All language subtitles for SDOACG2-4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,469 A real girlfriend going on a real date. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,271 I'm just not sure if that's me. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,712 My 12:30. He also wants a girlfriend. 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,438 400 pounds worth of chat and cuddles. 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,454 [buzzer] 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,775 I'm his wife. 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,250 You're workin'. 8 00:00:14,248 --> 00:00:15,748 I'm doing it properly this time. 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,450 I've seen Stephanie, and she's taking me on. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,621 It's just sex. What you have-- 11 00:00:19,620 --> 00:00:21,320 What the hell would you know? 12 00:00:21,322 --> 00:00:23,062 Prostitutes don't even have relationships. 13 00:00:23,057 --> 00:00:24,987 I can't go out with you. 14 00:00:24,992 --> 00:00:26,062 You're exactly what I want. 15 00:00:26,060 --> 00:00:27,060 I'm not. 16 00:00:27,061 --> 00:00:28,731 I'm trying to break up with you. 17 00:00:35,236 --> 00:00:38,036 I don't do that very often. 18 00:00:38,038 --> 00:00:40,368 ( piano theme playing ) 19 00:00:40,374 --> 00:00:42,784 Fantastic sex. 20 00:00:42,777 --> 00:00:44,307 Unpaid. 21 00:00:44,311 --> 00:00:49,021 With someone I actually like a bit. 22 00:00:49,016 --> 00:00:52,286 Quite a bit, I think. 23 00:01:01,595 --> 00:01:05,165 When did sex become so complicated? 24 00:01:06,700 --> 00:01:08,240 ( sniffs ) 25 00:01:09,970 --> 00:01:12,110 ( whispers ) Shit. 26 00:01:12,106 --> 00:01:16,576 First client in six days. Cannot be late for this. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,607 ( upbeat horn theme playing ) 28 00:01:55,082 --> 00:01:56,852 ( whispers ) Alex. 29 00:01:56,851 --> 00:01:57,891 ( yells ) Alex. 30 00:01:57,885 --> 00:01:58,885 Hmm. ( laughs ) 31 00:01:58,886 --> 00:02:00,546 I'm sorry. 32 00:02:00,554 --> 00:02:02,594 What? I have to leave. 33 00:02:02,590 --> 00:02:04,230 What's the panic? 34 00:02:04,225 --> 00:02:06,055 I've, um, I've got a meeting. 35 00:02:06,060 --> 00:02:07,460 On a Saturday? 36 00:02:07,461 --> 00:02:10,031 Yeah, I'm-- I'm meeting a friend. 37 00:02:10,030 --> 00:02:12,800 Jemima, from school. 38 00:02:12,800 --> 00:02:14,300 For lunch. I'll come. 39 00:02:14,301 --> 00:02:15,671 Uh, no. No, um. 40 00:02:15,669 --> 00:02:17,739 You can't come without a warning. 41 00:02:17,738 --> 00:02:19,208 It's just not very polite. 42 00:02:19,206 --> 00:02:20,606 Well, text her and warn her. 43 00:02:20,608 --> 00:02:22,678 She's a bit-- She's a bit weird. 44 00:02:22,676 --> 00:02:25,806 She's not very nice to men. 45 00:02:25,813 --> 00:02:29,653 She's a horrible, horrible, horrible woman, 46 00:02:29,650 --> 00:02:31,250 and you do not want to have lunch with her. 47 00:02:31,252 --> 00:02:34,022 Okay. Okay. 48 00:02:36,624 --> 00:02:38,634 ( upbeat theme playing ) 49 00:02:41,495 --> 00:02:45,595 HANNAH: Not one of my usual hotels. 50 00:02:45,599 --> 00:02:48,539 But then, this isn't a usual kind of job. 51 00:02:48,536 --> 00:02:52,506 This one's been set up by my new best friend. 52 00:02:53,774 --> 00:02:56,684 Bambi's idea of a favor. 53 00:02:56,677 --> 00:02:59,307 A threesome with-- Wait for it. 54 00:02:59,313 --> 00:03:02,683 --a distinguished nightclub owner. 55 00:03:23,604 --> 00:03:27,444 Bambi is a complete liability but, 56 00:03:27,441 --> 00:03:29,781 needs must. 57 00:03:32,346 --> 00:03:34,716 BAMBI: Belle? 58 00:03:34,715 --> 00:03:36,645 What's wrong? 59 00:03:37,851 --> 00:03:39,521 You're gonna kill me, babes. 60 00:03:39,520 --> 00:03:40,550 What happened? 