All language subtitles for SC-V-SRT02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,167 --> 00:00:27,542 What? 2 00:00:29,292 --> 00:00:30,708 You have to go right now. 3 00:01:45,380 --> 00:01:45,770 OK. 4 00:01:50,620 --> 00:01:51,830 This isn't your fault. 5 00:01:59,780 --> 00:02:00,990 Someone took our knives. 6 00:02:02,220 --> 00:02:03,290 So we couldn't fight back. 7 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 I don't know who I can trust. 8 00:02:08,640 --> 00:02:11,290 Then don't trust anyone and friends. 9 00:02:11,360 --> 00:02:11,950 Not me. 10 00:02:13,050 --> 00:02:13,750 Not everyone. 11 00:02:14,700 --> 00:02:15,370 I have a few more. 12 00:02:27,330 --> 00:02:27,690 Cheque. 13 00:02:31,840 --> 00:02:32,400 Where were you? 14 00:02:32,510 --> 00:02:32,820 What? 15 00:02:32,830 --> 00:02:33,240 When? 16 00:02:33,250 --> 00:02:34,020 Last night. 17 00:02:34,090 --> 00:02:34,320 What? 18 00:02:34,330 --> 00:02:35,190 I icon. 19 00:02:35,200 --> 00:02:36,360 You know this, man. 20 00:02:36,370 --> 00:02:37,000 You disappear. 21 00:02:37,010 --> 00:02:38,360 My sister almost could kill, dude. 22 00:02:38,370 --> 00:02:40,630 I was in a study hall with 100 other people. 23 00:02:40,640 --> 00:02:41,670 You can ask any of them. 24 00:02:43,340 --> 00:02:43,750 No. 25 00:02:45,960 --> 00:02:46,720 Oh my God. 26 00:02:48,190 --> 00:02:49,190 Who, Annika? 27 00:02:52,370 --> 00:02:52,750 Many. 28 00:02:53,650 --> 00:02:54,560 I'm so sorry. 29 00:02:54,630 --> 00:02:55,600 Step fuck back. 30 00:02:57,810 --> 00:02:59,110 You're at the top of my list. 31 00:03:00,130 --> 00:03:01,190 I had econ. 32 00:03:27,010 --> 00:03:27,770 Really sorry about. 33 00:03:33,890 --> 00:03:35,000 But my kids are going. 34 00:03:36,580 --> 00:03:37,510 Michael Graham. 35 00:03:44,470 --> 00:03:45,500 They took me off the case. 36 00:03:46,820 --> 00:03:48,170 I'm not gonna stop till I find. 37 00:03:49,980 --> 00:03:50,810 Fuck with my family. 38 00:03:52,810 --> 00:03:53,580 You die. 39 00:03:55,050 --> 00:03:55,700 Agreed. 40 00:03:56,980 --> 00:03:58,310 Hey, you OK? 41 00:03:58,320 --> 00:03:59,570 I came as soon as I heard Dale. 42 00:03:59,580 --> 00:04:01,820 I swear to God, no truth. 43 00:04:01,830 --> 00:04:02,270 OK? 44 00:04:02,280 --> 00:04:02,470 I'm. 45 00:04:02,480 --> 00:04:03,870 I'm here for whatever you need. 46 00:04:03,980 --> 00:04:04,490 OK. 47 00:04:04,500 --> 00:04:05,130 Nice try. 48 00:04:05,140 --> 00:04:06,270 Really, I am. 49 00:04:07,660 --> 00:04:08,330 OK, fine. 50 00:04:08,380 --> 00:04:09,090 Off the record. 51 00:04:09,100 --> 00:04:09,640 OK. 52 00:04:13,340 --> 00:04:14,110 OK. 53 00:04:14,380 --> 00:04:14,820 Thank you. 54 00:04:19,470 --> 00:04:21,760 I'm sorry I punched you. 55 00:04:22,170 --> 00:04:22,630 No, you're not. 56 00:04:23,640 --> 00:04:24,130 I'm not. 57 00:04:26,750 --> 00:04:27,760 You're the cop, right? 58 00:04:29,220 --> 00:04:30,937 We did some digging on your first two victims 59 00:04:31,020 --> 00:04:31,787 and I found something. 60 00:04:32,600 --> 00:04:34,270 I know where the masks are coming from. 61 00:04:35,850 --> 00:04:36,520 Ladies. 62 00:04:38,560 --> 00:04:39,310 Herbie. 63 00:04:40,560 --> 00:04:42,170 No, she's with the FBI. 64 00:04:42,380 --> 00:04:43,610 She's a child. 65 00:04:43,660 --> 00:04:46,020 When did they start letting children into the FBI? 66 00:04:46,300 --> 00:04:47,290 I'm 30. 67 00:04:47,340 --> 00:04:48,750 Well, you look like a zygote. 68 00:04:48,820 --> 00:04:49,970 I have a gun, Gale. 69 00:04:50,380 --> 00:04:51,140 OK, fine. 70 00:04:51,180 --> 00:04:52,400 You're going to want to see this, too. 71 00:04:54,970 --> 00:04:57,840 Jason and Greg were little Atlanta rich boys. 72 00:04:58,180 --> 00:05:00,760 Apparently they used fake names to make this place. 73 00:05:00,870 --> 00:05:02,180 How did you find it? 74 00:05:02,680 --> 00:05:05,180 It's called investigative journalism for a reason. 75 00:05:05,850 --> 00:05:06,950 How didn't you find it? 76 00:05:07,700 --> 00:05:08,640 Weren't you tracking them? 77 00:05:09,350 --> 00:05:12,097 I went through their financial records dozens of times 78 00:05:12,180 --> 00:05:13,937 and this was not in any of them. 79 00:05:14,130 --> 00:05:15,200 Doesn't make sense. 80 00:05:15,270 --> 00:05:15,960 Don't worry. 81 00:05:16,270 --> 00:05:17,760 I'm just really good at my job. 82 00:05:17,830 --> 00:05:18,760 Don't get there. 83 00:05:31,660 --> 00:05:32,270 What is this? 84 00:05:33,850 --> 00:05:35,220 With all the security. 85 00:05:38,950 --> 00:05:39,750 It's gonna be better. 86 00:05:41,060 --> 00:05:42,220 It's not just a theatre. 87 00:05:43,400 --> 00:05:44,330 It's a shrine. 88 00:06:17,760 --> 00:06:19,630 Look up the whole God damn franchise. 89 00:06:35,620 --> 00:06:36,070 Chad. 90 00:06:37,940 --> 00:06:38,850 This is uncle Randy. 91 00:06:40,330 --> 00:06:41,580 They've gotten everything. 92 00:06:44,990 --> 00:06:46,700 Is that then if I was stabbed with? 93 00:06:47,360 --> 00:06:49,330 You all have been through so much. 94 00:06:50,810 --> 00:06:51,880 Motorola. 95 00:07:08,840 --> 00:07:10,240 How did they get all this stuff? 96 00:07:11,480 --> 00:07:12,810 I mean, isn't this evidence? 97 00:07:12,920 --> 00:07:17,630 Well, cops like money and evidence can get lost pretty easily. 98 00:07:19,820 --> 00:07:21,650 Present company excluded, of course. 