All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E10.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,599 --> 00:01:06,641 Yeah? 2 00:01:06,683 --> 00:01:07,977 Charlie. 3 00:01:09,186 --> 00:01:10,605 Long time no time. 4 00:01:13,524 --> 00:01:15,483 You know who this is? 5 00:01:15,525 --> 00:01:18,778 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 6 00:01:18,820 --> 00:01:19,947 My God, kid. 7 00:01:21,865 --> 00:01:22,950 It's a mess, isn't it? 8 00:01:28,204 --> 00:01:30,081 Just spoke to the medical examiner. 9 00:01:32,376 --> 00:01:34,503 There wasn't enough of my son 10 00:01:34,545 --> 00:01:36,379 for me to even identify. 11 00:01:38,424 --> 00:01:39,884 It's a fucking mess, kid. 12 00:01:45,805 --> 00:01:47,849 I let you off once, Charlie. 13 00:01:47,891 --> 00:01:49,018 Gave you a life. 14 00:01:50,311 --> 00:01:51,771 Pretty good life, right? 15 00:01:53,396 --> 00:01:56,400 So, uh, what happens now? 16 00:01:58,735 --> 00:02:00,403 You tell me where you are. 17 00:02:01,697 --> 00:02:05,867 I mean, you might as well tell me where you are. 18 00:02:05,909 --> 00:02:08,371 'Cause there's is not a corner in this country 19 00:02:08,412 --> 00:02:10,038 small enough for you to hide in. 20 00:02:11,539 --> 00:02:13,542 There's no off the grid 21 00:02:13,584 --> 00:02:16,962 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 22 00:02:17,003 --> 00:02:19,382 I'm a tough old bastard and I got some years left. 23 00:02:20,549 --> 00:02:22,425 And I'm gonna spend them finding you. 24 00:02:23,927 --> 00:02:25,930 And I'm going to hit you where it hurts. 25 00:02:27,223 --> 00:02:29,516 And when I do kill you, finally... 26 00:02:31,936 --> 00:02:33,437 you can thank me. 27 00:02:34,813 --> 00:02:35,855 Now... 28 00:02:37,024 --> 00:02:38,150 tell me, kid... 29 00:02:41,027 --> 00:02:42,530 am I lyin'? 30 00:02:44,573 --> 00:02:45,908 I got to go. 31 00:02:51,956 --> 00:02:54,292 This is your job now. 32 00:02:54,332 --> 00:02:56,293 You're going to find Charlie Cale, 33 00:02:56,335 --> 00:02:58,128 and then you're gonna call me 34 00:02:59,462 --> 00:03:01,507 and you're gonna ask me 35 00:03:01,549 --> 00:03:03,717 how deep to dig the hole. 36 00:03:15,896 --> 00:03:18,356 Well, that was quick. 37 00:03:18,399 --> 00:03:20,401 ATM ping off highway 93. 38 00:03:20,443 --> 00:03:21,776 On my way. 39 00:03:22,319 --> 00:03:23,528 We got her. 40 00:03:23,570 --> 00:03:24,989 I found her. 41 00:03:25,031 --> 00:03:27,283 Yeah, she's headed west. 42 00:03:27,324 --> 00:03:28,533 LA. 43 00:03:31,495 --> 00:03:34,039 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 44 00:03:35,457 --> 00:03:36,751 Yes. I asked him. 45 00:03:36,792 --> 00:03:38,461 Don't you think I asked him that? 46 00:03:38,502 --> 00:03:39,942 Goddammit. 47 00:03:56,228 --> 00:03:57,854 Yeah, a week ago. 48 00:03:57,896 --> 00:04:00,524 - No, she's gone. - Dammit. 49 00:04:01,734 --> 00:04:03,485 Well, that's a good question. 50 00:04:03,526 --> 00:04:04,986 Allow me to introduce myself. 51 00:04:05,028 --> 00:04:06,697 My name is... 52 00:04:06,739 --> 00:04:08,615 Whoa, whoa, whoa, whoa! 53 00:04:08,657 --> 00:04:10,343 And I'm from the department of... 54 00:04:11,493 --> 00:04:12,828 A year. 55 00:04:13,621 --> 00:04:15,455 Over a year. 56 00:04:15,497 --> 00:04:18,750 Over a year of shitty coffee and bad motels. 57 00:04:18,793 --> 00:04:20,711 The things that I have eaten. 58 00:04:21,879 --> 00:04:24,798 A solid year on the road. 59 00:04:24,839 --> 00:04:26,509 I did not sign up for this. 60 00:04:26,550 --> 00:04:28,511 I should be there with you running our business, 61 00:04:28,552 --> 00:04:29,928 doing my job. 62 00:04:29,971 --> 00:04:32,305 Not out here chasing some delinquent runaway. 63 00:04:32,348 --> 00:04:34,367 I thought I made it clear to you. 64 00:04:34,391 --> 00:04:36,101 This is your job. 65 00:04:36,143 --> 00:04:37,644 And all you're telling me right now 66 00:04:37,687 --> 00:04:40,021 is that you're bad at your job. 67 00:04:40,064 --> 00:04:41,941 Not sure why you'd even go out of your way 68 00:04:41,983 --> 00:04:44,276 to point that out to your employer. 69 00:04:44,317 --> 00:04:45,317 Call you back. 70 00:04:47,153 --> 00:04:48,406 Yeah. Parker. 