61 00:03:44,558 --> 00:03:46,928 I've got a little friend come to stay. 62 00:03:48,696 --> 00:03:49,726 Who? 63 00:03:49,730 --> 00:03:52,200 Auntie Flow. 64 00:03:52,199 --> 00:03:53,829 Bambi, have you taken something? 65 00:03:53,834 --> 00:03:56,104 What? No. I-- 66 00:03:56,103 --> 00:03:57,643 I've got the painters in. 67 00:03:57,638 --> 00:04:00,268 Oh, you're taking the... I know, I know, I know. 68 00:04:00,274 --> 00:04:02,014 Please don't shout at me. My head's banging. 69 00:04:02,009 --> 00:04:05,179 I'm not shouting. How can you not know when your period's due? 70 00:04:05,179 --> 00:04:06,509 Page one, Bambi. 71 00:04:06,513 --> 00:04:08,123 I don't know. I just forgot. 72 00:04:08,115 --> 00:04:10,445 I lost my diary. This month's flown by. 73 00:04:10,451 --> 00:04:11,591 I've been up the wall. 74 00:04:11,585 --> 00:04:13,445 Look, we can call Stephanie, 75 00:04:13,454 --> 00:04:16,494 get one of the other girls in. He's here in five minutes. 76 00:04:16,490 --> 00:04:19,360 Well, I'll just say that my Nan's died, and it's just you. 77 00:04:19,360 --> 00:04:21,700 We can give him a discount. No, absolutely no way. 78 00:04:21,695 --> 00:04:23,895 It's completely unprofessional. 79 00:04:23,897 --> 00:04:26,127 Well, what am I supposed to do? 80 00:04:26,133 --> 00:04:28,173 ( rock theme playing ) 81 00:04:44,852 --> 00:04:45,852 What's this? 82 00:04:45,853 --> 00:04:48,163 That's sponge. 83 00:04:48,155 --> 00:04:49,685 And what am I supposed to do with it? 84 00:04:49,690 --> 00:04:51,190 ( clicks tongue ) 85 00:04:52,893 --> 00:04:54,503 Not on your life, babe. 86 00:04:54,495 --> 00:04:55,695 Okay. 87 00:04:57,631 --> 00:05:00,201 Belle, wait. 88 00:05:00,200 --> 00:05:01,340 What if it's got Jiff on it? 89 00:05:01,335 --> 00:05:02,495 It's straight out the packet. 90 00:05:02,503 --> 00:05:03,973 Are you sure it's gonna work? 91 00:05:03,971 --> 00:05:05,511 If it's up high enough it should be fine. 92 00:05:05,506 --> 00:05:07,536 ( groans ) 93 00:05:07,541 --> 00:05:08,841 Fine. 94 00:05:11,245 --> 00:05:13,345 ( knock on door ) 95 00:05:13,347 --> 00:05:15,717 ( rock theme playing ) 96 00:05:24,558 --> 00:05:26,658 Beautiful. 97 00:05:26,660 --> 00:05:28,460 Close. Belle. 98 00:05:28,462 --> 00:05:30,132 Ha-ha. A girl with a quick wit. 99 00:05:30,130 --> 00:05:31,930 Love it, love it, love it. 100 00:05:31,932 --> 00:05:33,032 Martin. 101 00:05:33,033 --> 00:05:35,773 Delighted to meet you, Belle. 102 00:05:36,870 --> 00:05:40,340 So, uh, captivating as you are, Belle, 103 00:05:40,340 --> 00:05:42,940 I trust this isn't a party just for two? 104 00:05:42,943 --> 00:05:43,943 ( door opens ) Ah. 105 00:05:45,245 --> 00:05:46,975 Hi, there, I'm Bambi. 106 00:05:46,980 --> 00:05:49,580 Wham, bam, Bambi. 107 00:05:51,051 --> 00:05:54,021 So, uh, can I get you anything, Martin? 108 00:05:54,021 --> 00:05:57,161 I think I've got everything I need, thank you very much. 109 00:06:03,263 --> 00:06:05,833 Oh, yeah. ( jazzy theme playing ) 110 00:06:16,877 --> 00:06:19,547 My God, is that what I look like? 111 00:06:19,546 --> 00:06:21,846 I mean, she looks ridiculous. 112 00:06:21,849 --> 00:06:25,719 It's not her fault, she's just doing her job. 113 00:06:25,719 --> 00:06:30,619 That's what the client wants, that's what the client gets. 114 00:06:30,624 --> 00:06:34,094 Come on, Belle, get involved. 115 00:06:34,094 --> 00:06:35,604 ( both groaning ) 116 00:06:42,202 --> 00:06:43,602 Hey! 117 00:06:43,604 --> 00:06:46,574 What about that, then? 118 00:06:49,910 --> 00:06:51,510 Here we go, Bambi! 119 00:06:55,415 --> 00:06:58,415 Oh, you both love it, don't you? 120 00:06:58,418 --> 00:07:00,488 Tell me you love it, girls. 121 00:07:00,487 --> 00:07:01,587 I love it. 122 00:07:04,691 --> 00:07:06,031 Hey, whoa, whoa, whoa! 123 00:07:06,026 --> 00:07:07,726 Belle, what's going on? 124 00:07:07,728 --> 00:07:09,998 ( whispers ) Get a grip. Come on, get a grip. 125 00:07:12,533 --> 00:07:13,873 Sorry about that. 126 00:07:13,867 --> 00:07:16,467 Everything okay? Yeah, I just had a dizzy spell. 