99 00:07:25,020 --> 00:07:26,400 Why am I here exactly? 100 00:07:26,720 --> 00:07:30,140 My alibi cheques out so I can keep an eye on you, roomie. 101 00:07:31,630 --> 00:07:33,127 The killer must have found this place 102 00:07:33,210 --> 00:07:34,727 before he murdered Jason and Greg, 103 00:07:34,810 --> 00:07:35,540 and then he 104 00:07:35,650 --> 00:07:37,237 took the mask off the mannequins. 105 00:07:38,040 --> 00:07:40,930 All nine, from Stu and Billy to Amber and Richie. 106 00:08:07,730 --> 00:08:10,240 Damn, how fucking cool is this place? 107 00:08:11,700 --> 00:08:12,550 Yes. 108 00:08:13,190 --> 00:08:14,657 Come on Sam, you got to be excited 109 00:08:14,740 --> 00:08:17,070 to get our murder on again together, 110 00:08:17,400 --> 00:08:18,757 Billy and Sam's 111 00:08:18,840 --> 00:08:19,947 team Loomis. 112 00:08:21,230 --> 00:08:23,660 Get ready to slice up more motherfuckers. 113 00:08:34,320 --> 00:08:34,980 What are you doing? 114 00:08:40,780 --> 00:08:41,270 I don't know. 115 00:08:46,400 --> 00:08:47,000 So. 116 00:08:47,930 --> 00:08:50,540 Somebody killed these chuckle fucks and. 117 00:08:51,820 --> 00:08:52,440 Took over. 118 00:08:53,180 --> 00:08:56,030 Someone who believes that Sam masterminded Woodsboro. 119 00:08:56,040 --> 00:08:57,537 If this were a normal staff movie, 120 00:08:57,620 --> 00:08:59,227 this would be the killer Slayer, 121 00:08:59,560 --> 00:09:00,317 which means this 122 00:09:00,400 --> 00:09:01,747 isn't normal staff movie. 123 00:09:18,160 --> 00:09:22,000 TV that tilts too much her if you believe he's dead. 124 00:09:24,580 --> 00:09:26,310 I hear you're a horror fan, 125 00:09:27,220 --> 00:09:28,067 it's been said. 126 00:09:29,990 --> 00:09:31,660 Best nightmare on Elm Street. 127 00:09:31,770 --> 00:09:32,750 The original. 128 00:09:33,910 --> 00:09:36,680 Best friend at the 13th Part 2 chapter. 129 00:09:38,480 --> 00:09:40,010 Had a crush on Corey Feldman. 130 00:09:40,280 --> 00:09:41,580 OK, respect. 131 00:09:42,950 --> 00:09:44,930 Psycho two is underrated. 132 00:09:46,430 --> 00:09:49,970 Candyman the original or equal both. 133 00:09:51,830 --> 00:09:52,460 OK. 134 00:09:53,160 --> 00:09:53,650 OK. 135 00:09:54,370 --> 00:09:55,400 Game recognise game. 136 00:10:03,030 --> 00:10:03,740 You OK? 137 00:10:07,040 --> 00:10:09,080 So when do I get to be a normal person again? 138 00:10:12,430 --> 00:10:12,930 I don't know. 139 00:10:14,420 --> 00:10:15,510 To be a part of this. 140 00:10:16,920 --> 00:10:18,897 I don't want to be a part of some stupid legacy 141 00:10:18,980 --> 00:10:20,037 because because of me. 142 00:10:23,390 --> 00:10:23,950 I'm sorry. 143 00:10:25,490 --> 00:10:26,030 Stop. 144 00:10:26,040 --> 00:10:26,530 It's him. 145 00:10:28,570 --> 00:10:29,280 Tara. 146 00:10:30,290 --> 00:10:31,100 I got her. 147 00:10:36,380 --> 00:10:37,400 That seemed intense. 148 00:10:39,270 --> 00:10:41,470 First, since I came back into her life, I just. 149 00:10:44,720 --> 00:10:45,690 I made a mess of it. 150 00:10:47,760 --> 00:10:49,090 Where's your mother and all this? 151 00:10:50,100 --> 00:10:53,170 She cut me off when I told Tara about Billy. 152 00:10:54,020 --> 00:10:56,530 Then Tara cut her off because she wouldn't talk to me. 153 00:10:56,540 --> 00:10:56,840 So. 154 00:10:58,170 --> 00:10:59,560 No, neither of us have a mother. 155 00:11:00,810 --> 00:11:05,020 I'm sorry to say this, but fuck her, my parents said to. 156 00:11:07,010 --> 00:11:08,940 But you can still make your own family. 157 00:11:09,880 --> 00:11:11,650 Even if it's just with one person. 158 00:11:16,020 --> 00:11:17,580 If you lose that one person. 159 00:11:20,330 --> 00:11:21,670 They just you keep going. 160 00:11:23,190 --> 00:11:26,380 Maybe you find another loaner and you look after each other. 161 00:11:35,310 --> 00:11:36,830 How did you get past what happened to you? 162 00:11:42,450 --> 00:11:44,380 I almost died after I was stabbed. 163 00:11:46,150 --> 00:11:48,940 Technically, I did die for four minutes. 164 00:11:52,370 --> 00:11:53,440 When I recovered. 165 00:11:55,350 --> 00:11:56,310 I got mad. 166 00:11:57,330 --> 00:12:00,410 I didn't want to spend the rest of my life being afraid of monsters. 167 00:12:02,210 --> 00:12:04,250 I wanted the monsters to be afraid of me. 168 00:12:06,000 --> 00:12:06,670 You're like that. 169 00:12:08,470 --> 00:12:09,480 Sorry to interrupt. 170 00:12:10,600 --> 00:12:11,647 I think I might have an idea 171 00:12:11,730 --> 00:12:13,397 about how to turn the tables on this screen. 172 00:12:13,590 --> 00:12:14,870 Yeah, we're in. 173 00:12:15,760 --> 00:12:16,560 Sorry, GAIL. 174 00:12:16,630 --> 00:12:17,640 No press allowed. 175 00:12:17,790 --> 00:12:18,700 Police business. 176 00:12:18,770 --> 00:12:20,160 I'm good at my job too. 177 00:12:26,730 --> 00:12:28,240 You should have stayed with the others. 178 00:12:28,850 --> 00:12:29,760 It's not going to happen. 179 00:12:30,670 --> 00:12:33,540 There's no point in both of us putting ourselves at risk. 180 00:12:33,670 --> 00:12:34,200 No, 181 00:12:35,390 --> 00:12:36,017 I'm back up. 182 00:12:40,720 --> 00:12:42,697 So we're really doing the phone tracing thing 183 00:12:42,780 --> 00:12:44,247 that never works in the movies. 