Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
...
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,400
-Jacques !
3
00:00:08,040 --> 00:00:09,880
Réponds-moi !
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,120
Jacques !
5
00:00:31,120 --> 00:00:32,840
Jacques !
6
00:00:33,160 --> 00:00:34,760
Merde !
7
00:00:42,120 --> 00:00:43,400
Ici !
8
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
Merde ! Jacques...
9
00:00:48,400 --> 00:00:50,160
Ici !
10
00:00:51,560 --> 00:00:53,280
Putain !
11
00:00:53,600 --> 00:01:48,320
...
12
00:01:48,640 --> 00:01:51,120
-Il est dans les parages.
13
00:02:00,160 --> 00:02:01,640
-Ca va ?
14
00:02:01,960 --> 00:02:04,880
-J'aurais dû veiller sur lui,
15
00:02:05,200 --> 00:02:07,360
ne pas le laisser seul.
16
00:02:07,680 --> 00:02:09,880
C'est de ma faute.
17
00:02:19,920 --> 00:02:21,920
-Pourquoi l'avoir tué
18
00:02:22,240 --> 00:02:25,280
maintenant et pas
le jour de l'accident ?
19
00:02:25,600 --> 00:02:29,920
-Jacques a pu croiser le tueur.
-Ou alors le tueur a eu peur
20
00:02:30,240 --> 00:02:33,240
qu'il l'identifie.
Se connaissaient-ils ?
21
00:02:33,560 --> 00:02:36,040
-Comment s'en sort-il ?
22
00:02:36,360 --> 00:02:38,880
-Il peut nous contourner.
23
00:02:40,560 --> 00:02:44,320
-C'est quoi ces dessins ?
-Ce sont les entrées
24
00:02:44,640 --> 00:02:47,080
des grottes, des galeries
25
00:02:47,400 --> 00:02:49,240
souterraines.
26
00:02:49,720 --> 00:02:53,440
-Elles communiquent
entre elles ces galeries ?
27
00:02:54,200 --> 00:02:56,480
-Certaines.
-Commencez
28
00:02:56,800 --> 00:02:58,880
par la grotte
29
00:02:59,200 --> 00:03:01,120
de chez les Doucet.
30
00:03:01,440 --> 00:03:03,600
Kofi peut s'y cacher.
31
00:03:03,920 --> 00:03:50,200
...
32
00:03:50,520 --> 00:03:53,280
-Tu as déjà pratiqué ?
-Non.
33
00:04:00,560 --> 00:04:02,880
-Tu n'es pas claustro ?
34
00:04:03,640 --> 00:04:05,520
-Je ne sais pas.
35
00:04:06,040 --> 00:04:09,240
Je suis entre de bonnes mains.
-Oui.
36
00:04:22,920 --> 00:04:26,000
Il y a une entrée dans la galerie.
37
00:04:44,840 --> 00:04:50,040
Pendant l'hiver, les pluies
inondent les goulets et charrient
38
00:04:50,360 --> 00:04:53,280
du bois mort et des saloperies.
39
00:05:03,640 --> 00:05:06,200
Ca peut être dangereux.
40
00:05:06,920 --> 00:05:08,520
-Sans blague ?
41
00:05:08,840 --> 00:06:19,240
...
42
00:06:19,560 --> 00:06:22,920
Ces galeries sont
accessibles au public ?
43
00:06:23,240 --> 00:06:27,160
-Non, pas celles-ci.
A cause des inondations.
44
00:06:28,880 --> 00:06:31,640
Tu es sûre qu'on continue ?
45
00:06:31,960 --> 00:07:22,080
...
46
00:07:22,400 --> 00:07:25,360
-C'est quoi cette odeur ?
47
00:07:26,040 --> 00:07:28,480
-Ca vient de derrière.
48
00:07:28,800 --> 00:07:31,520
-Est-ce qu'on va retrouver
49
00:07:31,840 --> 00:07:34,240
le corps du petit Lucas ?
50
00:07:34,560 --> 00:08:06,640
...
51
00:08:06,960 --> 00:08:08,680
-Putain !
52
00:08:10,600 --> 00:08:12,080
-C'est Kofi ?
53
00:08:13,600 --> 00:08:15,120
-Oui.
54
00:08:15,720 --> 00:08:17,280
C'est lui.
55
00:08:19,520 --> 00:08:23,600
-La mort a été provoquée
par un coup derrière la nuque.
56
00:08:23,920 --> 00:08:27,080
Avec une pierre.
Il y avait du quartz
57
00:08:27,400 --> 00:08:28,920
dans la plaie.
58
00:08:29,240 --> 00:08:31,520
-Des griffes ?
-Non.
59
00:08:32,120 --> 00:08:34,240
-Quand est-il mort ?
60
00:08:35,200 --> 00:08:40,120
-La température de la grotte a
ralenti la décomposition. Mais
61
00:08:40,440 --> 00:08:43,080
la mort remonte à au moins
62
00:08:43,400 --> 00:08:47,080
8 jours, ou plus.