127 00:07:16,470 --> 00:07:18,010 Ah, don't worry. 128 00:07:18,005 --> 00:07:20,065 I tend to have that effect on women, Bella. 129 00:07:20,073 --> 00:07:21,313 ( laughing ) 130 00:07:24,611 --> 00:07:27,921 No, no, actually, no. I can't do it. 131 00:07:27,915 --> 00:07:29,545 Can't you put your head between your legs? 132 00:07:29,550 --> 00:07:30,980 Have a glass of water of something. 133 00:07:30,984 --> 00:07:33,554 I'm not dizzy. I'm just not gonna have sex with you. 134 00:07:33,554 --> 00:07:35,264 You're a prostitute, for God's sake. 135 00:07:35,255 --> 00:07:36,985 She's new. 136 00:07:36,990 --> 00:07:39,860 Fine, I'll do everything but have sex. 137 00:07:39,860 --> 00:07:41,860 So will my wife, that's why I'm here. 138 00:07:41,862 --> 00:07:44,032 It's not gonna happen. 139 00:07:47,201 --> 00:07:49,141 ( door slams ) 140 00:07:49,136 --> 00:07:51,136 HANNAH: It's not funny, Ben. 141 00:07:51,138 --> 00:07:53,208 Come off it. He was wearing a leopard-print thong. 142 00:07:53,207 --> 00:07:54,677 It's completely understandable. 143 00:07:54,675 --> 00:07:57,335 No, it wasn't because of his pants. 144 00:07:57,344 --> 00:07:59,554 Come on, you're just having a weird one. 145 00:07:59,546 --> 00:08:00,946 Take a couple of days. Chill out. 146 00:08:00,948 --> 00:08:02,418 I've been off all week. 147 00:08:02,416 --> 00:08:05,116 What are you talking about? You haven't had a night off. 148 00:08:05,118 --> 00:08:07,748 I've been trying to get hold of you. 149 00:08:07,754 --> 00:08:09,264 I met someone. 150 00:08:09,256 --> 00:08:10,256 What do you mean? 151 00:08:10,257 --> 00:08:13,527 A man. His name's Alex. 152 00:08:13,527 --> 00:08:15,527 What, you haven't been working? 153 00:08:15,529 --> 00:08:17,429 No. I'm so-- 154 00:08:17,431 --> 00:08:20,131 I'm sorry, I really wanted to tell you about it. 155 00:08:20,133 --> 00:08:21,503 It's just happened so quickly, 156 00:08:21,501 --> 00:08:23,441 and I haven't had time to think about it. 157 00:08:23,437 --> 00:08:24,937 What's happened so quickly? 158 00:08:24,938 --> 00:08:26,808 Me and him. You and him? 159 00:08:26,807 --> 00:08:29,607 Ben, do you wanna stop repeating everything I say? 160 00:08:29,610 --> 00:08:31,610 Sorry. S-sorry. 161 00:08:31,612 --> 00:08:33,452 Since the last time I saw you, 162 00:08:33,447 --> 00:08:36,477 you met someone who's become a "you and him"? 163 00:08:36,483 --> 00:08:38,993 I met someone and it's fun. 164 00:08:38,986 --> 00:08:40,386 We're having fun. 165 00:08:40,387 --> 00:08:41,887 I'm sorry I didn't tell you before, 166 00:08:41,889 --> 00:08:43,719 you know what it's like. When you met Vanessa-- 167 00:08:43,724 --> 00:08:46,194 When I first met Vanessa, I told you the very next day. 168 00:08:46,193 --> 00:08:49,033 Yeah, but it took you a month to tell me you proposed to her. 169 00:08:49,029 --> 00:08:50,859 I didn't lie to your face, Han. 170 00:08:50,864 --> 00:08:52,804 Oh, Ben, come on, I'm sorry. 171 00:08:52,799 --> 00:08:53,999 I'm telling you now, aren't I? 172 00:08:54,001 --> 00:08:58,141 Jesus, so it's a week later. Shoot me. 173 00:09:05,279 --> 00:09:07,249 What does he do? 174 00:09:07,247 --> 00:09:09,317 He's a doctor. 175 00:09:11,952 --> 00:09:13,352 What does he think of your job? 176 00:09:13,353 --> 00:09:16,663 Surprise, surprise, Ben. I haven't told him. 177 00:09:16,657 --> 00:09:19,657 Anyway, I might not have a job if I carry on like I did today. 178 00:09:19,660 --> 00:09:21,760 Is that because of him? 179 00:09:21,762 --> 00:09:23,132 Is what because of him? 180 00:09:23,130 --> 00:09:25,170 Well, could you not go through with it because of him? 181 00:09:25,165 --> 00:09:26,395 'Cause of Alex? 182 00:09:26,400 --> 00:09:28,200 I don't know, it's-- 183 00:09:28,201 --> 00:09:32,411 Every time I shut my eyes I just kept picturing him, 184 00:09:32,406 --> 00:09:35,536 and the whole thing just felt a bit wrong. 