Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,640
...
2
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
-(Chut.)
3
00:00:46,240 --> 00:00:47,840
-Mais...
-(Chut.)
4
00:01:02,320 --> 00:01:04,320
Léger rire.
5
00:01:08,600 --> 00:01:36,280
...
6
00:01:42,320 --> 00:01:43,360
Arrête.
7
00:01:45,520 --> 00:01:47,760
Putain, c'est quoi, ça ?
8
00:02:02,800 --> 00:02:38,600
...
9
00:02:38,920 --> 00:03:16,080
...
10
00:03:18,960 --> 00:03:23,640
-Vous êtes de l'Office central ?
-Commissaire Niémans, Lt Delaunay.
11
00:03:23,960 --> 00:03:28,480
-Victor Josserand.
Je suis le doyen de l'académie.
12
00:03:28,800 --> 00:03:32,120
-La victime était une étudiante ?
-Oui. Katia Narychkine.
13
00:03:32,440 --> 00:03:36,800
-Vous aviez remarqué son absence ?
-Non, on a une centaine d'élèves.
14
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
-La police a bouclé le secteur ?
15
00:03:40,200 --> 00:03:43,200
-Oui, et j'ai fait annuler
les cours.
16
00:03:43,520 --> 00:03:47,600
On renvoie chez eux les étudiants
qui habitent dans la région.
17
00:03:47,920 --> 00:03:50,000
Reste ceux de l'internat.
18
00:03:50,320 --> 00:03:51,520
-D'accord.
19
00:03:52,360 --> 00:03:53,920
Un coin paumé,
20
00:03:54,240 --> 00:03:57,480
mille endroits où se cacher...
Le paradis pour un tueur.
21
00:03:57,800 --> 00:04:02,240
-Et pour nous un enfer. Cdt Becker.
-Vous êtes en charge de l'enquête ?
22
00:04:02,560 --> 00:04:03,800
-Oui.
23
00:04:04,120 --> 00:04:05,680
-Allons-y, alors.
24
00:04:06,000 --> 00:04:43,240
...
25
00:04:43,560 --> 00:04:44,680
Camille.
26
00:04:45,840 --> 00:04:47,000
Camille.
27
00:04:47,320 --> 00:04:51,200
Qu'est-ce que tu fais, là ?
-C'est de l'"anima obscura".
28
00:04:54,040 --> 00:04:55,560
-C'est exact,
29
00:04:55,880 --> 00:04:57,080
mademoiselle.
30
00:04:57,400 --> 00:04:59,840
L'anima obscura, l'âme noire.
31
00:05:00,160 --> 00:05:02,360
Un courant esthétique
32
00:05:02,680 --> 00:05:06,080
qui est né ici il y a vingt ans,
porté par des artistes
33
00:05:06,400 --> 00:05:10,120
qui ne représentent pas
le corps humain,
34
00:05:10,440 --> 00:05:13,960
mais ce qui se cache à l'intérieur.
-L'âme.
35
00:05:14,280 --> 00:05:17,080
Dans ce qu'elle peut avoir
de plus obscur.
36
00:05:17,800 --> 00:05:20,240
-Tu es calée en peinture.
37
00:05:20,560 --> 00:05:25,680
-Surtout en trucs glauques.
C'est une toile de Lilith, non ?
38
00:05:26,000 --> 00:05:27,800
Ca vaut une fortune.
39
00:05:28,120 --> 00:05:30,320
-Lilith nous en a fait le don.
40
00:05:30,640 --> 00:05:34,280
Elle était élève ici.
Maintenant, elle enseigne.
41
00:05:34,600 --> 00:05:36,400
-C'est dans son atelier
42
00:05:36,720 --> 00:05:39,240
qu'on a retrouvé le cadavre.
43
00:05:41,480 --> 00:05:45,760
-Tu sais avec qui était maquée
Lilith dans l'Ancien Testament ?
44
00:05:46,080 --> 00:05:48,280
-Non.
-Avec Satan.
45
00:05:49,280 --> 00:05:52,280
Moi aussi,
je connais quelques trucs.
46
00:06:00,480 --> 00:06:50,920
...
47
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
-On la croirait sortie
d'une peinture.
48
00:07:02,160 --> 00:07:03,560
-Son corps
49
00:07:03,880 --> 00:07:08,240
a été recouvert d'un vernis, comme
ceux qu'on met sur les tableaux.
50
00:07:08,560 --> 00:07:10,640
-Le Dr Klein, la légiste.
51
00:07:10,960 --> 00:07:14,800
-Bonjour.
On a une idée de l'heure du décès ?
52
00:07:15,120 --> 00:07:16,560
-Non, le vernis a bloqué
53
00:07:16,880 --> 00:07:18,960
la dégradation des tissus.
54
00:07:19,280 --> 00:07:21,560
-Elle a été torturée ?
55
00:07:21,880 --> 00:07:24,760
-Elle a été saignée
56
00:07:25,080 --> 00:07:30,000
tout le long du système
de circulation sanguine
57
00:07:30,320 --> 00:07:34,080
afin d'obtenir
toute une palette de sang,
58
00:07:34,400 --> 00:07:36,520
allant du vermeil au carmin.
59
00:07:39,160 --> 00:07:42,640
-Pourquoi prélever du sang
de différentes couleurs ?
60
00:07:42,960 --> 00:07:47,680
-J'ai un élément de réponse,
commissaire, juste derrière vous.
61
00:08:05,200 --> 00:08:08,640
-Le tueur l'a peinte
avec son propre sang ?!
62
00:08:08,960 --> 00:08:11,320
-Oui. Sur le tableau,
63
00:08:11,640 --> 00:08:16,040
il y a neuf types de rouge
et sur le corps neuf entailles.
64
00:08:19,960 --> 00:08:23,040
-Sur le matériel,
on a des empreintes ?
65
00:08:23,360 --> 00:08:25,200
-Non.
-Ca n'a pas servi.
66
00:08:25,520 --> 00:08:27,920
C'est de la peinture séchée.
67
00:08:28,560 --> 00:08:31,560
-La victime est restée consciente ?