71 00:04:48,447 --> 00:04:50,865 Hey, we got something in Colorado. 72 00:04:50,908 --> 00:04:52,284 Your troubles may be over. 73 00:04:59,875 --> 00:05:01,836 Let me take a look at that Jane Doe. 74 00:05:03,879 --> 00:05:06,132 It's over. We got her. 75 00:05:06,173 --> 00:05:10,052 All I need to know is how deep to dig the hole. 76 00:05:10,093 --> 00:05:13,180 We're gonna let her heal up. 77 00:05:13,221 --> 00:05:15,932 Well, that, that might take some time. 78 00:05:15,975 --> 00:05:17,935 Like, like multiple months. 79 00:05:17,976 --> 00:05:20,271 She's conscious, just incapacitated. 80 00:05:20,312 --> 00:05:21,814 I can make it hurt right now. 81 00:05:21,855 --> 00:05:23,565 No. Two months is fine. 82 00:05:23,608 --> 00:05:25,108 I can wait. 83 00:05:25,151 --> 00:05:26,569 I want her on her feet. 84 00:05:26,610 --> 00:05:28,571 Then you're gonna bring her to me. 85 00:05:28,612 --> 00:05:30,697 You camp out outside that hospital 86 00:05:30,740 --> 00:05:32,074 until she's discharged. 87 00:05:32,115 --> 00:05:33,658 And don't let her slip past you again. 88 00:05:33,701 --> 00:05:35,786 Are you, are you fucking kidding me? 89 00:05:35,827 --> 00:05:37,829 If you think I'm sitting at some shit motel 90 00:05:37,872 --> 00:05:38,997 in fucking Denver... 91 00:05:40,582 --> 00:05:42,101 Jimmy, what are you doing? 92 00:05:42,125 --> 00:05:44,502 Motherfucker. 93 00:05:44,545 --> 00:05:45,564 Now the people who did this are putting 94 00:05:45,588 --> 00:05:46,838 the screws to me too. 95 00:05:46,880 --> 00:05:49,007 I don't wanna be here any more than you do. 96 00:05:49,050 --> 00:05:51,218 If you can be good, you get to ride up front. 97 00:05:58,975 --> 00:06:00,728 Jacob! 98 00:06:00,769 --> 00:06:02,730 You take care of yourself, man, alright? 99 00:06:02,771 --> 00:06:04,689 Thanks. Good luck. 100 00:06:05,690 --> 00:06:08,069 Janelle, I'm going to miss you, lady. 101 00:06:08,110 --> 00:06:10,737 - Bye, sweetheart. - Bye, honey. Thanks. 102 00:06:10,779 --> 00:06:12,781 Edwin, It's been real, 103 00:06:12,822 --> 00:06:15,701 but I'm afraid it's checkout time. 104 00:06:15,742 --> 00:06:17,911 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 105 00:06:17,954 --> 00:06:19,454 no doubt. 106 00:06:19,497 --> 00:06:22,625 So, uh, bill-wise, 107 00:06:22,667 --> 00:06:24,209 I'm not sure how this works. 108 00:06:24,252 --> 00:06:26,920 If you have an installment plan or something. 109 00:06:26,963 --> 00:06:29,298 Uh, your bill's been paid since day one. 110 00:06:30,298 --> 00:06:31,716 My God. 111 00:06:31,759 --> 00:06:33,511 Thanks, Obama. 112 00:06:33,552 --> 00:06:35,971 What? No. By private party. 113 00:06:36,012 --> 00:06:37,889 You've been here two months. 114 00:06:37,932 --> 00:06:40,308 You had a room with a TV. 115 00:06:40,350 --> 00:06:42,103 How do you think this works? 116 00:06:42,144 --> 00:06:45,064 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church 117 00:06:45,105 --> 00:06:46,983 you know, can't turn people away. 118 00:06:47,024 --> 00:06:48,817 Ha, ha. 119 00:06:48,858 --> 00:06:53,531 Wait, a... private party. 120 00:07:12,382 --> 00:07:14,218 Trunk or the cab? 121 00:07:14,259 --> 00:07:15,636 Either way works for me. 122 00:07:24,019 --> 00:07:25,687 Hey! Okay. 123 00:07:30,735 --> 00:07:32,319 Well... 124 00:07:43,538 --> 00:07:45,750 Drop it and show me your hands. 125 00:07:50,588 --> 00:07:52,028 You think he's going to make it hurt? 126 00:07:53,257 --> 00:07:54,257 One can hope. 127 00:07:55,216 --> 00:07:56,718 Yeah. 128 00:07:56,761 --> 00:07:59,012 It's a relief in a sick way. 129 00:07:59,055 --> 00:08:01,223 I can feel the muscles in my brain relaxing 130 00:08:01,264 --> 00:08:03,100 that haven't been relaxed in a year. 131 00:08:04,100 --> 00:08:07,730 All this, everywhere I went, 132 00:08:07,771 --> 00:08:09,814 it felt like I was leasing time. 133 00:08:10,608 --> 00:08:12,567 Yeah. 134 00:08:12,610 --> 00:08:14,362 I know he'd get me eventually. 135 00:08:16,154 --> 00:08:17,197 Inevitable. 136 00:08:18,365 --> 00:08:19,783 The hook. 137 00:08:20,660 --> 00:08:22,577 - Eh? - The hook. 138 00:08:22,620 --> 00:08:25,372 Brings you back. Inevitable. 139 00:08:25,413 --> 00:08:27,290 Uh-huh. Uh-huh. 140 00:08:30,961 --> 00:08:32,212 You killed Natalie, right? 