185 00:09:35,542 --> 00:09:37,912 It's more than a bit of fun, then, isn't it? 186 00:09:37,911 --> 00:09:40,811 HANNAH: I've known him five minutes. 187 00:09:40,814 --> 00:09:42,754 But you're...? What but? 188 00:09:42,749 --> 00:09:45,889 There is no but. He's nice. We're having fun. 189 00:09:45,886 --> 00:09:47,386 It's no big deal. 190 00:09:47,387 --> 00:09:51,187 Today was an aberration. 191 00:09:51,191 --> 00:09:53,391 Probably was the thong. 192 00:09:53,393 --> 00:09:55,963 Wouldn't have happened with one of my regulars. 193 00:09:55,963 --> 00:09:57,433 Right. 194 00:09:57,431 --> 00:10:00,071 Bit of support, please, Ben. 195 00:10:01,668 --> 00:10:03,938 He nice. You'd like him. 196 00:10:06,273 --> 00:10:07,343 I'm sure I would. 197 00:10:07,341 --> 00:10:09,541 In fact, he wants to meet you. 198 00:10:09,543 --> 00:10:10,983 Why? 199 00:10:10,978 --> 00:10:14,408 Because I talk about you all the time. 200 00:10:14,414 --> 00:10:15,584 Right. 201 00:10:15,582 --> 00:10:18,592 I was thinking about lunch this week? 202 00:10:18,585 --> 00:10:20,545 All right. Brilliant. 203 00:10:20,554 --> 00:10:22,194 Really? Yeah, sure. 204 00:10:22,189 --> 00:10:23,719 You come clean to him, 205 00:10:23,724 --> 00:10:25,194 and I'll come and have lunch with you. 206 00:10:25,192 --> 00:10:28,102 Yeah, that's a really good idea. 207 00:10:28,095 --> 00:10:32,195 Hi, Alex, Ben's really looking forward to meeting you. 208 00:10:32,199 --> 00:10:34,569 Quick heads-up though before we sit down to eat: 209 00:10:34,568 --> 00:10:35,868 I'm a prostitute. 210 00:10:35,869 --> 00:10:38,409 Mm, the lamb looks nice. Sort it out, Ben. 211 00:10:39,573 --> 00:10:41,483 You can't keep it from him. 212 00:10:41,475 --> 00:10:43,335 That's completely out of order. 213 00:10:43,343 --> 00:10:46,083 And it's out of order to use me as some sort of decoy. 214 00:10:46,079 --> 00:10:48,349 A decoy? For God's sake, Ben, 215 00:10:48,348 --> 00:10:52,388 for once, I'm engaging in the fairly normal activity 216 00:10:52,386 --> 00:10:55,016 of seeing someone, and I'd like you to meet him. 217 00:10:55,022 --> 00:10:58,762 I'm not getting married, I'm not trying to shaft anyone. 218 00:10:58,759 --> 00:11:02,229 It's not serious, I haven't got some big ultimatum on my hands, 219 00:11:02,229 --> 00:11:06,029 I'm just trying to live a life which you are a big part of. 220 00:11:06,033 --> 00:11:08,243 It's just lunch, it's no big deal. 221 00:11:08,235 --> 00:11:09,735 So you keep saying. 222 00:11:09,736 --> 00:11:11,536 Do you know what? Don't worry about it. 223 00:11:11,538 --> 00:11:14,108 Don't come. Where are you going? 224 00:11:14,107 --> 00:11:16,007 To flog myself with a big stick. 225 00:11:16,009 --> 00:11:17,979 I can't do Thursday. 226 00:11:22,049 --> 00:11:24,049 ( mellow guitar theme playing ) 227 00:11:29,723 --> 00:11:31,733 HANNAH: You'll really like Ben when you meet him. 228 00:11:31,725 --> 00:11:33,755 Hate him already. 229 00:11:33,760 --> 00:11:35,300 Is he better-looking than me? 230 00:11:35,295 --> 00:11:37,155 Well, is that actually possible? 231 00:11:37,164 --> 00:11:39,604 I suppose not, no. 232 00:11:39,599 --> 00:11:42,569 Yeah, I'm gonna like him. I can't wait to meet him. 233 00:11:42,569 --> 00:11:44,739 Thanks for tonight. I had a really lovely time. 234 00:11:44,738 --> 00:11:46,508 Whoa. I'm worried. 235 00:11:46,506 --> 00:11:50,306 That sounds like the sentence "but I've got a headache 236 00:11:50,310 --> 00:11:52,350 and I wanna go home early," is gonna follow. 237 00:11:52,345 --> 00:11:54,575 No, not at all. I just wanted to say it. 238 00:11:54,581 --> 00:11:57,021 Anyway, you know what the best way to cure a headache is? 239 00:11:57,017 --> 00:11:59,047 Two Nurofen and an early night. 240 00:11:59,052 --> 00:12:00,892 No. Sex. 241 00:12:00,887 --> 00:12:02,817 ( both laugh ) 242 00:12:02,823 --> 00:12:05,163 Should we go back to yours? 