68
00:08:31,880 --> 00:08:35,440
-C'est difficile à dire à ce stade.
69
00:08:35,760 --> 00:08:38,200
Mais pour que le sang coule,
70
00:08:38,520 --> 00:08:41,080
il faut que le coeur pompe.
71
00:08:41,400 --> 00:08:43,680
-Donc elle était vivante
72
00:08:44,000 --> 00:08:46,800
pendant qu'il faisait
ses saloperies.
73
00:09:01,920 --> 00:09:05,720
Pourquoi il lui a pas dessiné
la tête, cet enfoiré ?
74
00:09:06,040 --> 00:09:08,960
-Il a pas eu le temps, peut-être.
75
00:09:09,280 --> 00:09:13,320
-Dr Klein, vous avez parlé
de neuf entailles sur le corps.
76
00:09:13,640 --> 00:09:16,760
Mais ses pieds
étaient couverts de plaies.
77
00:09:17,080 --> 00:09:20,680
-Ce sont des lésions récentes,
78
00:09:21,000 --> 00:09:25,200
comme si elle avait couru pieds nus
sur un terrain accidenté.
79
00:09:25,520 --> 00:09:29,560
-OK. Faites les prélèvements
sur ces lésions en priorité.
80
00:09:29,880 --> 00:09:33,520
-Quel est le vrai nom de Lilith ?
-Ariane Maubert.
81
00:09:33,840 --> 00:09:36,320
-Vous l'avez isolée ?
82
00:09:36,640 --> 00:09:41,640
-Non. Elle est partie avec une
de ses classes en pleine montagne.
83
00:09:55,680 --> 00:09:59,280
-Dessiner un paysage,
tout le monde peut le faire.
84
00:09:59,600 --> 00:10:03,280
Des formes,
des proportions, des ombres...
85
00:10:04,160 --> 00:10:06,120
C'est facile.
86
00:10:06,440 --> 00:10:09,800
Mais raconter les émotions
qu'il vous procure,
87
00:10:10,120 --> 00:10:13,000
ça, c'est difficile
parce qu'on ne vit
88
00:10:13,320 --> 00:10:17,960
qu'à travers notre système nerveux.
Saisir l'invisible au vol,
89
00:10:18,280 --> 00:10:21,040
le laisser traverser notre corps,
90
00:10:21,360 --> 00:10:24,760
notre esprit, nos tripes...
Vous avez froid ?
91
00:10:26,600 --> 00:10:29,160
Est-ce que vous avez froid ?
92
00:10:29,480 --> 00:10:32,920
-OUI.
-Parfait ! Peignez le froid.
93
00:10:33,240 --> 00:10:37,680
Vous êtes fatigués ? Peignez
la fatigue, le vent, le vide.
94
00:10:38,000 --> 00:10:42,080
Vous avez le vertige ?
Imaginez votre corps écrasé au sol.
95
00:10:42,400 --> 00:10:45,840
Sentez votre charogne.
Laissez-vous traverser.
96
00:10:46,680 --> 00:10:49,080
Ne pas figer le mouvement.
97
00:10:49,400 --> 00:10:52,680
Laisser des formes
résolument ouvertes.
98
00:10:53,000 --> 00:10:57,360
Ce qui apparaît sur la toile,
ce n'est plus une image,
99
00:10:57,680 --> 00:10:59,920
mais c'est un événement.
100
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
-Oh...
101
00:11:11,400 --> 00:11:14,720
-Mathias, qu'est-ce qui se passe ?
-Rien.
102
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Rien.
103
00:11:21,880 --> 00:11:24,120
Je sens plus mes doigts.
104
00:11:26,240 --> 00:11:27,800
-Alors arrête.
105
00:11:28,640 --> 00:11:30,360
Remets tes gants.
106
00:11:30,680 --> 00:11:32,200
Rentre chez toi.
107
00:11:34,400 --> 00:11:37,040
Et surtout, tu ne reviens pas.
108
00:11:38,800 --> 00:12:04,240
...
109
00:12:04,560 --> 00:12:07,200
Maintenant, ramasse ton fusain.
110
00:12:11,560 --> 00:12:13,760
Et tu peins le tremblement.
111
00:12:16,480 --> 00:12:18,960
-Je peins le tremblement...
112
00:12:24,640 --> 00:12:27,440
Je peins le...
-J'entends pas !
113
00:12:27,760 --> 00:12:30,440
-Je peins le tremblement.
-Plus fort.
114
00:12:30,760 --> 00:12:32,520
-Je peins le tremblement !
-Plus fort !
115
00:12:32,840 --> 00:12:34,760
-Je peins le tremblement !
116
00:12:39,440 --> 00:12:41,440
-La peinture, ça s'apprend.
117
00:12:41,760 --> 00:12:43,480
Etre un artiste, non.
118
00:12:43,800 --> 00:12:48,320
Pour le devenir, une seule règle :
l'implication totale,
119
00:12:48,640 --> 00:12:49,840
absolue.
120
00:12:50,960 --> 00:12:54,920
Il faut être prêt à souffrir,
à crever pour son art.
121
00:12:55,240 --> 00:12:57,000
-Ariane Maubert ?
122
00:13:03,680 --> 00:13:05,680
-Appelez-moi Lilith.
123
00:13:06,600 --> 00:13:10,120
-C'est une salle de classe
un peu particulière.
124
00:13:10,440 --> 00:13:14,440
-C'est pas entre quatre murs
qu'on trouve l'inspiration.
125
00:13:15,560 --> 00:13:19,560
Alors oui, j'emmène
chacune de mes classes ici,
126
00:13:19,880 --> 00:13:21,520
au bord du vide.
127
00:13:23,520 --> 00:13:26,680
Les gens du coin
appellent cette falaise
128
00:13:27,000 --> 00:13:29,080
"la bouche du diable".
129
00:13:29,400 --> 00:13:33,280
-En gros, vous les tirez du lit
à 2 h du matin,
130
00:13:33,600 --> 00:13:38,640
vous les faites marcher de nuit...
C'est presque de la maltraitance.