184 00:12:44,400 --> 00:12:46,210 So it'll be all keep him talking, Sam. 185 00:12:46,220 --> 00:12:47,850 Two more minutes, I've almost got him. 186 00:12:47,910 --> 00:12:48,710 And then he hangs up. 187 00:12:48,720 --> 00:12:50,237 Just before we can get a lock, 188 00:12:50,320 --> 00:12:53,927 I can trace a call and under 15 seconds. 189 00:12:56,430 --> 00:13:00,547 Well, you've got them out there as baked because the killer usually calls 190 00:13:00,630 --> 00:13:01,107 from somewhere 191 00:13:01,190 --> 00:13:01,537 nearby. 192 00:13:01,630 --> 00:13:03,667 And you think they're safe because it's broad daylight 193 00:13:03,750 --> 00:13:04,767 and a public place. 194 00:13:04,860 --> 00:13:06,700 Look, I am here, OK? 195 00:13:06,710 --> 00:13:07,660 And so is Bailey. 196 00:13:07,670 --> 00:13:10,080 This is exactly how our Uncle Randy died. 197 00:13:10,210 --> 00:13:12,000 Broad daylight, public place. 198 00:13:12,050 --> 00:13:13,000 Hacked into a van. 199 00:13:13,070 --> 00:13:14,000 Step, step, step. 200 00:13:14,010 --> 00:13:14,880 No more Randy. 201 00:13:20,670 --> 00:13:21,660 Hey, Sam. 202 00:13:22,890 --> 00:13:24,040 They're good. 203 00:13:24,180 --> 00:13:24,890 We're good. 204 00:13:48,710 --> 00:13:49,440 You're going to die. 205 00:13:49,450 --> 00:13:51,447 You know you're going to die, 206 00:13:51,530 --> 00:13:53,777 Samantha, choking on your own blood. 207 00:13:53,870 --> 00:13:55,740 How will I heck up your sister? 208 00:13:56,950 --> 00:14:00,067 Unless we find you first for a mastermind, 209 00:14:00,150 --> 00:14:01,417 you're not very bright. 210 00:14:01,950 --> 00:14:03,907 Waiting for me to call, desperately hoping 211 00:14:03,990 --> 00:14:06,277 I'm nearby so the police can grab me. 212 00:14:09,040 --> 00:14:10,830 But I'm not nearby. 213 00:14:11,150 --> 00:14:12,400 I'm a step ahead. 214 00:14:12,730 --> 00:14:14,920 Be seeing you, Samantha. 215 00:14:17,130 --> 00:14:17,920 Did you get it? 216 00:14:17,970 --> 00:14:20,890 Yep, geolocation coming through right now. 217 00:14:23,260 --> 00:14:24,950 It's on the Upper West Side. 218 00:14:26,210 --> 00:14:29,130 Was building halfway across the city and W 96. 219 00:14:29,480 --> 00:14:30,490 How did you know that? 220 00:14:34,360 --> 00:14:34,830 Game. 221 00:14:37,520 --> 00:14:39,170 No press pitch. 222 00:14:39,180 --> 00:14:41,690 Last time I saw you, you rang Glee club. 223 00:14:42,400 --> 00:14:44,870 Forgive me if I don't trust you to keep them safe. 224 00:14:47,440 --> 00:14:49,200 My friend Tony works in the Upper West Side. 225 00:14:49,210 --> 00:14:51,640 You get there quicker, you can finish your off. 226 00:14:51,700 --> 00:14:53,030 Possible he's gonna kill her. 227 00:14:54,610 --> 00:14:55,100 Now 228 00:14:55,414 --> 00:14:56,887 we don't even know if it's true. 229 00:14:57,690 --> 00:14:59,020 We don't have a minute now. 230 00:14:59,030 --> 00:15:00,020 You have to trust me. 231 00:15:00,030 --> 00:15:01,220 We gotta make the right calls. 232 00:15:03,170 --> 00:15:03,570 Get in. 233 00:15:06,670 --> 00:15:07,710 Hey, get out of my car. 234 00:15:08,230 --> 00:15:09,000 Do you think you're doing? 235 00:15:09,010 --> 00:15:10,170 It's an official vehicle. 236 00:15:10,180 --> 00:15:11,540 Hey, should we use the silence? 237 00:15:11,750 --> 00:15:13,330 Did you really think we're going to do with this car? 238 00:15:18,440 --> 00:15:18,780 Car. 239 00:15:23,880 --> 00:15:24,920 That would be our food. 240 00:15:27,570 --> 00:15:28,030 Hello. 241 00:15:29,800 --> 00:15:31,230 Not the food, it's for you. 242 00:15:32,330 --> 00:15:32,890 Who is it? 243 00:15:33,640 --> 00:15:34,670 As this calling please. 244 00:15:37,170 --> 00:15:38,480 He says it's the killer. 245 00:15:45,790 --> 00:15:46,540 Hello. 246 00:15:46,610 --> 00:15:49,117 Hello GAIL, it's strange that you 247 00:15:49,200 --> 00:15:50,817 and I have never spoken on the phone. 248 00:15:51,780 --> 00:15:55,130 This is long overdue, I agree. 249 00:15:57,440 --> 00:16:01,390 I figured after all these years you'd want an interview. 250 00:16:03,660 --> 00:16:04,750 You figured right. 251 00:16:06,340 --> 00:16:08,150 So what's your motive this time? 252 00:16:09,320 --> 00:16:12,500 Are you angry at the movies or you just trying to stay relevant? 253 00:16:12,550 --> 00:16:15,467 I could ask you the same don't you know 254 00:16:15,550 --> 00:16:18,037 the legacy characters are disposable now? 255 00:16:18,190 --> 00:16:20,967 Nobody cares about last centuries heroes 256 00:16:21,050 --> 00:16:22,457 and why bother with me at all? 257 00:16:22,600 --> 00:16:24,000 Call it nostalgia. 258 00:16:24,290 --> 00:16:26,897 Or maybe you deserve to be punished for all that money 259 00:16:26,980 --> 00:16:28,857 you made off the misery of others. 260 00:16:29,250 --> 00:16:33,890 Maybe it's time someone made a buck reporting your death. 261 00:16:34,270 --> 00:16:36,640 You know you're like the 10th guy to try this, right? 262 00:16:37,470 --> 00:16:38,720 And spoiler alert. 263 00:16:39,650 --> 00:16:42,340 It never works out for the dipshit and the mask. 264 00:16:44,400 --> 00:16:47,400 Ohh, but they certainly leave a mark before they go, don't they? 265 00:16:47,700 --> 00:16:50,877 Richie and Amber managed to butcher Dewey, 266 00:16:50,960 --> 00:16:53,567 carved him up like a Christmas goose. 