141 00:08:32,254 --> 00:08:34,798 Like, Sterling Jr. gave the word, but... 142 00:08:35,633 --> 00:08:37,051 you killed her, right? 143 00:08:51,649 --> 00:08:53,317 Open the glove compartment. 144 00:09:06,663 --> 00:09:07,999 Reach in and take it out. 145 00:10:22,572 --> 00:10:24,115 Suck it in. 146 00:10:24,158 --> 00:10:26,869 Suck it in, suck it in. 147 00:10:26,911 --> 00:10:30,081 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 148 00:10:30,121 --> 00:10:33,084 Make a desperate move or else he'll win. 149 00:10:34,085 --> 00:10:36,044 And then begin to see 150 00:10:36,086 --> 00:10:37,712 what you're doing to me. 151 00:10:37,754 --> 00:10:39,923 This MTV is not for free. 152 00:10:39,966 --> 00:10:41,509 It's so PC it's killing me. 153 00:10:41,549 --> 00:10:43,885 So, desperately, I'll sing to thee of love. 154 00:10:43,927 --> 00:10:46,681 Sure, but also rage and hate and pain 155 00:10:46,721 --> 00:10:48,349 and fear of self. 156 00:10:48,390 --> 00:10:50,350 And I can't keep these feelings to myself. 157 00:10:50,393 --> 00:10:52,894 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 158 00:10:52,937 --> 00:10:55,063 Could be financial suicide 159 00:10:55,105 --> 00:10:56,649 but I've got too much pride inside 160 00:10:56,691 --> 00:10:58,650 to hide or slide. 161 00:10:58,692 --> 00:11:01,111 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 162 00:11:01,153 --> 00:11:02,738 And only then shall I abide this tide 163 00:11:02,779 --> 00:11:05,740 of catchy little tunes. 164 00:11:05,783 --> 00:11:07,284 Of hip three-minute ditties. 165 00:11:07,326 --> 00:11:08,702 I want to bust all your balloons. 166 00:11:08,744 --> 00:11:11,080 I want to burn all of your cities to the ground. 167 00:11:11,121 --> 00:11:13,416 I've found I will not mess around unless I play. 168 00:11:13,456 --> 00:11:15,625 Then, hey, I will go on all day. 169 00:11:15,668 --> 00:11:17,211 Hear what I say. 170 00:11:17,253 --> 00:11:18,921 I have a prayer to pray. 171 00:11:18,962 --> 00:11:21,006 That's really all this was. 172 00:11:21,048 --> 00:11:23,174 When I'm feeling stuck and need a buck, 173 00:11:23,216 --> 00:11:24,802 I don't rely on luck. 174 00:11:24,844 --> 00:11:26,886 Because the hook 175 00:11:26,928 --> 00:11:29,347 brings you back. 176 00:11:31,808 --> 00:11:34,019 You really are the fucking worst. 177 00:11:47,033 --> 00:11:48,576 Hey, w-w-what is this? 178 00:11:48,618 --> 00:11:50,661 Like, when Pesci gets whacked in "Goodfellas"? 179 00:11:50,702 --> 00:11:53,413 Is that the, uh, just keep walking? 180 00:11:57,793 --> 00:11:58,878 Fuck, man. 181 00:12:01,297 --> 00:12:03,298 Get cleaned up. Put that on. 182 00:12:03,341 --> 00:12:04,674 I'll be back in an hour. 183 00:12:14,936 --> 00:12:16,227 Okay. Alright. 184 00:12:47,051 --> 00:12:48,051 Hey, kid. 185 00:12:54,642 --> 00:12:55,934 Want a drink? 186 00:12:57,019 --> 00:12:58,729 No. Uh... 187 00:13:03,067 --> 00:13:04,067 Yeah. 188 00:13:04,860 --> 00:13:05,860 A beer. 189 00:13:16,038 --> 00:13:17,706 Alright. 190 00:13:17,748 --> 00:13:19,708 You got me. What happens? 191 00:13:22,378 --> 00:13:23,962 Tell me about your year. 192 00:13:24,879 --> 00:13:26,131 No. No. 193 00:13:26,173 --> 00:13:28,174 My year's been a knot in my stomach every night, 194 00:13:28,216 --> 00:13:29,467 knowing this was coming. 195 00:13:29,509 --> 00:13:31,761 So now it's here. Just do me the dignity. 196 00:13:31,803 --> 00:13:33,264 You won. Just do me the dignity 197 00:13:33,306 --> 00:13:35,057 of skipping this cat-and-mouse shit 198 00:13:35,099 --> 00:13:36,850 and whatever you're gonna do, just do it. 199 00:13:38,476 --> 00:13:40,062 What did you think was gonna happen? 200 00:13:41,897 --> 00:13:44,357 Now, I just want to talk, huh? 201 00:13:44,399 --> 00:13:46,943 Hey, take the win, kid. 202 00:13:48,988 --> 00:13:50,030 Thanks. 203 00:13:51,490 --> 00:13:53,491 You grew up in Atlantic City, right? 204 00:13:53,533 --> 00:13:55,119 You got family here, right? 205 00:13:57,413 --> 00:13:59,706 Hey, I didn't mean that to be threatening. 206 00:13:59,749 --> 00:14:01,625 I just, you know, 207 00:14:01,667 --> 00:14:03,753 I know so little about you, I heard that, 208 00:14:03,793 --> 00:14:05,587 I thought it was interesting. 