Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,842 --> 00:01:27,643
Damn.
2
00:01:33,743 --> 00:01:34,833
What the hell?
3
00:01:43,771 --> 00:01:44,932
You patch that hole yet?
4
00:01:46,299 --> 00:01:47,258
I'm working on it.
5
00:01:49,751 --> 00:01:51,733
Oh yeah, that always does it.
6
00:01:52,158 --> 00:01:52,826
Why's that?
7
00:01:53,818 --> 00:01:56,451
I've worked this unit every
year, and it's like clockwork.
8
00:01:56,675 --> 00:01:59,401
Tenants never stay long, and
that hole is always there.
9
00:02:04,022 --> 00:02:05,133
We can smoke in here?
10
00:02:06,647 --> 00:02:08,409
No, Chad, I can smoke in here.
11
00:02:08,509 --> 00:02:09,352
Man.
12
00:02:10,735 --> 00:02:11,425
Now listen.
13
00:02:12,776 --> 00:02:14,072
I did hear this story.
14
00:02:15,252 --> 00:02:16,297
That cavity in the wall?
15
00:02:18,483 --> 00:02:19,427
It's alive.
16
00:02:21,461 --> 00:02:22,396
It's waiting.
17
00:02:25,189 --> 00:02:25,925
It's hungry.
18
00:02:27,574 --> 00:02:29,638
And if you stare at
that long enough...
19
00:02:31,772 --> 00:02:33,049
...it becomes a glory hole.
20
00:02:35,362 --> 00:02:36,969
Man, stop playing with me.
21
00:02:37,452 --> 00:02:38,332
Listen.
22
00:02:38,687 --> 00:02:42,307
Sun's down, scrape out the
damp, cover it with wallpaper...
23
00:02:42,407 --> 00:02:44,116
...and I'm not paying overtime, so.
24
00:02:44,216 --> 00:02:45,345
I need at least another hour.
25
00:02:45,607 --> 00:02:46,678
No, we'll do it tomorrow.
26
00:02:47,471 --> 00:02:49,188
We need to drag this out
a few more days anyway.
27
00:02:49,288 --> 00:02:50,702
So just go home.
28
00:02:52,028 --> 00:02:52,787
You need a ride?
29
00:02:52,887 --> 00:02:54,304
- My girl's meeting me.
- All right.
30
00:02:54,506 --> 00:02:55,747
Well, lock up before
you leave, all right?
31
00:02:55,847 --> 00:02:56,585
You got it, boss.
32
00:03:08,741 --> 00:03:10,714
Man, this is fucking bullshit.
33
00:03:25,952 --> 00:03:27,085
What the fuck?
34
00:04:20,242 --> 00:04:21,156
Hey, Mister.
35
00:04:22,540 --> 00:04:23,442
Sorry I'm late.
36
00:04:23,853 --> 00:04:25,224
Look who finally showed up.
37
00:04:26,494 --> 00:04:27,699
And look what I brought.
38
00:04:27,799 --> 00:04:29,112
Is that a four-pack?
39
00:04:31,816 --> 00:04:33,721
Two might've disappeared
on the way over here.
40
00:04:33,821 --> 00:04:34,931
Yeah, sure.
41
00:04:36,083 --> 00:04:36,967
Thanks.
42
00:04:38,459 --> 00:04:39,288
Oh, wow.
43
00:04:41,263 --> 00:04:42,260
That's cool, right?
44
00:04:44,466 --> 00:04:45,216
Hmm.
45
00:04:48,516 --> 00:04:49,319
Okay.
46
00:04:52,489 --> 00:04:53,910
Wait, wait.
47
00:04:55,303 --> 00:04:56,376
I got something for it.
48
00:05:03,590 --> 00:05:04,755
You got that for me?
49
00:05:04,855 --> 00:05:05,906
Yeah.
50
00:05:06,006 --> 00:05:06,850
Here, turn around.
51
00:05:12,652 --> 00:05:13,662
Let me see.
52
00:05:14,708 --> 00:05:15,905
Hmm.
53
00:05:16,165 --> 00:05:17,063
Do you like?
54
00:05:21,735 --> 00:05:22,502
I love.
55
00:05:27,621 --> 00:05:29,575
And you need another beer.
56
00:05:46,554 --> 00:05:47,321
Lena?
57
00:05:49,665 --> 00:05:50,582
Baby, you okay?
58
00:05:54,418 --> 00:05:55,185
Lena!
59
00:05:56,067 --> 00:05:57,196
Lena!
60
00:05:57,773 --> 00:05:58,582
Oh, fuck.
61
00:05:58,844 --> 00:05:59,744
Stay with me, stay with me.
62
00:05:59,844 --> 00:06:00,600
Look at me, look at me.
63
00:06:00,700 --> 00:06:02,105
Lena, baby, no, no, no, no.
64
00:06:02,205 --> 00:06:03,944
Help, somebody!
65
00:06:04,238 --> 00:06:05,173
Look at me, Lena.
66
00:06:05,357 --> 00:06:06,582
Please help!
67
00:06:06,844 --> 00:06:07,679
Oh, fuck!
68
00:06:07,779 --> 00:06:09,474
Okay, I'm gonna get help,
okay, I'm gonna get help.
69
00:07:05,443 --> 00:07:07,044
You're making a huge mistake.
70
00:07:15,245 --> 00:07:16,899
She's a bad influence on you.
71
00:08:07,461 --> 00:08:08,926
You step out that door...
72
00:08:10,100 --> 00:08:12,206
...don't come back to us
asking for help.
73
00:08:26,250 --> 00:08:27,056
Kim!
74
00:08:28,859 --> 00:08:29,627
Hey.
75
00:08:30,699 --> 00:08:32,416
This place is lit, right?
76
00:08:32,516 --> 00:08:33,851
So cool, I love the floor.
77
00:08:37,644 --> 00:08:38,833
Where's your mom and dad?
78
00:08:40,637 --> 00:08:42,498
Still not a fan of mine, huh.
79
00:08:42,598 --> 00:08:44,690
Not a fan of either
of us right now.
80
00:08:45,599 --> 00:08:46,982
I'm just happy
you're here with me.
81
00:08:47,082 --> 00:08:48,708
I'm just happy to
ride out your coattails
82
00:08:48,808 --> 00:08:51,072
when you become like,
a famous journalist.
83
00:08:51,962 --> 00:08:53,656
Or if I make it before
then, I'm gonna give you
84
00:08:53,756 --> 00:08:56,839
an exclusive article
on how fabulous I am.
85
00:09:12,522 --> 00:09:13,243
Hi.
86
00:09:14,165 --> 00:09:15,500
I like your hat, man.
87
00:09:16,811 --> 00:09:18,384
I'm Ronan, the landlord.
88
00:09:19,574 --> 00:09:21,601
You're moving into
room 203, right?
89
00:09:21,874 --> 00:09:22,833
That's us, yeah.
90
00:09:34,341 --> 00:09:36,145
This is the same
building, right?
91
00:09:37,180 --> 00:09:38,868
This was an old
commerce building.
92
00:09:39,674 --> 00:09:41,415
The bank was on the first floor...
93
00:09:41,603 --> 00:09:44,417
...the other floors were converted to
apartments during the Depression.
94
00:09:45,252 --> 00:09:49,177
We take first, last,
plus damages, cash only...
95
00:09:49,789 --> 00:09:51,758
...for tenants like
you with no credit.
96
00:09:52,717 --> 00:09:53,714
That's how it's done.
97
00:09:57,585 --> 00:09:59,250
There's no parking included.
98
00:09:59,737 --> 00:10:03,299
No smoking, no loud
noise after nine p. m...
99
00:10:03,399 --> 00:10:06,848
...no cats, no dogs,
and the basement
100
00:10:06,948 --> 00:10:08,866
is off limits to residents.
101
00:10:11,058 --> 00:10:13,554
This is the last floor to be
renovated in the building.
102
00:10:14,010 --> 00:10:15,479
The other units on
this floor are empty...
103
00:10:15,579 --> 00:10:17,364
...so it's just yours
here that's available...
104
00:10:17,768 --> 00:10:18,841
...and mine back over there.
105
00:10:38,070 --> 00:10:40,784
All original
pre-war furnishings.
106
00:10:41,923 --> 00:10:44,120
Utilities are included
in the monthly.
107
00:10:45,156 --> 00:10:48,656
All furnishings are required
to remain in the apartment.
108
00:10:52,262 --> 00:10:53,004
Wow.
109
00:10:53,749 --> 00:10:55,081
Oh my...
110
00:10:55,817 --> 00:10:56,765
Yes!
111
00:10:57,811 --> 00:10:59,159
This'll do.
112
00:11:00,003 --> 00:11:01,590
This will do just fine.
113
00:11:01,878 --> 00:11:02,974
It's better than the photos.
114
00:11:03,566 --> 00:11:04,851
Definitely vintage vibes.
115
00:11:05,200 --> 00:11:06,826
- You concur?
- I concur.
116
00:11:17,196 --> 00:11:18,147
Whoa.
117
00:11:18,838 --> 00:11:20,196
This is beyond.
118
00:11:21,205 --> 00:11:24,118
It reminds me of that messed up play
that you did freshman year.
119
00:11:25,005 --> 00:11:26,569
"Murder at the Cathedral."
120
00:11:31,343 --> 00:11:32,302
Don't touch that!
121
00:11:34,240 --> 00:11:35,520
This is an historic building...
