Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,599 --> 00:01:06,641
Yeah?
2
00:01:06,683 --> 00:01:07,977
Charlie.
3
00:01:09,186 --> 00:01:10,605
Long time no time.
4
00:01:13,524 --> 00:01:15,483
You know who this is?
5
00:01:15,525 --> 00:01:18,778
Mr. Sterling.
Yeah, it's, uh, been a while.
6
00:01:18,820 --> 00:01:19,947
My God, kid.
7
00:01:21,865 --> 00:01:22,950
It's a mess, isn't it?
8
00:01:28,204 --> 00:01:30,081
Just spoke to
the medical examiner.
9
00:01:32,376 --> 00:01:34,503
There wasn't enough of my son
10
00:01:34,545 --> 00:01:36,379
for me to even identify.
11
00:01:38,424 --> 00:01:39,884
It's a fucking mess, kid.
12
00:01:45,805 --> 00:01:47,849
I let you off once, Charlie.
13
00:01:47,891 --> 00:01:49,018
Gave you a life.
14
00:01:50,311 --> 00:01:51,771
Pretty good life, right?
15
00:01:53,396 --> 00:01:56,400
So, uh, what happens now?
16
00:01:58,735 --> 00:02:00,403
You tell me where you are.
17
00:02:01,697 --> 00:02:05,867
I mean, you might as well
tell me where you are.
18
00:02:05,909 --> 00:02:08,371
'Cause there's is not
a corner in this country
19
00:02:08,412 --> 00:02:10,038
small enough for you to hide in.
20
00:02:11,539 --> 00:02:13,542
There's no off the grid
21
00:02:13,584 --> 00:02:16,962
that's off-the-grid enough
for you to hide from me.
22
00:02:17,003 --> 00:02:19,382
I'm a tough old bastard
and I got some years left.
23
00:02:20,549 --> 00:02:22,425
And I'm gonna
spend them finding you.
24
00:02:23,927 --> 00:02:25,930
And I'm going to hit you
where it hurts.
25
00:02:27,223 --> 00:02:29,516
And when I
do kill you, finally...
26
00:02:31,936 --> 00:02:33,437
you can thank me.
27
00:02:34,813 --> 00:02:35,855
Now...
28
00:02:37,024 --> 00:02:38,150
tell me, kid...
29
00:02:41,027 --> 00:02:42,530
am I lyin'?
30
00:02:44,573 --> 00:02:45,908
I got to go.
31
00:02:51,956 --> 00:02:54,292
This is your job now.
32
00:02:54,332 --> 00:02:56,293
You're going to find
Charlie Cale,
33
00:02:56,335 --> 00:02:58,128
and then you're gonna call me
34
00:02:59,462 --> 00:03:01,507
and you're gonna ask me
35
00:03:01,549 --> 00:03:03,717
how deep to dig the hole.
36
00:03:15,896 --> 00:03:18,356
Well, that was quick.
37
00:03:18,399 --> 00:03:20,401
ATM ping off highway 93.
38
00:03:20,443 --> 00:03:21,776
On my way.
39
00:03:22,319 --> 00:03:23,528
We got her.
40
00:03:23,570 --> 00:03:24,989
I found her.
41
00:03:25,031 --> 00:03:27,283
Yeah, she's headed west.
42
00:03:27,324 --> 00:03:28,533
LA.
43
00:03:31,495 --> 00:03:34,039
Wait, wait, wait.
What do you mean "Texas"?
44
00:03:35,457 --> 00:03:36,751
Yes. I asked him.
45
00:03:36,792 --> 00:03:38,461
Don't you think
I asked him that?
46
00:03:38,502 --> 00:03:39,942
Goddammit.
47
00:03:56,228 --> 00:03:57,854
Yeah, a week ago.
48
00:03:57,896 --> 00:04:00,524
- No, she's gone.
- Dammit.
49
00:04:01,734 --> 00:04:03,485
Well, that's a good question.
50
00:04:03,526 --> 00:04:04,986
Allow me to introduce myself.
51
00:04:05,028 --> 00:04:06,697
My name is...
52
00:04:06,739 --> 00:04:08,615
Whoa, whoa, whoa, whoa!
53
00:04:08,657 --> 00:04:10,343
And I'm from the department of...
54
00:04:11,493 --> 00:04:12,828
A year.
55
00:04:13,621 --> 00:04:15,455
Over a year.
56
00:04:15,497 --> 00:04:18,750
Over a year of shitty coffee
and bad motels.
57
00:04:18,793 --> 00:04:20,711
The things that I have eaten.
58
00:04:21,879 --> 00:04:24,798
A solid year on the road.
59
00:04:24,839 --> 00:04:26,509
I did not sign up for this.
60
00:04:26,550 --> 00:04:28,511
I should be there with you
running our business,
61
00:04:28,552 --> 00:04:29,928
doing my job.
62
00:04:29,971 --> 00:04:32,305
Not out here chasing
some delinquent runaway.
63
00:04:32,348 --> 00:04:34,367
I thought I made it clear to you.
64
00:04:34,391 --> 00:04:36,101
This is your job.
65
00:04:36,143 --> 00:04:37,644
And all you're telling me
right now
66
00:04:37,687 --> 00:04:40,021
is that you're bad at your job.
67
00:04:40,064 --> 00:04:41,941
Not sure why you'd
even go out of your way
68
00:04:41,983 --> 00:04:44,276
to point that out
to your employer.
69
00:04:44,317 --> 00:04:45,317
Call you back.
70
00:04:47,153 --> 00:04:48,406
Yeah. Parker.
71
00:04:48,447 --> 00:04:50,865
Hey, we got something
in Colorado.
72
00:04:50,908 --> 00:04:52,284
Your troubles may be over.
73
00:04:59,875 --> 00:05:01,836
Let me take a look
at that Jane Doe.
74
00:05:03,879 --> 00:05:06,132
It's over. We got her.
75
00:05:06,173 --> 00:05:10,052
All I need to know is
how deep to dig the hole.
76
00:05:10,093 --> 00:05:13,180
We're gonna let her heal up.
77
00:05:13,221 --> 00:05:15,932
Well, that,
that might take some time.
78
00:05:15,975 --> 00:05:17,935
Like, like multiple months.
79
00:05:17,976 --> 00:05:20,271
She's conscious,
just incapacitated.
80
00:05:20,312 --> 00:05:21,814
I can make it hurt right now.
81
00:05:21,855 --> 00:05:23,565
No. Two months is fine.
82
00:05:23,608 --> 00:05:25,108
I can wait.
83
00:05:25,151 --> 00:05:26,569
I want her on her feet.
84
00:05:26,610 --> 00:05:28,571
Then you're gonna
bring her to me.
85
00:05:28,612 --> 00:05:30,697
You camp out
outside that hospital
86
00:05:30,740 --> 00:05:32,074
until she's discharged.
87
00:05:32,115 --> 00:05:33,658
And don't let her
slip past you again.
88
00:05:33,701 --> 00:05:35,786
Are you,
are you fucking kidding me?
89
00:05:35,827 --> 00:05:37,829
If you think I'm sitting
at some shit motel
90
00:05:37,872 --> 00:05:38,997
in fucking Denver...
91
00:05:40,582 --> 00:05:42,101
Jimmy, what are you doing?
92
00:05:42,125 --> 00:05:44,502
Motherfucker.
93
00:05:44,545 --> 00:05:45,564
Now the people
who did this are putting
94
00:05:45,588 --> 00:05:46,838
the screws to me too.
95
00:05:46,880 --> 00:05:49,007
I don't wanna be here
any more than you do.
96
00:05:49,050 --> 00:05:51,218
If you can be good,
you get to ride up front.
97
00:05:58,975 --> 00:06:00,728
Jacob!
98
00:06:00,769 --> 00:06:02,730
You take care
of yourself, man, alright?
99
00:06:02,771 --> 00:06:04,689
Thanks.
Good luck.
100
00:06:05,690 --> 00:06:08,069
Janelle, I'm going
to miss you, lady.
101
00:06:08,110 --> 00:06:10,737
- Bye, sweetheart.
- Bye, honey. Thanks.
102
00:06:10,779 --> 00:06:12,781
Edwin, It's been real,
103
00:06:12,822 --> 00:06:15,701
but I'm afraid
it's checkout time.
104
00:06:15,742 --> 00:06:17,911
I'm going to give you guys
five stars on Yelp,
105
00:06:17,954 --> 00:06:19,454
no doubt.
106
00:06:19,497 --> 00:06:22,625
So, uh, bill-wise,
107
00:06:22,667 --> 00:06:24,209
I'm not sure how this works.
108
00:06:24,252 --> 00:06:26,920
If you have an installment plan
or something.
109
00:06:26,963 --> 00:06:29,298
Uh, your bill's been paid
since day one.
110
00:06:30,298 --> 00:06:31,716
My God.
111
00:06:31,759 --> 00:06:33,511
Thanks, Obama.
112
00:06:33,552 --> 00:06:35,971
What? No.
By private party.
113
00:06:36,012 --> 00:06:37,889
You've been here two months.
114
00:06:37,932 --> 00:06:40,308
You had a room with a TV.
115
00:06:40,350 --> 00:06:42,103
How do you think this works?
116
00:06:42,144 --> 00:06:45,064
I don't know, I guess I thought
you guys were like a, a church
117
00:06:45,105 --> 00:06:46,983
you know,
can't turn people away.