209 00:14:05,629 --> 00:14:07,548 Yeah. 210 00:14:07,590 --> 00:14:09,133 Fuck it. Doesn't matter. 211 00:14:10,426 --> 00:14:12,720 This casino is owned 212 00:14:12,761 --> 00:14:15,347 by the Hasp family. 213 00:14:15,389 --> 00:14:18,725 Beatrix Hasp, real piece of work. 214 00:14:18,768 --> 00:14:21,227 Not very nice people. 215 00:14:21,269 --> 00:14:23,648 You can feel it comin' up from the floor. 216 00:14:23,688 --> 00:14:26,192 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 217 00:14:27,943 --> 00:14:29,278 It's funny 218 00:14:29,320 --> 00:14:31,905 how it seeps all the way down through the bedrock. 219 00:14:35,408 --> 00:14:36,619 And even still... 220 00:14:38,328 --> 00:14:41,374 there's no place I would rather be than a casino floor. 221 00:14:42,832 --> 00:14:44,961 I tried retiring. 222 00:14:45,001 --> 00:14:46,211 I tried golf. 223 00:14:48,088 --> 00:14:50,258 It's fine. 224 00:14:50,298 --> 00:14:52,969 I just kept getting pulled back, you know. 225 00:14:53,970 --> 00:14:55,679 There's nothing that pulls you in more 226 00:14:55,721 --> 00:14:57,097 than being really good 227 00:14:57,139 --> 00:14:59,392 at something for unhealthy reasons. 228 00:15:00,308 --> 00:15:01,894 Running a casino, 229 00:15:02,937 --> 00:15:04,772 that's what does it for me. 230 00:15:04,813 --> 00:15:07,274 I'm very good at it. 231 00:15:07,316 --> 00:15:10,443 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 232 00:15:10,485 --> 00:15:11,485 How about that? 233 00:15:12,863 --> 00:15:14,823 Any of this making any sense to you? 234 00:15:16,325 --> 00:15:17,701 I didn't kill your son. 235 00:15:18,411 --> 00:15:19,662 And I want you to know 236 00:15:19,703 --> 00:15:21,788 what he did 237 00:15:21,831 --> 00:15:24,292 and what Kazimir Caine did 238 00:15:24,332 --> 00:15:25,625 and why I did what I... 239 00:15:25,668 --> 00:15:27,628 - I know. - You know? 240 00:15:27,669 --> 00:15:29,337 I know. 241 00:15:29,379 --> 00:15:30,423 And I understand. 242 00:15:30,463 --> 00:15:32,048 I would have done the same thing. 243 00:15:32,091 --> 00:15:34,594 I don't blame you for my son's death. 244 00:15:34,634 --> 00:15:35,760 Well, what? 245 00:15:35,802 --> 00:15:37,178 Sterling, what the fuck 246 00:15:37,221 --> 00:15:38,722 have we been doing for this past year? 247 00:15:38,764 --> 00:15:40,474 - I've been chasing you. - Why? 248 00:15:40,515 --> 00:15:41,683 Because you've been runnin'. 249 00:15:41,725 --> 00:15:43,161 I was running because you were chasing me. 250 00:15:43,184 --> 00:15:45,479 What the fuck is even happening right now? 251 00:15:45,520 --> 00:15:46,855 And now I caught you. 252 00:15:46,897 --> 00:15:48,441 Yes. 253 00:15:48,481 --> 00:15:51,360 And now... what? 254 00:15:55,155 --> 00:15:58,241 If I stood up and walked away right now, 255 00:15:58,283 --> 00:15:59,409 so what happens? 256 00:16:00,244 --> 00:16:01,662 Go ahead. 257 00:16:01,703 --> 00:16:03,496 Your car's cleaned up and serviced. 258 00:16:03,538 --> 00:16:06,875 Hey, it's in the west valet. Here. 259 00:16:08,043 --> 00:16:09,461 I don't think you will though. 260 00:16:10,379 --> 00:16:12,005 I'm not gonna hurt you. 261 00:16:12,048 --> 00:16:14,341 And you know I'm not lying. 262 00:16:14,383 --> 00:16:15,551 But I think you're curious 263 00:16:15,592 --> 00:16:17,385 why I got you here. 264 00:16:38,783 --> 00:16:40,451 I know I had you hooked. 265 00:16:45,498 --> 00:16:47,457 Can you do your thing over video? 266 00:16:47,500 --> 00:16:48,709 Yeah, I think so. 267 00:16:48,750 --> 00:16:49,835 And so when is this game? 268 00:16:49,876 --> 00:16:51,294 Day after tomorrow. 269 00:16:51,336 --> 00:16:52,462 We got 48 hours. 270 00:16:52,504 --> 00:16:54,673 Uh, and, and your dad's alright 271 00:16:54,715 --> 00:16:57,467 with this, uh, us plucking his golden goose? 272 00:16:57,509 --> 00:16:59,010 My dad? 273 00:17:00,763 --> 00:17:03,057 You recognize that? 274 00:17:03,099 --> 00:17:04,892 I've had the whole place tapped for sound 275 00:17:04,933 --> 00:17:06,309 since the early '80s. 276 00:17:06,352 --> 00:17:07,811 Yeah, evidently. 277 00:17:07,853 --> 00:17:09,814 In tape I trust. 