122
00:11:36,255 --> 00:11:38,671
...and under no circumstances
can that be damaged.
123
00:11:40,564 --> 00:11:41,372
Got it, dude.
124
00:11:43,543 --> 00:11:44,463
Are we good here?
125
00:12:10,623 --> 00:12:11,423
Yay.
126
00:13:59,065 --> 00:13:59,992
Hey.
127
00:14:01,566 --> 00:14:02,391
Hey.
128
00:14:05,059 --> 00:14:06,338
She said this was
the only picture...
129
00:14:06,438 --> 00:14:07,576
...where her hair looked nice.
130
00:14:16,296 --> 00:14:17,576
Her hair always looked good.
131
00:14:19,737 --> 00:14:20,523
Yeah.
132
00:14:28,989 --> 00:14:29,912
I call wheelbarrow.
133
00:14:30,528 --> 00:14:31,348
No.
134
00:14:31,563 --> 00:14:32,729
That was your mom's rules.
135
00:14:33,085 --> 00:14:34,599
Sad girl goes in
the wheelbarrow.
136
00:14:39,517 --> 00:14:40,363
Wheelbarrow.
137
00:14:44,615 --> 00:14:46,093
Let's go!
138
00:14:49,862 --> 00:14:51,120
Whoa!
139
00:14:52,164 --> 00:14:53,828
Blood surging to my head.
140
00:14:57,159 --> 00:14:58,053
Sorry.
141
00:14:58,997 --> 00:14:59,755
Dang.
142
00:15:02,776 --> 00:15:03,811
Fuck, I'm dizzy.
143
00:15:04,478 --> 00:15:06,181
Oh, you know what
I just remembered?
144
00:15:06,281 --> 00:15:07,124
What?
145
00:15:08,167 --> 00:15:09,737
It's a margarita Thursday.
146
00:15:10,414 --> 00:15:12,198
- That's not a thing.
- Why?
147
00:15:12,380 --> 00:15:13,546
I just made it a thing.
148
00:15:13,646 --> 00:15:15,937
- It's margarita Thursday.
- I can't.
149
00:15:16,037 --> 00:15:18,415
I have orientation day
the day after tomorrow.
150
00:15:24,155 --> 00:15:26,052
"Found me on the Gold Coast?"
151
00:15:26,152 --> 00:15:28,027
"Take me where I wanna go?"
152
00:15:28,063 --> 00:15:30,847
"I'll be in your pokey show?"
153
00:15:30,947 --> 00:15:31,959
"Ooh, oh?"
154
00:15:32,059 --> 00:15:33,571
"You can call me Marianne?"
155
00:15:33,731 --> 00:15:35,566
"Tell me I'm your favorite?"
156
00:15:35,666 --> 00:15:38,213
"Yeah, gotta give
me what you got?"
157
00:15:38,378 --> 00:15:40,214
"The sun goes down?"
158
00:15:40,476 --> 00:15:42,287
"We stay awake?"
159
00:15:42,476 --> 00:15:44,198
"You got that shine?"
160
00:15:48,132 --> 00:15:49,912
"I'm in your dreams?"
161
00:15:50,115 --> 00:15:52,372
"You're getting tired?"
162
00:15:53,930 --> 00:15:54,990
Mine!
163
00:15:55,766 --> 00:15:57,124
I'm only gonna borrow it.
164
00:15:57,283 --> 00:15:57,968
Borrow it?
165
00:15:58,068 --> 00:15:59,481
I bought it!
166
00:16:05,395 --> 00:16:07,251
? Yeah?
167
00:16:41,519 --> 00:16:43,963
Hello, you've
reached Samuel and Anne White.
168
00:16:44,187 --> 00:16:46,300
Please leave us a
message after the tone.
169
00:16:48,003 --> 00:16:49,056
Hey, it's me.
170
00:16:49,156 --> 00:16:51,285
I just want to let you know
that we got all moved in...
171
00:16:51,385 --> 00:16:52,579
...and the place is really good.
172
00:16:55,111 --> 00:16:56,324
And I'm happy.
173
00:16:58,179 --> 00:17:00,622
Okay, I'm gonna try again
tomorrow after my first day.
174
00:17:01,248 --> 00:17:02,206
Love you.
175
00:17:07,035 --> 00:17:08,646
- Hi.
- Good morning.
176
00:17:12,028 --> 00:17:14,711
I think I dreamt I peed
on the roof last right.
177
00:17:21,450 --> 00:17:23,786
Wait, no, I think you did
pee on the roof last night.
178
00:17:25,582 --> 00:17:27,066
Round two tonight, baby.
179
00:17:30,435 --> 00:17:32,145
That's not what I'm saying.
180
00:17:32,435 --> 00:17:34,600
What I'm saying is that
99% of college students...
181
00:17:34,700 --> 00:17:36,682
...go to orientation
with a hangover.
182
00:17:37,040 --> 00:17:38,933
I think it's like
a rite of passage.
183
00:17:39,195 --> 00:17:41,253
If I even look at tequila
tonight I'm gonna vomit.
184
00:17:41,681 --> 00:17:43,561
Dude, just drink wine.
185
00:17:44,739 --> 00:17:45,633
Ew!
186
00:17:45,978 --> 00:17:47,911
I know, I tried to hang
the mirror there last night..
187
00:17:48,011 --> 00:17:49,053
...but the nail didn't hold.
188
00:17:49,556 --> 00:17:51,053
Found it on the
floor this morning.
189
00:17:55,645 --> 00:17:57,806
- Ew, it's fine.
- We'll just ask Ronan to fix it.
190
00:17:58,304 --> 00:18:00,785
I think I see something.
191
00:18:03,049 --> 00:18:04,751
Izzy, don't, you know
you're just gonna mess it up.
192
00:18:04,851 --> 00:18:05,811
No, hold on.
193
00:18:06,461 --> 00:18:08,364
- Don't.
- Oh no, it's fine.
194
00:18:12,063 --> 00:18:13,190
Izzy!
195
00:18:20,847 --> 00:18:22,474
- You're kidding!
- You're...
196
00:18:22,574 --> 00:18:23,363
Asshole.
197
00:18:23,463 --> 00:18:26,886
I told you I was
gonna be a superstar.
198
00:18:27,194 --> 00:18:29,517
My pictures everywhere and
everyone knows my name.
199
00:18:31,354 --> 00:18:32,908
- Was that in the wall?
- Yeah.
200
00:18:33,008 --> 00:18:35,254
Let me see it.
Finders keepers.
201
00:18:35,354 --> 00:18:37,045
Well, I don't want to keep it.
202
00:18:37,394 --> 00:18:38,372
There's probably mold
on it or something.
203
00:18:38,647 --> 00:18:39,315
Oh, whatever.
204
00:18:39,634 --> 00:18:41,846
This is vintage, and I'm
the queen of vintage.
205
00:18:41,946 --> 00:18:44,494
Mm-hmm, more like
queen of tetanus.
206
00:18:44,594 --> 00:18:46,603
That's a good one, actually.
Thank you.
207
00:18:46,703 --> 00:18:48,092
Get ready, we're
going out tonight.
208
00:19:04,273 --> 00:19:05,822
Okay, so, your mom and
dad, wouldn't let you...
209
00:19:05,922 --> 00:19:06,858
...hang in high school,
and then what?
210
00:19:06,958 --> 00:19:08,009
They disown you now, or?
211
00:19:08,109 --> 00:19:09,429
They don't disown me.
212
00:19:09,529 --> 00:19:11,884
They're just really strict.
213
00:19:11,984 --> 00:19:14,185
It's'cause I went to rehab.
214
00:19:14,285 --> 00:19:15,412
Oh.
215
00:19:15,512 --> 00:19:16,986
Damn, well...
216
00:19:17,086 --> 00:19:19,133
Not for alcohol, you jackass.
217
00:19:19,233 --> 00:19:20,767
Well, then for what?
218
00:19:22,224 --> 00:19:24,108
None of your
business, stranger.
219
00:19:24,497 --> 00:19:26,387
My name is Steve.
220
00:19:26,714 --> 00:19:28,340
Oh, well good for you, Steve.
221
00:19:28,440 --> 00:19:29,973
Anyway, we're roommates now...
222
00:19:30,073 --> 00:19:32,099
...and I start at the
college tomorrow.
223
00:19:32,199 --> 00:19:33,327
Okay, cool.
224
00:19:33,427 --> 00:19:34,973
All right, so you guys
are going to college.
225
00:19:35,073 --> 00:19:35,767
That's cool.
226
00:19:36,610 --> 00:19:37,532
Not me.
227
00:19:39,411 --> 00:19:40,807
Well, what are
you gonna do, then?
228
00:19:42,146 --> 00:19:45,065
Oh, you know, just probably thinking
I'm gonna drink a lot here.
229
00:19:45,312 --> 00:19:46,444
She's an actress.
230
00:19:47,144 --> 00:19:48,081
Thanks babe.
231
00:19:51,932 --> 00:19:52,646
Man.
232
00:19:54,485 --> 00:19:55,803
You're so fucking so hot.
233
00:19:56,482 --> 00:19:57,763
Don't.
234
00:19:57,863 --> 00:19:58,668
What?
235
00:20:00,050 --> 00:20:01,263
Dude, what are you doing?
236
00:20:02,553 --> 00:20:05,811
Calm down, we're all just,
we're hanging out here, right?
237
00:20:09,217 --> 00:20:09,811
Bitch.