-Ce n'est pas lui Kovenkore.
63
00:08:47,400 --> 00:08:49,480
Il n'a pas pu tuer
64
00:08:49,800 --> 00:08:54,200
les 3 dernières victimes.
-Il n'a pas dû tuer le petit Lucas.
65
00:08:54,520 --> 00:08:56,680
-Un bouc émissaire.
66
00:08:57,000 --> 00:09:00,960
-Si ce n'est pas Kofi,
ça peut être qui d'autre ?
67
00:09:01,280 --> 00:09:20,760
...
68
00:09:21,080 --> 00:09:22,680
-Viens.
69
00:09:36,720 --> 00:09:40,880
-Kofi a été accusé du meurtre
du petit Lucas il y a un an.
70
00:09:41,200 --> 00:09:45,440
Jacques, le chauffeur de bus,
a été impliqué dans un accident
71
00:09:45,760 --> 00:09:49,520
de la circulation.
-Les Doucet sont esclavagistes.
72
00:09:49,840 --> 00:09:51,120
-En effet.
73
00:09:51,440 --> 00:09:56,680
-Mais les enfants sont innocents.
-Le petit Lucas avait alors disparu
74
00:09:57,000 --> 00:10:01,400
pendant un cache-cache dans
la forêt avec ses copains. Ceux qui
75
00:10:01,720 --> 00:10:06,160
ont été tués dans le car y étaient.
Et ils sont rentrés sans Lucas.
76
00:10:06,480 --> 00:10:08,280
-Tu n'y crois pas.
77
00:10:08,600 --> 00:10:12,080
-Après la mort de son père,
Lucas s'est renfermé
78
00:10:12,400 --> 00:10:16,960
sur lui-même. Lucas est devenu
un paria. Je pense à une blague
79
00:10:17,280 --> 00:10:19,280
qui aurait mal tourné.
80
00:10:19,600 --> 00:10:22,920
-Ses copains l'auraient
abandonné en forêt ?
81
00:10:23,240 --> 00:10:26,840
-Nathalie le pense.
-Michaël. Viens avec moi.
82
00:10:27,400 --> 00:10:31,560
Toi, Camille, tu plonges
le nez dans les dossiers.
83
00:10:31,880 --> 00:10:34,240
Revérifie tout.
84
00:10:34,920 --> 00:10:36,480
Allez !
85
00:10:36,800 --> 00:11:01,600
...
86
00:11:01,920 --> 00:11:03,400
Madame.
87
00:11:07,000 --> 00:11:08,840
S'il vous plaît.
88
00:11:10,200 --> 00:11:14,600
-Qu'est-ce que vous me voulez ?
Je n'ai plus rien à dire.
89
00:11:14,920 --> 00:11:19,520
-Qu'avez-vous fait hier soir ?
-En quoi ça vous regarde ?
90
00:11:19,840 --> 00:11:22,280
-On a agressé ma collègue.
91
00:11:22,600 --> 00:11:26,280
J'aimerais savoir qui a fait ça.
-Commissaire !
92
00:11:27,920 --> 00:11:32,120
C'est la même bâche qui
recouvrait Kofi dans la grotte.
93
00:11:43,000 --> 00:11:44,920
-On a trouvé ça.
94
00:11:46,520 --> 00:11:49,000
-Commissaire.
-Oui ?
95
00:11:49,320 --> 00:11:53,640
-Lucas portait ces chaussettes
le jour de sa disparition.
96
00:11:54,720 --> 00:11:57,520
-Tu en es sûr ?
-Affirmatif.
97
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
-OK.
98
00:12:14,560 --> 00:12:16,680
Vous m'expliquez ?
99
00:12:20,400 --> 00:12:23,320
-Je l'ai dit à votre collègue.
100
00:12:23,640 --> 00:12:25,880
J'ai tué Lucas.
101
00:12:28,240 --> 00:12:33,480
-Je veux bien vous croire. Mais
dites-moi où se trouve le cadavre.
102
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
-Ca...
103
00:12:37,240 --> 00:12:39,840
c'est à vous de me le dire.
104
00:12:40,160 --> 00:12:41,880
-Ca suffit !
105
00:12:43,800 --> 00:12:46,040
Que s'est-il passé ?
106
00:12:47,400 --> 00:12:49,160
Qu'as-tu fait ?
107
00:12:49,480 --> 00:12:50,840
Tu vas dire
108
00:12:51,160 --> 00:12:53,400
quoi au juge pour ça ?
109
00:12:56,000 --> 00:12:58,120
-La chaussette...
110
00:12:59,840 --> 00:13:04,080
je l'ai reçue dans ma
boîte aux lettres avec un mot.
111
00:13:04,760 --> 00:13:07,880
-Quel mot ?
-Une lettre anonyme.
112
00:13:08,200 --> 00:13:12,960
Un collage. Comme
on en voit dans les vieux films.
113
00:13:13,280 --> 00:13:16,000
"Si vous voulez savoir où est
114
00:13:16,320 --> 00:13:20,480
"votre fils, rendez-vous
à minuit à la vieille gare".