118
00:06:47,024 --> 00:06:48,817
Ha, ha.
119
00:06:48,858 --> 00:06:53,531
Wait, a... private party.
120
00:07:12,382 --> 00:07:14,218
Trunk or the cab?
121
00:07:14,259 --> 00:07:15,636
Either way works for me.
122
00:07:24,019 --> 00:07:25,687
Hey! Okay.
123
00:07:30,735 --> 00:07:32,319
Well...
124
00:07:43,538 --> 00:07:45,750
Drop it and show me your hands.
125
00:07:50,588 --> 00:07:52,028
You think he's going
to make it hurt?
126
00:07:53,257 --> 00:07:54,257
One can hope.
127
00:07:55,216 --> 00:07:56,718
Yeah.
128
00:07:56,761 --> 00:07:59,012
It's a relief in a sick way.
129
00:07:59,055 --> 00:08:01,223
I can feel the muscles
in my brain relaxing
130
00:08:01,264 --> 00:08:03,100
that haven't been relaxed
in a year.
131
00:08:04,100 --> 00:08:07,730
All this, everywhere I went,
132
00:08:07,771 --> 00:08:09,814
it felt like I was leasing time.
133
00:08:10,608 --> 00:08:12,567
Yeah.
134
00:08:12,610 --> 00:08:14,362
I know he'd get me eventually.
135
00:08:16,154 --> 00:08:17,197
Inevitable.
136
00:08:18,365 --> 00:08:19,783
The hook.
137
00:08:20,660 --> 00:08:22,577
- Eh?
- The hook.
138
00:08:22,620 --> 00:08:25,372
Brings you back.
Inevitable.
139
00:08:25,413 --> 00:08:27,290
Uh-huh. Uh-huh.
140
00:08:30,961 --> 00:08:32,212
You killed Natalie, right?
141
00:08:32,254 --> 00:08:34,798
Like, Sterling Jr.
gave the word, but...
142
00:08:35,633 --> 00:08:37,051
you killed her, right?
143
00:08:51,649 --> 00:08:53,317
Open the glove compartment.
144
00:09:06,663 --> 00:09:07,999
Reach in and take it out.
145
00:10:22,572 --> 00:10:24,115
Suck it in.
146
00:10:24,158 --> 00:10:26,869
Suck it in, suck it in.
147
00:10:26,911 --> 00:10:30,081
If you're Rin Tin Tin
or Anne Boleyn.
148
00:10:30,121 --> 00:10:33,084
Make a desperate move
or else he'll win.
149
00:10:34,085 --> 00:10:36,044
And then begin to see
150
00:10:36,086 --> 00:10:37,712
what you're doing to me.
151
00:10:37,754 --> 00:10:39,923
This MTV is not for free.
152
00:10:39,966 --> 00:10:41,509
It's so PC it's killing me.
153
00:10:41,549 --> 00:10:43,885
So, desperately,
I'll sing to thee of love.
154
00:10:43,927 --> 00:10:46,681
Sure, but also rage
and hate and pain
155
00:10:46,721 --> 00:10:48,349
and fear of self.
156
00:10:48,390 --> 00:10:50,350
And I can't keep
these feelings to myself.
157
00:10:50,393 --> 00:10:52,894
I've tried.
Well, no, in fact, I lied.
158
00:10:52,937 --> 00:10:55,063
Could be financial suicide
159
00:10:55,105 --> 00:10:56,649
but I've got
too much pride inside
160
00:10:56,691 --> 00:10:58,650
to hide or slide.
161
00:10:58,692 --> 00:11:01,111
I'll do as I'll decide
and let it ride until I've died.
162
00:11:01,153 --> 00:11:02,738
And only then shall I
abide this tide
163
00:11:02,779 --> 00:11:05,740
of catchy little tunes.
164
00:11:05,783 --> 00:11:07,284
Of hip three-minute ditties.
165
00:11:07,326 --> 00:11:08,702
I want to bust
all your balloons.
166
00:11:08,744 --> 00:11:11,080
I want to burn all of
your cities to the ground.
167
00:11:11,121 --> 00:11:13,416
I've found I will not mess
around unless I play.
168
00:11:13,456 --> 00:11:15,625
Then, hey, I will go on all day.
169
00:11:15,668 --> 00:11:17,211
Hear what I say.
170
00:11:17,253 --> 00:11:18,921
I have a prayer to pray.
171
00:11:18,962 --> 00:11:21,006
That's really all this was.
172
00:11:21,048 --> 00:11:23,174
When I'm feeling stuck
and need a buck,
173
00:11:23,216 --> 00:11:24,802
I don't rely on luck.
174
00:11:24,844 --> 00:11:26,886
Because the hook
175
00:11:26,928 --> 00:11:29,347
brings you back.
176
00:11:31,808 --> 00:11:34,019
You really are
the fucking worst.
177
00:11:47,033 --> 00:11:48,576
Hey, w-w-what is this?
178
00:11:48,618 --> 00:11:50,661
Like, when Pesci gets
whacked in "Goodfellas"?
179
00:11:50,702 --> 00:11:53,413
Is that the, uh,
just keep walking?
180
00:11:57,793 --> 00:11:58,878
Fuck, man.
181
00:12:01,297 --> 00:12:03,298
Get cleaned up.
Put that on.
182
00:12:03,341 --> 00:12:04,674
I'll be back in an hour.
183
00:12:14,936 --> 00:12:16,227
Okay. Alright.
184
00:12:47,051 --> 00:12:48,051
Hey, kid.
185
00:12:54,642 --> 00:12:55,934
Want a drink?
186
00:12:57,019 --> 00:12:58,729
No. Uh...
187
00:13:03,067 --> 00:13:04,067
Yeah.
188
00:13:04,860 --> 00:13:05,860
A beer.
189
00:13:16,038 --> 00:13:17,706
Alright.
190
00:13:17,748 --> 00:13:19,708
You got me.
What happens?
191
00:13:22,378 --> 00:13:23,962
Tell me about your year.
192
00:13:24,879 --> 00:13:26,131
No. No.
193
00:13:26,173 --> 00:13:28,174
My year's been a knot
in my stomach every night,
194
00:13:28,216 --> 00:13:29,467
knowing this was coming.
195
00:13:29,509 --> 00:13:31,761
So now it's here.
Just do me the dignity.
196
00:13:31,803 --> 00:13:33,264
You won.
Just do me the dignity
197
00:13:33,306 --> 00:13:35,057
of skipping this
cat-and-mouse shit
198
00:13:35,099 --> 00:13:36,850
and whatever
you're gonna do, just do it.
199
00:13:38,476 --> 00:13:40,062
What did you think
was gonna happen?
200
00:13:41,897 --> 00:13:44,357
Now, I just want to talk, huh?
201
00:13:44,399 --> 00:13:46,943
Hey, take the win, kid.
202
00:13:48,988 --> 00:13:50,030
Thanks.
203
00:13:51,490 --> 00:13:53,491
You grew up
in Atlantic City, right?
204
00:13:53,533 --> 00:13:55,119
You got family here, right?
205
00:13:57,413 --> 00:13:59,706
Hey, I didn't mean that
to be threatening.
206
00:13:59,749 --> 00:14:01,625
I just, you know,
207
00:14:01,667 --> 00:14:03,753
I know so little about you,
I heard that,
208
00:14:03,793 --> 00:14:05,587
I thought it was interesting.
209
00:14:05,629 --> 00:14:07,548
Yeah.
210
00:14:07,590 --> 00:14:09,133
Fuck it. Doesn't matter.
211
00:14:10,426 --> 00:14:12,720
This casino is owned
212
00:14:12,761 --> 00:14:15,347
by the Hasp family.
213
00:14:15,389 --> 00:14:18,725
Beatrix Hasp,
real piece of work.
214
00:14:18,768 --> 00:14:21,227
Not very nice people.
215
00:14:21,269 --> 00:14:23,648
You can feel it
comin' up from the floor.
216
00:14:23,688 --> 00:14:26,192
I can, sittin' at the tables,
I can feel it.
217
00:14:27,943 --> 00:14:29,278
It's funny
218
00:14:29,320 --> 00:14:31,905
how it seeps all the way
down through the bedrock.
219
00:14:35,408 --> 00:14:36,619
And even still...
220
00:14:38,328 --> 00:14:41,374
there's no place I would rather be
than a casino floor.
221
00:14:42,832 --> 00:14:44,961
I tried retiring.
222
00:14:45,001 --> 00:14:46,211
I tried golf.
223
00:14:48,088 --> 00:14:50,258
It's fine.
224
00:14:50,298 --> 00:14:52,969
I just kept getting
pulled back, you know.
225
00:14:53,970 --> 00:14:55,679
There's nothing
that pulls you in more
226
00:14:55,721 --> 00:14:57,097
than being really good
227
00:14:57,139 --> 00:14:59,392
at something
for unhealthy reasons.
228
00:15:00,308 --> 00:15:01,894
Running a casino,
229
00:15:02,937 --> 00:15:04,772
that's what does it for me.
230
00:15:04,813 --> 00:15:07,274
I'm very good at it.
231
00:15:07,316 --> 00:15:10,443
For the exact same reasons
I'm lousy at being a father.
232
00:15:10,485 --> 00:15:11,485
How about that?
233
00:15:12,863 --> 00:15:14,823
Any of this making
any sense to you?