243 00:12:06,193 --> 00:12:09,033 Isn't your place nearer? 244 00:12:09,029 --> 00:12:11,669 I don't think so. I think it is. 245 00:12:11,665 --> 00:12:13,865 Uh, okay, yeah. 246 00:12:13,867 --> 00:12:15,737 We can go back to mine, but we've gotta be quiet. 247 00:12:15,735 --> 00:12:17,265 This fucking neighbor from hell-- 248 00:12:17,270 --> 00:12:18,440 Hannah? 249 00:12:18,438 --> 00:12:20,438 Why don't you want me to see your flat? 250 00:12:20,440 --> 00:12:21,840 Don't be silly. 251 00:12:21,842 --> 00:12:23,382 Or meet your friends or-- 252 00:12:23,376 --> 00:12:25,206 You're having lunch with Ben tomorrow. 253 00:12:25,212 --> 00:12:26,652 You're meeting my best friend. 254 00:12:26,646 --> 00:12:28,916 Oh, okay, okay. I didn't realize it was a trade-off. 255 00:12:28,915 --> 00:12:30,515 You know. "You're meeting Ben tomorrow, 256 00:12:30,517 --> 00:12:31,847 so that's another couple of weeks 257 00:12:31,852 --> 00:12:34,022 you're not allowed to see my flat." 258 00:12:34,020 --> 00:12:36,760 Ah, man, I'm-- 259 00:12:36,756 --> 00:12:38,126 You're making me feel like 260 00:12:38,125 --> 00:12:41,795 some clingy twat, and I'm not. 261 00:12:41,795 --> 00:12:44,425 I'm just suggesting we go back to your place, that's all. 262 00:12:44,431 --> 00:12:46,001 All right. 263 00:12:45,999 --> 00:12:48,869 Let's go back to mine, it's no big deal. 264 00:12:49,970 --> 00:12:51,200 Good. 265 00:12:59,312 --> 00:13:00,452 Do you wanna run up ahead 266 00:13:00,447 --> 00:13:02,547 and lock your husband in the cupboard? 267 00:13:02,549 --> 00:13:05,449 No. Looks like he's still out. 268 00:13:05,452 --> 00:13:07,692 Whoa. What is that? 269 00:13:07,687 --> 00:13:09,557 It's my friend. 270 00:13:09,556 --> 00:13:11,416 Belle, so sorry it's late-- 271 00:13:11,424 --> 00:13:13,194 Oh, babes, I didn't realize you were work-- 272 00:13:13,193 --> 00:13:14,733 Uh, what are you doing here? 273 00:13:14,728 --> 00:13:16,198 I just felt a bit bad about yesterday. 274 00:13:16,196 --> 00:13:18,766 Uh, Alex this is Bambi. 275 00:13:18,765 --> 00:13:21,095 Hi, nice to meet you. Hi. 276 00:13:21,101 --> 00:13:23,241 It's 1:30 in the morning. 277 00:13:23,236 --> 00:13:25,666 I know, but I thought you might still be up. 278 00:13:25,672 --> 00:13:27,572 And look, you are. 279 00:13:27,574 --> 00:13:29,084 Yeah, and we're just going in. 280 00:13:29,075 --> 00:13:31,945 I could head off if you want. No. No. 281 00:13:31,945 --> 00:13:33,545 I don't wanna gatecrash or anything, 282 00:13:33,547 --> 00:13:34,917 it was just on the off-chance. 283 00:13:34,915 --> 00:13:37,215 Look, it's fine. I'll see you at lunch tomorrow, okay? 284 00:13:37,217 --> 00:13:39,447 Okay. 285 00:13:40,654 --> 00:13:42,964 It's a drinking problem. 286 00:13:42,956 --> 00:13:44,456 ( Bambi clears throat ) 287 00:13:45,525 --> 00:13:48,155 What do you want, Bambi? 288 00:13:52,265 --> 00:13:53,525 What's that? 289 00:13:53,533 --> 00:13:55,203 Your share of the money from yesterday. 290 00:13:55,202 --> 00:13:56,442 I felt like a total shit-bag 291 00:13:56,436 --> 00:13:58,136 not splitting it. I didn't do anything. 292 00:13:58,138 --> 00:14:00,368 You did me a favor turning up at the last minute. 293 00:14:00,373 --> 00:14:02,783 Plus, you helped me out with the whole 294 00:14:02,776 --> 00:14:04,376 sponge thing gross-out. 295 00:14:04,377 --> 00:14:05,877 No, I said I didn't want it, it's fine. 296 00:14:05,879 --> 00:14:07,209 No, you gotta take it. 297 00:14:07,214 --> 00:14:09,684 I'm really sorry he turned out to be such a dick 298 00:14:09,683 --> 00:14:11,323 after me talking him up like that. 299 00:14:11,318 --> 00:14:13,218 Sounded really nice on the phone. 300 00:14:13,220 --> 00:14:14,960 ( as Martin ) "Love it, love it, love it." 301 00:14:14,955 --> 00:14:16,715 ( laughs ) 302 00:14:16,723 --> 00:14:18,023 Go on, please. 