 Yeah. 315 00:18:36,616 --> 00:18:38,486 Do you think it's drugs, is that why she does it? 316 00:18:38,485 --> 00:18:40,245 She doesn't do drugs. 317 00:18:40,253 --> 00:18:42,993 You'd think I'd know if I was sleeping with a junkie. 318 00:18:42,989 --> 00:18:44,419 Probably crawling with STIs. 319 00:18:44,424 --> 00:18:48,064 No, Alex, she's not like that. 320 00:18:53,333 --> 00:18:54,903 And how would you know? 321 00:18:57,303 --> 00:18:59,373 ( piano theme playing ) 322 00:18:59,372 --> 00:19:01,642 You. 323 00:19:01,641 --> 00:19:03,381 You're in love with her. 324 00:19:07,881 --> 00:19:09,851 I've got a girlfriend, Alex. 325 00:19:09,849 --> 00:19:13,519 Yeah, yeah, so you do. 326 00:19:13,520 --> 00:19:14,820 What's her name? Vanessa. 327 00:19:14,821 --> 00:19:16,661 Vanessa. 328 00:19:18,458 --> 00:19:20,328 Poor Vanessa. 329 00:19:23,863 --> 00:19:25,533 'Cause I bet she knows it. 330 00:19:52,325 --> 00:19:54,325 ( speaks inaudibly ) 331 00:20:42,642 --> 00:20:44,642 ( knocking on door ) 332 00:20:54,454 --> 00:20:55,624 Hello? 333 00:21:10,103 --> 00:21:11,243 Hey. 334 00:21:11,237 --> 00:21:13,867 ( breathes heavily ) 335 00:21:15,608 --> 00:21:18,078 ALEX: Um... 336 00:21:19,312 --> 00:21:21,382 Just checking. 337 00:21:21,381 --> 00:21:24,021 Just checking if it's true. 338 00:21:26,452 --> 00:21:28,052 And it is. 339 00:21:29,355 --> 00:21:30,455 Isn't it, 340 00:21:30,456 --> 00:21:33,526 Belle. 341 00:21:33,526 --> 00:21:35,426 ( piano theme playing ) 342 00:21:42,835 --> 00:21:44,765 ( door shuts ) 20595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.