131
00:13:38,960 --> 00:13:40,440
-Ecoutez...
132
00:13:40,760 --> 00:13:43,560
Ma mission, c'est de les sortir
133
00:13:43,880 --> 00:13:45,800
de leur zone de confort.
134
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
Un peu de douleur.
135
00:13:54,320 --> 00:13:56,720
Dites-moi ce que vous me voulez.
136
00:13:57,040 --> 00:13:59,600
-Puisque vous parlez de douleur...
137
00:14:06,880 --> 00:14:08,440
-C'est Katia ?
138
00:14:08,760 --> 00:14:11,680
-C'était.
On a retrouvé son corps cette nuit,
139
00:14:12,000 --> 00:14:13,520
dans votre atelier.
140
00:14:13,840 --> 00:14:16,480
Vous l'avez vue quand
pour la dernière fois ?
141
00:14:16,800 --> 00:14:20,120
-Je ne sais plus.
Elle ne venait plus à mes cours.
142
00:14:20,440 --> 00:14:23,440
-Ce tableau pourrait être de vous.
143
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
-Oui.
144
00:14:30,320 --> 00:14:33,200
C'est l'oeuvre
d'un très bon copiste.
145
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
-Parmi vos élèves,
qui pourrait imiter votre style ?
146
00:14:38,160 --> 00:14:43,320
-On apprend la peinture en copiant.
Les étudiants sont des copistes
147
00:14:43,640 --> 00:14:44,960
virtuoses.
148
00:14:45,280 --> 00:14:48,200
Vous avez hérité de 300 suspects.
149
00:14:57,840 --> 00:14:59,640
-Ca va, tes mains ?
150
00:15:03,080 --> 00:15:05,800
Tu la connaissais bien, Katia ?
151
00:15:06,560 --> 00:15:08,160
-Pas bien, non.
152
00:15:09,240 --> 00:15:11,960
-Vous étiez pas vraiment amis ?
153
00:15:13,640 --> 00:15:17,560
-Elle cherchait pas
à créer de relation, moi non plus.
154
00:15:18,640 --> 00:15:21,680
Je l'avais pas vue
depuis une semaine.
155
00:15:22,960 --> 00:15:26,040
-Tu sais si elle avait
des problèmes ?
156
00:15:26,360 --> 00:15:28,400
-Des problèmes ?
-Hum.
157
00:15:29,200 --> 00:15:32,920
-Katia, son problème,
c'était un peu toute l'école.
158
00:15:33,240 --> 00:15:37,600
-Et Lilith, c'est quoi,
son problème ? Elle est pas sympa.
159
00:15:37,920 --> 00:15:40,760
-On lui demande pas d'être sympa.
160
00:15:41,080 --> 00:15:45,000
Elle nous aide à repousser
nos limites. Elle a raison.
161
00:15:45,320 --> 00:15:49,520
C'est pour ça que je suis là.
C'est pour ça qu'on est tous là.
162
00:15:52,560 --> 00:15:55,360
-Ils disent tous la même chose :
163
00:15:55,680 --> 00:15:59,280
Katia était trop sage.
Elle fréquentait personne.
164
00:15:59,600 --> 00:16:01,800
-La victime idéale, quoi.
165
00:16:02,120 --> 00:16:05,120
-Ariane Maubert,
vous en pensez quoi ?
166
00:16:05,440 --> 00:16:08,440
-Trop belle,
trop froide, trop perchée...
167
00:16:08,760 --> 00:16:12,960
-Et surtout trop malade, oui.
Comme tous ceux de cette école.
168
00:16:13,280 --> 00:16:17,360
Des gosses de riches
qui regardent la vallée de haut.
169
00:16:17,680 --> 00:16:22,280
Une communauté qui brasse des tarés
avec leur peinture à la con.
170
00:16:22,600 --> 00:16:27,040
Et la pire, c'est Lilith. Je la
connais depuis qu'on est gosses.
171
00:16:27,360 --> 00:16:31,480
Faut pas la lâcher.
-C'est quoi, votre problème
172
00:16:31,800 --> 00:16:33,120
avec elle ?
173
00:16:39,600 --> 00:16:42,400
-C'était quoi, ça ?
-Je sais pas.
174
00:16:42,720 --> 00:16:46,760
Il a pas tort. On va creuser
du côté de la reine Maubert.
175
00:16:51,760 --> 00:17:08,160
...
176
00:17:08,480 --> 00:17:26,240
...
177
00:17:26,560 --> 00:17:28,280
"Le Passage".
178
00:17:28,600 --> 00:17:31,760
C'est ce qui l'a rendue célèbre ?
-Son chef-d'oeuvre.
179
00:17:32,840 --> 00:17:37,480
Connu dans le monde entier.
Elle l'a peint à l'académie.
180
00:17:37,800 --> 00:17:42,520
Après ça, elle a été imitée.
Des gens ont créé l'anima obscura.
181
00:17:42,840 --> 00:17:45,080
Il y a cinq ans,
182
00:17:45,400 --> 00:17:49,920
elle s'est arrêtée. Elle a fait don
du tableau à la ville.
183
00:17:50,240 --> 00:17:53,400
-Ils ont dû être contents,
à la ville.
184
00:17:53,720 --> 00:17:55,840
C'est un peu dérangé, non ?
185
00:17:56,160 --> 00:17:59,960
-Ca vous plaît pas ?
-Je mettrais pas ça dans mon salon.
186
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
-Les critiques
187
00:18:02,600 --> 00:18:04,840
s'arrachent les cheveux.
188
00:18:05,160 --> 00:18:10,160
C'est attirant, repoussant...
Un peu comme "La Joconde".
189
00:18:10,480 --> 00:18:14,480
-La Joconde qui aurait fait
une radio des poumons.
190
00:18:15,080 --> 00:18:17,080
Oui ?
*-Commissaire ?
191
00:18:17,400 --> 00:18:21,920
J'ai appelé les parents de Katia
pour leur annoncer son décès.
192
00:18:22,240 --> 00:18:26,480
Ils m'ont dit qu'ils avaient reçu
un texto de Katia ce matin.