115
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
C'était hier soir. J'y suis allée.
116
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
J'ai attendu.
117
00:13:30,640 --> 00:13:32,800
Personne n'est venu.
118
00:13:36,880 --> 00:13:40,400
J'ai pris peur.
J'ai commencé à tout brûler.
119
00:13:48,760 --> 00:13:50,800
Je me suis ravisée.
120
00:13:52,560 --> 00:13:54,280
-Pourquoi ?
121
00:13:59,280 --> 00:14:01,560
-Cette chaussette...
122
00:14:06,360 --> 00:14:09,520
c'est tout ce qui
me reste de Lucas.
123
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
-Tu en penses quoi ?
124
00:14:23,960 --> 00:14:26,800
-Elle nous cache quelque chose.
125
00:14:27,120 --> 00:14:30,280
-Je ne l'imagine pas
derrière tout ça.
126
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Le tueur cherche
127
00:14:32,400 --> 00:14:35,240
la lumière.
-Tient-elle les copains
128
00:14:35,560 --> 00:14:38,040
de Lucas pour responsables
129
00:14:38,360 --> 00:14:40,480
de sa mort ?
-La personne
130
00:14:40,800 --> 00:14:43,840
qui m'a agressée était plus grande
131
00:14:44,160 --> 00:14:47,520
que moi. Ce n'est pas elle.
-Michaël.
132
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
Vois qui a eu
133
00:14:49,880 --> 00:14:55,040
affaire à la police depuis dix ans.
-Il ne se passe pas grand-chose.
134
00:14:55,360 --> 00:14:57,040
-Il faut trouver
135
00:14:57,360 --> 00:15:02,960
la prochaine victime. Il doit bien
y avoir un gugusse qui a eu affaire
136
00:15:03,280 --> 00:15:08,800
à la police dans le passé. Non ?
-Des soucis de terrains de chasse.
137
00:15:09,120 --> 00:15:14,360
-Tout ça, je m'en fous !
Il faut quelque chose de plus fort.
138
00:15:16,760 --> 00:15:18,480
-Garal.
139
00:15:18,800 --> 00:15:21,280
-C'est qui ?
-Vincent Garal.
140
00:15:21,600 --> 00:15:25,640
C'est le garagiste qui habite
à la sortie du village.
141
00:15:25,960 --> 00:15:29,800
C'est une affaire sensible.
Je n'ai pas pu récolter
142
00:15:30,120 --> 00:15:34,120
toutes les preuves matérielles.
Sonnette d'entrée.
143
00:15:34,440 --> 00:15:38,840
Il a la réputation d'être malsain
avec les enfants du village.
144
00:15:39,160 --> 00:16:11,120
...
145
00:16:11,440 --> 00:16:13,240
-On le trouve où ?
146
00:16:13,560 --> 00:16:36,280
...
147
00:16:36,600 --> 00:16:38,400
Cris au loin.
148
00:16:38,720 --> 00:16:47,560
...
149
00:16:47,880 --> 00:17:05,160
...
150
00:17:05,480 --> 00:17:08,800
-Avoue que tu les as supprimés !
151
00:17:09,120 --> 00:17:10,320
Dis-le !
152
00:17:10,840 --> 00:17:12,200
Avoue !
153
00:17:12,520 --> 00:17:14,320
-Je n'ai rien fait.
154
00:17:14,640 --> 00:17:17,360
Pourquoi vous faites ça ?
155
00:17:18,600 --> 00:17:22,000
-A quoi tu joues ?
Bronche pas, Eric ! Pose
156
00:17:22,320 --> 00:17:25,440
ce bidon ! Recule-toi ! C'est quoi
157
00:17:25,760 --> 00:17:27,520
ce délire ?
158
00:17:28,360 --> 00:17:30,040
Décrochez-le.
159
00:17:30,360 --> 00:17:31,760
Vite !
160
00:17:37,200 --> 00:17:38,840
*-Parle !
161
00:17:41,560 --> 00:17:44,640
*-Je m'appelle Vincent Garal.
162
00:17:44,960 --> 00:17:46,920
*-Oui ?
*-J'ai 62 ans.
163
00:17:48,960 --> 00:17:50,760
*Je suis garagiste.
164
00:17:51,080 --> 00:17:53,880
*J'habite à Ferrières.
165
00:17:54,480 --> 00:17:56,480
-Tenez.
*-Et...
166
00:17:57,840 --> 00:17:59,520
*-Dis-le !
167
00:17:59,840 --> 00:18:01,520
*-Je suis innocent.
168
00:18:01,840 --> 00:18:03,320
*-Vas-y.
169
00:18:10,880 --> 00:18:12,800
-La torture, ça ne
170
00:18:13,120 --> 00:18:14,880
donne rien de bon,
171
00:18:15,200 --> 00:18:19,440
Christian. Tu devrais le savoir.
-Il allait parler.
172
00:18:20,840 --> 00:18:23,280
-Vous pourrissez l'enquête.