238
00:20:13,630 --> 00:20:14,341
Shit.
239
00:20:48,758 --> 00:20:50,072
I'm sorry, we'll be quieter.
240
00:21:04,645 --> 00:21:08,107
You know, I didn't tell you how much
that punch turned me on.
241
00:21:09,758 --> 00:21:13,350
You know, we could try something like
that if you want, huh?
242
00:21:14,112 --> 00:21:15,390
You can slap me or...
243
00:21:18,267 --> 00:21:20,493
Look, we don't have to
if you don't want, but...
244
00:21:28,112 --> 00:21:28,817
Hey.
245
00:21:37,756 --> 00:21:39,062
Man, what the fuck?
246
00:22:17,727 --> 00:22:18,693
Holy shit.
247
00:23:00,882 --> 00:23:02,050
What the fuck?
248
00:26:00,912 --> 00:26:02,465
Morning, sunshine.
249
00:26:05,790 --> 00:26:06,835
It's orientation day.
250
00:26:07,030 --> 00:26:08,585
I told you I wouldn't fail you.
251
00:26:16,180 --> 00:26:18,104
I heard some weird
noises last night.
252
00:26:18,405 --> 00:26:19,886
Oh dude, I didn't hear shit.
253
00:26:20,369 --> 00:26:21,523
And that guy must've left.
254
00:26:22,740 --> 00:26:24,206
What's his name?
255
00:26:26,948 --> 00:26:27,446
Tony?
256
00:26:27,708 --> 00:26:28,318
Tony!
257
00:26:28,418 --> 00:26:30,274
Dude, I totally forgot.
258
00:26:30,374 --> 00:26:30,886
But yeah.
259
00:26:33,750 --> 00:26:34,566
How's your hand?
260
00:26:35,930 --> 00:26:38,000
Oh, you know, it's all good.
261
00:26:41,245 --> 00:26:43,009
What time is it?
It's only 11.
262
00:26:43,307 --> 00:26:44,160
Shit!
263
00:26:44,260 --> 00:26:44,885
What?
264
00:26:46,293 --> 00:26:47,213
God.
265
00:26:48,107 --> 00:26:49,324
Orientation already started.
266
00:27:10,576 --> 00:27:11,343
No!
267
00:27:14,029 --> 00:27:15,130
Excuse me?
268
00:27:15,476 --> 00:27:16,969
I'm here for the orientation.
269
00:27:17,337 --> 00:27:18,095
Please?
270
00:27:20,063 --> 00:27:20,779
You're late.
271
00:27:22,747 --> 00:27:24,309
Orientation ended
15 minutes ago.
272
00:27:28,723 --> 00:27:31,954
I was giving the orientation
tour, so in exchange...
273
00:27:32,054 --> 00:27:34,889
...for an extra hot non-fat
sugar-free vanilla latte,
274
00:27:36,187 --> 00:27:38,695
I'll give you the
exclusive Ian tour for one.
275
00:27:40,690 --> 00:27:42,218
Really?
That's your drink?
276
00:27:43,235 --> 00:27:44,309
Yeah.
277
00:27:45,063 --> 00:27:46,673
I'm kidding.
You got a deal.
278
00:27:47,916 --> 00:27:48,805
Need your name first.
279
00:27:49,762 --> 00:27:50,794
Kim.
280
00:27:51,057 --> 00:27:51,834
Ian.
281
00:27:52,615 --> 00:27:54,518
I got that from the tour name.
282
00:27:56,263 --> 00:27:57,430
It's all about the web portal.
283
00:27:57,530 --> 00:28:00,784
You'll access the live
lectures, round tables there.
284
00:28:00,950 --> 00:28:02,133
Has its own social network.
285
00:28:05,017 --> 00:28:06,600
I'm not really giving
you any gold here.
286
00:28:06,700 --> 00:28:08,424
You don't have to
write it all down.
287
00:28:09,506 --> 00:28:10,703
What are you
majoring in, anyway?
288
00:28:10,926 --> 00:28:13,388
Journalism, but I
want to minor in psych.
289
00:28:13,488 --> 00:28:14,117
Nice.
290
00:28:14,217 --> 00:28:14,923
Yeah.
291
00:28:15,023 --> 00:28:15,644
I'm a junior now.
292
00:28:15,905 --> 00:28:18,375
I'm doing journalism
too, but I'm focusing...
293
00:28:18,475 --> 00:28:19,372
...on video journalism.
294
00:28:19,575 --> 00:28:20,592
- Yeah?
- Yeah.
295
00:28:21,007 --> 00:28:22,157
Just it's the future.
296
00:28:23,037 --> 00:28:25,063
Information's become
democratized on the web.
297
00:28:25,994 --> 00:28:27,164
Yeah.
298
00:28:27,426 --> 00:28:28,943
I think that's part of
the problem, though.
299
00:28:29,907 --> 00:28:31,647
I mean, any idiot with
an internet connection
300
00:28:31,747 --> 00:28:33,844
can take a video of
themselves and call it news.
301
00:28:35,025 --> 00:28:36,792
Touche.
What about you?
302
00:28:37,873 --> 00:28:41,047
Call me romantic,
but I think there's something...
303
00:28:41,147 --> 00:28:43,441
...special about the written word.
304
00:28:44,868 --> 00:28:45,974
Like I...
305
00:28:46,846 --> 00:28:47,683
I don't know.
306
00:28:47,870 --> 00:28:49,294
I think there's something
special about the process...
307
00:28:49,394 --> 00:28:51,981
...of real journalism,
and it helps people.
308
00:28:52,655 --> 00:28:54,008
I hate to break it
to you, but that means...
309
00:28:54,108 --> 00:28:56,920
...you're gonna be taking a couple
courses with Dr. Phillips.
310
00:28:57,570 --> 00:28:58,847
Is that bad?
311
00:28:58,947 --> 00:29:00,782
Dude is a complete ass.
312
00:29:02,015 --> 00:29:03,291
He was must've given you a C.
313
00:29:04,240 --> 00:29:04,984
C minus.
314
00:29:06,735 --> 00:29:08,647
So you came here
for spring semester...
315
00:29:08,747 --> 00:29:10,483
...and your friend came
to pursue acting?
316
00:29:10,745 --> 00:29:14,840
Yeah, but we just
wanted to get away.
317
00:29:15,489 --> 00:29:17,628
I was being suffocated
by my mom and dad.
318
00:29:18,510 --> 00:29:19,441
But Izzy...
319
00:29:21,105 --> 00:29:22,909
She was struggling after
her mom passed away.
320
00:29:23,876 --> 00:29:27,603
So I wanted to help her,
and it kinda helps me too.
321
00:29:28,944 --> 00:29:30,172
She's like family, so.
322
00:29:32,185 --> 00:29:34,905
There's a story for Dr.
Phillips'class right there.
323
00:29:35,005 --> 00:29:36,286
You could write about
how you help a friend
324
00:29:36,386 --> 00:29:37,563
cope with loss, you know?
325
00:29:38,659 --> 00:29:40,556
Anyway, you're lucky to have
a friend that's like family.
326
00:29:41,284 --> 00:29:42,250
Yeah.
327
00:29:44,633 --> 00:29:46,101
And we found this
amazing apartment.
328
00:29:46,667 --> 00:29:50,107
I mean, it's amazing
and creepy, kind of.
329
00:29:51,156 --> 00:29:52,537
But we can afford it, so.
330
00:29:53,918 --> 00:29:57,114
I've actually got this
little protest today
331
00:29:57,214 --> 00:29:58,022
I'm gonna cover.
332
00:30:03,260 --> 00:30:04,183
See you on the portal.
333
00:30:06,491 --> 00:30:09,628
Thanks for the in-person
lesson on isolated education.
334
00:30:28,020 --> 00:30:28,994
Hey.
335
00:30:29,094 --> 00:30:30,529
Just getting back.
336
00:30:30,629 --> 00:30:31,603
Haven't heard from you.
337
00:30:31,831 --> 00:30:32,913
Gonna go to bed soon.
338
00:30:50,806 --> 00:30:51,651
Izzy?
339
00:30:57,468 --> 00:30:59,091
Hey, what's with the smell?
340
00:31:01,680 --> 00:31:02,430
Izzy?
341
00:33:25,709 --> 00:33:26,752
Living...
342
00:33:27,382 --> 00:33:28,533
In the wake...
343
00:33:29,261 --> 00:33:31,240
Of an accidental overdose...
344
00:33:33,639 --> 00:33:35,108
Doesn't always feel like living.
345
00:33:48,670 --> 00:33:49,839
It's more like survival.
346
00:33:52,302 --> 00:33:54,202
Like you've been kissed
by death and the shadow...
347
00:33:54,302 --> 00:33:57,187
...that looms in the aftermath is
a reminder that you're next.
348
00:34:00,836 --> 00:34:02,997
I watch helplessly as it
stalks my best friend.
349
00:34:05,981 --> 00:34:07,100
It has come close.
350
00:34:12,548 --> 00:34:14,361
The shadow gave her
a fistful of pills...
351
00:34:14,461 --> 00:34:16,038
...on a beautiful of
Fourth of July.
352
00:34:20,488 --> 00:34:22,651
But the subsequent fireworks
that burst inside her...
353
00:34:22,751 --> 00:34:23,931
...didn't finish the job.
354
00:34:27,501 --> 00:34:30,616
She refuses the call to
the other side, but...
355
00:34:36,340 --> 00:34:37,521
The shadow is patient.