267 00:16:54,200 --> 00:16:58,130 How does it feel to lose the only man who ever loved you? 268 00:16:58,140 --> 00:16:59,360 Fuck you. 269 00:17:00,210 --> 00:17:03,430 Feel to know that you weren't there for him at the end, 270 00:17:04,360 --> 00:17:09,807 not there to give him comfort as he died screaming in his own gut. 271 00:17:09,900 --> 00:17:13,010 You're the one who's going to die screaming, maybe, 272 00:17:13,160 --> 00:17:15,127 but you won't be around to see it. 273 00:17:15,700 --> 00:17:17,757 You couldn't stop what happened to Dewey, 274 00:17:17,840 --> 00:17:19,757 just like you're not going to be able to stop 275 00:17:19,840 --> 00:17:20,127 this. 276 00:18:22,820 --> 00:18:25,280 How's that for nostalgia, fucker? 277 00:18:38,110 --> 00:18:39,160 You missed. 278 00:18:39,810 --> 00:18:40,940 Sure I did. 279 00:18:41,210 --> 00:18:41,900 You win. 280 00:18:42,010 --> 00:18:44,270 I'm in the elevator heading for the ground floor. 281 00:18:45,180 --> 00:18:46,620 Sure you are. 282 00:18:50,310 --> 00:18:51,760 Maybe you just had me. 283 00:18:51,770 --> 00:18:52,510 Maybe I'm wounded. 284 00:18:53,770 --> 00:18:56,300 Or maybe I'm wearing a bulletproof vest. 285 00:18:56,790 --> 00:18:59,340 That's why I'm going to shoot you in the fucking head. 286 00:19:12,240 --> 00:19:14,830 You would have made a good killer girl, 287 00:19:15,031 --> 00:19:17,117 Sydney never would have made sense and Dewey 288 00:19:17,200 --> 00:19:18,147 was the fan favourite, 289 00:19:18,230 --> 00:19:20,617 but you cracking under the pressure 290 00:19:20,700 --> 00:19:22,230 and turning into Ghost Face 291 00:19:22,380 --> 00:19:24,087 would have been a great twist. 292 00:19:24,240 --> 00:19:25,770 Keep talking asshole. 293 00:19:26,990 --> 00:19:27,790 Sure. 294 00:19:28,730 --> 00:19:30,490 What do you want to talk about? 295 00:19:33,540 --> 00:19:36,190 You never got to be the leading lady, did you? 296 00:19:36,340 --> 00:19:38,117 It was always all about poor, 297 00:19:38,200 --> 00:19:40,847 sweet Sidney sucking up all the oxygen. 298 00:19:41,200 --> 00:19:43,150 Where did that leave you to be? 299 00:19:43,440 --> 00:19:45,110 The brains and the sex appeal. 300 00:19:46,470 --> 00:19:47,770 Sorry about your boyfriend. 301 00:19:48,760 --> 00:19:51,650 All those muscles didn't help much. 302 00:19:51,740 --> 00:19:52,610 I sure didn't. 303 00:19:55,860 --> 00:19:57,050 Can you hold please? 304 00:19:57,980 --> 00:19:58,360 On. 305 00:21:22,070 --> 00:21:22,560 Hell. 306 00:21:24,160 --> 00:21:24,540 OK. 307 00:21:30,200 --> 00:21:30,680 Yeah. 308 00:21:39,930 --> 00:21:40,120 I'm. 309 00:21:42,750 --> 00:21:43,890 I shouldn't know, but he was. 310 00:21:47,870 --> 00:21:48,800 Didn't get me. 311 00:21:51,590 --> 00:21:52,560 Tell Sydney. 312 00:21:53,970 --> 00:21:54,930 Never got me. 313 00:22:01,590 --> 00:22:01,960 GAIL. 314 00:22:04,760 --> 00:22:05,150 GAIL. 315 00:22:05,960 --> 00:22:07,300 GAIL, please. 316 00:22:08,040 --> 00:22:09,520 All the way out the way. 317 00:22:12,400 --> 00:22:14,230 No, no, no. 318 00:22:14,520 --> 00:22:16,130 Give them back, please, please. 319 00:22:16,140 --> 00:22:17,110 Thank you right now. 320 00:22:20,550 --> 00:22:20,990 Right wing. 321 00:22:23,520 --> 00:22:23,880 OK. 322 00:22:28,540 --> 00:22:29,490 Got to be pals. 323 00:22:29,580 --> 00:22:30,450 Get the backboard. 324 00:22:30,820 --> 00:22:31,930 We need to move now. 325 00:22:35,830 --> 00:22:36,420 That worked. 326 00:22:37,150 --> 00:22:37,690 Let's move. 327 00:22:53,360 --> 00:22:54,850 I got to use face as I could. 328 00:22:57,180 --> 00:22:57,620 Did you? 329 00:22:59,920 --> 00:23:00,750 I'm scared of you. 330 00:23:01,890 --> 00:23:03,030 I really don't want to get hurt. 331 00:23:04,640 --> 00:23:05,170 And they don't. 332 00:23:07,440 --> 00:23:09,460 I don't want you getting hurt again either, no. 333 00:23:16,890 --> 00:23:18,100 So what do we do now? 334 00:23:20,160 --> 00:23:21,860 Maybe he gets to win this time. 335 00:23:25,780 --> 00:23:27,270 He wants to punish me. 336 00:23:30,310 --> 00:23:30,700 Me. 337 00:23:33,280 --> 00:23:34,350 So maybe they let him. 338 00:23:35,630 --> 00:23:37,860 I'll just give myself up. 339 00:23:39,110 --> 00:23:40,720 If this is what I have to do. 340 00:23:42,300 --> 00:23:43,580 To keep you safe. 341 00:23:45,300 --> 00:23:46,170 It's worth it. 342 00:23:46,240 --> 00:23:47,590 No, we're not doing that. 343 00:23:47,600 --> 00:23:50,370 So, all right, you went back to Woodsboro to protect me. 344 00:23:50,720 --> 00:23:53,130 Every single day you make the decision to protect me. 345 00:23:53,140 --> 00:23:55,000 None of us would even be alive if it weren't for you. 346 00:23:56,600 --> 00:23:58,240 You have to let us protect you this time. 347 00:23:59,930 --> 00:24:00,260 Yes. 348 00:24:02,550 --> 00:24:03,490 We're A-Team, remember? 349 00:24:04,300 --> 00:24:05,120 Actually. 350 00:24:06,710 --> 00:24:07,660 Her family. 351 00:24:08,070 --> 00:24:09,720 Let's go, Core 4. 352 00:24:09,770 --> 00:24:11,160 Come on, sweat more. 353 00:24:11,170 --> 00:24:12,980 Come on, core what? 354 00:24:13,070 --> 00:24:13,860 It's a nice thing. 355 00:24:15,850 --> 00:24:17,370 He's gonna keep coming after us. 356 00:24:18,820 --> 00:24:21,500 Isn't there somewhere like safe we could just hold up then. 357 00:24:21,610 --> 00:24:23,060 Just gonna keep finding us. 358 00:24:27,150 --> 00:24:28,100 You could use that though. 