173
00:18:24,400 --> 00:18:27,000
-Il touchait les mômes.
174
00:18:30,960 --> 00:18:35,440
Demandez au fils d'Emma,
Colin. Il l'avait dit à ma fille.
175
00:18:38,480 --> 00:18:41,160
Il les a donc supprimés.
176
00:18:41,480 --> 00:18:45,880
-Pourquoi ne pas l'avoir signalé ?
-Je l'ai dit à Michaël.
177
00:18:46,200 --> 00:18:50,320
-Quel rapport avec les Doucet ?
-Je ne sais pas. C'est lui !
178
00:18:53,200 --> 00:18:55,640
-Je n'ai rien fait à Colin.
179
00:18:55,960 --> 00:18:58,400
Je m'entendais bien avec lui.
180
00:18:58,720 --> 00:19:02,080
Je ne sais pas
pourquoi il a dit tout ça.
181
00:19:02,640 --> 00:19:04,800
Je n'ai rien fait.
182
00:19:05,120 --> 00:19:07,480
Je vous jure.
-Camille.
183
00:19:07,800 --> 00:19:09,240
Appelle Michaël.
184
00:19:09,560 --> 00:19:12,200
Qu'on l'amène à l'hôpital.
185
00:19:26,600 --> 00:19:31,560
-Il y a un coupable. Le retrouver,
c'est tout ce qui nous reste.
186
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
-Je sais, Eric. Je sais.
187
00:19:49,640 --> 00:19:54,240
Comme par hasard, Colin n'a pas
pris le car le jour de l'accident.
188
00:19:54,560 --> 00:19:58,200
Emma a quoi comme alibi ?
-Il aurait été malade.
189
00:19:58,520 --> 00:20:00,320
Elle serait restée
190
00:20:00,640 --> 00:20:03,800
auprès de lui.
-Quel est son travail ?
191
00:20:04,120 --> 00:20:08,360
-"Instagrameuse". Et elle a
la pension alimentaire du petit.
192
00:20:08,680 --> 00:20:11,080
-Elle couvre l'enquête.
193
00:20:11,400 --> 00:20:12,920
-Elle a
194
00:20:13,240 --> 00:20:17,000
20 000 "followers".
-Tuer pour grossir son compte,
195
00:20:17,320 --> 00:20:21,920
c'est léger comme mobile. Va la
voir. Je m'occupe de ces deux-là.
196
00:20:25,000 --> 00:20:29,080
*-Salut, les filles. Prêtes
pour notre tuto coiffure ?
197
00:20:29,400 --> 00:20:31,920
*Une coiffure années 1960.
198
00:20:32,240 --> 00:20:36,480
On dispose 2 barrettes comme ceci.
Sonnette d'entrée.
199
00:20:37,400 --> 00:20:38,960
Oui ?
200
00:20:44,480 --> 00:20:46,840
Ah ! Bonjour. Entrez.
201
00:20:51,320 --> 00:20:55,240
Je faisais des tutos
coiffure pour ma communauté.
202
00:21:00,120 --> 00:21:05,440
Dans le village, on se méfiait de
Garal. Vous croyez que c'est vrai ?
203
00:21:06,440 --> 00:21:09,080
Il ne m'en a jamais parlé.
204
00:21:10,880 --> 00:21:15,240
-Il en a parlé à ses
copains. Avec la fille d'Eric.
205
00:21:20,640 --> 00:21:24,200
-Je vais le tuer
ce gros porc de Garal !
206
00:21:32,920 --> 00:21:36,560
-Il était malade
le jour de l'accident de car.
207
00:21:36,880 --> 00:21:38,960
Il avait quoi ?
208
00:21:40,440 --> 00:21:43,400
-Il avait une sorte de gastro.
209
00:21:45,120 --> 00:21:48,600
Il s'était gavé
de muffins au petit déj'.
210
00:21:50,280 --> 00:21:54,480
Il a vomi toute la journée.
Le lendemain, c'était fini.
211
00:21:56,080 --> 00:21:58,400
-Je dois lui parler.
212
00:21:59,240 --> 00:22:00,840
-Bien sûr.
213
00:22:01,960 --> 00:22:04,880
-Seule, si vous êtes d'accord.
214
00:22:15,960 --> 00:22:17,600
Salut !
215
00:22:21,320 --> 00:22:25,400
-C'est l'heure où on jouait
au foot avec mes copains.
216
00:22:25,720 --> 00:22:29,640
-Je comprends. Ca doit
être difficile pour toi.
217
00:22:33,000 --> 00:22:38,560
Colin. Je voudrais parler de ce
que tu as dit à propos de M. Garal.
218
00:22:38,880 --> 00:22:40,920
Tu te souviens ?
-Non.
219
00:22:41,240 --> 00:22:44,040
-Tu ne te souviens pas ?
-Non.
220
00:22:44,360 --> 00:22:48,480
-Tu as dit à tes copains
qu'il était collant avec toi.
221
00:22:49,200 --> 00:22:51,080
-Je ne sais pas.