356
00:35:25,087 --> 00:35:26,310
What the fuck?
357
00:37:00,990 --> 00:37:02,477
Izzy.
What are you doing?
358
00:37:07,896 --> 00:37:10,390
Izzy!
359
00:37:15,739 --> 00:37:16,477
Hey, wake up.
360
00:37:16,796 --> 00:37:18,253
Wake up, Izzy, please?
361
00:37:19,739 --> 00:37:20,477
I'm here.
362
00:37:20,748 --> 00:37:21,477
It's okay.
363
00:37:23,740 --> 00:37:25,466
She's still with us.
364
00:37:31,259 --> 00:37:32,477
I can feel her.
365
00:37:36,284 --> 00:37:37,013
Shh.
366
00:38:45,936 --> 00:38:48,972
Well, I had two
visitors last night.
367
00:38:50,862 --> 00:38:54,222
An imaginary bird, then you.
368
00:38:55,390 --> 00:38:56,227
Was the bird cute?
369
00:39:00,049 --> 00:39:01,180
Was I cute?
370
00:39:05,017 --> 00:39:05,564
I'm sorry, Kim.
371
00:39:05,664 --> 00:39:08,541
I put the two and two together
when I woke up in your bed.
372
00:39:09,410 --> 00:39:10,817
But I don't remember anything.
373
00:39:13,567 --> 00:39:15,655
- Izzy, last-
- You liked your smoothie, right?
374
00:39:18,257 --> 00:39:20,394
I like my sleep more.
375
00:39:20,813 --> 00:39:22,630
I used to sleep
walk when I was a kid.
376
00:39:22,875 --> 00:39:23,848
It'll stop.
377
00:39:25,857 --> 00:39:29,205
And if it doesn't, you won't even know,
'cause I installed a lock.
378
00:39:47,737 --> 00:39:49,355
So what were you
up to last night?
379
00:39:50,701 --> 00:39:51,790
I've met someone.
380
00:39:51,890 --> 00:39:52,828
Hmm.
381
00:39:53,210 --> 00:39:54,140
What's his name?
382
00:39:54,345 --> 00:39:55,282
Her name.
383
00:39:56,916 --> 00:39:58,389
Congratulations?
384
00:39:58,606 --> 00:39:59,501
Sandy.
385
00:39:59,717 --> 00:40:03,597
Her name is Sandy, and I met
her last night at the bar.
386
00:40:03,697 --> 00:40:05,915
She is a casting
assistant to this lady.
387
00:40:06,413 --> 00:40:07,336
And guess what?
388
00:40:09,182 --> 00:40:10,856
She's getting me an
audition for this TV show...
389
00:40:10,956 --> 00:40:11,777
...that she's doing.
390
00:40:11,877 --> 00:40:13,639
Congratulations!
391
00:40:14,638 --> 00:40:18,185
When I get the part, taking
you to your first strip club.
392
00:40:18,221 --> 00:40:19,678
Mm-mm.
Mm-hmm.
393
00:40:24,957 --> 00:40:26,273
I was gonna tell you
about it last night...
394
00:40:27,528 --> 00:40:30,860
...but I met someone too,
a guy.
395
00:40:32,886 --> 00:40:33,857
Ian.
396
00:40:35,008 --> 00:40:36,189
And I like him.
397
00:40:36,542 --> 00:40:39,206
I think I'm gonna let
him take me on a date.
398
00:40:39,576 --> 00:40:40,324
What?!
399
00:40:40,858 --> 00:40:42,314
Oh, are you okay?
400
00:40:43,259 --> 00:40:44,903
Yeah, sorry.
401
00:40:46,021 --> 00:40:47,864
My cramps are really
kicking my ass today.
402
00:40:48,607 --> 00:40:51,185
Okay. There's aspirin in the
cabinet over the stove.
403
00:40:51,772 --> 00:40:53,728
Drink more water, less tequila.
404
00:40:54,480 --> 00:40:55,339
Whatever.
405
00:40:57,351 --> 00:41:00,234
The SPJ code of ethics
is a great place to start.
406
00:41:00,495 --> 00:41:03,459
You should always run through
the checklist to ensure that...
407
00:41:03,496 --> 00:41:05,714
...you are delivering your
content in a way that...
408
00:41:06,081 --> 00:41:08,893
...you're both proud of and that
will stand up to scrutiny.
409
00:41:09,416 --> 00:41:11,505
My office hours are
available as usual.
410
00:41:11,720 --> 00:41:12,715
Thank you, everyone.
411
00:41:13,416 --> 00:41:14,981
Excuse me, Dr. Phillips?
412
00:41:16,416 --> 00:41:17,318
Yes.
413
00:41:18,349 --> 00:41:19,957
Yeah, I just...
414
00:41:20,313 --> 00:41:22,834
I wanted to ask a question about
my personal experiences article...
415
00:41:23,203 --> 00:41:26,419
...because what I'm writing about
isn't technically about me, it's...
416
00:41:27,563 --> 00:41:29,653
...it's about my friend and...
417
00:41:30,295 --> 00:41:32,105
...her personal experiences...
418
00:41:32,775 --> 00:41:35,661
...some difficult situations and
how I've seen it affect her.
419
00:41:36,072 --> 00:41:40,981
And I think it'd be important
for me too, just be cathartic.
420
00:41:42,128 --> 00:41:44,917
I'm not gonna say her name or anything,
but I was wondering if you think
421
00:41:45,124 --> 00:41:46,673
I need to get her permission.
422
00:41:47,935 --> 00:41:49,553
You should act
independently here.
423
00:41:49,815 --> 00:41:51,715
As long as you aren't
putting her in any danger
424
00:41:51,815 --> 00:41:53,233
or betraying her trust.
425
00:41:54,458 --> 00:41:55,606
Yeah, I just feel
it's important.
426
00:41:55,706 --> 00:41:57,386
I don't think she'd
understand right now...
427
00:41:57,819 --> 00:41:59,134
...what I'm trying to do with it.
428
00:42:01,166 --> 00:42:03,600
As long as you leave her anonymous,
I think you'll be fine.
429
00:42:04,043 --> 00:42:04,926
Good luck.
430
00:42:08,266 --> 00:42:08,969
Thank you, Doctor.
431
00:42:10,335 --> 00:42:12,077
I was just getting some
help from the professor.
432
00:42:12,309 --> 00:42:14,127
So the audition's
today, and then...
433
00:42:14,227 --> 00:42:15,828
...Sandy's taking me
out for drinks after.
434
00:42:16,205 --> 00:42:17,393
Casting couch.
435
00:42:17,655 --> 00:42:18,471
Nice.
436
00:42:19,312 --> 00:42:20,001
Please.
437
00:42:20,101 --> 00:42:21,666
You should go see that boy.
438
00:42:21,990 --> 00:42:24,601
Give your mom and dad a big
fuck you by fucking him.
439
00:42:30,475 --> 00:42:32,114
All right, I'll see you later.
440
00:42:32,470 --> 00:42:33,809
Good luck, love you.
441
00:42:34,198 --> 00:42:34,925
Love you!
442
00:43:12,135 --> 00:43:13,056
Stay.
443
00:43:34,054 --> 00:43:36,764
So then she punched this
guy in the face.
444
00:43:37,377 --> 00:43:39,029
I think he was knocked out.
445
00:43:39,930 --> 00:43:41,733
Remind me not
to piss Izzy off.
446
00:43:41,833 --> 00:43:44,412
She sounds cool, I just don't
want to go down like that.
447
00:43:47,054 --> 00:43:48,295
How'd her mom pass away?
448
00:43:50,381 --> 00:43:52,161
Sorry, I shouldn't
have asked that.
449
00:43:52,261 --> 00:43:55,077
Sorry, it's the journalism thing,
it's ruined my social etiquette.
450
00:43:55,177 --> 00:43:56,211
No, no, it's fine.
451
00:43:57,208 --> 00:43:58,348
She just...
452
00:44:00,239 --> 00:44:01,313
It was an overdose.
453
00:44:02,560 --> 00:44:03,899
And the thing about
it was I think she was...
454
00:44:03,999 --> 00:44:05,511
...the happiest person that I knew.
455
00:44:05,733 --> 00:44:09,001
I mean, I loved
Leanna, and I had just...
456
00:44:09,101 --> 00:44:11,236
...no idea that that's what
she was going through.
457
00:44:12,285 --> 00:44:14,856
And I think she was
going through that...
458
00:44:15,563 --> 00:44:17,057
...and she was just this
light in our lives...
459
00:44:17,157 --> 00:44:19,031
...then what does that
mean for the rest of us?
460
00:44:19,453 --> 00:44:20,191
Sorry.
461
00:44:20,584 --> 00:44:21,449
Just can't imagine.
462
00:44:22,527 --> 00:44:23,433
It crushed Izzy.
463
00:44:25,020 --> 00:44:26,609
The worst part about
it is that I let...
464
00:44:26,709 --> 00:44:28,077
...my parents run my life.
465
00:44:28,589 --> 00:44:30,861
They wouldn't let me
over there to see her.
466
00:44:31,453 --> 00:44:35,826
They thought I'd overdose
by osmosis or something.
467
00:44:37,593 --> 00:44:39,100
So I couldn't go to the funeral.
468
00:44:41,329 --> 00:44:42,937
When she needed me most...
469
00:44:43,852 --> 00:44:45,844
...she called me
nd asked me to be there...