234
00:15:16,325 --> 00:15:17,701
I didn't kill your son.
235
00:15:18,411 --> 00:15:19,662
And I want you to know
236
00:15:19,703 --> 00:15:21,788
what he did
237
00:15:21,831 --> 00:15:24,292
and what Kazimir Caine did
238
00:15:24,332 --> 00:15:25,625
and why I did what I...
239
00:15:25,668 --> 00:15:27,628
- I know.
- You know?
240
00:15:27,669 --> 00:15:29,337
I know.
241
00:15:29,379 --> 00:15:30,423
And I understand.
242
00:15:30,463 --> 00:15:32,048
I would have done
the same thing.
243
00:15:32,091 --> 00:15:34,594
I don't blame you
for my son's death.
244
00:15:34,634 --> 00:15:35,760
Well, what?
245
00:15:35,802 --> 00:15:37,178
Sterling, what the fuck
246
00:15:37,221 --> 00:15:38,722
have we been doing
for this past year?
247
00:15:38,764 --> 00:15:40,474
- I've been chasing you.
- Why?
248
00:15:40,515 --> 00:15:41,683
Because you've been runnin'.
249
00:15:41,725 --> 00:15:43,161
I was running
because you were chasing me.
250
00:15:43,184 --> 00:15:45,479
What the fuck
is even happening right now?
251
00:15:45,520 --> 00:15:46,855
And now I caught you.
252
00:15:46,897 --> 00:15:48,441
Yes.
253
00:15:48,481 --> 00:15:51,360
And now... what?
254
00:15:55,155 --> 00:15:58,241
If I stood up
and walked away right now,
255
00:15:58,283 --> 00:15:59,409
so what happens?
256
00:16:00,244 --> 00:16:01,662
Go ahead.
257
00:16:01,703 --> 00:16:03,496
Your car's cleaned up
and serviced.
258
00:16:03,538 --> 00:16:06,875
Hey, it's in
the west valet. Here.
259
00:16:08,043 --> 00:16:09,461
I don't think you will though.
260
00:16:10,379 --> 00:16:12,005
I'm not gonna hurt you.
261
00:16:12,048 --> 00:16:14,341
And you know I'm not lying.
262
00:16:14,383 --> 00:16:15,551
But I think you're curious
263
00:16:15,592 --> 00:16:17,385
why I got you here.
264
00:16:38,783 --> 00:16:40,451
I know I had you hooked.
265
00:16:45,498 --> 00:16:47,457
Can you do your thing
over video?
266
00:16:47,500 --> 00:16:48,709
Yeah, I think so.
267
00:16:48,750 --> 00:16:49,835
And so when is this game?
268
00:16:49,876 --> 00:16:51,294
Day after tomorrow.
269
00:16:51,336 --> 00:16:52,462
We got 48 hours.
270
00:16:52,504 --> 00:16:54,673
Uh, and, and your dad's alright
271
00:16:54,715 --> 00:16:57,467
with this, uh,
us plucking his golden goose?
272
00:16:57,509 --> 00:16:59,010
My dad?
273
00:17:00,763 --> 00:17:03,057
You recognize that?
274
00:17:03,099 --> 00:17:04,892
I've had the whole place
tapped for sound
275
00:17:04,933 --> 00:17:06,309
since the early '80s.
276
00:17:06,352 --> 00:17:07,811
Yeah, evidently.
277
00:17:07,853 --> 00:17:09,814
In tape I trust.
278
00:17:09,855 --> 00:17:11,898
But there's this.
279
00:17:11,941 --> 00:17:13,608
This happened right before
280
00:17:13,651 --> 00:17:15,193
your meeting with my son.
281
00:17:16,278 --> 00:17:19,406
He's in his office
all by himself. Right?
282
00:17:19,448 --> 00:17:21,157
His private line rings.
283
00:17:24,953 --> 00:17:26,788
Not here.
284
00:17:28,207 --> 00:17:30,542
- "Not here."
- "Not here."
285
00:17:30,585 --> 00:17:32,336
Meaning, don't call me here.
286
00:17:32,377 --> 00:17:34,130
Because he knew
I could trace the number,
287
00:17:34,171 --> 00:17:35,923
which I did.
288
00:17:35,964 --> 00:17:38,259
It came from the owner
of this casino,
289
00:17:38,300 --> 00:17:39,884
Beatrix Hasp.
290
00:17:39,926 --> 00:17:41,596
There's three things
I said to my kid
291
00:17:41,636 --> 00:17:43,556
before I gave him
the keys to the casino.
292
00:17:43,597 --> 00:17:45,682
First two don't matter.
293
00:17:45,724 --> 00:17:46,933
The third one...
294
00:17:48,310 --> 00:17:50,186
keep Beatrix Hasp out.
295
00:17:50,229 --> 00:17:52,105
She's the head
of the Five Families,
296
00:17:52,147 --> 00:17:54,275
which is exactly
what it sounds like.
297
00:17:54,317 --> 00:17:57,319
They've wanted a piece
of Frost Nevada forever.
298
00:17:57,361 --> 00:17:59,154
I keep 'em out.
299
00:17:59,195 --> 00:18:00,990
They're not happy about this.
300
00:18:01,824 --> 00:18:03,034
My son...
301
00:18:04,242 --> 00:18:06,037
he was making
a deal with Beatrix
302
00:18:06,077 --> 00:18:07,496
and the Five Families
303
00:18:07,538 --> 00:18:09,205
behind my back.
304
00:18:10,165 --> 00:18:11,291
Okay.
305
00:18:11,334 --> 00:18:12,292
Today, there's a sit-down
306
00:18:12,335 --> 00:18:14,961
between me
and the Five Families.
307
00:18:15,003 --> 00:18:18,507
That's why I'm here.
At her hotel.
308
00:18:18,548 --> 00:18:21,301
Cliff didn't like the idea
of doing it on her turf.
309
00:18:21,344 --> 00:18:22,510
It's stupid.
310
00:18:22,553 --> 00:18:23,989
She hurts me, she starts a war
311
00:18:24,012 --> 00:18:26,222
with the Southwest Syndicate.
312
00:18:26,265 --> 00:18:28,976
I'm hoping she's not that crazy.
313
00:18:29,018 --> 00:18:30,871
And I'm hoping you're not
bad enough at your job
314
00:18:30,894 --> 00:18:32,855
to lose two Sterlings in a row.
315
00:18:34,065 --> 00:18:35,982
I'm gettin' an inkling here.
316
00:18:36,025 --> 00:18:37,817
At the sit-down,
317
00:18:37,859 --> 00:18:40,528
I will be promised
certain protections.
318
00:18:40,570 --> 00:18:43,324
Assurances will be made
and tensions will be voiced,
319
00:18:43,365 --> 00:18:46,868
and many, many,
many, many lies will be told.
320
00:18:49,079 --> 00:18:51,539
It'd be a good idea for you
to be in that room.
321
00:18:54,210 --> 00:18:55,377
Wow.
322
00:18:56,336 --> 00:18:57,797
All this,
323
00:18:57,837 --> 00:18:59,798
the healing up, the Dolce,
324
00:18:59,839 --> 00:19:01,800
even the finding me,
325
00:19:01,842 --> 00:19:04,386
it's all that for a job.
326
00:19:04,428 --> 00:19:07,640
$500,000 clean cash,
which I hope you will regard
327
00:19:07,682 --> 00:19:11,519
as the beginning of a mutually
beneficial relationship.
328
00:19:11,559 --> 00:19:13,395
And if you don't...
329
00:19:13,436 --> 00:19:16,190
no obligations
beyond this afternoon.
330
00:19:16,231 --> 00:19:17,232
Deja vu.
331
00:19:28,411 --> 00:19:30,328
Say it again.
332
00:19:30,371 --> 00:19:32,289
About the money
and how I can walk.
333
00:19:33,039 --> 00:19:35,209
"In tape I trust."
334
00:19:37,920 --> 00:19:40,463
500K for the afternoon.
335
00:19:41,715 --> 00:19:43,092
After that, you're free.
336
00:19:46,220 --> 00:19:48,388
Welcome back to the world,
Charlie Cale.
337
00:19:48,431 --> 00:19:49,432
Oh shit.
338
00:19:49,472 --> 00:19:50,891
And, uh, by the way,
339
00:19:50,932 --> 00:19:52,934
I hope you don't think
I'm too sentimental.
340
00:19:53,685 --> 00:19:54,685
Here you go.
341
00:19:58,441 --> 00:19:59,442
Open it.
342
00:20:00,651 --> 00:20:01,943
Okay.
343
00:20:13,580 --> 00:20:15,249
Reach in. Go on.
344
00:20:25,217 --> 00:20:27,010
From me to you, kid.
345
00:20:50,492 --> 00:20:51,701
Oh fuck.
346
00:20:51,743 --> 00:20:53,663
Security!
347
00:20:53,703 --> 00:20:55,455
Security, stop that girl!
348
00:20:55,498 --> 00:20:56,624
She killed him.
349
00:21:05,508 --> 00:21:07,384
When you follow
somebody's orders
350
00:21:07,425 --> 00:21:08,760
for 25 years,
351
00:21:08,803 --> 00:21:11,055
stand behind them and nod,
352
00:21:11,096 --> 00:21:15,268
advance when they advance,
the man behind the man.