222
00:23:03,680 --> 00:23:07,160
-Tu n'oses pas me le dire ?
-Je ne sais pas.
223
00:23:07,480 --> 00:23:10,040
-Tu peux me dire la vérité.
224
00:23:10,360 --> 00:23:14,840
Des choses terribles se sont
passées. Je veux que ça s'arrête.
225
00:23:15,400 --> 00:23:20,520
-M. Garal a tué tout le monde. Si
on l'arrête, tout sera comme avant.
226
00:23:20,840 --> 00:23:22,600
-Comment ça ?
227
00:23:22,920 --> 00:23:26,920
-M. Garal a tué mes copains.
Si on l'arrête, tout sera
228
00:23:27,240 --> 00:23:29,280
comme avant.
-Colin.
229
00:23:29,600 --> 00:23:32,520
-M. Garal a tué mes copains !
230
00:23:46,800 --> 00:23:48,520
-Alors ?
231
00:23:48,840 --> 00:23:53,280
-Colin est en boucle sur Garal.
Il dit qu'il a tué ses copains.
232
00:23:53,600 --> 00:23:55,760
Mais ça sonne faux.
233
00:23:56,880 --> 00:23:59,120
Toi, il te connaît.
234
00:23:59,440 --> 00:24:02,960
Il sera peut-être
plus loquace si tu y vas ?
235
00:24:03,280 --> 00:24:05,400
-Je vais lui parler.
236
00:24:05,720 --> 00:24:33,280
...
237
00:24:33,600 --> 00:24:38,360
-Excuse-moi, Samia. Cet endroit-là,
c'est quoi ? C'est à Nathalie ?
238
00:24:38,680 --> 00:24:40,960
-Une cabane de chasse.
239
00:24:41,280 --> 00:24:44,520
Toutes les familles en ont.
-Je ne vois pas
240
00:24:44,840 --> 00:24:48,920
Nathalie dégommer du sanglier.
-C'était à son mari.
241
00:24:49,240 --> 00:24:52,160
Nathalie ne doit plus s'en servir.
242
00:24:52,480 --> 00:24:57,200
-Qui a signalé Lucas disparu ?
-Nathalie. Elle a débarqué ici.
243
00:24:57,520 --> 00:25:00,240
Michaël était d'astreinte.
244
00:25:11,760 --> 00:25:15,080
-Salut, Colin. Comment tu te sens ?
245
00:25:17,560 --> 00:25:22,200
Tu as parlé avec la
policière, la dame rousse.
246
00:25:24,040 --> 00:25:26,280
Tu lui as dit quoi ?
247
00:25:27,920 --> 00:25:31,880
-Que c'est monsieur Garal
qui a tué mes copains.
248
00:25:32,920 --> 00:25:35,480
-Et que si on l'arrête...
249
00:25:35,800 --> 00:25:38,880
-Tout va redevenir comme avant.
250
00:25:42,200 --> 00:25:44,080
-C'est bien.
251
00:25:53,240 --> 00:25:55,920
Colin dit que Garal a tenté
252
00:25:56,240 --> 00:26:00,640
de le tripoter après l'école.
-Donc il faut prévenir les Moeurs.
253
00:26:02,280 --> 00:26:05,400
Mais qui est le tueur ?
-Lui, peut-être ?
254
00:26:05,720 --> 00:26:08,640
-Pourquoi tuer les Doucet ?
-Mais...
255
00:26:08,960 --> 00:26:11,160
-Il aurait traîné Kofi
256
00:26:11,480 --> 00:26:15,240
dans la grotte avec son bide ? Non.
-C'est Nathalie.
257
00:26:15,560 --> 00:26:19,760
-Mais on n'a rien contre elle.
-Et la chaussette du petit ?
258
00:26:20,080 --> 00:26:23,720
Et la bâche chez elle ?
-On en achète partout.
259
00:26:24,040 --> 00:26:28,360
-On ne prolonge pas la garde à vue.
Je vais la faire déférer. Samia.
260
00:26:28,680 --> 00:26:32,680
Descends en cellule. Ramène-la-moi.
-Et le protocole ?
261
00:26:33,000 --> 00:26:34,720
-Je décide !
262
00:26:35,040 --> 00:26:40,320
Elle pourrait parler à un juge.
-Désolée. On n'a rien de solide.
263
00:26:40,640 --> 00:26:45,800
-Que faudrait-il pour l'inculper ?
-L'arme du crime. Le déguisement.
264
00:26:46,120 --> 00:26:51,240
-Je retourne là-bas pour tout
revérifier. J'emprunte une voiture.
265
00:26:51,560 --> 00:26:53,000
-OK.
266
00:26:55,160 --> 00:26:58,960
Tu sais où elle aurait pu
cacher sa panoplie ?
267
00:26:59,280 --> 00:27:02,000
-Je réfléchis.
-Réfléchis vite.
268
00:27:02,320 --> 00:27:06,400
Tu risques de passer encore
à côté d'une belle affaire.