470
00:44:47,112 --> 00:44:47,978
...I didn't show up.
471
00:44:51,576 --> 00:44:53,252
And then the next
thing that I heard...
472
00:44:53,865 --> 00:44:55,211
...she was in the hospital.
473
00:44:56,784 --> 00:44:57,974
She tried to...
474
00:45:01,273 --> 00:45:02,423
She took a bunch of pills.
475
00:45:03,552 --> 00:45:04,342
So.
476
00:45:06,804 --> 00:45:09,588
I just promised myself that I
would always be there for her.
477
00:45:11,289 --> 00:45:12,320
Sorry.
478
00:45:12,420 --> 00:45:13,950
Don't apologize.
479
00:45:20,419 --> 00:45:21,068
Come on.
480
00:45:23,406 --> 00:45:24,519
I'll take you for a ride.
481
00:45:25,615 --> 00:45:26,912
You don't have a car.
482
00:45:27,108 --> 00:45:28,716
Yeah, I know.
483
00:45:30,678 --> 00:45:33,021
When's the last time you
rode on a pair of handlebars?
484
00:45:42,972 --> 00:45:44,753
This is better
than a car, right?
485
00:45:45,272 --> 00:45:47,126
- It's kinda scary!
-I know.
486
00:45:48,106 --> 00:45:49,674
- How fast are we going?
- Fast!
487
00:45:49,914 --> 00:45:51,001
Five miles per hour.
488
00:46:08,317 --> 00:46:09,276
Woo!
489
00:46:11,201 --> 00:46:12,651
You almost got me killed.
490
00:46:13,142 --> 00:46:15,428
You almost got you killed.
491
00:46:15,770 --> 00:46:19,670
I'd invite myself up, but
actually really sweaty now.
492
00:46:19,932 --> 00:46:21,468
Good,'cause I would've said no.
493
00:46:21,946 --> 00:46:22,752
Go shower.
494
00:46:24,561 --> 00:46:25,309
Can I see you again?
495
00:47:24,474 --> 00:47:27,136
Hello, you've
reached Samuel and Anne White...
496
00:47:27,236 --> 00:47:29,054
...please leave us a
message after the tone.
497
00:47:30,005 --> 00:47:31,600
Hi, it's me again.
498
00:47:32,170 --> 00:47:35,357
I just want to tell you
how it's going here.
499
00:47:35,638 --> 00:47:37,051
I like my classes.
500
00:47:37,517 --> 00:47:38,667
We're doing good.
501
00:47:39,827 --> 00:47:42,749
I guess call me back
if you have time..
502
00:47:42,849 --> 00:47:43,748
...or want to talk,
503
00:47:46,378 --> 00:47:47,690
- Shit!
- Oh...
504
00:48:21,259 --> 00:48:22,953
I had a really good
time with you today.
505
00:48:23,220 --> 00:48:25,584
I really wanna kiss you.
Yeah?
506
00:48:26,695 --> 00:48:28,246
Well why don't you do it?
507
00:49:28,649 --> 00:49:29,416
Izzy?
508
00:49:45,532 --> 00:49:46,294
Izzy?
509
00:49:48,597 --> 00:49:49,364
Hey.
510
00:49:50,188 --> 00:49:51,327
Are you okay?
511
00:49:54,466 --> 00:49:55,416
Are you awake?
512
00:50:00,717 --> 00:50:02,292
It's me, Kimmy.
513
00:50:04,417 --> 00:50:05,109
Izzy?
514
00:50:06,433 --> 00:50:07,869
Hey, are you...
515
00:50:10,731 --> 00:50:11,836
Izzy, wait.
516
00:50:47,092 --> 00:50:47,943
Izzy?
517
00:50:51,471 --> 00:50:52,367
Izzy, please?
518
00:50:52,467 --> 00:50:53,350
It's me.
519
00:51:19,368 --> 00:51:20,394
Izzy, please.
520
00:51:21,890 --> 00:51:23,155
Please, where are you?
521
00:51:52,772 --> 00:51:53,441
Izzy?
522
00:52:23,247 --> 00:52:23,985
Izzy?
523
00:52:30,366 --> 00:52:31,773
Izzy, where are you going?
524
00:52:34,024 --> 00:52:35,520
Izzy, wait!
525
00:53:17,280 --> 00:53:18,154
Hey.
526
00:53:18,394 --> 00:53:19,530
Hey.
527
00:53:19,987 --> 00:53:20,913
Izzy.
528
00:53:25,900 --> 00:53:26,844
It's okay.
529
00:53:27,176 --> 00:53:29,078
It's all right, Izzy.
530
00:53:29,557 --> 00:53:31,017
You're gonna be safe.
531
00:53:33,822 --> 00:53:34,621
Okay.
532
00:53:36,126 --> 00:53:38,279
You're gonna be all right.
533
00:53:38,379 --> 00:53:39,660
Shh.
534
00:53:49,925 --> 00:53:50,699
I'm here.
535
00:53:53,936 --> 00:53:54,887
I'm here.
536
00:54:10,926 --> 00:54:12,346
I don't understand.
537
00:54:14,580 --> 00:54:15,383
It's okay.
538
00:54:16,929 --> 00:54:18,443
I think you just
need to stay in bed.
539
00:54:19,426 --> 00:54:20,500
You need rest.
540
00:54:21,478 --> 00:54:22,648
And please don't drink.
541
00:54:24,712 --> 00:54:28,097
I don't know what that was
last night, but it scared me.
542
00:54:28,479 --> 00:54:29,912
I'm not gonna drink.
543
00:54:30,437 --> 00:54:31,976
I have a call back today.
544
00:54:32,664 --> 00:54:33,484
Drink this.
545
00:54:41,522 --> 00:54:43,555
My head really hurts.
546
00:54:45,205 --> 00:54:46,703
I think it might
just be stress.
547
00:54:49,156 --> 00:54:50,608
Can you see a doctor?
548
00:54:51,189 --> 00:54:52,263
I don't have insurance.
549
00:54:53,555 --> 00:54:55,347
And like, I don't know,
but they're not gonna...
550
00:54:55,447 --> 00:54:56,959
...let me take sleeping pills.
551
00:54:57,215 --> 00:54:58,667
No, that's not
what I was saying.
552
00:54:58,698 --> 00:54:59,486
I don't want that.
553
00:55:07,415 --> 00:55:08,731
Do you ever feel like...
554
00:55:09,882 --> 00:55:12,364
...you're watching your dreams,
but you're not part of them?
555
00:55:16,085 --> 00:55:16,852
No.
556
00:55:20,957 --> 00:55:22,499
Well, that's
what it felt like.
557
00:55:32,465 --> 00:55:34,142
I feel like
I'm talking crazy.
558
00:55:34,180 --> 00:55:35,669
No, no, you're not.
559
00:55:36,032 --> 00:55:36,945
This is real.
560
00:55:37,546 --> 00:55:39,447
You weren't sleepwalking,
you were awake.
561
00:55:40,648 --> 00:55:41,524
Well, what do I do?
562
00:55:42,171 --> 00:55:43,437
I need to do something.
563
00:55:45,929 --> 00:55:46,622
Dig.
564
00:55:47,810 --> 00:55:48,632
What?
565
00:55:49,044 --> 00:55:49,782
Dig.
566
00:55:50,044 --> 00:55:51,393
Research, investigate.
567
00:55:51,493 --> 00:55:52,756
That's what we're
supposed to do, right?
568
00:55:53,602 --> 00:55:55,678
There's always an answer,
you just have to dig.
569
00:55:56,211 --> 00:55:57,517
Right.
Yeah.
570
00:55:58,328 --> 00:55:59,504
Just can't judge what we find.
571
00:56:00,316 --> 00:56:01,187
We?
572
00:56:02,004 --> 00:56:03,999
You'll need like a
research assistant.
573
00:56:09,182 --> 00:56:10,540
Will you come to
the apartment with me?
574
00:56:11,528 --> 00:56:12,860
Finally, you're
inviting me up.
575
00:56:16,388 --> 00:56:18,161
Just don't talk to her
about it though, please.
576
00:56:18,383 --> 00:56:19,450
I just want you to
see the place first.
577
00:56:19,493 --> 00:56:22,509
Maybe there's like
radon poisoning
578
00:56:22,609 --> 00:56:24,821
I don't think radon makes you sleepwalk
yourself down to the basement.
579
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
What the hell?
580
00:56:46,771 --> 00:56:47,692
Is she gone?
581
00:56:48,643 --> 00:56:49,532
I don't know.
582
00:56:55,786 --> 00:56:56,415
Can I help you?
583
00:56:56,515 --> 00:56:57,412
Do you know this guy?
584
00:56:57,512 --> 00:56:58,740
He's my landlord.
585
00:57:00,850 --> 00:57:02,496
I came to treat the glass.
586
00:57:03,842 --> 00:57:04,831
Oh, okay.
587
00:57:05,261 --> 00:57:06,964
Can you let me know in
advance when you're gonna be...
588
00:57:06,987 --> 00:57:08,334
...coming into the apartment?
589
00:57:08,723 --> 00:57:10,080
You went down to the basement.
590
00:57:12,242 --> 00:57:14,772
The basement is off
limits to residents.
591
00:57:16,315 --> 00:57:17,360
Don't go down there.
592
00:57:29,313 --> 00:57:30,946
Your landlord's
kind of a dick.
593
00:57:32,152 --> 00:57:33,799
Yeah.