353
00:21:15,308 --> 00:21:17,435
When you do that, there's
a very natural impression
354
00:21:17,478 --> 00:21:20,146
to be had
that you like the person.
355
00:21:20,189 --> 00:21:22,400
Even love the person.
356
00:21:22,441 --> 00:21:25,027
I don't know, maybe it has
something to do with dogs.
357
00:21:26,362 --> 00:21:27,363
Hmm...
358
00:21:28,364 --> 00:21:30,700
When that's reflected
back on you
359
00:21:30,740 --> 00:21:33,201
by everyone who sees you
as the man's best friend,
360
00:21:33,243 --> 00:21:35,162
I guess it can go two ways.
361
00:21:36,204 --> 00:21:38,039
It can hook you, pull you in,
362
00:21:38,082 --> 00:21:40,792
make you start to feel
something like love or...
363
00:21:42,877 --> 00:21:44,337
or it can go the other way.
364
00:21:45,714 --> 00:21:48,342
Start to metastasize.
365
00:21:48,384 --> 00:21:50,552
And all the disrespect
and lack of regard
366
00:21:50,595 --> 00:21:52,512
and all the ways
you're treated like a dog
367
00:21:52,555 --> 00:21:55,391
that seem to bounce off
the obedient facade,
368
00:21:55,432 --> 00:21:56,474
no.
369
00:21:57,393 --> 00:21:58,435
No, no, no.
370
00:21:59,854 --> 00:22:01,230
It all goes somewhere.
371
00:22:02,022 --> 00:22:03,190
Right here.
372
00:22:04,900 --> 00:22:06,318
I hate the old man.
373
00:22:09,195 --> 00:22:10,530
I want a yacht
374
00:22:11,574 --> 00:22:13,451
in addition.
375
00:22:13,491 --> 00:22:15,531
Alright.
We can get you a yacht.
376
00:22:16,578 --> 00:22:18,455
Well, the terms
you've laid out proffer me
377
00:22:18,497 --> 00:22:20,249
more dignity and respect
than I've gotten
378
00:22:20,290 --> 00:22:21,750
in decades from the Sterlings,
379
00:22:21,791 --> 00:22:24,252
so I am saying yes.
380
00:22:24,295 --> 00:22:26,255
Just tell me how deep
to dig the hole.
381
00:22:26,297 --> 00:22:28,883
Yeah, yeah, yeah,
this is all good to hear,
382
00:22:28,924 --> 00:22:30,425
but it won't be that simple.
383
00:22:30,468 --> 00:22:32,219
If any connection comes to light
384
00:22:32,260 --> 00:22:33,887
between us and his death,
385
00:22:33,930 --> 00:22:34,931
it's not good.
386
00:22:34,971 --> 00:22:35,890
It's war.
387
00:22:35,932 --> 00:22:38,267
And yeesh, war.
388
00:22:38,308 --> 00:22:40,060
So you want it
to look like an accident?
389
00:22:40,102 --> 00:22:41,561
Well, even that.
390
00:22:41,604 --> 00:22:44,230
With the timing,
people will be suspicious.
391
00:22:44,272 --> 00:22:46,942
Nope. The best thing,
the ideal thing,
392
00:22:46,983 --> 00:22:48,443
we get a patsy.
393
00:22:48,486 --> 00:22:50,570
Someone with a believable motive
394
00:22:50,613 --> 00:22:52,949
that we can set up
in an ironclad way
395
00:22:52,990 --> 00:22:54,575
to take the fall.
396
00:23:00,163 --> 00:23:01,832
What's so goddamn funny?
397
00:23:44,083 --> 00:23:45,625
Alright.
398
00:23:46,626 --> 00:23:47,752
She's here.
399
00:23:48,378 --> 00:23:49,422
Good.
400
00:23:50,298 --> 00:23:51,590
How's she look?
401
00:23:52,215 --> 00:23:53,425
Healed up?
402
00:23:55,176 --> 00:23:56,261
Yeah.
403
00:24:08,356 --> 00:24:10,401
Next to the chair.
404
00:24:10,442 --> 00:24:11,736
I want to surprise her with it.
405
00:24:12,778 --> 00:24:13,945
Everything else all set?
406
00:24:14,864 --> 00:24:16,990
Nearly.
407
00:24:50,857 --> 00:24:52,609
Room service.
408
00:25:30,146 --> 00:25:31,398
Open it.
409
00:25:40,532 --> 00:25:42,993
Go ahead, reach in.
Go ahead.
410
00:25:43,035 --> 00:25:44,953
Reach in. Go on.
411
00:25:44,996 --> 00:25:47,414
From me to you, kid.
412
00:26:07,809 --> 00:26:08,978
Oh fuck.
413
00:26:09,019 --> 00:26:10,605
Security!
414
00:26:10,645 --> 00:26:11,730
Stop her!
415
00:26:15,984 --> 00:26:17,361
She killed him.
416
00:26:17,403 --> 00:26:18,945
She killed him.
Security!
417
00:26:34,377 --> 00:26:35,503
Who's this?
418
00:26:36,756 --> 00:26:37,798
No, wrong number.
419
00:26:45,138 --> 00:26:46,932
Yeah? No.
420
00:26:54,606 --> 00:26:55,650
Yeah.
421
00:26:56,608 --> 00:26:57,652
What?
422
00:26:58,778 --> 00:26:59,819
No.
423
00:27:09,329 --> 00:27:10,498
This is Agent Clark.
424
00:27:10,538 --> 00:27:11,624
Oh, thank God.
425
00:27:11,665 --> 00:27:13,584
I knew that the last number had,
426
00:27:13,625 --> 00:27:15,126
like, a round part in it.
427
00:27:15,169 --> 00:27:16,295
I just couldn't...
428
00:27:16,336 --> 00:27:17,963
Hey, it's Charlie Cale,
429
00:27:18,005 --> 00:27:19,048
from Joyce and Irene.
430
00:27:19,089 --> 00:27:21,092
You, uh, you gave me a card.
431
00:27:21,133 --> 00:27:22,593
- Uh, Luca, right?
- Yeah.
432
00:27:22,634 --> 00:27:24,303
- Sugar nephew.
- Charlie.
433
00:27:24,345 --> 00:27:25,404
Okay, so I'm not sure
where to begin
434
00:27:25,429 --> 00:27:26,763
to explain this, but, uh...
435
00:27:26,806 --> 00:27:28,766
Okay, so since we last parlayed,
436
00:27:28,807 --> 00:27:31,059
I find myself in a, a very, um,
437
00:27:31,102 --> 00:27:32,936
let's say, specific situation.
438
00:27:32,979 --> 00:27:34,455
I know. Charlie,
here's how I can help you.
439
00:27:34,480 --> 00:27:36,398
Turn yourself in
to the authorities right now.
440
00:27:49,119 --> 00:27:50,997
Don't turn yourself in.
441
00:27:51,038 --> 00:27:52,832
Yeah, I wasn't planning on it.
442
00:27:52,873 --> 00:27:54,291
- Where are you?
- Uh,
443
00:27:54,333 --> 00:27:55,792
well, I'm in Atlantic City.
444
00:27:55,835 --> 00:27:58,753
I'm not sure if, you know,
you saw it on the news
445
00:27:58,796 --> 00:28:02,465
or if you get some sort
of special FBI wire services.
446
00:28:02,508 --> 00:28:04,468
But, yeah,
I'm in a very bad situation.
447
00:28:04,509 --> 00:28:06,971
I know, I know. Where do
you think I am right now?
448
00:28:07,012 --> 00:28:08,346
You're here?
449
00:28:08,806 --> 00:28:09,973
Shit.
450
00:28:10,016 --> 00:28:11,433
The FBI is here?
451
00:28:11,474 --> 00:28:14,185
This is the Franz Ferdinand
of mob hits.
452
00:28:14,228 --> 00:28:17,147
The bureau has the case,
and I'm lead man.
453
00:28:17,189 --> 00:28:18,857
God, man, no offense,
but I thought
454
00:28:18,898 --> 00:28:21,067
you were low-level,
like Uber for stoolies.
455
00:28:21,109 --> 00:28:23,863
Well, yeah, I got a promotion,
and I owe you for that.
456
00:28:23,903 --> 00:28:25,655
I tracked down
that email you sent,
457
00:28:25,698 --> 00:28:27,074
and we got Kazimir Caine.
458
00:28:27,115 --> 00:28:29,576
That was kind of a big deal.
459
00:28:29,618 --> 00:28:30,493
Huh!
460
00:28:30,536 --> 00:28:32,872
You got him? Yes!
461
00:28:32,913 --> 00:28:34,957
Oh man, I didn't see that
on the news.
462
00:28:34,999 --> 00:28:36,083
No, you didn't.
463
00:28:36,125 --> 00:28:38,044
Look, y-y-you said
you're lead man, right?
464
00:28:38,085 --> 00:28:39,354
You're lead man, you can help me
465
00:28:39,377 --> 00:28:41,057
because you know
I didn't do this, alright.
466
00:28:41,087 --> 00:28:43,673
I was set up,
so you can get me out of this.
467
00:28:43,715 --> 00:28:46,635
Uh, I don't know that.
No, there's video.
468
00:28:46,676 --> 00:28:49,596
There's a lot of video,
all the security cameras,
469
00:28:49,638 --> 00:28:51,598
of you pulling a gun on Sterling.
470
00:28:52,474 --> 00:28:54,477
Then the power goes out.