359 00:24:31,520 --> 00:24:34,057 I'm getting my ass chewed out for not dropping the case, 360 00:24:34,140 --> 00:24:35,477 and now you want me to do what 361 00:24:35,560 --> 00:24:38,047 you want to lure him to secure location and travel inside? 362 00:24:39,750 --> 00:24:40,340 And then what? 363 00:24:42,270 --> 00:24:43,050 We execute them. 364 00:24:48,870 --> 00:24:49,570 You can help us. 365 00:24:52,750 --> 00:24:54,300 Let's kill this son of a bitch. 366 00:24:56,210 --> 00:24:58,068 Give us the key cards to the theatre, 367 00:24:58,330 --> 00:24:59,957 any surveillance and security cameras, 368 00:25:00,040 --> 00:25:00,750 but we can 369 00:25:00,900 --> 00:25:02,167 use that against him. 370 00:25:04,310 --> 00:25:05,200 As soon as I can 371 00:25:06,050 --> 00:25:07,327 remember, travel in public. 372 00:25:08,310 --> 00:25:10,767 Or people around you fancy has to take a shot at you 373 00:25:10,850 --> 00:25:11,687 before you get there. 374 00:25:19,110 --> 00:25:20,280 This is even a good plan. 375 00:25:20,290 --> 00:25:22,010 You don't have to come if you don't want to. 376 00:25:22,060 --> 00:25:24,530 So it's to peel off and the killer kicks us off 1 by 1. 377 00:25:24,540 --> 00:25:25,420 No thank you. 378 00:25:27,410 --> 00:25:29,057 Yes, because it will be much less scary 379 00:25:29,140 --> 00:25:30,817 on the serial killer movie theatre. 380 00:25:38,420 --> 00:25:38,780 Yeah. 381 00:25:46,950 --> 00:25:47,410 Let's go. 382 00:26:04,990 --> 00:26:05,410 Ghost face. 383 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 Trains to South America. 384 00:26:15,290 --> 00:26:15,720 The way. 385 00:26:23,460 --> 00:26:24,290 Where's Mindy? 386 00:26:24,500 --> 00:26:25,470 She missed the train. 387 00:26:25,620 --> 00:26:26,270 Going to wait for her. 388 00:26:26,280 --> 00:26:26,890 Very cute boy. 389 00:26:26,900 --> 00:26:27,770 You were dragged me on. 390 00:26:27,780 --> 00:26:28,830 Was trying to keep us together. 391 00:26:28,840 --> 00:26:29,910 I'm pulling us apart. 392 00:26:32,660 --> 00:26:33,170 It's OK. 393 00:26:33,180 --> 00:26:33,810 It's OK. 394 00:26:33,900 --> 00:26:34,500 It's fine. 395 00:26:34,560 --> 00:26:35,120 She's with you. 396 00:26:35,130 --> 00:26:36,450 Then she made us there. 397 00:26:56,240 --> 00:26:57,310 How many steps do we have? 398 00:27:03,340 --> 00:27:03,650 10. 399 00:27:38,690 --> 00:27:40,020 This is 79. 400 00:28:37,100 --> 00:28:38,010 Sorry. 401 00:29:02,750 --> 00:29:03,360 Committee. 402 00:29:15,120 --> 00:29:15,520 Guys. 403 00:29:42,130 --> 00:29:42,630 Fuck you. 404 00:31:28,690 --> 00:31:29,250 Centre. 405 00:31:47,710 --> 00:31:48,170 Mindy. 406 00:31:48,780 --> 00:31:49,250 Fuck. 407 00:31:52,150 --> 00:31:52,640 Fuck. 408 00:31:52,650 --> 00:31:52,910 Fuck. 409 00:31:55,300 --> 00:31:56,350 Somebody help? 410 00:31:58,030 --> 00:31:58,710 Are you OK? 411 00:32:01,380 --> 00:32:01,630 Come on. 412 00:32:09,750 --> 00:32:10,340 Oh, my God. 413 00:32:10,350 --> 00:32:11,050 Are you OK? 414 00:32:11,140 --> 00:32:11,510 Yeah. 415 00:32:11,520 --> 00:32:12,480 It was so good. 416 00:32:12,490 --> 00:32:13,500 You're gonna be OK. 417 00:32:13,510 --> 00:32:14,740 You're gonna be OK. 418 00:32:16,280 --> 00:32:17,400 I got it wrong again. 419 00:32:19,560 --> 00:32:19,990 Help. 420 00:32:22,150 --> 00:32:22,620 Of the city. 421 00:32:24,030 --> 00:32:24,830 This franchise. 422 00:32:34,660 --> 00:32:35,090 Hey. 423 00:32:37,040 --> 00:32:38,850 Bailey, I've got everything set up. 424 00:32:40,160 --> 00:32:40,900 Where minion. 425 00:32:41,580 --> 00:32:42,370 The five minutes behind. 426 00:32:43,770 --> 00:32:44,760 Let's get you inside. 427 00:32:46,520 --> 00:32:47,390 Not you. 428 00:32:50,460 --> 00:32:51,870 Don't trust anyone, remember. 429 00:32:53,220 --> 00:32:53,780 You don't know. 430 00:32:56,350 --> 00:32:56,930 Not really. 431 00:32:59,470 --> 00:33:00,650 You're not woodsboro. 432 00:33:03,650 --> 00:33:04,030 I'm sorry. 433 00:33:10,500 --> 00:33:11,300 Second, OK. 434 00:33:13,070 --> 00:33:13,360 OK. 435 00:33:15,110 --> 00:33:15,720 You too. 436 00:33:19,340 --> 00:33:20,110 Good call. 437 00:33:25,290 --> 00:33:27,360 I cleared the whole place before you got here. 438 00:33:28,940 --> 00:33:31,710 So this is the only way in or out. 439 00:33:31,800 --> 00:33:33,297 He steps in through the first door, 440 00:33:33,380 --> 00:33:34,197 both doors lock, 441 00:33:34,280 --> 00:33:36,367 automatically trapping him inside. 442 00:33:36,620 --> 00:33:39,917 We turned it into a killbox, weapons, one gun 443 00:33:40,000 --> 00:33:41,057 and I hold on to it. 444 00:33:42,370 --> 00:33:44,067 I am the only one with a badge here, 445 00:33:44,150 --> 00:33:45,227 and that's the way it's going to be. 446 00:33:47,100 --> 00:33:47,890 We're safe here. 447 00:33:51,920 --> 00:33:54,850 I'm going to cheque in with Mindy, see if they're close. 448 00:34:16,330 --> 00:34:16,940 Come on. 449 00:34:16,990 --> 00:34:17,680 Come on. 450 00:34:17,880 --> 00:34:18,380 Hey. 451 00:34:20,680 --> 00:34:22,370 You know you're not safe here. 452 00:34:22,580 --> 00:34:24,330 Whenever someone says we're safe here, 453 00:34:24,420 --> 00:34:25,367 it means you're not. 454 00:34:25,520 --> 00:34:26,190 Not now. 455 00:34:26,200 --> 00:34:27,790 You're smarter than this, Sam. 456 00:34:28,400 --> 00:34:30,750 Grab a weapon and clear this place yourself. 457 00:34:33,070 --> 00:34:34,140 You know I'm right. 458 00:34:50,680 --> 00:34:51,890 Excellent choice. 