594
00:57:35,657 --> 00:57:37,259
This thing is horrifying.
595
00:57:38,942 --> 00:57:40,358
You ever seen stained
glass like this?
596
00:57:40,630 --> 00:57:41,971
- No.
- Me neither.
597
00:58:01,664 --> 00:58:02,621
Last night Izzy was
just staring at it.
598
00:58:02,659 --> 00:58:03,334
It was weird.
599
00:58:03,772 --> 00:58:06,043
It was like she was
hypnotized or something.
600
00:58:06,563 --> 00:58:07,758
That symbol is weird.
601
00:58:08,233 --> 00:58:12,306
It looks like kinda Irish
or Celtic or something.
602
00:58:13,971 --> 00:58:14,580
Hmm.
603
00:58:16,996 --> 00:58:17,818
What else?
604
00:58:18,032 --> 00:58:18,744
What else what?
605
00:58:19,658 --> 00:58:21,231
You said she was
holding a music box?
606
00:58:21,480 --> 00:58:24,070
Yeah, I found it in that
little cabinet over there.
607
00:58:24,327 --> 00:58:26,020
All the stuff is just
like stuff left behind.
608
00:58:26,179 --> 00:58:27,380
From other renters or what?
609
00:58:27,738 --> 00:58:28,482
I think so.
610
00:58:28,582 --> 00:58:29,301
I don't know.
611
00:58:38,554 --> 00:58:39,424
Look at these.
612
00:58:42,008 --> 00:58:43,059
This is the music box?
613
00:58:44,654 --> 00:58:45,628
Yeah.
614
00:58:46,226 --> 00:58:47,736
It's not making
any music sounds.
615
00:58:48,374 --> 00:58:49,720
It was last night.
616
00:58:50,761 --> 00:58:52,557
I'm not crazy, it was, I swear.
617
00:58:54,588 --> 00:58:59,143
To my dearest Karen,
always yours, L.M...
618
00:59:08,908 --> 00:59:09,896
Hey, I'm Ian.
619
00:59:11,047 --> 00:59:11,793
Hey.
620
00:59:13,545 --> 00:59:14,379
How's your call back?
621
00:59:16,722 --> 00:59:19,041
Sandy didn't even
show up, so I guess...
622
00:59:19,087 --> 00:59:20,438
...it kinda just went like that.
623
00:59:21,571 --> 00:59:22,555
I'm sorry, hon.
624
00:59:23,654 --> 00:59:25,135
I'm sure it went better
than you think it did.
625
00:59:25,529 --> 00:59:27,156
And there's always
gonna be more.
626
00:59:27,588 --> 00:59:28,814
There is gonna be more.
627
00:59:29,171 --> 00:59:31,411
I get another chance to
get rejected tomorrow.
628
00:59:31,647 --> 00:59:32,512
So.
629
00:59:32,612 --> 00:59:34,462
My sister's an actress.
630
00:59:34,562 --> 00:59:36,401
They made her be the spoon
in "Beauty and the Beast."
631
00:59:37,708 --> 00:59:38,475
Spoon.
632
00:59:39,818 --> 00:59:40,585
That's great.
633
00:59:44,114 --> 00:59:44,882
Sorry.
634
00:59:52,001 --> 00:59:53,037
Why don't you cover that up?
635
00:59:53,665 --> 00:59:54,566
I tried.
636
00:59:56,017 --> 00:59:57,094
Smells kinda weird.
637
00:59:57,249 --> 00:59:58,068
I know.
638
00:59:58,612 --> 01:00:01,568
And the necklace that
Izzy found was in there.
639
01:00:02,948 --> 01:00:03,807
What?
640
01:00:04,070 --> 01:00:05,403
- Out of the hole?
- Yeah.
641
01:00:07,211 --> 01:00:09,369
She just reached her hand
in there and found it.
642
01:00:11,528 --> 01:00:13,338
Okay, but that's gross.
643
01:00:13,786 --> 01:00:15,676
Does Izzy eat gum
off the sidewalk too?
644
01:00:16,583 --> 01:00:17,446
Shut up.
645
01:00:18,773 --> 01:00:21,070
No, no, really,
that's fucking crazy.
646
01:00:21,269 --> 01:00:22,402
Why would that be in there?
647
01:00:22,744 --> 01:00:23,818
Why would you wear it?
648
01:00:25,965 --> 01:00:26,824
Okay.
649
01:00:26,924 --> 01:00:28,258
- Moving on.
- All right.
650
01:00:28,766 --> 01:00:31,774
I'll look into anything
I can find on the window.
651
01:00:32,006 --> 01:00:33,538
You look into the apartment.
652
01:00:52,043 --> 01:00:53,620
Okay, this is definitely
a Celtic mark...
653
01:00:53,720 --> 01:00:54,725
...it's called a triskele.
654
01:00:55,163 --> 01:00:57,065
It's like a druid pagan symbol.
655
01:00:57,991 --> 01:00:58,916
Hmm.
656
01:01:09,400 --> 01:01:10,642
Liam McNally.
657
01:01:12,757 --> 01:01:13,495
Look at this.
658
01:01:16,012 --> 01:01:16,812
It's Karen.
659
01:01:16,994 --> 01:01:18,345
It's the name from
the music box.
660
01:01:19,221 --> 01:01:19,940
L.M...
661
01:01:20,784 --> 01:01:21,724
That's crazy.
662
01:01:21,949 --> 01:01:23,288
That's their music box, right?
663
01:01:23,757 --> 01:01:24,671
It has to be.
664
01:01:31,508 --> 01:01:32,283
Damn.
665
01:01:33,422 --> 01:01:34,173
Look at this.
666
01:01:37,441 --> 01:01:39,658
"Bank manager
murders pregnant wife."
667
01:01:41,402 --> 01:01:42,266
Jesus.
668
01:01:45,987 --> 01:01:46,889
Milton Briggs.
669
01:02:02,366 --> 01:02:05,294
"He was last known to
be in his apartment..."
670
01:02:06,633 --> 01:02:07,622
203.
671
01:02:13,599 --> 01:02:15,038
They all lived in
this apartment?
672
01:02:16,439 --> 01:02:18,254
I don't know, some of
the articles don't say.
673
01:04:31,044 --> 01:04:32,014
What happened?
674
01:04:32,717 --> 01:04:34,139
Are you okay?
675
01:04:34,239 --> 01:04:35,947
There was this bird,
there was a fucking bird...
676
01:04:36,047 --> 01:04:37,167
...and it flew at me.
677
01:04:41,717 --> 01:04:43,142
It's just a dream, all right?
678
01:04:43,753 --> 01:04:44,455
It's okay.
679
01:05:05,982 --> 01:05:07,083
Can I help you with something?
680
01:05:08,745 --> 01:05:09,493
Excuse me.
681
01:05:11,755 --> 01:05:12,715
Are you Kim White?
682
01:05:14,708 --> 01:05:16,474
- I'm her roommate.
- Okay, great.
683
01:05:17,436 --> 01:05:19,038
- Here.
- Thank you.
684
01:05:26,519 --> 01:05:27,276
Kim?
685
01:05:30,473 --> 01:05:31,561
Kim, I got your paper.
686
01:05:38,312 --> 01:05:38,981
Oh, fuck.
687
01:06:23,682 --> 01:06:25,582
I'm just here in
St. Mark's Cathedral.
688
01:06:27,235 --> 01:06:29,336
As a lifelong atheist, I
don't have much experience...
689
01:06:29,436 --> 01:06:31,294
..with stained glass
windows, so I wanted to see...
690
01:06:32,176 --> 01:06:35,135
...these in person,
make some comparisons...
691
01:06:35,235 --> 01:06:36,544
...between the windows
in the church...
692
01:06:36,575 --> 01:06:38,058
...and the stained glass
window in Kim's apartment...
693
01:06:38,158 --> 01:06:39,027
...at the commerce building.
694
01:06:41,230 --> 01:06:43,257
So far, what I'm seeing
here are...
695
01:06:44,178 --> 01:06:46,687
...depictions of religious events,
you know...
696
01:06:47,144 --> 01:06:48,465
...probably biblical symbolism.
697
01:06:50,355 --> 01:06:51,687
Or they're totally decorative.
698
01:06:52,799 --> 01:06:55,092
Either way, the tone
is about reverence.
699
01:06:55,786 --> 01:06:58,899
They're generally uplifting,
and generally pretty.
700
01:07:01,098 --> 01:07:03,323
In contrast to the
window in room 203...
701
01:07:03,367 --> 01:07:05,725
...I don't see any maker's marks...
702
01:07:06,464 --> 01:07:08,533
...or symbols that appear to
be Celtic.
703
01:08:49,174 --> 01:08:50,419
Hi.
Can I help you?
704
01:08:50,836 --> 01:08:52,830
Hi.
Are, are you Milton Briggs?
705
01:08:53,572 --> 01:08:55,725
When I can remember
my own name I am.
706
01:08:58,051 --> 01:08:59,834
Did I forget to pay
a bill or something?
707
01:09:00,022 --> 01:09:01,769
No, no, nothing like that.
708
01:09:02,613 --> 01:09:05,122
I go to college here
and I'm actually doing...
709
01:09:05,222 --> 01:09:07,676
...some research for an article,
and I was just wondering...
710
01:09:07,776 --> 01:09:09,053
...if I could talk to
you for five minutes
711
01:09:09,153 --> 01:09:12,231
...about Liam and Karen McNally...