278 00:17:09,855 --> 00:17:11,898 But there's this. 279 00:17:11,941 --> 00:17:13,608 This happened right before 280 00:17:13,651 --> 00:17:15,193 your meeting with my son. 281 00:17:16,278 --> 00:17:19,406 He's in his office all by himself. Right? 282 00:17:19,448 --> 00:17:21,157 His private line rings. 283 00:17:24,953 --> 00:17:26,788 Not here. 284 00:17:28,207 --> 00:17:30,542 - "Not here." - "Not here." 285 00:17:30,585 --> 00:17:32,336 Meaning, don't call me here. 286 00:17:32,377 --> 00:17:34,130 Because he knew I could trace the number, 287 00:17:34,171 --> 00:17:35,923 which I did. 288 00:17:35,964 --> 00:17:38,259 It came from the owner of this casino, 289 00:17:38,300 --> 00:17:39,884 Beatrix Hasp. 290 00:17:39,926 --> 00:17:41,596 There's three things I said to my kid 291 00:17:41,636 --> 00:17:43,556 before I gave him the keys to the casino. 292 00:17:43,597 --> 00:17:45,682 First two don't matter. 293 00:17:45,724 --> 00:17:46,933 The third one... 294 00:17:48,310 --> 00:17:50,186 keep Beatrix Hasp out. 295 00:17:50,229 --> 00:17:52,105 She's the head of the Five Families, 296 00:17:52,147 --> 00:17:54,275 which is exactly what it sounds like. 297 00:17:54,317 --> 00:17:57,319 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 298 00:17:57,361 --> 00:17:59,154 I keep 'em out. 299 00:17:59,195 --> 00:18:00,990 They're not happy about this. 300 00:18:01,824 --> 00:18:03,034 My son... 301 00:18:04,242 --> 00:18:06,037 he was making a deal with Beatrix 302 00:18:06,077 --> 00:18:07,496 and the Five Families 303 00:18:07,538 --> 00:18:09,205 behind my back. 304 00:18:10,165 --> 00:18:11,291 Okay. 305 00:18:11,334 --> 00:18:12,292 Today, there's a sit-down 306 00:18:12,335 --> 00:18:14,961 between me and the Five Families. 307 00:18:15,003 --> 00:18:18,507 That's why I'm here. At her hotel. 308 00:18:18,548 --> 00:18:21,301 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 309 00:18:21,344 --> 00:18:22,510 It's stupid. 310 00:18:22,553 --> 00:18:23,989 She hurts me, she starts a war 311 00:18:24,012 --> 00:18:26,222 with the Southwest Syndicate. 312 00:18:26,265 --> 00:18:28,976 I'm hoping she's not that crazy. 313 00:18:29,018 --> 00:18:30,871 And I'm hoping you're not bad enough at your job 314 00:18:30,894 --> 00:18:32,855 to lose two Sterlings in a row. 315 00:18:34,065 --> 00:18:35,982 I'm gettin' an inkling here. 316 00:18:36,025 --> 00:18:37,817 At the sit-down, 317 00:18:37,859 --> 00:18:40,528 I will be promised certain protections. 318 00:18:40,570 --> 00:18:43,324 Assurances will be made and tensions will be voiced, 319 00:18:43,365 --> 00:18:46,868 and many, many, many, many lies will be told. 320 00:18:49,079 --> 00:18:51,539 It'd be a good idea for you to be in that room. 321 00:18:54,210 --> 00:18:55,377 Wow. 322 00:18:56,336 --> 00:18:57,797 All this, 323 00:18:57,837 --> 00:18:59,798 the healing up, the Dolce, 324 00:18:59,839 --> 00:19:01,800 even the finding me, 325 00:19:01,842 --> 00:19:04,386 it's all that for a job. 326 00:19:04,428 --> 00:19:07,640 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 327 00:19:07,682 --> 00:19:11,519 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 328 00:19:11,559 --> 00:19:13,395 And if you don't... 329 00:19:13,436 --> 00:19:16,190 no obligations beyond this afternoon. 330 00:19:16,231 --> 00:19:17,232 Deja vu. 331 00:19:28,411 --> 00:19:30,328 Say it again. 332 00:19:30,371 --> 00:19:32,289 About the money and how I can walk. 333 00:19:33,039 --> 00:19:35,209 "In tape I trust." 334 00:19:37,920 --> 00:19:40,463 500K for the afternoon. 335 00:19:41,715 --> 00:19:43,092 After that, you're free. 336 00:19:46,220 --> 00:19:48,388 Welcome back to the world, Charlie Cale. 337 00:19:48,431 --> 00:19:49,432 Oh shit. 338 00:19:49,472 --> 00:19:50,891 And, uh, by the way, 339 00:19:50,932 --> 00:19:52,934 I hope you don't think I'm too sentimental. 340 00:19:53,685 --> 00:19:54,685 Here you go. 341 00:19:58,441 --> 00:19:59,442 Open it. 342 00:20:00,651 --> 00:20:01,943 Okay. 343 00:20:13,580 --> 00:20:15,249 Reach in. Go on. 344 00:20:25,217 --> 00:20:27,010 From me to you, kid. 345 00:20:50,492 --> 00:20:51,701 Oh fuck. 346 00:20:51,743 --> 00:20:53,663 Security! 