269
00:27:13,040 --> 00:27:16,800
-Où est-ce que vous m'emmenez ?
-Chez le juge.
270
00:27:26,960 --> 00:27:31,080
-A la Crim', ils ont
une manière bizarre de bosser.
271
00:27:31,400 --> 00:27:34,720
-C'est quoi ?
-La cabane de chasse du mari
272
00:27:35,040 --> 00:27:38,040
de Nathalie. Ils ont buggé dessus.
273
00:27:38,360 --> 00:28:25,840
...
274
00:28:26,160 --> 00:28:27,920
-Oui, Camille ?
275
00:28:28,280 --> 00:28:30,760
Appelle-moi dès que tu l'as
276
00:28:31,080 --> 00:28:33,240
localisé. Fais attention.
277
00:28:45,840 --> 00:28:48,480
Rentrez chez vous.
278
00:28:48,800 --> 00:28:52,040
-Et le juge ?
-On oublie le juge.
279
00:28:58,200 --> 00:29:01,160
-Vous parliez de Michaël. Non ?
280
00:29:02,640 --> 00:29:04,280
-Allez-y.
281
00:29:04,600 --> 00:29:26,680
...
282
00:29:27,000 --> 00:29:28,760
-Allô. Eric ?
283
00:29:29,080 --> 00:30:00,440
...
284
00:30:00,760 --> 00:30:05,000
-Pour France Info. Que
pensez-vous de ceux qui disent
285
00:30:05,320 --> 00:30:08,520
que le tueur
se joue de la police ?
286
00:30:08,840 --> 00:30:11,320
-Je suis gendarme.
Rires.
287
00:30:13,160 --> 00:30:17,520
-Lieutenant. Quel regard
portez-vous sur ces évènements ?
288
00:30:17,840 --> 00:30:22,360
-C'est une affaire terrible. Je
connais ces gens personnellement.
289
00:30:22,680 --> 00:30:26,640
Mais ça me donne une
responsabilité. Je vous promets
290
00:30:26,960 --> 00:30:30,360
que l'on va trouver
le tueur. Puis on pourra
291
00:30:30,680 --> 00:30:33,760
se reconstruire tous ensemble.
292
00:30:34,120 --> 00:34:51,440
...
293
00:34:51,760 --> 00:34:53,480
Téléphone.
294
00:35:09,880 --> 00:35:11,280
Sortez !
295
00:35:11,600 --> 00:35:12,960
Allez !
296
00:35:16,560 --> 00:35:20,040
Lieutenant Delaunay.
Que faites-vous là ?
297
00:35:20,360 --> 00:35:25,640
-On a eu la même intuition.
-Ben... Ouais. Il faut croire.
298
00:35:28,520 --> 00:35:31,480
-Je viens de recevoir la photo.
299
00:35:32,080 --> 00:35:33,480
Bravo !
300
00:35:34,240 --> 00:35:38,960
-Tout est là. L'arme du crime.
Le costume. Même la herse qui a
301
00:35:39,280 --> 00:35:42,400
servi à immobiliser le car.
302
00:35:42,720 --> 00:35:46,760
-Comment Nathalie a-t-elle
pu se procurer tout ça ?
303
00:35:48,360 --> 00:35:51,800
-Je ne sais pas.
Mais elle aura des choses
304
00:35:52,120 --> 00:35:54,920
à nous expliquer. Venez voir.
305
00:35:57,080 --> 00:35:58,520
Venez.
306
00:36:04,320 --> 00:36:07,280
Je voulais entrer dans la cabane.
307
00:36:07,600 --> 00:36:10,640
Et j'ai senti
la latte s'affaisser.
308
00:36:13,400 --> 00:36:16,000
Nathalie ne s'occupait pas
309
00:36:16,320 --> 00:36:18,360
de Lucas. Jamais.
310
00:36:18,680 --> 00:36:22,720
Finalement, elle a raison.
C'est elle qui l'a tué.
311
00:36:23,880 --> 00:36:25,960
Regardez ce truc.
312
00:36:26,680 --> 00:36:28,880
-Lâche cette griffe.
313
00:36:29,200 --> 00:36:31,160
-Mais, Camille...
314
00:36:31,480 --> 00:36:33,640
-J'ai tout filmé.
315
00:36:33,960 --> 00:36:35,480
-Camille...
316
00:36:35,800 --> 00:36:38,080
-Lâche cette griffe !
317
00:36:39,040 --> 00:36:43,160
Ca jouera en ta faveur.
Et aussi le fait d'avoir épargné
318
00:36:43,480 --> 00:36:47,560
le fils d'Emma en
l'empoisonnant avec tes muffins.
319
00:36:59,760 --> 00:37:02,120
-Donne-moi ton téléphone.
320
00:37:07,240 --> 00:37:10,680
Il faut des preuves
solides pour condamner
321
00:37:11,000 --> 00:37:13,800
une personne. C'est la perversité
322
00:37:14,120 --> 00:37:15,800
de la justice.
323
00:37:17,760 --> 00:37:21,320
Des rebuts de la société
sont ainsi libérés.