459 00:34:54,360 --> 00:34:55,290 My favourite? 460 00:34:58,790 --> 00:34:59,410 Curvy. 461 00:35:04,480 --> 00:35:05,390 Kirby. 462 00:35:26,930 --> 00:35:27,700 Hello. 463 00:35:28,490 --> 00:35:29,520 Get everyone out of there, Sam. 464 00:35:29,530 --> 00:35:30,220 You're not safe. 465 00:35:30,810 --> 00:35:32,220 Heard from the Atlanta Field office? 466 00:35:32,230 --> 00:35:34,397 They said Agent Reed's been on a downward spiral 467 00:35:34,480 --> 00:35:36,037 ever since the Woodsboro murders last 468 00:35:36,120 --> 00:35:36,257 year. 469 00:35:36,350 --> 00:35:37,370 What are you talking about? 470 00:35:37,440 --> 00:35:40,630 I fired her every two months ago for being mentally unstable. 471 00:35:41,180 --> 00:35:42,850 She's no longer with the FBI. 472 00:36:11,340 --> 00:36:11,740 Shit. 473 00:36:20,150 --> 00:36:22,250 This is the last time I used this place. 474 00:36:22,890 --> 00:36:23,970 So old. 475 00:36:29,530 --> 00:36:30,220 I'm sorry. 476 00:36:30,270 --> 00:36:30,880 You can. 477 00:36:30,970 --> 00:36:31,322 You can 478 00:36:31,989 --> 00:36:32,257 choose. 479 00:36:32,350 --> 00:36:36,020 No, I mean, listen, if you want them, you have these. 480 00:36:36,640 --> 00:36:38,080 They're like 100 years old. 481 00:36:39,230 --> 00:36:39,670 Thing. 482 00:36:46,920 --> 00:36:47,590 I actually. 483 00:36:59,740 --> 00:37:02,160 And maybe we were seeing a lot of money to do that. 484 00:37:03,090 --> 00:37:04,560 Yeah, you should have done that a lot sooner. 485 00:37:06,360 --> 00:37:07,880 Be able to develop a lot more. 486 00:37:24,410 --> 00:37:24,770 Let's go. 487 00:37:24,780 --> 00:37:25,100 Let's go. 488 00:37:27,990 --> 00:37:28,630 Going through. 489 00:37:32,740 --> 00:37:34,890 That's not on track. 490 00:37:35,130 --> 00:37:37,920 She made this whole theatre film box for us. 491 00:37:38,210 --> 00:37:39,200 Hey, what about that? 492 00:37:39,270 --> 00:37:40,200 There's an exit door. 493 00:37:41,320 --> 00:37:43,000 Maybe it leads to the roof or something. 494 00:37:43,110 --> 00:37:44,140 There's only one way to find out. 495 00:37:44,150 --> 00:37:44,450 Let's go. 496 00:37:44,460 --> 00:37:44,760 Let's go. 497 00:37:56,850 --> 00:37:57,210 Come on. 498 00:38:32,590 --> 00:38:33,230 Go. 499 00:39:04,450 --> 00:39:04,770 Yeah. 500 00:39:21,810 --> 00:39:22,420 Ready. 501 00:39:23,410 --> 00:39:24,430 I need you to be ready. 502 00:39:24,440 --> 00:39:25,200 Ready. 503 00:39:26,390 --> 00:39:26,830 Jimmy. 504 00:39:35,650 --> 00:39:36,110 OK, 505 00:39:36,960 --> 00:39:37,297 Phillip. 506 00:39:38,790 --> 00:39:40,000 Let me know what you Kirby. 507 00:39:40,890 --> 00:39:43,040 One of them knocked me out. 508 00:39:48,340 --> 00:39:49,270 What are you doing? 509 00:39:49,640 --> 00:39:50,220 Did you kill? 510 00:39:51,180 --> 00:39:53,450 You kill my daughter, Jesus Christ. 511 00:39:55,460 --> 00:39:58,790 Whatever he's been saying to you, don't listen to him. 512 00:39:58,880 --> 00:40:00,390 He's probably the killer. 513 00:40:01,830 --> 00:40:02,150 Right. 514 00:40:12,200 --> 00:40:12,840 Great job. 515 00:40:18,450 --> 00:40:18,750 Both. 516 00:40:20,970 --> 00:40:22,650 You of course me. 517 00:40:23,330 --> 00:40:25,247 Frankly, I expected more from the two of you 518 00:40:25,330 --> 00:40:26,437 after what you did to us. 519 00:40:26,690 --> 00:40:27,510 What do you mean us? 520 00:40:34,140 --> 00:40:36,370 Not a Monday was right. 521 00:40:36,860 --> 00:40:38,410 It was easy to drop the roommate lottery. 522 00:40:39,170 --> 00:40:40,767 I mean, all I had to do to meet you 523 00:40:40,850 --> 00:40:42,407 was room with the conceited, 524 00:40:42,490 --> 00:40:43,940 condescending alpha, 525 00:40:44,070 --> 00:40:45,277 literally named Chad. 526 00:40:46,100 --> 00:40:47,490 Fucking hell, could you kill him? 527 00:40:49,250 --> 00:40:50,500 This is your grandmother, Sam. 528 00:40:51,800 --> 00:40:52,580 Nancy Loomis. 529 00:40:53,380 --> 00:40:55,240 Really runs you fucking family, doesn't it? 530 00:40:56,130 --> 00:40:57,870 Speaking of family, wait for it. 531 00:40:57,930 --> 00:41:00,490 My name's not Ethan Landry, isn't it? 532 00:41:02,550 --> 00:41:03,080 Dad. 533 00:41:04,440 --> 00:41:07,400 Wait, if it's you two that just leaves? 534 00:41:10,560 --> 00:41:11,060 Wendy. 535 00:41:19,520 --> 00:41:20,060 Hey. 536 00:41:22,300 --> 00:41:23,760 You didn't see that one coming to dance. 537 00:41:23,770 --> 00:41:24,720 Yeah, because you die. 538 00:41:24,730 --> 00:41:26,670 You kind of done it so. 539 00:41:27,460 --> 00:41:29,380 It was a good way to get off the suspect list. 540 00:41:30,100 --> 00:41:32,930 Stab Gale weathers staff meeting on the train, 541 00:41:33,416 --> 00:41:34,287 that sort of thing. 542 00:41:34,440 --> 00:41:36,717 Yeah, and I'll just make sure I was first on the scene 543 00:41:36,800 --> 00:41:38,057 so I could switch your body up 544 00:41:38,140 --> 00:41:38,827 with the freshman. 545 00:41:39,520 --> 00:41:41,650 A little fake blood prosthetic. 546 00:41:41,780 --> 00:41:44,800 You'd be amazed at what a grieving father can get away with. 547 00:41:45,620 --> 00:41:46,830 I asked 2 walkers Max. 548 00:41:47,690 --> 00:41:48,530 Here's my favourite. 549 00:41:52,020 --> 00:41:52,930 Nice, that's #3. 550 00:41:54,100 --> 00:41:54,650 That's two. 551 00:41:56,110 --> 00:41:56,790 This leaves. 552 00:41:58,490 --> 00:41:59,360 Your fathers. 