193
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
-OK.
194
00:18:30,280 --> 00:18:33,600
-Le tueur aurait envoyé des textos
à la mère de Katia ?!
195
00:18:33,920 --> 00:18:37,280
-Oui. Elles s'écrivaient
tous les jours.
196
00:18:37,600 --> 00:18:42,400
La mère a rien remarqué d'anormal.
-Grâce à ça, il a gagné du temps.
197
00:18:49,720 --> 00:18:52,440
-Ca, c'est la chambre de Katia.
198
00:19:03,360 --> 00:19:04,400
-Oui...
199
00:19:05,560 --> 00:19:09,640
On n'a trouvé ni ordi,
ni portable. Il a fait le ménage.
200
00:19:09,960 --> 00:19:15,000
-Un élève m'a dit que le problème
de Katia, c'était toute l'école.
201
00:19:15,320 --> 00:19:17,600
-Katia, c'est la fille
202
00:19:17,920 --> 00:19:22,640
d'un oligarque russe. Une fille
sérieuse, qui va même à la messe.
203
00:19:22,960 --> 00:19:28,040
Ca ne suffit pas pour avoir envie
de la tuer, et comme ça.
204
00:19:30,840 --> 00:19:33,440
-Si c'était une élève modèle,
205
00:19:33,760 --> 00:19:38,760
comment se fait-il qu'elle séchait
les cours d'Ariane Maubert ?
206
00:19:39,480 --> 00:19:42,280
On a un criminel dans la nature.
207
00:19:42,600 --> 00:19:45,200
Si vous savez quelque chose...
208
00:19:45,520 --> 00:19:49,640
-Ariane a des méthodes pédagogiques
assez extrêmes.
209
00:19:49,960 --> 00:19:53,000
Elle voulait monter un dossier
210
00:19:53,320 --> 00:19:56,880
contre sa professeure
pour la faire renvoyer.
211
00:19:57,200 --> 00:19:58,680
Des bêtises.
212
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
-Si on veut.
213
00:20:13,520 --> 00:20:17,320
-Dans la peinture figurative,
quand on peint la mort,
214
00:20:17,640 --> 00:20:21,840
l'enjeu n'est pas de saisir
ce moment où il n'y a plus rien...
215
00:20:24,920 --> 00:20:27,480
Mais celui où tout s'enfuit.
216
00:20:28,160 --> 00:20:29,280
Juste...
217
00:20:30,400 --> 00:20:32,720
avant le dernier souffle.
218
00:20:33,840 --> 00:20:37,400
Ce qu'il faut capter,
c'est moins le réalisme des détails
219
00:20:37,720 --> 00:20:39,880
que cette tension
220
00:20:40,200 --> 00:20:43,000
entre les épaules qui disparaît.
221
00:20:49,840 --> 00:20:54,040
C'est comme si on se servait de la
lumière pour malaxer la peinture,
222
00:20:54,360 --> 00:20:56,080
de sorte que les images
223
00:20:56,400 --> 00:21:00,600
ne soient jamais précises,
tout en suggérant un acte tragique.
224
00:21:05,640 --> 00:21:08,720
-Les cours n'ont pas été annulés ?
225
00:21:09,040 --> 00:21:11,560
-On fait pas cours,
on fait de l'art.
226
00:21:11,880 --> 00:21:13,760
-Pas besoin d'autorisation.
227
00:21:15,840 --> 00:21:18,800
-Ils m'ôtent les mots de la bouche.
228
00:21:19,120 --> 00:21:22,440
-Tant que c'est que les mots...
Sortez tous.
229
00:21:28,400 --> 00:21:29,520
Sortez !
230
00:21:48,560 --> 00:21:49,640
-Alban.
231
00:21:52,960 --> 00:21:56,320
Laisse.
Eux aussi ont leur sacerdoce.
232
00:22:08,160 --> 00:22:09,960
-Vous jouez à quoi ?
233
00:22:10,280 --> 00:22:13,480
Vous faites d'un meurtre
un sujet de cours ?!
234
00:22:13,800 --> 00:22:18,080
La prochaine étape, c'est faire
un crobar du cadavre de Katia ?
235
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
-Je pousse mes élèves
236
00:22:20,920 --> 00:22:24,880
à se servir de ce qu'ils vivent.
-Et pousser Katia à bout aussi ?
237
00:22:25,200 --> 00:22:27,920
-Pardon ?
-Elle allait lancer
238
00:22:28,240 --> 00:22:30,840
une procédure contre vous.
239
00:22:31,160 --> 00:22:33,080
-J'aurais tué Katia
240
00:22:33,400 --> 00:22:36,120
pour garder mon job ?!
241
00:22:39,760 --> 00:22:44,120
Avec ma manière de faire, mes
élèves font des progrès fulgurants.
242
00:22:44,440 --> 00:22:47,360
Mais avec Katia, ça ne passait pas.
243
00:22:48,240 --> 00:22:50,720
-Elle se laissait pas faire ?
244
00:22:51,040 --> 00:22:53,880
-Non, elle sentait rien.
245
00:22:54,200 --> 00:22:55,680
La vérité...
246
00:22:59,840 --> 00:23:01,560
Elle était mauvaise.
247
00:23:09,000 --> 00:23:10,600
-Oui, docteur ?
248
00:23:10,920 --> 00:23:13,640
*-L'heure du décès de Katia,
249
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
ça vous intéresse ?
*-Un peu, oui.
250
00:23:17,040 --> 00:23:19,960
-Elle est morte il y a deux jours
251
00:23:20,280 --> 00:23:22,080
*aux environs de 15 h.
252
00:23:22,400 --> 00:23:24,920
-Vous étiez où lundi à 15 h ?
253
00:23:25,240 --> 00:23:29,000
-Je faisais cours. Une trentaine
d'élèves confirmeront.
254
00:23:32,360 --> 00:23:34,160
-Oui ?
255
00:23:34,480 --> 00:23:39,120
-J'ai trouvé des résidus dans
les plaies au niveau des pieds :
256
00:23:39,440 --> 00:23:44,040
un mélange de résine de séquoia
et d'éclats de schiste.