712
01:09:12,694 --> 01:09:14,061
...and the night that they died.
713
01:09:14,537 --> 01:09:16,833
Why would you want to
write an article about that?
714
01:09:18,084 --> 01:09:20,921
They've already wrote everything
there is to say already.
715
01:09:21,609 --> 01:09:22,898
I just wanted to
hear it from you.
716
01:09:26,952 --> 01:09:29,958
I haven't had to talk
about that in about 50 years.
717
01:09:30,715 --> 01:09:32,011
I don't want to
dredge up the past.
718
01:09:32,273 --> 01:09:33,086
Please.
719
01:09:33,724 --> 01:09:34,607
Five minutes.
720
01:09:36,164 --> 01:09:37,597
I live in that same apartment...
721
01:09:39,092 --> 01:09:40,295
...and I just need to know.
722
01:09:40,858 --> 01:09:42,478
You live in room 203.
723
01:09:44,512 --> 01:09:45,450
Yes.
724
01:09:48,502 --> 01:09:50,372
That night I was
working the graveyard...
725
01:09:51,317 --> 01:09:52,856
...and I heard some footsteps.
726
01:09:54,839 --> 01:09:55,571
??
727
01:09:55,752 --> 01:09:58,624
I figured it was Larry,
the other janitor...
728
01:09:58,881 --> 01:10:01,362
...had come back'cause
he had forgot his keys,
729
01:10:02,182 --> 01:10:04,009
...but then I heard more
footsteps...
730
01:10:04,985 --> 01:10:05,967
...and crying.
731
01:10:06,705 --> 01:10:08,983
So I stepped out to
see what was happening.
732
01:10:10,190 --> 01:10:11,548
And that's when I saw him.
733
01:10:13,508 --> 01:10:15,723
Chasing his wife
into the boiler room.
734
01:10:17,312 --> 01:10:18,145
Who?
735
01:10:20,691 --> 01:10:21,792
Mr. McNally.
736
01:10:23,826 --> 01:10:25,002
He was after his wife.
737
01:10:27,199 --> 01:10:28,235
And she was screaming.
738
01:10:29,594 --> 01:10:34,217
So I ran after them and chased
them into the boiler room...
739
01:10:34,317 --> 01:10:35,869
...and that's when I saw the blood.
740
01:10:38,841 --> 01:10:39,716
Blood on who?
741
01:10:44,385 --> 01:10:45,244
Mrs. McNally.
742
01:10:45,344 --> 01:10:46,795
She was clutching her
stomach and...
743
01:10:49,110 --> 01:10:49,985
...crying out.
744
01:10:52,288 --> 01:10:53,370
It was everywhere.
745
01:10:54,947 --> 01:10:56,404
And then the crying stopped.
746
01:11:00,164 --> 01:11:01,302
And I just froze.
747
01:11:02,654 --> 01:11:05,467
I've never been so ashamed
of anything in my life.
748
01:11:10,660 --> 01:11:12,049
I stood there...
749
01:11:12,856 --> 01:11:13,938
...and when he got up...
750
01:11:14,220 --> 01:11:16,531
...he just walked right past me.
751
01:11:18,412 --> 01:11:20,965
He had a look in his eyes
I'd never seen in a man.
752
01:11:25,776 --> 01:11:28,158
It was like I wasn't even there.
753
01:11:29,372 --> 01:11:30,655
Like I was a ghost.
754
01:11:31,646 --> 01:11:34,627
I felt like I
floated Mrs. McNally.
755
01:11:34,828 --> 01:11:36,456
I just wanted to
stop the bleeding.
756
01:11:36,556 --> 01:11:38,442
All of a sudden,
I heard a gunshot.
757
01:11:39,750 --> 01:11:40,507
He shot himself?
758
01:11:43,235 --> 01:11:44,054
I guess.
759
01:11:45,137 --> 01:11:47,026
I couldn't think
of what that was.
760
01:11:48,678 --> 01:11:50,754
My mind just wasn't
ready for it yet.
761
01:11:51,461 --> 01:11:54,087
At that point, all I could
hear was the baby crying.
762
01:11:55,252 --> 01:11:57,204
What?
The baby survived?
763
01:11:58,844 --> 01:11:59,738
He did.
764
01:12:00,658 --> 01:12:01,453
A little boy.
765
01:12:02,949 --> 01:12:04,100
What happened to him?
766
01:12:06,646 --> 01:12:07,723
Nobody told me.
767
01:12:09,551 --> 01:12:10,550
I went into shock.
768
01:12:14,834 --> 01:12:17,330
And I've never stepped foot
in that building again.
769
01:12:39,584 --> 01:12:40,585
??
770
01:12:42,893 --> 01:12:43,725
Hey.
771
01:12:46,242 --> 01:12:47,174
??
772
01:12:48,867 --> 01:12:49,733
Hey Kimmy.
773
01:12:51,610 --> 01:12:52,488
Where are you going?
774
01:12:54,006 --> 01:12:54,813
Out.
775
01:12:56,164 --> 01:12:56,976
Can you stay for a
few minutes, please?
776
01:12:57,076 --> 01:12:57,997
I need to talk to you.
777
01:12:59,361 --> 01:13:00,537
I've got plans, kid.
778
01:13:01,651 --> 01:13:02,552
Izzy...
779
01:13:05,516 --> 01:13:06,718
Wanna talk about this?
780
01:13:11,279 --> 01:13:14,225
??
781
01:13:15,245 --> 01:13:17,178
This whole fucking
thing is about me.
782
01:13:21,087 --> 01:13:22,011
My life.
783
01:13:24,658 --> 01:13:25,517
Izzy, I'm sorry, okay?
784
01:13:25,617 --> 01:13:28,092
I didn't say your name
and I kept it anonymous.
785
01:13:28,380 --> 01:13:29,287
I was just trying to help.
786
01:13:29,387 --> 01:13:30,287
Help who?
787
01:13:30,982 --> 01:13:32,840
- Yourself.
- No, no...??
788
01:13:33,816 --> 01:13:36,588
- I was trying to-
- You didn't have to say my name.
789
01:13:38,408 --> 01:13:40,040
It's obvious who
you're talking about.
790
01:13:44,064 --> 01:13:47,699
You took my tragedy, ripped it
open, and put it on the page.
791
01:13:49,549 --> 01:13:50,615
Congratulations.
792
01:13:50,953 --> 01:13:52,254
You made me your guinea
pig just so you can...
793
01:13:52,429 --> 01:13:53,374
...get a fuckin' A?
794
01:13:53,474 --> 01:13:57,215
No, please, Izzy, don't,
it wasn't like that, okay?
795
01:13:57,315 --> 01:13:59,793
I need you to listen to me now
because it's really important.
796
01:13:59,893 --> 01:14:01,357
Like I needed you.
797
01:14:06,047 --> 01:14:07,505
I buried my mom.
798
01:14:08,137 --> 01:14:09,457
Where the fuck were you?
799
01:14:13,307 --> 01:14:14,469
Izzy, I'm sorry.
800
01:14:14,569 --> 01:14:16,207
- No.
- No, I am sorry!
801
01:14:16,307 --> 01:14:17,968
No, no, no, no, no, no!
802
01:14:21,090 --> 01:14:22,680
If you were there,
you wouldn't have had...
803
01:14:22,780 --> 01:14:24,977
...to write this fucking
paper just to make...
804
01:14:25,077 --> 01:14:26,385
...yourself feel better.
805
01:14:28,874 --> 01:14:30,127
I mean, did you
even ask yourself...
806
01:14:30,227 --> 01:14:32,022
...why I was so fucked up after?
807
01:14:34,142 --> 01:14:35,857
Bro, you were the
only family left.
808
01:14:36,708 --> 01:14:37,727
And you left.
809
01:14:38,660 --> 01:14:40,424
Izzy, I'm sorry.
810
01:14:40,881 --> 01:14:43,070
I am, I'm sorry,
Izzy, please stay.
811
01:14:43,257 --> 01:14:45,027
I just wanted you
to fight for me.
812
01:14:46,297 --> 01:14:47,567
Izzy, please.
813
01:14:53,242 --> 01:14:55,413
??
814
01:15:09,509 --> 01:15:11,092
Druids worshiped Pagan gods.
815
01:15:19,070 --> 01:15:22,492
"Goddess of revenge, war, death.
816
01:15:23,614 --> 01:15:24,776
Known as'fury.'"
817
01:15:29,178 --> 01:15:30,964
Often takes the form of a crow.
818
01:15:48,129 --> 01:15:49,589
The mark of the Morrigu.
819
01:15:52,054 --> 01:15:54,225
??
820
01:16:09,121 --> 01:16:11,436
??
821
01:16:41,223 --> 01:16:41,887
??Kim.
822
01:16:41,987 --> 01:16:43,897
??Okay, just the facts,
and the facts are weird.
823
01:16:43,997 --> 01:16:45,992
I found something on the stained
glass window in your apartment.
824
01:16:46,295 --> 01:16:47,096
I was researching...
825
01:16:47,196 --> 01:16:47,948
Anyway, whatever.I just...
826
01:16:48,191 --> 01:16:49,862
...need to tell you
about it as soon as possible.
827
01:16:50,406 --> 01:16:51,745
And maybe you shouldn't
be there right now.
828
01:16:51,902 --> 01:16:52,704
If you are there.
829
01:16:52,804 --> 01:16:53,626
Okay.