347 00:20:53,703 --> 00:20:55,455 Security, stop that girl! 348 00:20:55,498 --> 00:20:56,624 She killed him. 349 00:21:05,508 --> 00:21:07,384 When you follow somebody's orders 350 00:21:07,425 --> 00:21:08,760 for 25 years, 351 00:21:08,803 --> 00:21:11,055 stand behind them and nod, 352 00:21:11,096 --> 00:21:15,268 advance when they advance, the man behind the man. 353 00:21:15,308 --> 00:21:17,435 When you do that, there's a very natural impression 354 00:21:17,478 --> 00:21:20,146 to be had that you like the person. 355 00:21:20,189 --> 00:21:22,400 Even love the person. 356 00:21:22,441 --> 00:21:25,027 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 357 00:21:26,362 --> 00:21:27,363 Hmm... 358 00:21:28,364 --> 00:21:30,700 When that's reflected back on you 359 00:21:30,740 --> 00:21:33,201 by everyone who sees you as the man's best friend, 360 00:21:33,243 --> 00:21:35,162 I guess it can go two ways. 361 00:21:36,204 --> 00:21:38,039 It can hook you, pull you in, 362 00:21:38,082 --> 00:21:40,792 make you start to feel something like love or... 363 00:21:42,877 --> 00:21:44,337 or it can go the other way. 364 00:21:45,714 --> 00:21:48,342 Start to metastasize. 365 00:21:48,384 --> 00:21:50,552 And all the disrespect and lack of regard 366 00:21:50,595 --> 00:21:52,512 and all the ways you're treated like a dog 367 00:21:52,555 --> 00:21:55,391 that seem to bounce off the obedient facade, 368 00:21:55,432 --> 00:21:56,474 no. 369 00:21:57,393 --> 00:21:58,435 No, no, no. 370 00:21:59,854 --> 00:22:01,230 It all goes somewhere. 371 00:22:02,022 --> 00:22:03,190 Right here. 372 00:22:04,900 --> 00:22:06,318 I hate the old man. 373 00:22:09,195 --> 00:22:10,530 I want a yacht 374 00:22:11,574 --> 00:22:13,451 in addition. 375 00:22:13,491 --> 00:22:15,531 Alright. We can get you a yacht. 376 00:22:16,578 --> 00:22:18,455 Well, the terms you've laid out proffer me 377 00:22:18,497 --> 00:22:20,249 more dignity and respect than I've gotten 378 00:22:20,290 --> 00:22:21,750 in decades from the Sterlings, 379 00:22:21,791 --> 00:22:24,252 so I am saying yes. 380 00:22:24,295 --> 00:22:26,255 Just tell me how deep to dig the hole. 381 00:22:26,297 --> 00:22:28,883 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 382 00:22:28,924 --> 00:22:30,425 but it won't be that simple. 383 00:22:30,468 --> 00:22:32,219 If any connection comes to light 384 00:22:32,260 --> 00:22:33,887 between us and his death, 385 00:22:33,930 --> 00:22:34,931 it's not good. 386 00:22:34,971 --> 00:22:35,890 It's war. 387 00:22:35,932 --> 00:22:38,267 And yeesh, war. 388 00:22:38,308 --> 00:22:40,060 So you want it to look like an accident? 389 00:22:40,102 --> 00:22:41,561 Well, even that. 390 00:22:41,604 --> 00:22:44,230 With the timing, people will be suspicious. 391 00:22:44,272 --> 00:22:46,942 Nope. The best thing, the ideal thing, 392 00:22:46,983 --> 00:22:48,443 we get a patsy. 393 00:22:48,486 --> 00:22:50,570 Someone with a believable motive 394 00:22:50,613 --> 00:22:52,949 that we can set up in an ironclad way 395 00:22:52,990 --> 00:22:54,575 to take the fall. 396 00:23:00,163 --> 00:23:01,832 What's so goddamn funny? 397 00:23:44,083 --> 00:23:45,625 Alright. 398 00:23:46,626 --> 00:23:47,752 She's here. 399 00:23:48,378 --> 00:23:49,422 Good. 400 00:23:50,298 --> 00:23:51,590 How's she look? 401 00:23:52,215 --> 00:23:53,425 Healed up? 402 00:23:55,176 --> 00:23:56,261 Yeah. 403 00:24:08,356 --> 00:24:10,401 Next to the chair. 404 00:24:10,442 --> 00:24:11,736 I want to surprise her with it. 405 00:24:12,778 --> 00:24:13,945 Everything else all set? 406 00:24:14,864 --> 00:24:16,990 Nearly. 407 00:24:50,857 --> 00:24:52,609 Room service. 408 00:25:30,146 --> 00:25:31,398 Open it. 409 00:25:40,532 --> 00:25:42,993 Go ahead, reach in. Go ahead. 410 00:25:43,035 --> 00:25:44,953 Reach in. Go on. 411 00:25:44,996 --> 00:25:47,414 From me to you, kid. 412 00:26:07,809 --> 00:26:08,978 Oh fuck. 413 00:26:09,019 --> 00:26:10,605 Security! 414 00:26:10,645 --> 00:26:11,730 Stop her! 415 00:26:15,984 --> 00:26:17,361 She killed him. 416 00:26:17,403 --> 00:26:18,945 She killed him. Security! 417 00:26:34,377 --> 00:26:35,503 Who's this? 418 00:26:36,756 --> 00:26:37,798 No, wrong number. 419 00:26:45,138 --> 00:26:46,932 Yeah? No. 420 00:26:54,606 --> 00:26:55,650 Yeah. 421 00:26:56,608 --> 00:26:57,652 What? 422 00:26:58,778 --> 00:26:59,819 No. 423 00:27:09,329 --> 00:27:10,498 This is Agent Clark. 