257
00:23:44,360 --> 00:23:48,320
-Du schiste ? Comme la pierre ?
*-Oui.
258
00:23:48,640 --> 00:23:53,600
On trouve ces arbres et ce gisement
en bordure de la Forêt grise.
259
00:23:53,920 --> 00:23:56,120
*Elle longe l'académie.
260
00:23:56,440 --> 00:23:58,520
-OK, je vous remercie.
261
00:24:01,120 --> 00:24:12,840
...
262
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
Bonjour.
-Bonjour.
263
00:24:21,640 --> 00:24:25,680
-On a deux réservations
aux noms de Niémans et Delaunay.
264
00:24:38,240 --> 00:24:41,120
-Il l'a peinte
avec son propre sang ?!
265
00:24:43,640 --> 00:24:44,920
-Tenez.
266
00:24:45,240 --> 00:24:46,600
-Merci.
267
00:24:52,840 --> 00:24:54,320
Tiens, ta clé.
268
00:24:56,000 --> 00:24:57,320
La chambre.
269
00:24:57,640 --> 00:24:58,640
-Merci.
270
00:25:01,840 --> 00:25:05,840
-T'es pas avec moi
depuis quelque temps. Un problème ?
271
00:25:06,160 --> 00:25:08,200
-Non. Je bosse.
272
00:25:08,520 --> 00:25:11,000
Je suis fatiguée, c'est tout.
273
00:25:11,320 --> 00:25:13,000
Je vais me reposer.
274
00:25:13,320 --> 00:25:14,880
-Repose-toi, oui.
275
00:25:34,000 --> 00:25:36,200
-Allô ?
*-C'est Niémans.
276
00:25:36,520 --> 00:25:40,320
Organisez une battue
en bordure de Forêt grise.
277
00:25:40,640 --> 00:25:44,120
-Qu'est-ce qu'on cherche ?
278
00:25:44,440 --> 00:25:46,160
-L'endroit
279
00:25:46,480 --> 00:25:51,480
*où tout a commencé, peut-être.
-Ce sera pas avant demain matin.
280
00:25:51,800 --> 00:25:54,040
-Faites au mieux. Merci.
281
00:25:59,600 --> 00:26:15,240
...
282
00:26:15,560 --> 00:26:16,680
-Mathias.
283
00:26:20,560 --> 00:26:23,960
Sentez votre charogne.
Laissez-vous traverser.
284
00:26:27,520 --> 00:26:30,120
-Je peins le tremblement...
-Plus fort !
285
00:26:41,000 --> 00:26:42,600
Cris étouffés.
286
00:26:42,920 --> 00:26:54,080
...
287
00:26:54,400 --> 00:26:58,400
Voix féminine.
-(Pourquoi tu parles aux flics ?)
288
00:27:07,440 --> 00:27:09,240
-Allez, cherche.
289
00:27:09,920 --> 00:27:11,480
Aboiements.
290
00:27:11,800 --> 00:27:48,640
...
291
00:27:48,960 --> 00:27:51,680
-Par ici !
On a trouvé quelque chose !
292
00:28:04,440 --> 00:28:05,440
-Merci.
293
00:28:17,920 --> 00:28:20,040
C'est le sac de Katia.
294
00:28:20,360 --> 00:28:21,640
*-Philippe ?
295
00:28:22,600 --> 00:28:25,920
*Du côté de la falaise,
on a quelque chose.
296
00:28:39,240 --> 00:28:40,560
-Oh, putain.
297
00:28:54,560 --> 00:28:58,680
-Le sang a l'air encore frais.
-Ca peut pas être celui de Katia.
298
00:29:11,800 --> 00:29:16,200
-On aurait une 2e victime ?
-Pas de cadavre, pas de victime.
299
00:29:16,520 --> 00:29:19,480
Qu'on envoie la toile au labo.
300
00:29:19,800 --> 00:29:23,800
-Le portable de Katia
est relié à la tablette.
301
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
Mais pas de géolocalisation.
302
00:29:34,640 --> 00:29:36,960
-On a fait le compte
303
00:29:37,280 --> 00:29:39,360
des élèves de l'internat.
304
00:29:39,680 --> 00:29:43,280
Il en manque un,
un autre élève d'Ariane Maubert :
305
00:29:43,600 --> 00:29:45,120
Mathias Vidal.
306
00:29:45,440 --> 00:29:49,360
-Rassemblez le reste de ces élèves,
sauf Maubert, évidemment.
307
00:29:49,680 --> 00:29:53,000
On inspecte sa chambre
et on arrive.
308
00:30:03,640 --> 00:30:05,720
Regarde-moi ce bordel.
309
00:30:08,840 --> 00:30:12,680
Mathias, c'est celui
à qui tu as parlé dans la forêt ?
310
00:30:13,000 --> 00:30:14,840
Genre tête de Turc.
311
00:30:15,160 --> 00:30:16,160
-Oui.
312
00:30:16,480 --> 00:30:20,480
On a quelqu'un qui se débat dans
sa chambre au milieu de la nuit,
313
00:30:20,800 --> 00:30:24,280
et personne n'entend rien.
-Ils se foutent de notre gueule.
314
00:30:31,120 --> 00:30:34,840
La nuit dernière, votre camarade
Mathias Vidal a disparu.
315
00:30:35,160 --> 00:30:37,600
On n'a plus de nouvelles.
316
00:30:37,920 --> 00:30:40,560
-Vous avez checké les chiottes ?
317
00:30:40,880 --> 00:30:44,960
On le trouve souvent là-bas
en train de flotter dans l'eau.
318
00:30:45,760 --> 00:30:48,320
-T'es un petit marrant, toi.
319
00:30:48,640 --> 00:30:52,360
Un mec de ta classe
est en danger de mort,
320
00:30:52,680 --> 00:30:54,960
donc tu fermes ta gueule.
321
00:30:55,280 --> 00:30:59,160
-Vous vivez tous à l'internat.
Vous avez dû le voir, hier soir.
322
00:30:59,480 --> 00:31:01,800
J'ai besoin que vous nous aidiez.