303 00:14:18,024 --> 00:14:20,494 All right, thanks. 304 00:14:20,493 --> 00:14:22,003 Would it be all right if I hang out here? 305 00:14:21,995 --> 00:14:24,095 Just for a little bit? Um... 306 00:14:27,167 --> 00:14:30,567 So that's the boyfriend, then? Yep. 307 00:14:30,570 --> 00:14:31,810 He seems nice. 308 00:14:31,805 --> 00:14:33,405 Yeah, he is. 309 00:14:33,406 --> 00:14:36,406 Fit as a butcher's dog. 310 00:14:36,409 --> 00:14:37,439 Told him what you do? 311 00:14:37,444 --> 00:14:39,784 No. Of course not. 312 00:14:39,779 --> 00:14:42,449 Not sure how much longer I can keep that going for though. 313 00:14:42,449 --> 00:14:44,949 Well, it depends, doesn't it? How serious you are. 314 00:14:44,951 --> 00:14:46,251 I mean, if it's just a fling-- 315 00:14:46,253 --> 00:14:48,293 Yeah, he wants to meet my mates. 316 00:14:48,288 --> 00:14:50,118 Well, I could come out with you both. 317 00:14:50,123 --> 00:14:52,293 He's already met me. We could do something really fun 318 00:14:52,292 --> 00:14:54,432 like go bowling or something. 319 00:14:54,427 --> 00:14:56,457 Thanks, but no thanks. 320 00:14:58,398 --> 00:14:59,498 Uh, l-- 321 00:14:59,499 --> 00:15:02,439 I-I don't think bowling is his thing. 322 00:15:02,435 --> 00:15:03,965 We're gonna have lunch with my mate Ben. 323 00:15:03,970 --> 00:15:06,070 Well, I could maybe come to that with you? 324 00:15:06,072 --> 00:15:08,072 What's Ben like? Engaged. 325 00:15:08,074 --> 00:15:09,244 I didn't mean it like that. 326 00:15:09,242 --> 00:15:11,812 I was just thinking it could be a laugh. 327 00:15:11,811 --> 00:15:14,351 Yeah, might be a lot of things. 328 00:15:14,347 --> 00:15:17,317 A laugh, not top of the pile. 329 00:15:17,317 --> 00:15:19,847 You really need to loosen up, babes. 330 00:15:22,122 --> 00:15:24,492 ( upbeat theme playing ) 331 00:15:36,770 --> 00:15:38,470 So who do you support, then? 332 00:15:38,471 --> 00:15:41,311 Oh, I'm a rugby man, actually. 333 00:15:41,308 --> 00:15:42,438 Ah. 334 00:15:44,311 --> 00:15:46,211 Are you into that at all? 335 00:15:46,212 --> 00:15:47,982 Sorry? Rugby? 336 00:15:47,981 --> 00:15:50,951 Uh, right. Uh, no. 337 00:15:50,950 --> 00:15:53,020 I'm-- I'm not. 338 00:15:53,019 --> 00:15:54,449 Right. 339 00:15:56,856 --> 00:15:58,656 So you're a doctor? 340 00:15:58,658 --> 00:15:59,728 Yeah, yeah. 341 00:15:59,726 --> 00:16:01,026 It's a great job. You enjoy it? 342 00:16:01,027 --> 00:16:02,027 Yeah. 343 00:16:08,868 --> 00:16:09,938 Ah, there she is. 344 00:16:09,936 --> 00:16:13,006 Sorry. Sorry I'm late. 345 00:16:13,006 --> 00:16:15,176 It's all right, we were having a lovely chat. 346 00:16:17,077 --> 00:16:19,347 You didn't tell me Alex was into rugby. 347 00:16:19,346 --> 00:16:20,346 No, should I have done? 348 00:16:21,548 --> 00:16:23,418 No. 349 00:16:23,416 --> 00:16:25,486 Ben's a footie bloke. 350 00:16:25,485 --> 00:16:28,385 Bit little for rugby, aren't you? 351 00:16:28,388 --> 00:16:30,088 I, uh, I know it's only lunchtime, 352 00:16:30,090 --> 00:16:31,660 but I thought, day off, why not? 353 00:16:31,658 --> 00:16:33,358 Yeah, I'm-- I'm gonna get a beer, actually. 354 00:16:33,360 --> 00:16:34,390 Good girl. 355 00:16:34,394 --> 00:16:35,804 Try it, it's really nice. 356 00:16:35,795 --> 00:16:38,895 I thought wine brought you out in a rash? 357 00:16:40,967 --> 00:16:42,637 Only certain types. 358 00:16:42,635 --> 00:16:44,665 We've got a doctor handy if anything should kick up. 359 00:16:44,671 --> 00:16:45,971 Yeah, I'm here to help. 360 00:16:45,972 --> 00:16:47,972 ( both chuckle ) 361 00:16:50,977 --> 00:16:54,307 Alex has just been, uh, sharing his theory about you with me. 362 00:16:54,314 --> 00:16:55,584 Oh, yeah? Oh, yeah, yeah. 363 00:16:55,582 --> 00:16:57,952 He, um, reckons you're living a double life. 364 00:16:59,986 --> 00:17:01,046 Does he now? 365 00:17:01,054 --> 00:17:02,624 I was just, uh, 366 00:17:02,622 --> 00:17:04,862 having a laugh with Ben before you got here. 367 00:17:04,858 --> 00:17:06,688 And I think it's time you came clean, Han, huh? 368 00:17:06,693 --> 00:17:09,903 How many of those did you manage to cram in before I got here? 369 00:17:09,896 --> 00:17:11,596 Oh, yeah, that's right, Alex, 370 00:17:11,598 --> 00:17:14,298 I'm a big girl's blouse and I can't take my drink. 