553 00:42:02,050 --> 00:42:04,470 This is what we've been counting down to, Sam. 554 00:42:07,700 --> 00:42:08,820 I'm gonna need you to put it on. 555 00:42:17,910 --> 00:42:18,430 Come on. 556 00:42:20,340 --> 00:42:21,100 What is this? 557 00:42:21,670 --> 00:42:22,980 You did this as a family? 558 00:42:22,990 --> 00:42:23,920 Hell yeah, bitch. 559 00:42:23,930 --> 00:42:25,460 You should know better than anyone. 560 00:42:25,650 --> 00:42:26,860 They're still not getting it. 561 00:42:29,050 --> 00:42:31,400 But I didn't commit those murders in Woodsboro. 562 00:42:32,170 --> 00:42:32,820 We know that. 563 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 What do you think this is based on? 564 00:42:34,950 --> 00:42:37,180 Some bullshit conspiracy theory? 565 00:42:37,550 --> 00:42:39,747 Come on, who do you think started the rumours 566 00:42:39,830 --> 00:42:41,227 about you in the first place? 567 00:42:43,850 --> 00:42:46,397 You know how easy it was to turn Sam 568 00:42:46,480 --> 00:42:49,807 from the hero of Woodsboro into the villain? 569 00:42:49,960 --> 00:42:52,737 How easy it is to convince the world 570 00:42:52,820 --> 00:42:56,727 to believe the worst in people rather than the best, 571 00:42:56,810 --> 00:42:59,597 because it's not enough to just kill someone these days. 572 00:43:00,460 --> 00:43:02,890 You have to assassinate the character first. 573 00:43:03,770 --> 00:43:07,660 So when dad here discovers your horribly mutilated bodies 574 00:43:08,560 --> 00:43:10,967 post with Sam wearing her father's mask, 575 00:43:11,050 --> 00:43:12,717 he'll say some poor dumb bastard right on the 576 00:43:12,800 --> 00:43:14,667 Internet that you're the real ghost face 577 00:43:14,750 --> 00:43:17,337 and took matters into their own diluted hands. 578 00:43:17,430 --> 00:43:18,040 Exactly. 579 00:43:18,050 --> 00:43:20,200 That's why it's a perfect alibi 580 00:43:20,470 --> 00:43:23,367 and all the best lies based on the truth. 581 00:43:25,150 --> 00:43:27,440 You're a killer, just like your father. 582 00:43:28,020 --> 00:43:28,960 Yes, you are. 583 00:43:28,970 --> 00:43:30,200 You motherfucker. 584 00:43:30,210 --> 00:43:31,560 You killed our brother. 585 00:43:33,620 --> 00:43:34,690 What are you talking? 586 00:43:34,850 --> 00:43:36,620 You said your brother died in a car accident. 587 00:43:36,660 --> 00:43:37,470 No, no, no, no. 588 00:43:38,960 --> 00:43:40,440 He died in Woodsboro. 589 00:43:41,690 --> 00:43:43,030 The hands of your bitches. 590 00:43:54,340 --> 00:43:55,480 You're's family. 591 00:43:59,190 --> 00:43:59,450 Yeah. 592 00:44:03,860 --> 00:44:05,700 He's going to get it now. 593 00:44:05,850 --> 00:44:07,337 It wasn't until I saw that photograph 594 00:44:07,420 --> 00:44:09,677 of what you actually done to him that I knew. 595 00:44:10,640 --> 00:44:11,857 And I know you had to fucking die, 596 00:44:11,940 --> 00:44:14,577 everything running along with anyone else who stands 597 00:44:14,660 --> 00:44:15,407 in our way. 598 00:44:18,680 --> 00:44:19,680 There she is. 599 00:44:21,730 --> 00:44:25,150 There's the fucking killer programme parenting job, by the way. 600 00:44:30,330 --> 00:44:31,470 I've got a perfect dad. 601 00:44:36,180 --> 00:44:37,920 Yeah, maybe. 602 00:44:39,430 --> 00:44:40,670 For me, they're just a little dark. 603 00:44:44,980 --> 00:44:45,560 She really? 604 00:44:49,120 --> 00:44:50,270 He even made a few of his own. 605 00:44:53,190 --> 00:44:53,870 Did you know? 606 00:44:55,810 --> 00:44:56,870 So you guys are thinking. 607 00:44:58,750 --> 00:44:59,710 I tried to. 608 00:45:04,600 --> 00:45:08,970 There's a very special bond between a father and his first son. 609 00:45:13,140 --> 00:45:14,830 Which is why I helped him build this collection. 610 00:45:16,680 --> 00:45:16,890 This. 611 00:45:18,140 --> 00:45:19,100 On his 612 00:45:19,930 --> 00:45:22,297 very passionate collector, he inspired others. 613 00:45:22,530 --> 00:45:26,010 We had to kill those two wannabe film students because well. 614 00:45:27,010 --> 00:45:28,580 We have to kill you first, huh? 615 00:45:29,250 --> 00:45:30,927 I put the theatre in their name, 616 00:45:31,010 --> 00:45:32,157 then good old Detective Bailey 617 00:45:32,240 --> 00:45:33,307 would have just stumbled 618 00:45:33,390 --> 00:45:33,537 on it. 619 00:45:33,630 --> 00:45:35,587 But I didn't have to, because by golly, 620 00:45:35,670 --> 00:45:37,857 that GAIL Weathers is 1 hell of a journalist. 621 00:45:39,160 --> 00:45:40,550 I built a tribute to my son. 622 00:45:42,020 --> 00:45:44,870 Which is why this is where you have to die, Sam. 623 00:45:46,250 --> 00:45:48,320 Founded by all the things he loved the most. 624 00:45:48,970 --> 00:45:49,920 What happens next? 625 00:45:49,930 --> 00:45:50,100 What? 626 00:45:50,110 --> 00:45:51,010 After you're done with us? 627 00:45:51,020 --> 00:45:52,140 What, you just disappear? 628 00:45:52,150 --> 00:45:54,130 No, I've gotta hurry over to the hospital. 629 00:45:54,140 --> 00:45:56,433 Make sure Mindy and GAIL don't pull through 630 00:45:56,516 --> 00:45:58,017 because everybody dies, Sam. 631 00:45:58,170 --> 00:46:02,040 Everyone who had anything to do with the death of my son suffers and dies. 632 00:46:03,490 --> 00:46:04,690 Get on the mask. 633 00:46:06,720 --> 00:46:07,250 He was. 634 00:46:09,010 --> 00:46:10,110 Sympathetic. 