323
00:31:02,120 --> 00:31:07,040
-Mathias est de la même espèce
que Katia. Il n'a pas de potes ici.
324
00:31:07,360 --> 00:31:10,880
-Je vois que tu es très sélective
au niveau de tes potes.
325
00:31:11,200 --> 00:31:13,600
Personne n'a rien vu d'inhabituel ?
326
00:31:14,680 --> 00:31:16,720
-A part Mathias, non.
327
00:31:20,080 --> 00:31:22,440
-Tu m'as pas bien compris, toi.
328
00:31:27,800 --> 00:31:31,040
T'étais où, cette nuit ?
Tu faisais quoi ?
329
00:31:31,360 --> 00:31:33,200
-Je travaillais.
330
00:31:33,520 --> 00:31:35,400
Je me suis couché tôt.
331
00:31:37,520 --> 00:31:38,720
-Et toi ?
332
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
-J'ai travaillé.
333
00:31:43,360 --> 00:31:44,560
-Et toi ?
334
00:31:44,880 --> 00:31:47,200
-Moi aussi.
-Pareil.
335
00:31:47,520 --> 00:31:51,080
-Y en a pas un
qui se couche après minuit ?!
336
00:31:51,400 --> 00:31:55,880
-Nos parents raquent
pour qu'on puisse bosser ici.
337
00:31:56,200 --> 00:32:00,440
On va pas risquer de finir
avec un métier à la con.
338
00:32:00,760 --> 00:32:02,480
Genre flic.
339
00:32:06,080 --> 00:32:23,000
...
340
00:32:30,240 --> 00:32:33,200
-Ils nous mentent tous, ou presque.
341
00:32:33,520 --> 00:32:35,600
Reste à savoir pourquoi.
342
00:32:35,920 --> 00:32:38,640
-Soit ils sont tous dans le coup,
343
00:32:38,960 --> 00:32:42,520
soit ils protègent quelqu'un
dont ils ont peur.
344
00:32:42,840 --> 00:32:45,920
-A cet âge-là, y a rien à en tirer.
345
00:32:46,240 --> 00:32:48,360
Ils se foutent de tout.
346
00:32:48,680 --> 00:32:52,480
Si on veut retrouver Mathias...
*Bips.
347
00:32:52,800 --> 00:32:54,800
...
348
00:32:55,560 --> 00:32:58,960
-Le téléphone de Katia.
Quelqu'un l'a allumé.
349
00:33:02,800 --> 00:33:23,120
...
350
00:33:31,040 --> 00:33:34,600
-Qu'est-ce que vous voulez ?
-Ecartez-vous.
351
00:33:34,920 --> 00:33:36,440
Ecartez-vous !
352
00:33:42,760 --> 00:33:44,360
Eh ben, voilà.
353
00:33:56,560 --> 00:33:59,560
-Je vous le jure,
je n'ai rien fait.
354
00:33:59,880 --> 00:34:03,000
-A part dissimuler le portable
d'une victime de meurtre.
355
00:34:03,320 --> 00:34:05,800
-C'est vous qui avez écrit
356
00:34:06,120 --> 00:34:10,760
à la mère de Katia
en vous faisant passer pour elle ?
357
00:34:11,080 --> 00:34:12,640
Oui ou non ?
358
00:34:14,560 --> 00:34:17,000
-Oui... Je vous ai menti.
359
00:34:17,320 --> 00:34:20,600
On avait rendez-vous
il y a trois jours.
360
00:34:20,920 --> 00:34:22,760
-Eh ben, voilà.
361
00:34:23,080 --> 00:34:24,880
-Je voulais la dissuader
362
00:34:25,200 --> 00:34:28,080
de monter ce dossier contre Ariane.
363
00:34:28,400 --> 00:34:30,480
Ca aurait nui à l'école.
364
00:34:30,800 --> 00:34:33,080
Katia n'est pas venue
365
00:34:33,400 --> 00:34:37,040
au rendez-vous.
Elle était introuvable.
366
00:34:37,360 --> 00:34:41,160
Je suis monté dans sa chambre.
J'ai trouvé son téléphone.
367
00:34:41,480 --> 00:34:44,440
Elle avait reçu
des messages de sa mère.
368
00:34:44,760 --> 00:34:47,000
-Et vous avez répondu ?!
369
00:34:47,320 --> 00:34:50,480
-Ses parents
sont d'importants donateurs.
370
00:34:50,800 --> 00:34:53,480
Pour moi, c'était une fugue.
371
00:34:53,800 --> 00:34:55,360
A cause
372
00:34:55,680 --> 00:34:59,280
de cette histoire de harcèlement.
Je voulais retrouver Katia
373
00:34:59,600 --> 00:35:01,320
et calmer le jeu.
374
00:35:02,840 --> 00:35:05,840
Je pouvais pas imaginer...
375
00:35:06,160 --> 00:35:07,720
cette horreur.
376
00:35:09,040 --> 00:35:12,640
-S'il n'avait pas caché
la disparition de Katia,
377
00:35:12,960 --> 00:35:15,800
elle serait peut-être
encore en vie.
378
00:35:17,000 --> 00:35:19,080
-Il n'a pas tué Katia,
379
00:35:19,400 --> 00:35:23,000
mais il nous a menti.
-On lui met la pression ?
380
00:35:23,320 --> 00:35:27,960
-Non. S'il continue à nous mentir,
il finira par faire une connerie.
381
00:35:33,000 --> 00:35:37,360
-Je vais aller voir Ariane Maubert.
Un 2e élève à elle a disparu.
382
00:35:37,680 --> 00:35:40,400
-Moi, je m'occupe de Josserand.
383
00:35:49,920 --> 00:36:08,160
...
384
00:36:08,480 --> 00:36:11,880
-DANS LA NUIT NOIRE,
SUR LA PIERRE NOIRE,
385
00:36:12,200 --> 00:36:14,960
L'AME NOIRE, DIEU LA VOIT.
386
00:36:15,280 --> 00:36:16,840
DANS LA NUIT NOIRE,
387
00:36:17,160 --> 00:36:21,520
SUR LA PIERRE NOIRE,
L'AME NOIRE, DIEU LA VOIT.