371 00:17:14,300 --> 00:17:17,300 ALEX: You-- You look healthy enough to me. 372 00:17:17,303 --> 00:17:18,443 Thank you. 373 00:17:18,438 --> 00:17:20,938 So, Hannah, as I was saying, um, 374 00:17:20,940 --> 00:17:23,040 are you going to tell Alex the truth, or shall I? 375 00:17:23,042 --> 00:17:24,142 What you on about? 376 00:17:24,144 --> 00:17:25,214 Right, then I will. 377 00:17:25,211 --> 00:17:28,951 Alex, the lovely Hannah here is, 378 00:17:28,948 --> 00:17:30,518 in fact, 379 00:17:30,517 --> 00:17:31,647 a spy. Ben. 380 00:17:31,651 --> 00:17:32,651 ( clears throat ) 381 00:17:32,652 --> 00:17:35,322 Works for the MI5. 382 00:17:35,321 --> 00:17:36,721 Absolutely hilarious. 383 00:17:36,723 --> 00:17:39,263 ( cell phone rings ) 384 00:17:39,259 --> 00:17:40,929 I'm so sorry. I have to get this, it's work. 385 00:17:40,927 --> 00:17:42,897 Um, back in a sec. 386 00:17:44,431 --> 00:17:45,531 Why are you being like this? 387 00:17:45,532 --> 00:17:47,402 Are you kidding me? Being like what? 388 00:17:47,400 --> 00:17:49,440 Ben's allergic to everything, Ben's shit at rugby, 389 00:17:49,436 --> 00:17:50,436 Ben can't take his drink. 390 00:17:50,437 --> 00:17:51,697 I always take the piss out of you. 391 00:17:51,704 --> 00:17:52,914 Not in front of people. 392 00:17:52,906 --> 00:17:54,036 I'm just trying to be normal. 393 00:17:54,040 --> 00:17:55,210 What are you trying to be? 394 00:17:55,208 --> 00:17:56,578 How about polite? 395 00:17:56,576 --> 00:17:58,476 Look after me here, Han, for fuck's sake. 396 00:17:58,478 --> 00:18:00,108 Look after you? What's with all this 397 00:18:00,113 --> 00:18:01,853 "Hannah's leading a double life" bollocks? 398 00:18:01,848 --> 00:18:03,178 Is that looking after me? 399 00:18:03,183 --> 00:18:05,123 Whatever's going on, Ben, deal with it. 400 00:18:05,118 --> 00:18:07,318 Stop being like this. 401 00:18:09,589 --> 00:18:11,019 Is everything all right? 402 00:18:11,024 --> 00:18:12,334 Yeah, fine, thanks. 403 00:18:13,993 --> 00:18:16,603 Ben thinks I'm being a twat. Hannah. 404 00:18:16,596 --> 00:18:19,666 Well, we can't just pretend everything's hunky dory. 405 00:18:19,666 --> 00:18:20,666 I'm sure you can. 406 00:18:20,667 --> 00:18:22,167 Should I go to the loo? 407 00:18:22,168 --> 00:18:24,998 No, Alex, you're fine. 408 00:18:25,004 --> 00:18:27,314 I'm really sorry, Ben. It's fine. Let's forget it. 409 00:18:27,307 --> 00:18:28,677 It's just that we're so close, 410 00:18:28,675 --> 00:18:30,435 I thought we could say anything to each other. 411 00:18:30,443 --> 00:18:32,313 Honestly, Han, let's just drop it. 412 00:18:32,312 --> 00:18:33,482 You can't just bring that up 413 00:18:33,480 --> 00:18:35,080 and then not wanna talk about it, can you? 414 00:18:35,081 --> 00:18:36,581 You're making Alex feel uncomfortable. 415 00:18:36,583 --> 00:18:39,393 Oh, well, I'm on a roll today, then, aren't I? 416 00:18:39,385 --> 00:18:41,785 No, it's fine. You're not making me feel uncom-- 417 00:18:41,788 --> 00:18:42,888 Shall we order? 418 00:18:42,889 --> 00:18:45,189 Yeah. 419 00:18:45,191 --> 00:18:47,461 Is it really crap if I have burger and chips? 420 00:18:47,460 --> 00:18:48,530 No, it's fine. 421 00:18:48,528 --> 00:18:52,268 I'm gonna get the risotto. 422 00:18:52,265 --> 00:18:53,465 What about you, Ben? 423 00:18:53,466 --> 00:18:54,966 Beef Wellington. 424 00:18:57,303 --> 00:18:58,303 I'll go order. 425 00:18:58,304 --> 00:19:00,044 Thanks, Alex. 426 00:19:03,109 --> 00:19:04,839 Thanks, Ben. Thanks a million. 