324
00:37:21,640 --> 00:37:25,640
-Tu peux me tuer, si tu veux.
Niémans est au courant.
325
00:37:25,960 --> 00:37:29,360
-J'aurais pu te tuer
dans les escaliers.
326
00:37:30,920 --> 00:37:34,560
Tu crois que je m'amuse ?
Tu crois que je joue ?
327
00:37:34,880 --> 00:37:39,000
Nathalie qui délaisse son
fils à cause d'une dépression.
328
00:37:39,640 --> 00:37:43,440
Un chauffeur soûl qui tue
des innocents sur la route.
329
00:37:43,760 --> 00:37:47,200
Des bourgeois qui
exploitent des êtres humains.
330
00:37:47,520 --> 00:37:50,880
Un pédocriminel
qui convoite nos gosses.
331
00:37:51,520 --> 00:37:54,920
Sans moi, ces monstres
s'en seraient sortis.
332
00:37:55,400 --> 00:37:57,280
Il fallait purger
333
00:37:57,600 --> 00:38:01,200
ce village. Et
je me suis sacrifié pour ça.
334
00:38:03,720 --> 00:38:06,360
Tu sais pourquoi ? Parce que
335
00:38:06,680 --> 00:38:10,360
je suis un bon flic
et parce que c'est mon job !
336
00:38:13,160 --> 00:38:16,680
Avec Lucas, je tenais
ma 1re vraie affaire.
337
00:38:24,080 --> 00:38:25,640
-Michaël !
338
00:38:26,880 --> 00:38:29,960
Lucas n'est pas
rentré. Il est là-bas.
339
00:38:30,280 --> 00:38:34,680
-Calme-toi. Que se passe-t-il ?
-Il est dans cette foutue grotte !
340
00:38:35,000 --> 00:38:36,440
-Kofi.
341
00:38:37,040 --> 00:38:39,840
Je savais que ça arriverait.
342
00:38:40,760 --> 00:38:44,000
Rentre chez toi. Je m'en occupe.
343
00:38:44,320 --> 00:38:47,400
Je t'appelle dès
que je l'ai retrouvé.
344
00:38:49,520 --> 00:38:51,160
Lucas !
345
00:38:54,800 --> 00:38:56,400
Lucas !
346
00:38:57,800 --> 00:38:59,360
Lucas !
347
00:39:01,720 --> 00:39:03,480
Lucas !
348
00:39:16,120 --> 00:39:18,280
Lucas. Mon grand.
349
00:39:21,560 --> 00:39:24,240
Ca va ?
-Je me suis perdu.
350
00:39:24,560 --> 00:39:29,360
-Qu'est-ce qu'il t'a fait Kofi ?
-Rien. Il est gentil, Kofi.
351
00:39:30,480 --> 00:39:34,080
-Il t'a blessé ? Hein ?
Il t'a maltraité ?
352
00:39:34,880 --> 00:39:38,000
-Non. Ce sont
les copains. On jouait
353
00:39:38,320 --> 00:39:42,640
à cache-cache. Je me suis perdu.
-Pourquoi tu protèges Kofi ?
354
00:39:42,960 --> 00:39:45,600
Tu vas le voir en cachette.
355
00:39:46,520 --> 00:39:48,960
Il faut dire la vérité.
356
00:39:49,280 --> 00:39:53,480
D'accord ? Pour que je puisse
faire mon travail. Je ne suis pas
357
00:39:53,800 --> 00:39:57,680
baby-sitter pour des sales
mômes. Dis-moi la vérité !
358
00:39:59,040 --> 00:40:00,160
Lucas !
359
00:40:00,480 --> 00:40:01,600
Lucas !
360
00:40:02,560 --> 00:40:04,000
Lucas !
361
00:40:04,320 --> 00:40:05,200
Reviens !
362
00:40:09,880 --> 00:40:11,200
Lucas !
363
00:40:12,960 --> 00:40:14,280
Lucas !
364
00:40:15,200 --> 00:40:16,800
Excuse-moi !
365
00:40:19,320 --> 00:40:20,520
Attends-moi !
366
00:40:32,800 --> 00:40:34,400
Lucas !
367
00:40:35,440 --> 00:40:36,920
Lucas !
368
00:40:37,240 --> 00:41:46,920
...
369
00:41:47,240 --> 00:41:50,960
Avec Kofi, je tenais
l'affaire pour réussir.
370
00:41:51,280 --> 00:41:54,360
-Michaël ! Ecarte-toi d'elle !
371
00:41:55,720 --> 00:41:57,440
Coup de feu.
372
00:42:05,200 --> 00:42:07,000
Ca va ?
-Oui.
373
00:42:07,320 --> 00:43:17,840
...
374
00:43:18,160 --> 00:43:21,400
-Qu'est-ce que
vous faites tous ici ?
375
00:43:26,600 --> 00:43:30,600
J'ai trouvé
la coupable. C'est Nathalie.
376
00:43:31,880 --> 00:43:35,080
Elle voulait se venger pour Lucas.