388
00:36:21,840 --> 00:36:24,080
DANS LA NUIT NOIRE,
389
00:36:24,400 --> 00:36:27,320
SUR LA PIERRE NOIRE,
L'AME NOIRE,
390
00:36:27,640 --> 00:36:29,680
DIEU LA VOIT...
391
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
-Vous n'avez rien à faire ici.
392
00:36:32,800 --> 00:36:35,560
-On a besoin de toi, Lilith.
393
00:36:35,880 --> 00:36:39,640
-Vous êtes chez moi, ici !
-Tu nous manques.
394
00:36:39,960 --> 00:36:41,240
On a besoin
395
00:36:41,560 --> 00:36:43,400
de te voir, Lilith.
396
00:36:44,520 --> 00:36:48,920
-Arrête tes conneries ! Qu'est-ce
qui te prend de venir ici ?
397
00:37:05,720 --> 00:37:07,240
Vous dégagez !
398
00:37:08,920 --> 00:37:11,520
Si les flics vous voyaient...
399
00:37:12,440 --> 00:37:45,800
...
400
00:37:47,440 --> 00:37:50,480
On frappe.
Je vous ai dit de dégager !
401
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
On frappe à nouveau.
402
00:37:59,040 --> 00:38:13,920
...
403
00:38:14,240 --> 00:38:17,960
Je peux faire quelque chose
pour vous, lieutenant ?
404
00:38:22,200 --> 00:38:25,440
-Mathias Vidal a disparu
la nuit dernière.
405
00:38:28,080 --> 00:38:30,760
Vous faisiez quoi, hier soir ?
406
00:38:33,520 --> 00:38:37,440
-Depuis notre dernière entrevue,
j'ai pas bougé d'ici.
407
00:38:37,760 --> 00:38:39,680
-Et vos étudiants...
408
00:38:42,880 --> 00:38:46,640
Ils voulaient quoi ?
-Ils vouent un culte à Lilith.
409
00:38:47,560 --> 00:38:48,960
-A Lilith...
410
00:38:51,200 --> 00:38:52,400
-C'est...
411
00:38:53,360 --> 00:38:56,440
C'est un nom de scène,
un personnage.
412
00:38:57,280 --> 00:39:00,280
-Un personnage
dont vous jouez beaucoup.
413
00:39:00,600 --> 00:39:01,720
-Vous croyez
414
00:39:02,040 --> 00:39:04,760
qu'ils veulent Ariane Maubert ?
415
00:39:06,160 --> 00:39:09,560
Non, ce qu'ils veulent,
c'est l'autre.
416
00:39:14,800 --> 00:39:16,360
Vous voulez
417
00:39:16,680 --> 00:39:17,520
la vérité ?
418
00:39:21,360 --> 00:39:22,360
-Oui.
419
00:39:22,920 --> 00:39:25,440
Pour mon boulot, toujours.
420
00:39:25,760 --> 00:39:27,520
-J'ai été cette femme.
421
00:39:35,040 --> 00:39:36,760
J'ai vécu mon art
422
00:39:37,080 --> 00:39:38,480
pleinement,
423
00:39:38,800 --> 00:39:40,200
totalement.
424
00:39:41,120 --> 00:39:45,560
Mais depuis que je suis revenue,
j'ai laissé tout ça derrière moi.
425
00:39:45,880 --> 00:39:48,680
-Il n'y a pas de tableaux de vous.
426
00:39:49,000 --> 00:39:53,440
-Depuis cinq ans, je n'arrive plus
à dessiner quoi que ce soit.
427
00:39:53,760 --> 00:39:56,800
Tous mes croquis finissent au feu.
428
00:39:59,240 --> 00:40:01,480
Je peignais la noirceur.
429
00:40:01,800 --> 00:40:04,880
Et la noirceur,
ça finit par vous bouffer.
430
00:40:06,880 --> 00:40:09,800
Vous en savez quelque chose, non ?
431
00:40:14,920 --> 00:40:16,440
-Et ça, là...
432
00:40:17,080 --> 00:40:18,480
C'est quoi ?
433
00:40:20,480 --> 00:40:22,880
-Ce qu'il y a dans vos yeux.
434
00:40:23,200 --> 00:40:54,360
...
435
00:40:56,040 --> 00:40:57,240
-Putain...
436
00:41:04,280 --> 00:41:05,280
Oh !
437
00:41:08,160 --> 00:41:09,280
Putain...
438
00:41:09,600 --> 00:41:44,880
...
439
00:41:45,200 --> 00:41:48,200
Coup de tonnerre.
440
00:41:51,760 --> 00:43:04,600
...
441
00:43:13,040 --> 00:43:15,520
-Qu'est-ce que tu fais là ?
442
00:43:15,840 --> 00:44:13,400
...
443
00:44:13,720 --> 00:44:16,760
-Camille...
Zoé, la fille de 2e année,
444
00:44:17,080 --> 00:44:19,600
c'est la fille de Josserand.
445
00:44:20,760 --> 00:44:22,760
Coup de tonnerre.
446
00:44:27,040 --> 00:44:28,240
Mathias...
447
00:44:29,960 --> 00:44:32,360
Mathias ! Mathias !
448
00:44:34,160 --> 00:44:35,360
Mathias...
449
00:44:35,680 --> 00:44:38,280
Mathias ! Mathias !
450
00:44:41,360 --> 00:44:45,160
-L'analyse du sang
sur la toile trouvée en forêt
451
00:44:45,480 --> 00:44:48,480
montre que c'est du sang de cochon.
452
00:44:48,800 --> 00:44:52,000
-Du sang de cochon ?
-Ben, oui.
453
00:44:52,320 --> 00:44:56,520
Mes collègues m'ont dit
que Mathias Vidal était réveillé.
454
00:44:56,840 --> 00:44:59,320
Vous pouvez l'interroger.
455
00:44:59,640 --> 00:45:00,800
-OK.