471
00:28:54,518 --> 00:28:57,145
He's dead. Shot with
the same gun you pulled.
472
00:28:58,314 --> 00:28:59,731
Look,
473
00:28:59,773 --> 00:29:00,857
I did not know
474
00:29:00,900 --> 00:29:03,152
what I was pulling
out of that box
475
00:29:03,193 --> 00:29:04,694
until it was in my hand.
476
00:29:04,737 --> 00:29:07,405
Then the lights went on
and he was dead.
477
00:29:07,448 --> 00:29:09,450
But I did not fire that gun.
478
00:29:09,491 --> 00:29:11,117
It had been fired twice.
479
00:29:11,160 --> 00:29:13,871
Ballistics, fingerprints,
everything. It's there.
480
00:29:13,913 --> 00:29:15,038
I, uh...
481
00:29:15,080 --> 00:29:18,709
It's just been... How?
Like, fuck. Okay?
482
00:29:18,750 --> 00:29:20,044
Just how?
483
00:29:20,086 --> 00:29:21,336
Where are you right now?
484
00:29:21,378 --> 00:29:22,880
I'm, I'm in some random room.
485
00:29:22,922 --> 00:29:24,923
I, uh, I lost Cliff
in the crowd,
486
00:29:24,965 --> 00:29:26,424
and then I, uh,
487
00:29:26,467 --> 00:29:28,612
I hid out in the interfaith
prayer room for a few hours.
488
00:29:28,635 --> 00:29:30,887
And then I swiped a key
from the housekeeping station
489
00:29:30,930 --> 00:29:32,406
'cause they keep the cards
in the carts
490
00:29:32,431 --> 00:29:34,392
and, yeah, I got in here.
491
00:29:34,432 --> 00:29:36,102
Wait, you're still in the hotel.
492
00:29:36,143 --> 00:29:37,310
Yeah, but they turn it over
493
00:29:37,353 --> 00:29:38,663
in, like, I don't know,
20 minutes,
494
00:29:38,688 --> 00:29:40,230
so I got to make a move here.
495
00:29:40,272 --> 00:29:41,816
Get out of the hotel!
496
00:29:43,401 --> 00:29:44,627
Okay, my car is in
the west valet.
497
00:29:44,652 --> 00:29:45,987
if I can get there.
498
00:29:46,028 --> 00:29:47,506
Can I get there?
What's the situation?
499
00:29:47,529 --> 00:29:49,615
Do not, don't get your car.
Are you nuts?
500
00:29:49,656 --> 00:29:50,800
The bridges all have
checkpoints.
501
00:29:50,825 --> 00:29:51,992
The whole island's shut down.
502
00:29:52,034 --> 00:29:53,201
Don't get your car.
503
00:29:53,243 --> 00:29:54,369
Okay. I'm coming
to you then.
504
00:29:54,412 --> 00:29:55,721
You're in the casino.
I'm comin' to you.
505
00:29:55,746 --> 00:29:57,623
No. No, no, no,
no, no.
506
00:29:57,664 --> 00:29:59,308
I come to you, we figure
this out together, alright?
507
00:29:59,333 --> 00:30:01,419
We solve this.
I'm surprisingly good at this shit.
508
00:30:01,460 --> 00:30:02,520
Charlie, no.
Charlie, listen...
509
00:30:02,545 --> 00:30:03,689
- Listen to me.
- We solve this together.
510
00:30:03,712 --> 00:30:05,147
- Listen...
- Because I didn't do this.
511
00:30:05,172 --> 00:30:07,299
It doesn't matter.
It doesn't matter if you did it.
512
00:30:07,340 --> 00:30:08,484
It doesn't matter
if you solve it.
513
00:30:08,509 --> 00:30:09,759
The truth does not matter.
514
00:30:09,801 --> 00:30:11,886
If Beatrix Hasp
and the Five Families
515
00:30:11,929 --> 00:30:13,556
killed Sterling and set you up,
516
00:30:13,597 --> 00:30:15,599
then your goal,
your only one goal,
517
00:30:15,641 --> 00:30:17,476
is to get off this island alive.
518
00:30:19,311 --> 00:30:20,663
Between you, me,
and a burner phone
519
00:30:20,688 --> 00:30:23,316
if you turn yourself in,
I can't promise you that.
520
00:30:23,356 --> 00:30:24,608
Do you know anyone in the city?
521
00:30:24,650 --> 00:30:25,984
Can you get someplace safe?
522
00:30:27,987 --> 00:30:29,070
Uh, yeah.
523
00:30:30,823 --> 00:30:31,823
Maybe.
524
00:30:40,124 --> 00:30:41,977
We're looking for a blond woman,
525
00:30:42,000 --> 00:30:43,001
floral sequin dress.
526
00:31:03,897 --> 00:31:05,857
Lobby all clear. Over.
527
00:32:14,676 --> 00:32:16,220
Jesus Christ.
528
00:32:22,101 --> 00:32:23,227
No.
529
00:32:25,395 --> 00:32:27,022
Come on.
530
00:32:28,941 --> 00:32:30,317
Oh, come on.
531
00:32:30,358 --> 00:32:31,943
Jesus!
532
00:32:32,486 --> 00:32:33,695
Ugh!
533
00:32:36,073 --> 00:32:37,907
Uh, I'm safe.
I'm, yeah, I'm good.
534
00:32:37,950 --> 00:32:40,161
Uh, so give me news.
Are things cooling off?
535
00:32:40,201 --> 00:32:42,163
- Very much not. No.
- Shit.
536
00:32:42,203 --> 00:32:44,539
The Southwest Syndicate
is getting on war footing.
537
00:32:44,582 --> 00:32:47,335
They think Beatrix
and the Five Families hit Sterling.
538
00:32:47,375 --> 00:32:49,377
Which, yes, she did,
is what I said.
539
00:32:49,420 --> 00:32:51,064
But if she gets you
brought in for it,
540
00:32:51,087 --> 00:32:52,757
they can sew it all up.
541
00:32:52,798 --> 00:32:54,215
They need to catch you.
542
00:32:54,258 --> 00:32:56,259
Oh, I-I-I remembered something.
543
00:32:56,301 --> 00:32:57,345
Th-th-the tape.
544
00:32:57,385 --> 00:33:00,932
I had the tape recording
on the table.
545
00:33:00,972 --> 00:33:02,599
So, you know,
maybe there's something.
546
00:33:02,642 --> 00:33:04,644
maybe you can tell how far away
547
00:33:04,684 --> 00:33:06,061
the shots were from,
548
00:33:06,103 --> 00:33:07,896
from how blown out it is
on the recording.
549
00:33:07,939 --> 00:33:09,833
No, I've been back
and forth over that tape
550
00:33:09,856 --> 00:33:11,901
like Gene Hackman,
and it's all consistent.
551
00:33:11,942 --> 00:33:13,420
- Hey! Alright.
- The shots are blown out.
552
00:33:13,443 --> 00:33:15,570
It's a cheap recorder.
There's nothing
553
00:33:15,613 --> 00:33:16,905
No, no, no, the other side.
554
00:33:16,948 --> 00:33:18,824
The, the, turn the tape over.
555
00:33:18,865 --> 00:33:20,116
Okay.
Listen to the other side.
556
00:33:20,159 --> 00:33:22,077
Sterling's son gets
a call from Beatrix
557
00:33:22,118 --> 00:33:23,746
that proves the, uh...
558
00:33:23,788 --> 00:33:25,122
Proves what?
559
00:33:25,163 --> 00:33:26,832
Shit, it doesn't prove anything.
560
00:33:26,874 --> 00:33:28,291
I'll listen to it anyway.
561
00:33:28,334 --> 00:33:29,251
But, Charlie,
562
00:33:29,292 --> 00:33:31,461
get out of town any way you can.
563
00:33:31,503 --> 00:33:32,712
I, uh...
564
00:33:35,298 --> 00:33:37,550
Shit, shit, shit, shit, shit.
565
00:33:49,730 --> 00:33:50,981
Jesus...
566
00:34:09,791 --> 00:34:11,501
There's a woman in the yard.
567
00:34:11,543 --> 00:34:12,711
There's a what, baby?
568
00:34:12,753 --> 00:34:15,047
A woman in the yard
crawling under the house.
569
00:34:15,088 --> 00:34:17,382
I think she's going in
the secret way.
570
00:34:27,059 --> 00:34:28,311
Oh.
571
00:34:28,351 --> 00:34:31,063
Hey, Em, how you been?
572
00:34:31,105 --> 00:34:33,273
You gotta be fucking kidding me.
573
00:34:34,065 --> 00:34:36,318
No, I'm serious.
574
00:34:36,360 --> 00:34:39,614
Go easy. I just did
a lot of crawling.
575
00:34:39,655 --> 00:34:41,364
Cops. Cops at my door
576
00:34:41,407 --> 00:34:43,617
outside right now, on a Sunday.
577
00:34:43,659 --> 00:34:47,038
I got to explain
to my little girl the cops.
578
00:34:47,788 --> 00:34:48,998
What are you wearing?
579
00:34:49,039 --> 00:34:51,291
No. You know what?
I don't even want to know.
580
00:34:51,333 --> 00:34:53,376
You know, I got
to explain to Shasta.
581
00:34:53,418 --> 00:34:56,172
"Oh, that, that hooker
crawling under the house,
582
00:34:56,213 --> 00:34:57,422
"that's your Auntie Charlie,
583
00:34:57,465 --> 00:35:00,259
who you met once
when you were three."