377
00:43:36,080 --> 00:43:38,000
Contre vous tous.
378
00:43:39,800 --> 00:43:42,720
Vous comprenez ce que je dis ?
379
00:43:43,040 --> 00:44:03,880
...
380
00:44:04,200 --> 00:44:07,000
-Lâche ton arme, fils de pute !
381
00:44:10,000 --> 00:44:11,840
Lâche ton arme !
382
00:44:29,840 --> 00:44:33,080
-Qu'est-ce que tu vas faire, Eric ?
383
00:44:36,160 --> 00:44:40,000
Tirer sur un gendarme ?
-Tu es un putain
384
00:44:40,320 --> 00:44:42,200
de tueur d'enfants !
385
00:44:42,640 --> 00:44:45,000
Nos gosses. Putain !
386
00:44:50,800 --> 00:44:53,880
-Vous êtes tous les responsables.
387
00:44:54,200 --> 00:44:56,960
Je veille sur vous. Je suis
388
00:44:57,280 --> 00:45:00,880
votre ange gardien.
Vous l'avez toujours refusé.
389
00:45:01,200 --> 00:45:03,800
Vous m'avez maintenu la tête
390
00:45:04,120 --> 00:45:05,920
sous l'eau dans
391
00:45:06,240 --> 00:45:08,480
cette vallée misérable.
392
00:45:08,800 --> 00:45:10,280
-Tu es malade !
393
00:45:10,600 --> 00:45:13,320
-Eric ! Non !
-Il doit payer.
394
00:45:13,640 --> 00:45:16,280
Je n'ai plus rien à perdre.
395
00:45:16,760 --> 00:45:18,760
Plus rien à perdre !
396
00:45:23,720 --> 00:45:25,560
Pour nos gosses.
397
00:45:26,840 --> 00:45:28,640
Pour Gauthier.
398
00:45:29,200 --> 00:45:30,840
Pour Kevin.
399
00:45:31,880 --> 00:45:33,600
Pour Louise.
400
00:45:34,600 --> 00:45:36,240
Pour Lucas.
401
00:45:36,560 --> 00:45:38,320
-Vas-y, Eric !
402
00:45:42,720 --> 00:45:44,400
Mais tire !
403
00:45:44,720 --> 00:45:46,840
Débarrasse-nous de lui !
404
00:45:53,040 --> 00:45:55,360
-Pour ma petite Chloé.
405
00:45:57,320 --> 00:45:59,240
Ma petite Chloé...
406
00:45:59,800 --> 00:46:01,160
-Eric !
407
00:46:02,000 --> 00:46:03,840
Baisse ton arme !
408
00:46:04,480 --> 00:46:06,920
Baisse ton arme, Eric !
409
00:46:07,240 --> 00:46:09,120
Baisse-la !
-Tire.
410
00:46:09,440 --> 00:46:12,240
Tu peux le faire.
-Barrez-vous !
411
00:46:12,560 --> 00:46:13,560
-Vas-y.
412
00:46:13,880 --> 00:46:15,200
Vas-y.
413
00:46:16,440 --> 00:46:19,440
-Eric. Regarde-moi. Regarde-moi !
414
00:46:20,160 --> 00:46:22,480
-Qu'y a-t-il, Eric ?
415
00:46:23,080 --> 00:46:27,120
Tu n'en es pas capable ?
Moi, je l'ai fait.
416
00:46:27,440 --> 00:46:29,600
-Tu vas faire
417
00:46:29,920 --> 00:46:31,720
une connerie.
418
00:46:32,040 --> 00:46:33,520
Si tu tires,
419
00:46:33,840 --> 00:46:37,360
tu en fais une victime.
-Je dois le faire !
420
00:46:37,680 --> 00:46:39,120
-Vas-y.
421
00:46:40,840 --> 00:46:42,560
Vas-y, tire.
422
00:46:43,360 --> 00:46:45,760
-Ca va t'avancer à quoi ?
423
00:46:46,080 --> 00:46:48,920
Il mérite de mourir maintenant ?
424
00:46:49,600 --> 00:46:52,720
Devant tout le monde ? En héros ?
425
00:46:53,240 --> 00:46:54,760
-Tire.
426
00:46:55,080 --> 00:46:57,840
-Il ne mérite pas de mourir
427
00:46:58,160 --> 00:47:00,520
aujourd'hui. Il mérite
428
00:47:00,840 --> 00:47:03,640
de crever en prison. Regarde-le.
429
00:47:03,960 --> 00:47:06,120
Il ne cherche que ça.
430
00:47:11,000 --> 00:47:13,160
Eric, s'il te plaît.
431
00:47:13,480 --> 00:47:32,120
...
432
00:47:32,440 --> 00:47:35,600
Ca ne vous rendra pas vos enfants.
433
00:47:37,480 --> 00:47:39,360
Je suis désolé.
434
00:47:39,680 --> 00:48:38,480
...
435
00:48:38,800 --> 00:48:43,800
france.tv access
30372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.