456
00:45:04,240 --> 00:45:06,880
-Ils avaient tous des masques,
457
00:45:07,200 --> 00:45:11,440
des masques comme dans
les peintures de James Ensor.
458
00:45:15,160 --> 00:45:18,760
Ils m'ont mis un sac sur la tête
et on a marché.
459
00:45:19,080 --> 00:45:21,960
Ils m'ont fait marcher longtemps.
460
00:45:24,400 --> 00:45:26,720
Quand ils me l'ont enlevé,
461
00:45:27,040 --> 00:45:29,200
on était dans une forêt.
462
00:45:29,520 --> 00:45:31,760
Il y avait une grande toile.
463
00:45:38,400 --> 00:45:41,600
Et là, ils ont commencé
à me déshabiller.
464
00:45:41,920 --> 00:45:44,760
Je savais pas ce qu'ils voulaient.
465
00:45:45,080 --> 00:45:46,480
Donc je...
466
00:45:46,800 --> 00:45:48,400
Je les suppliais.
467
00:45:49,800 --> 00:45:52,880
Ils ont commencé
à me balancer du sang,
468
00:45:53,200 --> 00:45:54,880
beaucoup de sang.
469
00:45:55,680 --> 00:45:57,680
Et ils sont tous partis.
470
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Tous.
471
00:46:01,200 --> 00:46:02,800
Et là, quelqu'un
472
00:46:03,120 --> 00:46:06,320
m'a sauté dessus avec un couteau
et a essayé...
473
00:46:07,680 --> 00:46:08,880
-Mathias...
474
00:46:09,440 --> 00:46:12,000
Mathias, attends. Doucement.
475
00:46:12,320 --> 00:46:13,800
A ton rythme.
476
00:46:15,600 --> 00:46:17,600
-Je me suis débattu.
477
00:46:17,920 --> 00:46:18,960
Je crois
478
00:46:19,280 --> 00:46:22,040
que j'ai donné des coups.
J'ai couru.
479
00:46:22,360 --> 00:46:25,640
A un moment donné,
j'étais perdu et puis...
480
00:46:28,560 --> 00:46:32,600
Après, je sais plus.
On m'a dit que j'étais évanoui.
481
00:46:32,920 --> 00:46:35,000
-Tu as disparu pendant 24 h.
482
00:46:38,240 --> 00:46:40,720
-Pourquoi
ils s'en sont pris à toi ?
483
00:46:42,320 --> 00:46:43,720
-Je sais pas.
484
00:46:44,040 --> 00:46:45,560
-Tu sais pas ?
485
00:46:45,880 --> 00:46:48,200
Comment ça, tu sais pas ?
486
00:46:48,520 --> 00:46:51,120
Qu'est-ce que tu nous caches ?
487
00:46:51,440 --> 00:46:53,520
-Niémans.
-Quoi ?
488
00:46:53,840 --> 00:46:57,600
Qu'est-ce que tu nous caches ?
De qui t'as peur ?
489
00:47:01,800 --> 00:47:04,760
De qui t'as peur, putain ?
-Zoé !
490
00:47:05,080 --> 00:47:09,560
La seule voix que j'ai reconnue,
je crois que c'était Zoé.
491
00:47:09,880 --> 00:47:13,520
-Tu crois ?
Tu crois ou t'en es sûr ?
492
00:47:13,840 --> 00:47:14,840
-Sûr !
493
00:47:15,160 --> 00:47:16,360
Putain...
494
00:47:22,160 --> 00:47:23,880
-Eh ben, voilà.
495
00:47:24,200 --> 00:47:26,520
-Partez, s'il vous plaît.
496
00:47:30,320 --> 00:48:05,720
...
497
00:48:11,040 --> 00:48:15,120
-On s'occupe d'abord du dirlo.
On ira voir sa fille après.
498
00:48:17,040 --> 00:48:19,960
-Elle ne veut pas qu'on sache
499
00:48:20,280 --> 00:48:23,800
que je suis son père.
Elle a peur d'être rejetée.
500
00:48:24,120 --> 00:48:26,840
-Elle participait aux bizutages ?
501
00:48:27,160 --> 00:48:29,520
Le sang de cochon, les masques...
502
00:48:30,400 --> 00:48:34,720
-C'est comme dans toutes les
écoles, mais des élèves ont craqué.
503
00:48:35,040 --> 00:48:39,040
Ils ont quitté l'académie.
Et j'ai découvert que c'est Zoé
504
00:48:39,360 --> 00:48:42,480
qui en avait fait
quelque chose d'extrême :
505
00:48:42,800 --> 00:48:45,760
des séances d'humiliation
dans les bois
506
00:48:46,080 --> 00:48:48,960
en l'honneur de Lilith, son idole.
507
00:48:51,400 --> 00:48:53,800
-Quand Katia a disparu...
508
00:48:54,120 --> 00:48:57,120
-Elle l'avait emmenée
dans les bois.
509
00:48:57,440 --> 00:49:01,360
Elle m'a juré qu'elle n'avait rien
subi de plus que les autres.
510
00:49:01,680 --> 00:49:05,320
-Quand Katia a été retrouvée morte,
vous vous êtes demandé
511
00:49:05,640 --> 00:49:08,440
si votre fille vous avait tout dit.
512
00:49:08,760 --> 00:49:13,360
-Je suis allé lui parler hier soir,
après la disparition de Mathias.
513
00:49:13,680 --> 00:49:15,880
Elle ne m'a pas écouté.
514
00:49:16,560 --> 00:49:20,080
Alors je lui ai dit :
"Je vais te dénoncer."
515
00:49:22,400 --> 00:49:26,000
C'est ce que je suis
en train de faire, je crois.
516
00:49:26,320 --> 00:49:28,800
Une femme crie.
517
00:49:29,120 --> 00:49:30,360
-Venez !
518
00:49:30,680 --> 00:49:31,720
Venez !
519
00:49:32,040 --> 00:50:24,280
...
520
00:50:25,760 --> 00:50:27,360
-M. Josserand...
521
00:50:27,680 --> 00:51:31,040
...
522
00:51:31,360 --> 00:51:36,360
france.tv access
38031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.