584
00:35:00,300 --> 00:35:02,677
It's great to see you.
Just great.
585
00:35:02,719 --> 00:35:07,016
Jesus. Look, Em, do you have
any olive oil or something?
586
00:35:07,057 --> 00:35:09,226
- What?
- I just need it for just...
587
00:35:10,936 --> 00:35:13,230
Weird.
Uh, never mind.
588
00:35:13,271 --> 00:35:15,375
You know, I ought a march you
out to the cops right now?
589
00:35:15,398 --> 00:35:17,001
- Don't, please. Don't, please.
- Yeah. Yeah.
590
00:35:17,025 --> 00:35:18,711
I'll regret it the rest
of my life if I don't.
591
00:35:18,735 --> 00:35:20,547
Look, I, I, you know I don't want to come
here like this. Okay.
592
00:35:20,570 --> 00:35:22,798
The last thing in the world
I want to do is come to you like this.
593
00:35:22,822 --> 00:35:25,092
Alright? You know that. Alright?
So just, I just need one thing.
594
00:35:25,117 --> 00:35:27,786
- Oh, you need one thing. God!
- I need one thing!
595
00:35:27,827 --> 00:35:29,288
One thing, and then I'll go.
596
00:35:29,329 --> 00:35:31,266
- Why do I always get
pulled into shit with you? - Dude.
597
00:35:31,289 --> 00:35:34,460
Saving you when
you're just ruinous.
598
00:35:36,045 --> 00:35:38,172
You are ruinous.
599
00:35:46,097 --> 00:35:49,474
Jesus. Em. Em.
600
00:35:49,516 --> 00:35:52,061
- Just...
- Would you keep it down, please. She's...
601
00:35:52,103 --> 00:35:53,853
I'm sorry.
602
00:35:53,896 --> 00:35:57,108
Look, I want to know, uh...
603
00:35:57,900 --> 00:35:59,150
did you, uh...
604
00:36:00,110 --> 00:36:01,737
I sent you...
605
00:36:01,778 --> 00:36:04,407
A couple of years back,
I, uh, sent you, uh...
606
00:36:04,447 --> 00:36:05,449
The money?
607
00:36:06,951 --> 00:36:08,286
So what do you want now?
608
00:36:08,327 --> 00:36:10,788
Me to thank you for the money?
609
00:36:10,829 --> 00:36:12,748
- I...
- Or that's what you need?
610
00:36:12,789 --> 00:36:14,000
You need money?
611
00:36:14,041 --> 00:36:15,710
No, no.
612
00:36:15,751 --> 00:36:17,753
Look, I just wanted,
I didn't know if you got it.
613
00:36:17,795 --> 00:36:19,130
I just wanted to know
614
00:36:19,797 --> 00:36:20,797
that you did...
615
00:36:21,923 --> 00:36:23,134
get it.
616
00:36:27,304 --> 00:36:28,889
Alright, look, I, uh,
617
00:36:30,141 --> 00:36:31,641
I can be gone in two minutes.
618
00:36:33,811 --> 00:36:35,646
I just, I need Dad's boat.
619
00:36:48,784 --> 00:36:49,827
Em.
620
00:36:51,161 --> 00:36:53,121
Thanks.
Thank you.
621
00:36:53,164 --> 00:36:54,498
You're fuckin' welcome.
622
00:36:55,625 --> 00:36:57,083
Jesus.
623
00:36:57,126 --> 00:36:58,501
I'll wait over there.
624
00:37:09,137 --> 00:37:10,222
Hello.
625
00:37:10,847 --> 00:37:12,516
Hello.
626
00:37:12,557 --> 00:37:16,311
I'm Charlie. I'm, uh,
I'm your mom's sister.
627
00:37:16,353 --> 00:37:18,981
So that makes me your aunt.
628
00:37:19,023 --> 00:37:20,775
You swim?
629
00:37:20,815 --> 00:37:21,815
Do I swim?
630
00:37:23,152 --> 00:37:25,487
I haven't swam in years.
631
00:37:25,528 --> 00:37:27,197
Why? Do I look
like I swim?
632
00:37:28,532 --> 00:37:29,532
I, uh...
633
00:37:30,576 --> 00:37:31,702
Okay.
634
00:37:34,704 --> 00:37:36,831
And who didn't believe
I could do it?
635
00:37:38,041 --> 00:37:39,041
Who doubted me?
636
00:37:43,588 --> 00:37:44,798
Well, hello.
637
00:37:45,590 --> 00:37:46,590
That's, uh...
638
00:37:47,927 --> 00:37:49,679
yeah, that's me and your mom.
639
00:37:49,719 --> 00:37:51,389
Yeah.
640
00:37:51,429 --> 00:37:55,518
Well, uh, Dad, I'm sorry,
641
00:37:55,559 --> 00:37:58,646
Granddad used to take us
out on his boat,
642
00:37:58,688 --> 00:38:02,775
and then he'd make us
swim back to shore, so...
643
00:38:03,818 --> 00:38:05,068
That was fun.
644
00:38:05,110 --> 00:38:06,612
I like swimming.
645
00:38:06,653 --> 00:38:08,280
Ah, you do?
That's good.
646
00:38:08,322 --> 00:38:10,199
Yeah, I hate it.
647
00:38:10,240 --> 00:38:12,492
Then why'd you do it?
648
00:38:12,534 --> 00:38:17,039
Well, I guess I was good
at it for some reason and...
649
00:38:17,081 --> 00:38:18,708
You know, you end up
in the water,
650
00:38:18,748 --> 00:38:20,501
what else are you going
to do? Right?
651
00:38:22,335 --> 00:38:24,380
Shasta.
652
00:38:24,422 --> 00:38:27,048
Auntie Charlie
was just saying goodbye.
653
00:38:27,090 --> 00:38:28,467
You say goodbye to her?
654
00:38:30,135 --> 00:38:31,344
Goodbye.
655
00:38:31,887 --> 00:38:32,929
Bye-bye.
656
00:38:32,972 --> 00:38:35,849
Baby, what is that
in, in Jan's hair?
657
00:38:35,891 --> 00:38:39,061
It's a hot roller.
I'm giving her a perm.
658
00:38:39,103 --> 00:38:40,646
Aunt Charlie dropped it.
659
00:38:46,652 --> 00:38:49,070
Okay. I'm sorry
about that.
660
00:38:49,112 --> 00:38:50,697
It's my hair-do. It's...
661
00:38:50,739 --> 00:38:52,365
Yeah, okay.
662
00:38:52,407 --> 00:38:54,409
Shasta seems like a good kid.
663
00:38:55,494 --> 00:38:58,623
I'm sorry I didn't
ever get to, uh...
664
00:38:58,664 --> 00:39:01,208
Well, I have a situation
I have to get out of.
665
00:39:01,250 --> 00:39:04,295
But after that,
if you'd allow it,
666
00:39:04,336 --> 00:39:06,672
you know, I'd love to try to...
667
00:39:08,382 --> 00:39:09,925
I mean, we should talk
at least, right?
668
00:39:13,637 --> 00:39:14,639
No.
669
00:39:17,141 --> 00:39:18,309
No.
670
00:39:18,351 --> 00:39:21,019
I mean, there's a world
where we get to talk.
671
00:39:22,021 --> 00:39:25,273
We, we hash out the past,
672
00:39:25,315 --> 00:39:26,483
talk about Dad,
673
00:39:27,443 --> 00:39:28,568
what you did,
674
00:39:29,235 --> 00:39:31,280
what you ruined
675
00:39:31,322 --> 00:39:33,407
with your truth and bullshit.
676
00:39:34,617 --> 00:39:36,202
You learn more about my life,
677
00:39:36,244 --> 00:39:38,954
my kid, and we build that.
678
00:39:42,833 --> 00:39:46,045
But that's not
the life you chose.
679
00:39:46,086 --> 00:39:47,797
That's not
"The Charlie Show."
680
00:39:48,838 --> 00:39:53,302
You think I chose this,
like, doing this?
681
00:39:53,344 --> 00:39:55,096
You think I like
living like this?
682
00:39:55,137 --> 00:39:56,304
I don't know.
683
00:39:56,347 --> 00:39:59,141
But, I mean, "like."
What is "like"?
684
00:39:59,182 --> 00:40:01,184
I don't care.
I mean...
685
00:40:01,226 --> 00:40:03,561
Yeah.
You know what? Yeah.
686
00:40:05,231 --> 00:40:07,315
It's the life you got.
687
00:40:07,358 --> 00:40:09,985
And someday you're
gonna have to admit,
688
00:40:10,027 --> 00:40:11,320
you chose it.
689
00:40:11,362 --> 00:40:13,947
This is not just
a series of situations
690
00:40:13,989 --> 00:40:15,365
you keep getting reeled into.
691
00:40:15,407 --> 00:40:17,409
You choose to be out there,
692
00:40:17,451 --> 00:40:18,702
wherever the fuck you are,
693
00:40:18,744 --> 00:40:21,706
just swimming free,
cool and breezy.
694
00:40:24,541 --> 00:40:28,086
And I bet people love you.
695
00:40:28,128 --> 00:40:32,382
And I got a lot of bile
kicking up right now, I know,
696
00:40:32,425 --> 00:40:35,594
but I'm not saying
they're wrong.