830
01:16:53,793 --> 01:16:55,007
Call me back as soon
as you get this.
831
01:16:55,245 --> 01:16:56,227
I'm coming over.
832
01:17:31,002 --> 01:17:32,604
??
833
01:17:33,418 --> 01:17:35,996
That was the last picture
taken of my parents.
834
01:17:44,477 --> 01:17:46,163
Do you recognize anything?
835
01:17:54,421 --> 01:17:55,771
My mother's necklace.
836
01:17:59,062 --> 01:18:01,627
Morrigu chooses
who wears it next.
837
01:18:06,535 --> 01:18:08,051
She's with her now.
838
01:18:10,729 --> 01:18:12,093
And she needs to feed.
839
01:18:15,819 --> 01:18:17,164
...feed her children.
840
01:18:22,796 --> 01:18:25,679
If I don't satisfy
the crows soon...
841
01:18:27,425 --> 01:18:29,665
she's going to come after me.
842
01:18:31,963 --> 01:18:33,771
Like she did my
mother...
843
01:18:35,066 --> 01:18:36,280
...and my father.
844
01:18:36,809 --> 01:18:38,217
??
845
01:18:43,003 --> 01:18:44,135
Normally...
846
01:18:45,199 --> 01:18:46,545
...it would
be done by now.
847
01:18:50,914 --> 01:18:52,347
But your friend is fighting it.
848
01:18:54,762 --> 01:18:56,032
The others were quicker.
849
01:18:59,741 --> 01:19:01,083
I'm telling you this...
850
01:19:05,728 --> 01:19:07,843
Because you're about to
join them in the walls.
851
01:19:38,114 --> 01:19:38,902
Hello?
852
01:19:44,777 --> 01:19:45,497
Kim?
853
01:19:48,900 --> 01:19:50,459
Shit!
Oh, shit.
854
01:20:15,408 --> 01:20:16,579
Izzy, Jesus.??
855
01:20:20,594 --> 01:20:22,058
Ian, right?
856
01:20:23,638 --> 01:20:24,405
Yeah.
857
01:20:25,287 --> 01:20:27,091
Is Kim here?
Do you know where she is?
858
01:20:28,126 --> 01:20:29,011
She'll be back.
859
01:20:30,638 --> 01:20:32,146
For now you can sit here...
860
01:20:33,735 --> 01:20:34,542
??
861
01:20:34,724 --> 01:20:35,581
And wait.
862
01:20:35,783 --> 01:20:36,584
??
863
01:20:37,026 --> 01:20:38,242
??Kim's...
864
01:20:38,342 --> 01:20:39,212
??Shh.
865
01:20:57,490 --> 01:20:58,653
I don't have a choice!
866
01:21:00,003 --> 01:21:03,051
Morrigu has been trapped
in the glass for centuries.
867
01:21:03,151 --> 01:21:04,769
She's a part of my family.
868
01:21:11,088 --> 01:21:12,621
I found my father's journal.
869
01:21:19,832 --> 01:21:22,109
He taught me about the curse.
870
01:21:22,466 --> 01:21:24,406
He taught me how she feeds.
871
01:21:25,088 --> 01:21:27,815
How the souls she
takes leave a totem...
872
01:21:28,782 --> 01:21:31,575
...and allow her to
cross into our realm.
873
01:21:31,867 --> 01:21:32,843
??
874
01:21:33,681 --> 01:21:36,091
My parents thought
they could ignore it...
875
01:21:36,573 --> 01:21:38,888
...and she found a
way to get to them.
876
01:21:41,012 --> 01:21:42,355
She won't get to me.
877
01:22:04,301 --> 01:22:06,596
Take this offering.
878
01:22:10,287 --> 01:22:11,662
Feed on her soul.
879
01:22:29,398 --> 01:22:30,973
??You little bitch!
880
01:22:38,995 --> 01:22:40,800
Izzy?
Izzy, where are you?
881
01:22:40,900 --> 01:22:42,700
We need to leave,
we need to go now!
882
01:23:18,679 --> 01:23:20,250
I'm sorry, I'm sorry.
883
01:23:26,689 --> 01:23:28,600
??I'm sorry.
884
01:24:28,054 --> 01:24:29,180
??
885
01:24:56,092 --> 01:24:57,130
Kim.
886
01:25:01,540 --> 01:25:02,767
Kimmy?
887
01:25:09,956 --> 01:25:12,064
You can't save her now.
888
01:26:45,723 --> 01:26:46,705
Izzy?
889
01:26:53,936 --> 01:26:54,806
It's me.
890
01:26:59,908 --> 01:27:00,895
Please.
891
01:27:01,502 --> 01:27:02,359
It's Kim.
892
01:27:29,649 --> 01:27:30,457
Please.
893
01:27:30,557 --> 01:27:33,127
Just let me save her, okay?
Just let me save Izzy.
894
01:27:39,880 --> 01:27:40,944
I'll go with you.
895
01:27:45,980 --> 01:27:47,705
Just please, okay?
I saw him.
896
01:27:48,750 --> 01:27:50,659
I saw your father's face.
897
01:27:53,778 --> 01:27:55,310
That means she's here.
898
01:27:58,213 --> 01:27:59,371
It's time.
899
01:28:01,705 --> 01:28:02,612
Don't.
900
01:28:04,308 --> 01:28:05,672
Don't do it, just...
901
01:28:06,266 --> 01:28:07,148
Don't do it.
902
01:28:08,181 --> 01:28:10,008
It's my responsibility.
903
01:29:29,543 --> 01:29:30,368
Izzy?
904
01:29:34,767 --> 01:29:35,580
Izzy?
905
01:29:40,804 --> 01:29:41,630
Izzy?
906
01:29:53,730 --> 01:29:54,593
Help me, Kim.
907
01:29:56,456 --> 01:29:57,310
I need you.
908
01:29:59,000 --> 01:30:00,013
That's why I'm here.
909
01:30:01,990 --> 01:30:03,139
I'm gonna help you, okay?
910
01:30:06,456 --> 01:30:08,432
I just need you to take
off the necklace...
911
01:30:09,133 --> 01:30:10,005
...okay?
912
01:30:10,105 --> 01:30:11,563
??
913
01:30:16,164 --> 01:30:17,553
Take the necklace off, Izzy.
914
01:30:25,130 --> 01:30:26,604
Can you get me home?
915
01:30:28,456 --> 01:30:29,350
Please.
916
01:30:31,171 --> 01:30:32,172
I love you, Izzy.
917
01:30:35,576 --> 01:30:37,511
I won't let her have you, okay?
I won't.
918
01:30:42,335 --> 01:30:43,492
??
919
01:30:50,034 --> 01:30:52,234
Help me, please help me.
920
01:31:00,236 --> 01:31:01,199
Help me.
921
01:31:07,798 --> 01:31:08,692
Kimmy.
922
01:31:10,550 --> 01:31:11,652
I need you.
923
01:31:13,908 --> 01:31:15,159
??
924
01:31:18,081 --> 01:31:18,901
Take...
925
01:31:19,689 --> 01:31:20,678
...the necklace off.
926
01:32:02,684 --> 01:32:03,934
Izzy, I won't let you go.
927
01:32:04,034 --> 01:32:05,656
She's mine.
928
01:32:06,144 --> 01:32:07,458
Izzy, don't leave me.
929
01:32:07,558 --> 01:32:08,718
Izzy.
930
01:32:10,440 --> 01:32:12,090
??
931
01:32:21,373 --> 01:32:22,332
Don't leave.
932
01:32:23,337 --> 01:32:25,224
I love you, Izzy, okay???
933
01:32:26,207 --> 01:32:27,640
Please, I love you.
934
01:32:27,946 --> 01:32:29,029
- Are you okay?
- Fuck.
935
01:32:30,555 --> 01:32:32,213
It's okay, I'm okay.
936
01:32:34,684 --> 01:32:36,426
Let's get the fuck outta here.
937
01:32:36,694 --> 01:32:37,500
No.
938
01:32:37,974 --> 01:32:38,826
Not yet.
939
01:32:40,165 --> 01:32:42,405
Not until we destroy
that fucking window.
940
01:34:12,370 --> 01:34:14,478
Fuck, Kimmy, just
do it and leave!
941
01:34:14,854 --> 01:34:17,819
Come on, Kimmy, just
do it and leave!
942
01:34:18,019 --> 01:34:19,671
Kimmy, please.
943
01:34:29,088 --> 01:34:29,983
??
944
01:34:30,245 --> 01:34:31,296
It's okay.
945
01:34:31,628 --> 01:34:32,583
Come on.
946
01:34:32,898 --> 01:34:33,718
We gotta go.
947
01:35:06,418 --> 01:35:08,029
When you're one
of those left behind...
948
01:35:09,543 --> 01:35:11,808
...you understand that the
shadow will always exist.
949
01:35:15,868 --> 01:35:18,487
There's no doomsday clock
ticking away your countdown.
950
01:35:21,072 --> 01:35:23,787
It's more of an appreciation
for every single morning.
951
01:35:26,015 --> 01:35:27,848
That's why I'm grateful
to be here with her.
952
01:35:29,393 --> 01:35:31,631
She appreciates me
simply for existing.
953
01:35:34,021 --> 01:35:36,499
She loves me because
I fight alongside her.
954
01:35:38,464 --> 01:35:40,390
If the shadow wants
to knock on this door...
955
01:35:42,873 --> 01:35:44,030
...it'll have to take us both.
62726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.