635 00:46:12,610 --> 00:46:13,470 That's not true. 636 00:46:13,580 --> 00:46:13,850 Yeah. 637 00:46:13,860 --> 00:46:14,430 Your son. 638 00:46:15,570 --> 00:46:20,080 He was a man baby who made his girlfriend do all the killing. 639 00:46:20,430 --> 00:46:22,840 He was a strong federal young man. 640 00:46:22,910 --> 00:46:27,060 He was a limp Dick little fuck who cried before he slit his throat. 641 00:46:34,290 --> 00:46:34,640 OK. 642 00:46:38,210 --> 00:46:39,340 Recognise this? 643 00:46:42,370 --> 00:46:42,750 Yeah. 644 00:46:45,890 --> 00:46:46,860 I kind of need this. 645 00:46:51,860 --> 00:46:53,330 Are you gonna do about it, bitch? 646 00:46:58,470 --> 00:46:59,100 Sam. 647 00:47:06,080 --> 00:47:06,650 I'll get help. 648 00:47:22,160 --> 00:47:22,650 Carefully. 649 00:47:37,260 --> 00:47:37,720 That's OK. 650 00:47:39,440 --> 00:47:39,880 Yeah. 651 00:47:46,130 --> 00:47:47,510 Stick something in you, Tara. 652 00:47:48,960 --> 00:47:49,430 Wow. 653 00:47:56,760 --> 00:47:58,850 You guys are so fucked now. 654 00:48:01,000 --> 00:48:01,570 Damn. 655 00:48:06,250 --> 00:48:07,690 Let me go no. 656 00:48:09,370 --> 00:48:10,100 Now come on. 657 00:48:12,980 --> 00:48:13,610 Trust me. 658 00:48:23,550 --> 00:48:24,040 Eco. 659 00:48:35,640 --> 00:48:36,340 What's up? 660 00:48:56,360 --> 00:48:57,910 I'm telling you, virgin. 661 00:49:06,440 --> 00:49:08,180 Looks like you're down another brother. 662 00:49:18,380 --> 00:49:19,680 Always got to shoot him in the head. 663 00:50:13,960 --> 00:50:18,170 Hello, Detective Bailey, I've got one question for you. 664 00:50:18,970 --> 00:50:19,350 Yeah. 665 00:50:20,760 --> 00:50:21,530 What's that? 666 00:50:23,260 --> 00:50:25,630 What's your favourite scary movie? 667 00:50:28,310 --> 00:50:28,580 OK. 668 00:50:30,540 --> 00:50:32,860 I'm asking because you are in one now. 669 00:50:33,810 --> 00:50:35,500 You're in my movie. 670 00:50:41,840 --> 00:50:42,260 Ohh. 671 00:50:43,520 --> 00:50:45,410 I see you've put on your true face. 672 00:50:47,060 --> 00:50:48,110 Your birthright. 673 00:50:49,860 --> 00:50:51,610 Poetic that you're going to die in it. 674 00:50:52,050 --> 00:50:54,250 This is what you wanted, isn't it? 675 00:50:58,580 --> 00:50:59,900 Now you know the truth, huh? 676 00:51:00,620 --> 00:51:01,890 Murders in your blood. 677 00:51:04,730 --> 00:51:06,560 Stop fucking around and show yourself. 678 00:51:07,980 --> 00:51:09,370 What you wish for? 679 00:51:10,550 --> 00:51:12,620 All right, I'm a fucking police officer. 680 00:51:12,630 --> 00:51:14,290 How do you think this is going to go, Sam? 681 00:51:14,300 --> 00:51:15,760 Who do you think they're gonna believe? 682 00:51:18,720 --> 00:51:20,860 Probably the one who's still alive. 683 00:51:24,470 --> 00:51:24,930 Hi. 684 00:51:29,220 --> 00:51:29,550 No. 685 00:51:58,670 --> 00:52:01,240 My father was a murderer. 686 00:52:04,680 --> 00:52:05,610 What do you think? 687 00:52:07,050 --> 00:52:07,560 Better than. 688 00:52:11,020 --> 00:52:11,520 Thank you. 689 00:52:13,840 --> 00:52:14,260 Thank you. 690 00:52:21,010 --> 00:52:23,020 You did fuck with our family, so. 691 00:52:38,340 --> 00:52:38,700 Nice. 692 00:52:39,800 --> 00:52:40,300 Thanks. 693 00:52:42,190 --> 00:52:42,780 You agree? 694 00:52:48,880 --> 00:52:49,330 Hmm. 695 00:53:27,920 --> 00:53:29,230 Thank you for letting me go. 696 00:53:33,230 --> 00:53:34,740 I know you could take care of yourself. 697 00:53:42,190 --> 00:53:43,420 I want to be in your life. 698 00:53:44,660 --> 00:53:46,880 But only as much as you want me to be, I want you to be. 699 00:53:48,450 --> 00:53:50,659 Everyone's going to get so much therapy after 700 00:53:51,390 --> 00:53:52,177 I'm serious. 701 00:53:58,850 --> 00:53:59,860 We're going to get through this. 702 00:54:01,920 --> 00:54:02,370 Together. 703 00:54:20,900 --> 00:54:23,090 So that no scary movie went. 704 00:54:44,210 --> 00:54:46,419 I thought you might need some reinforcements, 705 00:54:46,510 --> 00:54:48,487 and I called Mount Sinai and Mindy and 706 00:54:48,570 --> 00:54:49,537 GAIL are going to be OK. 707 00:54:50,130 --> 00:54:51,320 Maybe he's on the way here now. 708 00:54:51,330 --> 00:54:52,380 They couldn't stop her. 709 00:54:58,210 --> 00:54:58,660 All right. 710 00:55:07,090 --> 00:55:07,970 You ever need me? 711 00:55:08,800 --> 00:55:09,210 End call. 712 00:55:09,990 --> 00:55:12,470 We're all part of the same fucked up family now. 713 00:55:13,260 --> 00:55:15,910 And legacy doesn't always have to be a bad thing. 714 00:55:17,590 --> 00:55:17,850 OK. 715 00:55:22,200 --> 00:55:22,580 Hey. 716 00:55:26,040 --> 00:55:26,930 Let's just chat. 717 00:55:31,420 --> 00:55:32,340 We got another one here. 718 00:55:40,430 --> 00:55:41,450 How are your life? 719 00:55:46,070 --> 00:55:47,320 Are you fucking 4? 720 00:55:53,550 --> 00:55:54,480 You probably need that. 721 00:55:55,350 --> 00:55:56,050 You guys OK? 722 00:55:56,260 --> 00:55:58,470 I know who the hell it's even and Bailey 723 00:55:59,340 --> 00:56:01,267 and Quinn and Quinn. 724 00:56:01,400 --> 00:56:03,640 Fuck, they missed them along again. 725 00:56:07,690 --> 00:56:09,310 Oh my God we all survived. 726 00:56:10,050 --> 00:56:13,340 Twist a lot of draughts by the way kids. 727 00:56:40,420 --> 00:56:40,850 Coming. 728 00:57:15,920 --> 00:57:17,130 My hand size. 43888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.