427 00:19:04,844 --> 00:19:07,084 You're making this really fucking awkward. 428 00:19:09,148 --> 00:19:11,048 Problem solved. 429 00:19:17,991 --> 00:19:20,131 Where did Ben go? 430 00:19:21,394 --> 00:19:22,664 I'm sorry, Alex. 431 00:19:22,662 --> 00:19:25,402 I-- I think he's having some girlfriend problems 432 00:19:25,398 --> 00:19:27,228 or something. Hannah, 433 00:19:27,233 --> 00:19:29,873 is there something you're not telling me? 434 00:19:31,404 --> 00:19:32,444 No. 435 00:19:32,438 --> 00:19:34,368 It's pretty easy to work out. 436 00:19:37,143 --> 00:19:38,553 What you on about? 437 00:19:38,545 --> 00:19:39,875 Ben's in love with you, isn't he? 438 00:19:41,548 --> 00:19:42,678 ( laughing ) 439 00:19:42,682 --> 00:19:44,822 No, Ben's like my brother. 440 00:19:44,817 --> 00:19:46,647 I don't think he sees it like that. 441 00:19:46,653 --> 00:19:48,423 No, you've got the wrong end of the stick. 442 00:19:48,421 --> 00:19:49,661 I don't think so. 443 00:19:49,656 --> 00:19:51,156 Anyway, it's nothing to do with me. 444 00:19:51,157 --> 00:19:53,987 I've probably overstepped the mark as it is, so... 445 00:19:53,993 --> 00:19:55,733 How-- Well, how do you mean? 446 00:19:55,728 --> 00:19:57,328 I just-- 447 00:20:00,199 --> 00:20:03,769 I know what I said about playing it cool and having fun 448 00:20:03,770 --> 00:20:06,470 and all that stuff, but... 449 00:20:12,512 --> 00:20:13,912 the truth is-- 450 00:20:13,913 --> 00:20:15,653 ( clears throat ) 451 00:20:15,648 --> 00:20:19,518 Hannah, the more time I spend with you, 452 00:20:19,519 --> 00:20:22,219 the more into you I get. 453 00:20:22,221 --> 00:20:23,921 You've got this brilliant knack 454 00:20:23,923 --> 00:20:28,193 of keeping everything compartmentalized. 455 00:20:28,194 --> 00:20:30,464 And I used to be like that, 456 00:20:30,463 --> 00:20:33,073 until I met you. 457 00:20:33,066 --> 00:20:35,936 I just think that-- I know. ( tender theme playing ) 458 00:20:35,935 --> 00:20:39,765 --that you are the most fantastic, 459 00:20:39,772 --> 00:20:41,842 beautiful thing that has come into my life 460 00:20:41,841 --> 00:20:46,911 for as long as I can remember. 461 00:20:46,913 --> 00:20:50,283 And I wanna see inside your flat, 462 00:20:50,283 --> 00:20:52,953 and I want to meet your friends, even the mad ones. 463 00:20:52,952 --> 00:20:55,992 And at some point, God forbid, 464 00:20:55,989 --> 00:20:58,189 I may even wanna meet your parents. 465 00:21:00,793 --> 00:21:03,363 But... 466 00:21:03,363 --> 00:21:06,733 it is painfully obvious from where I'm sitting 467 00:21:06,733 --> 00:21:09,773 that you don't want any of that stuff. 468 00:21:10,837 --> 00:21:13,707 And, if I'm honest, 469 00:21:13,706 --> 00:21:15,676 I don't know if I want to carry on 470 00:21:15,675 --> 00:21:17,435 with something that's gonna get deeper for me 471 00:21:17,443 --> 00:21:19,213 and more and more awkward 472 00:21:19,212 --> 00:21:22,222 and problematic for you. 473 00:21:27,186 --> 00:21:29,186 ( exhales ) 474 00:21:29,188 --> 00:21:31,118 There you go. 475 00:21:33,393 --> 00:21:35,863 I said it. 476 00:21:40,867 --> 00:21:43,167 Could you please say something? 477 00:21:46,706 --> 00:21:48,836 I love you. 478 00:21:53,713 --> 00:21:55,923 Fuck. 479 00:21:55,915 --> 00:21:57,575 Today. 480 00:21:57,583 --> 00:21:59,493 I'm gonna tell Alex today. 481 00:21:59,485 --> 00:22:02,115 You're just somebody my dad's paid to sleep with me. 482 00:22:02,121 --> 00:22:04,191 So it's, uh, going well with you two? 483 00:22:04,190 --> 00:22:05,960 You and, uh, Alex? Yeah. 484 00:22:05,958 --> 00:22:07,788 You're in love with her. 485 00:22:07,794 --> 00:22:09,304 See, I am a real girl. 486 00:22:09,295 --> 00:22:11,225 I've got a girlfriend, Alex. Yeah. 487 00:22:11,230 --> 00:22:12,970 What's her name? 488 00:22:12,965 --> 00:22:14,965 ( upbeat horn theme playing ) 31922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.