424 00:27:10,538 --> 00:27:11,624 Oh, thank God. 425 00:27:11,665 --> 00:27:13,584 I knew that the last number had, 426 00:27:13,625 --> 00:27:15,126 like, a round part in it. 427 00:27:15,169 --> 00:27:16,295 I just couldn't... 428 00:27:16,336 --> 00:27:17,963 Hey, it's Charlie Cale, 429 00:27:18,005 --> 00:27:19,048 from Joyce and Irene. 430 00:27:19,089 --> 00:27:21,092 You, uh, you gave me a card. 431 00:27:21,133 --> 00:27:22,593 - Uh, Luca, right? - Yeah. 432 00:27:22,634 --> 00:27:24,303 - Sugar nephew. - Charlie. 433 00:27:24,345 --> 00:27:25,404 Okay, so I'm not sure where to begin 434 00:27:25,429 --> 00:27:26,763 to explain this, but, uh... 435 00:27:26,806 --> 00:27:28,766 Okay, so since we last parlayed, 436 00:27:28,807 --> 00:27:31,059 I find myself in a, a very, um, 437 00:27:31,102 --> 00:27:32,936 let's say, specific situation. 438 00:27:32,979 --> 00:27:34,455 I know. Charlie, here's how I can help you. 439 00:27:34,480 --> 00:27:36,398 Turn yourself in to the authorities right now. 440 00:27:49,119 --> 00:27:50,997 Don't turn yourself in. 441 00:27:51,038 --> 00:27:52,832 Yeah, I wasn't planning on it. 442 00:27:52,873 --> 00:27:54,291 - Where are you? - Uh, 443 00:27:54,333 --> 00:27:55,792 well, I'm in Atlantic City. 444 00:27:55,835 --> 00:27:58,753 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 445 00:27:58,796 --> 00:28:02,465 or if you get some sort of special FBI wire services. 446 00:28:02,508 --> 00:28:04,468 But, yeah, I'm in a very bad situation. 447 00:28:04,509 --> 00:28:06,971 I know, I know. Where do you think I am right now? 448 00:28:07,012 --> 00:28:08,346 You're here? 449 00:28:08,806 --> 00:28:09,973 Shit. 450 00:28:10,016 --> 00:28:11,433 The FBI is here? 451 00:28:11,474 --> 00:28:14,185 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 452 00:28:14,228 --> 00:28:17,147 The bureau has the case, and I'm lead man. 453 00:28:17,189 --> 00:28:18,857 God, man, no offense, but I thought 454 00:28:18,898 --> 00:28:21,067 you were low-level, like Uber for stoolies. 455 00:28:21,109 --> 00:28:23,863 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 456 00:28:23,903 --> 00:28:25,655 I tracked down that email you sent, 457 00:28:25,698 --> 00:28:27,074 and we got Kazimir Caine. 458 00:28:27,115 --> 00:28:29,576 That was kind of a big deal. 459 00:28:29,618 --> 00:28:30,493 Huh! 460 00:28:30,536 --> 00:28:32,872 You got him? Yes! 461 00:28:32,913 --> 00:28:34,957 Oh man, I didn't see that on the news. 462 00:28:34,999 --> 00:28:36,083 No, you didn't. 463 00:28:36,125 --> 00:28:38,044 Look, y-y-you said you're lead man, right? 464 00:28:38,085 --> 00:28:39,354 You're lead man, you can help me 465 00:28:39,377 --> 00:28:41,057 because you know I didn't do this, alright. 466 00:28:41,087 --> 00:28:43,673 I was set up, so you can get me out of this. 467 00:28:43,715 --> 00:28:46,635 Uh, I don't know that. No, there's video. 468 00:28:46,676 --> 00:28:49,596 There's a lot of video, all the security cameras, 469 00:28:49,638 --> 00:28:51,598 of you pulling a gun on Sterling. 470 00:28:52,474 --> 00:28:54,477 Then the power goes out. 471 00:28:54,518 --> 00:28:57,145 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 472 00:28:58,314 --> 00:28:59,731 Look, 473 00:28:59,773 --> 00:29:00,857 I did not know 474 00:29:00,900 --> 00:29:03,152 what I was pulling out of that box 475 00:29:03,193 --> 00:29:04,694 until it was in my hand. 476 00:29:04,737 --> 00:29:07,405 Then the lights went on and he was dead. 477 00:29:07,448 --> 00:29:09,450 But I did not fire that gun. 478 00:29:09,491 --> 00:29:11,117 It had been fired twice. 479 00:29:11,160 --> 00:29:13,871 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 480 00:29:13,913 --> 00:29:15,038 I, uh... 481 00:29:15,080 --> 00:29:18,709 It's just been... How? Like, fuck. Okay? 482 00:29:18,750 --> 00:29:20,044 Just how? 483 00:29:20,086 --> 00:29:21,336 Where are you right now? 484 00:29:21,378 --> 00:29:22,880 I'm, I'm in some random room. 485 00:29:22,922 --> 00:29:24,923 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 486 00:29:24,965 --> 00:29:26,424 and then I, uh, 487 00:29:26,467 --> 00:29:28,612 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 488 00:29:28,635 --> 00:29:30,887 And then I swiped a key from the housekeeping station 489 00:29:30,930 --> 00:29:32,406 'cause they keep the cards in the carts 490 00:29:32,431 --> 00:29:34,392 and, yeah, I got in here. 491 00:29:34,432 --> 00:29:36,102 Wait, you're still in the hotel. 