697
00:40:37,346 --> 00:40:38,639
You got a good heart.
698
00:40:40,224 --> 00:40:41,851
You choose to spend it
on strangers
699
00:40:41,891 --> 00:40:44,353
and then breeze
on down the highway.
700
00:40:44,394 --> 00:40:46,521
But I don't know.
Maybe that's right.
701
00:40:46,563 --> 00:40:48,106
You know. I mean...
702
00:40:51,527 --> 00:40:52,945
I bet you do some good.
703
00:40:55,405 --> 00:40:56,967
I bet there are a lot
of people out there
704
00:40:56,990 --> 00:40:58,492
who need someone like you.
705
00:41:01,661 --> 00:41:02,871
But us?
706
00:41:06,250 --> 00:41:07,626
We're doin' just fine.
707
00:42:14,402 --> 00:42:15,568
How the fuck?
708
00:42:16,445 --> 00:42:17,487
What?
709
00:42:17,947 --> 00:42:19,239
Jesus.
710
00:42:21,449 --> 00:42:22,451
Augh!
711
00:42:57,570 --> 00:42:58,778
Ah!
712
00:43:04,327 --> 00:43:05,327
Hello?
713
00:43:05,369 --> 00:43:07,371
Why would I kill Sterling?
714
00:43:07,413 --> 00:43:08,706
Where are you?
715
00:43:08,748 --> 00:43:10,041
You know what he was doing?
716
00:43:10,081 --> 00:43:11,833
He was giving me my life back.
717
00:43:11,876 --> 00:43:13,001
It makes no sense.
718
00:43:13,043 --> 00:43:14,920
I mean, you can see that, right?
719
00:43:14,961 --> 00:43:16,838
Look, people do things.
Where are you?
720
00:43:16,880 --> 00:43:18,673
You heard the shots in the dark.
721
00:43:18,715 --> 00:43:21,217
Did they sound like
they came from the table?
722
00:43:21,260 --> 00:43:22,427
I mean, Cliff, did they?
723
00:43:23,887 --> 00:43:25,472
No.
724
00:43:25,514 --> 00:43:26,641
Where are you?
725
00:43:26,681 --> 00:43:29,309
Look, we were set up.
You as much as me.
726
00:43:29,351 --> 00:43:31,478
It kills me,
but we're in this together now.
727
00:43:31,519 --> 00:43:33,688
You want to know
who killed the old man,
728
00:43:33,731 --> 00:43:35,190
we're in this together.
729
00:43:35,231 --> 00:43:36,317
Let me come to you.
730
00:43:36,358 --> 00:43:38,235
We'll figure out what happened.
731
00:43:38,277 --> 00:43:40,112
Cliff, where are you?
732
00:43:41,197 --> 00:43:44,532
Okay, um, I'm on a boat.
733
00:43:47,744 --> 00:43:48,621
You're what?
734
00:43:48,663 --> 00:43:50,539
State Marina? Pier 12.
735
00:43:58,422 --> 00:44:00,340
Hello, Chief,
It's Cliff LeGrand.
736
00:44:00,382 --> 00:44:03,677
Uh, listen, I'm on my yacht,
docked down here
737
00:44:03,719 --> 00:44:05,012
at the end of Pier 12,
738
00:44:05,054 --> 00:44:08,306
and Charlie Cale is currently
on her way to me.
739
00:44:09,474 --> 00:44:10,474
Yeah.
740
00:44:11,476 --> 00:44:14,563
Yes, I can try
to keep her here. Uh-huh.
741
00:44:14,605 --> 00:44:15,731
You're welcome.
742
00:44:30,246 --> 00:44:31,454
Yes, ma'am.
743
00:44:32,123 --> 00:44:33,416
I did. Yes.
744
00:44:35,458 --> 00:44:38,170
Mrs. Hasp, pleasure
doing business with you.
745
00:44:41,882 --> 00:44:43,175
Hey.
746
00:44:43,884 --> 00:44:44,885
Hey.
747
00:44:46,094 --> 00:44:48,222
That was, uh, that was quick.
748
00:44:48,264 --> 00:44:50,307
Uh, yeah.
749
00:44:50,349 --> 00:44:53,311
Uh, you know, wild coincidence.
750
00:44:53,351 --> 00:44:55,563
I happened to already...
751
00:44:56,646 --> 00:44:58,773
Yeah, anyway, hey.
752
00:45:00,318 --> 00:45:01,652
Do you want a beer?
753
00:45:02,277 --> 00:45:04,112
Yeah. Cool boat.
754
00:45:04,155 --> 00:45:05,822
The gun the police
found at the scene
755
00:45:05,864 --> 00:45:07,240
had your fingerprints on it.
756
00:45:07,282 --> 00:45:08,534
Two shots fired.
757
00:45:08,576 --> 00:45:10,494
It was the gun
that shot the old man.
758
00:45:12,288 --> 00:45:13,789
Look, man, all I can do
759
00:45:13,831 --> 00:45:15,166
is say again what happened.
760
00:45:15,206 --> 00:45:16,626
I reached my hand in.
761
00:45:16,666 --> 00:45:18,335
I was like,
"What the hell is this?"
762
00:45:18,376 --> 00:45:20,630
I pulled it out,
the lights went out,
763
00:45:20,670 --> 00:45:21,672
and then...
764
00:45:22,882 --> 00:45:25,259
- Then.
- Then.
765
00:45:25,300 --> 00:45:27,260
Then...
766
00:45:27,302 --> 00:45:29,347
something glowed.
767
00:45:29,387 --> 00:45:31,139
I'd forgotten that.
768
00:45:31,181 --> 00:45:33,309
The chip, the casino chip,
769
00:45:33,351 --> 00:45:36,019
he was, uh, holding it.
770
00:45:36,061 --> 00:45:40,231
It glowed or, uh,
it started glowing like,
771
00:45:40,273 --> 00:45:42,108
like it turned on or something.
772
00:45:42,150 --> 00:45:43,693
Does that make sense?
773
00:45:43,735 --> 00:45:46,155
Well, I mean, sometimes
casinos have chips that glow
774
00:45:46,197 --> 00:45:48,699
under black lights for security.
775
00:45:48,740 --> 00:45:51,427
And with the lights out, the shooter
would have wanted to have a target,
776
00:45:51,452 --> 00:45:52,846
especially if he was
trying to blend in
777
00:45:52,869 --> 00:45:56,123
or didn't want to get
night vision gear on or off
778
00:45:56,164 --> 00:45:59,293
or use a gun
with an infrared scope.
779
00:46:00,168 --> 00:46:02,170
Where'd he get that chip?
780
00:46:02,213 --> 00:46:04,507
I think it was on the table
when he sat down.
781
00:46:04,547 --> 00:46:06,592
He always did that
with a, with a chip.
782
00:46:06,634 --> 00:46:08,927
Oh shit, you're right.
He did.
783
00:46:08,969 --> 00:46:10,637
Yeah, I remember that.
784
00:46:10,679 --> 00:46:13,099
Well, gosh, anyone who knew him
would know that.
785
00:46:13,139 --> 00:46:16,184
I mean, Beatrix Hasp
would know that.
786
00:46:16,226 --> 00:46:17,894
Yes, she would.
787
00:46:19,938 --> 00:46:21,315
But maybe I just say fuck it.
788
00:46:21,356 --> 00:46:22,900
Turn you in for it
anyway, though.
789
00:46:25,485 --> 00:46:28,239
Truth and all that whatnot.
But maybe just fuck it.
790
00:46:31,367 --> 00:46:33,577
Yeah, I, uh...
791
00:46:34,954 --> 00:46:36,329
I guess I'm betting
792
00:46:36,371 --> 00:46:38,708
that you're even
just a little bit like me
793
00:46:38,748 --> 00:46:41,710
and whoever did this for real,
794
00:46:41,751 --> 00:46:44,505
you want to see them get theirs
795
00:46:44,547 --> 00:46:46,423
because you loved the old man.
796
00:46:49,092 --> 00:46:50,552
So what do we do?
797
00:46:50,594 --> 00:46:52,597
Well, gee, I don't know.
798
00:46:53,681 --> 00:46:54,472
We're on a boat,
799
00:46:54,514 --> 00:46:56,474
so I guess for starters,
800
00:46:57,018 --> 00:46:58,268
we leave.
801
00:47:03,440 --> 00:47:04,775
What do you think?
802
00:47:06,235 --> 00:47:07,570
Maybe the DR.
803
00:47:08,362 --> 00:47:09,739
Yeah, maybe.
804
00:47:09,780 --> 00:47:11,824
Grab my iPad
from down below, will you?
805
00:47:11,865 --> 00:47:12,907
It's just down there.
806
00:47:14,619 --> 00:47:15,661
Alright.
807
00:47:18,873 --> 00:47:20,625
Okey-dokey...
808
00:47:32,219 --> 00:47:33,512
Alright.
809
00:48:16,012 --> 00:48:17,347
Hah.
810
00:48:17,389 --> 00:48:19,516
Cliff. Cliff.
811
00:48:19,557 --> 00:48:22,811
Hey, I found your glow-in-the-dark things,
you son of a bitch.
812
00:48:22,853 --> 00:48:24,230
Cliff!
Oh, my God,
813
00:48:24,271 --> 00:48:27,233
I found your murder things,
your chips, you asshole.
814
00:48:27,275 --> 00:48:28,985
Jesus.
815
00:48:29,025 --> 00:48:31,778
Hey. What are the cops
going to think about that, huh?
816
00:48:31,820 --> 00:48:33,614
Put those chips on the table
817
00:48:33,655 --> 00:48:35,615
against video evidence,
818
00:48:35,657 --> 00:48:37,451
fingerprints on the weapon.
819
00:48:37,492 --> 00:48:40,036
You bet a bum hand,
Charlie Cale.
820
00:48:40,079 --> 00:48:42,039
Nowhere to run.
821
00:48:43,291 --> 00:48:45,918
Just sit tight, Charlie.
Relax.
822
00:48:47,878 --> 00:48:49,380
The fuck?
823
00:48:50,047 --> 00:48:51,340
Alright, man. No.
824
00:48:51,382 --> 00:48:53,842
Shit, shit, shit. Okay.
825
00:48:53,884 --> 00:48:55,260
Hey.
826
00:48:55,302 --> 00:48:57,512
Oh, fuck!
827
00:48:57,554 --> 00:48:59,056
Take it easy take it easy!
828
00:49:02,226 --> 00:49:04,603
Ahhh!
829
00:49:25,583 --> 00:49:27,168
Son of a bitch!
830
00:49:32,130 --> 00:49:34,675
Sir, can you stay
right there for a second?
831
00:49:35,550 --> 00:49:37,302
Hey, she swam off.
832
00:49:37,344 --> 00:49:38,971
She just swam off that way.
833
00:49:39,012 --> 00:49:41,306
She's got to be right off
the boat that way.
834
00:49:41,349 --> 00:49:42,599
- Charlie Cale.
- Cliff LeGrand,
835
00:49:42,641 --> 00:49:44,936
I'm FBI Special Agent
Luca Clark.
836
00:49:44,976 --> 00:49:47,896
Whoa. You okay?
Your eye is really fucked.
837
00:49:47,938 --> 00:49:49,690
No, I'm not okay,
but it doesn't matter.
838
00:49:49,731 --> 00:49:51,400
Charlie Cale,
the one who killed Sterling,
839
00:49:51,442 --> 00:49:52,668
she's getting away right there.
840
00:49:52,693 --> 00:49:55,487
We're not here to talk
about Mr. Sterling's case.
841
00:49:55,528 --> 00:49:57,530
- What?
- Can I ask you to verify for us?
842
00:49:57,572 --> 00:50:00,659
Is this your voice
on this recording?
843
00:50:00,701 --> 00:50:02,202
Should we call your father?
844
00:50:02,244 --> 00:50:04,579
No, we're not calling
my fucking father.
845
00:50:04,621 --> 00:50:05,706
I'm handling this.
846
00:50:05,748 --> 00:50:07,750
Hey, you want me
to turn it up for you.
847
00:50:07,791 --> 00:50:09,126
I can handle it.
848
00:50:10,585 --> 00:50:12,045
Then tell me what to do.
849
00:50:16,007 --> 00:50:17,592
Cliff LeGrand,
you're under arrest
850
00:50:17,635 --> 00:50:19,887
for the murders of
Jerry and Natalie Hill.
851
00:50:23,932 --> 00:50:25,141
Inevitable.
852
00:51:04,264 --> 00:51:05,307
Thanks.
853
00:51:05,349 --> 00:51:06,809
No.
854
00:51:09,269 --> 00:51:11,981
Thanks, you.
Thank you.
855
00:51:12,023 --> 00:51:14,317
This is the second massive case
I've closed in six months,
856
00:51:14,358 --> 00:51:15,358
all thanks to you.
857
00:51:15,400 --> 00:51:16,402
Ah.
858
00:51:16,443 --> 00:51:18,528
I'm just happy you got him.
859
00:51:19,530 --> 00:51:21,657
Him, yeah, but no.
860
00:51:21,699 --> 00:51:24,744
Cliff turned like
a bad penny on Beatrix Hasp.
861
00:51:24,784 --> 00:51:26,871
Sold her down the river
for Sterling Sr.'s death.
862
00:51:26,913 --> 00:51:28,914
That's...
863
00:51:28,956 --> 00:51:30,641
Why do you think I'm not
arresting you right now?
864
00:51:30,666 --> 00:51:32,083
'Cause we're friends.
865
00:51:33,960 --> 00:51:36,672
I mean, we haven't
caught her yet,
866
00:51:36,713 --> 00:51:38,025
but the word
is out on the street.
867
00:51:38,048 --> 00:51:39,650
She's under siege
from the Southwest Syndicate,
868
00:51:39,675 --> 00:51:40,885
big news for us.
869
00:51:41,469 --> 00:51:42,969
Anyway.
870
00:51:43,012 --> 00:51:44,262
Well, look...
871
00:51:45,556 --> 00:51:46,742
I'm going to ask you
one more time,
872
00:51:46,766 --> 00:51:48,099
as a friend this time.
873
00:51:50,226 --> 00:51:51,646
You want a job?
874
00:51:53,521 --> 00:51:54,523
Had to ask.
875
00:51:54,565 --> 00:51:56,192
Alright.
876
00:51:56,233 --> 00:51:57,693
But keep my number.
877
00:51:57,735 --> 00:51:59,487
I stick with you, at this rate,
878
00:51:59,527 --> 00:52:01,030
I'll be head of the bureau
in a year.
879
00:52:03,239 --> 00:52:05,284
So what's next?
880
00:52:05,326 --> 00:52:07,286
Well... what are you, a cop?
881
00:52:10,414 --> 00:52:11,748
Take it easy, man.
882
00:52:14,251 --> 00:52:15,503
There you go, hon.
883
00:52:15,543 --> 00:52:17,088
Come back again, okay?
884
00:52:29,432 --> 00:52:30,768
Yeah.
885
00:52:30,809 --> 00:52:32,728
Charlie Cale.
886
00:52:32,769 --> 00:52:34,813
Do you know who this is?
887
00:52:34,855 --> 00:52:38,900
Yeah.
Uh, I have an assumption.
888
00:52:45,032 --> 00:52:46,826
I mean, Beatrix Hasp, right?
889
00:52:47,659 --> 00:52:49,202
Yeah.
890
00:52:49,244 --> 00:52:50,621
Yeah, that's what I assumed.
891
00:52:51,539 --> 00:52:53,291
Well, listen, Charlie,
892
00:52:53,331 --> 00:52:55,293
I'm here with the Five Families.
893
00:52:57,043 --> 00:52:58,753
You're there with
all five of them?
894
00:52:58,795 --> 00:53:00,755
Yeah, I got you on speaker.
895
00:53:00,797 --> 00:53:04,510
And what we are dealing
with now is a war.
896
00:53:04,552 --> 00:53:07,262
It's expensive
and a pain in the ass.
897
00:53:07,304 --> 00:53:09,347
And it is no good.
It's bad.
898
00:53:09,389 --> 00:53:11,601
It's ruinous, is the word.
899
00:53:11,641 --> 00:53:13,603
And it didn't need to happen.
900
00:53:13,643 --> 00:53:16,688
But it did.
It happened because of you.
901
00:53:16,731 --> 00:53:19,483
Well, I disagree with that.
902
00:53:19,525 --> 00:53:20,626
Which is your prerogative.
903
00:53:20,650 --> 00:53:22,737
Look, this is a courtesy call.
904
00:53:22,777 --> 00:53:24,697
I know what your life's been
for the past year.
905
00:53:24,739 --> 00:53:25,989
That was with Sterling,
906
00:53:26,032 --> 00:53:28,534
who still did surveillance
with cassette tapes.
907
00:53:28,576 --> 00:53:29,844
We, on the other hand,
908
00:53:29,869 --> 00:53:32,746
are a fully modernized
crime syndicate.
909
00:53:32,788 --> 00:53:35,081
There is no corner
of the country deep enough
910
00:53:35,123 --> 00:53:35,833
to hide from us.
911
00:53:35,875 --> 00:53:37,460
We're gonna find you.
912
00:53:37,501 --> 00:53:41,422
And your death will be
neither quick nor comfortable.
913
00:53:42,505 --> 00:53:43,965
Unless...
914
00:53:44,007 --> 00:53:47,135
and this offer expires
when I hang up.
915
00:53:47,177 --> 00:53:50,556
Cliff told me about your circus freak
lie detector thing.
916
00:53:50,597 --> 00:53:51,891
You come back right now,
917
00:53:51,932 --> 00:53:54,476
you put it to work
for the Hasps,
918
00:53:54,518 --> 00:53:56,228
and we'll see how it goes.
919
00:53:57,813 --> 00:54:00,815
I mean,
look at that highway, kiddo.
920
00:54:00,858 --> 00:54:02,818
This life, how you're living,
921
00:54:02,860 --> 00:54:04,445
you like that life?
922
00:54:04,487 --> 00:54:06,947
Uh, I don't know.
923
00:54:08,365 --> 00:54:10,159
Uh, I'm good at it.
924
00:54:13,204 --> 00:54:14,246
It's what I got.
925
00:54:14,288 --> 00:54:15,831
Uh-huh.
926
00:54:15,873 --> 00:54:18,208
And how long do you think
you can keep it up?
927
00:54:18,793 --> 00:54:20,168
Well, Bea...
928
00:54:21,878 --> 00:54:24,130
let's all of us
find out together.
929
00:54:24,715 --> 00:54:25,882
Huh?
62172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.