492 00:29:36,143 --> 00:29:37,310 Yeah, but they turn it over 493 00:29:37,353 --> 00:29:38,663 in, like, I don't know, 20 minutes, 494 00:29:38,688 --> 00:29:40,230 so I got to make a move here. 495 00:29:40,272 --> 00:29:41,816 Get out of the hotel! 496 00:29:43,401 --> 00:29:44,627 Okay, my car is in the west valet. 497 00:29:44,652 --> 00:29:45,987 if I can get there. 498 00:29:46,028 --> 00:29:47,506 Can I get there? What's the situation? 499 00:29:47,529 --> 00:29:49,615 Do not, don't get your car. Are you nuts? 500 00:29:49,656 --> 00:29:50,800 The bridges all have checkpoints. 501 00:29:50,825 --> 00:29:51,992 The whole island's shut down. 502 00:29:52,034 --> 00:29:53,201 Don't get your car. 503 00:29:53,243 --> 00:29:54,369 Okay. I'm coming to you then. 504 00:29:54,412 --> 00:29:55,721 You're in the casino. I'm comin' to you. 505 00:29:55,746 --> 00:29:57,623 No. No, no, no, no, no. 506 00:29:57,664 --> 00:29:59,308 I come to you, we figure this out together, alright? 507 00:29:59,333 --> 00:30:01,419 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 508 00:30:01,460 --> 00:30:02,520 Charlie, no. Charlie, listen... 509 00:30:02,545 --> 00:30:03,689 - Listen to me. - We solve this together. 510 00:30:03,712 --> 00:30:05,147 - Listen... - Because I didn't do this. 511 00:30:05,172 --> 00:30:07,299 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 512 00:30:07,340 --> 00:30:08,484 It doesn't matter if you solve it. 513 00:30:08,509 --> 00:30:09,759 The truth does not matter. 514 00:30:09,801 --> 00:30:11,886 If Beatrix Hasp and the Five Families 515 00:30:11,929 --> 00:30:13,556 killed Sterling and set you up, 516 00:30:13,597 --> 00:30:15,599 then your goal, your only one goal, 517 00:30:15,641 --> 00:30:17,476 is to get off this island alive. 518 00:30:19,311 --> 00:30:20,663 Between you, me, and a burner phone 519 00:30:20,688 --> 00:30:23,316 if you turn yourself in, I can't promise you that. 520 00:30:23,356 --> 00:30:24,608 Do you know anyone in the city? 521 00:30:24,650 --> 00:30:25,984 Can you get someplace safe? 522 00:30:27,987 --> 00:30:29,070 Uh, yeah. 523 00:30:30,823 --> 00:30:31,823 Maybe. 524 00:30:40,124 --> 00:30:41,977 We're looking for a blond woman, 525 00:30:42,000 --> 00:30:43,001 floral sequin dress. 526 00:31:03,897 --> 00:31:05,857 Lobby all clear. Over. 527 00:32:14,676 --> 00:32:16,220 Jesus Christ. 528 00:32:22,101 --> 00:32:23,227 No. 529 00:32:25,395 --> 00:32:27,022 Come on. 530 00:32:28,941 --> 00:32:30,317 Oh, come on. 531 00:32:30,358 --> 00:32:31,943 Jesus! 532 00:32:32,486 --> 00:32:33,695 Ugh! 533 00:32:36,073 --> 00:32:37,907 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 534 00:32:37,950 --> 00:32:40,161 Uh, so give me news. Are things cooling off? 535 00:32:40,201 --> 00:32:42,163 - Very much not. No. - Shit. 536 00:32:42,203 --> 00:32:44,539 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 537 00:32:44,582 --> 00:32:47,335 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 538 00:32:47,375 --> 00:32:49,377 Which, yes, she did, is what I said. 539 00:32:49,420 --> 00:32:51,064 But if she gets you brought in for it, 540 00:32:51,087 --> 00:32:52,757 they can sew it all up. 541 00:32:52,798 --> 00:32:54,215 They need to catch you. 542 00:32:54,258 --> 00:32:56,259 Oh, I-I-I remembered something. 543 00:32:56,301 --> 00:32:57,345 Th-th-the tape. 544 00:32:57,385 --> 00:33:00,932 I had the tape recording on the table. 545 00:33:00,972 --> 00:33:02,599 So, you know, maybe there's something. 546 00:33:02,642 --> 00:33:04,644 maybe you can tell how far away 547 00:33:04,684 --> 00:33:06,061 the shots were from, 548 00:33:06,103 --> 00:33:07,896 from how blown out it is on the recording. 549 00:33:07,939 --> 00:33:09,833 No, I've been back and forth over that tape 550 00:33:09,856 --> 00:33:11,901 like Gene Hackman, and it's all consistent. 551 00:33:11,942 --> 00:33:13,420 - Hey! Alright. - The shots are blown out. 552 00:33:13,443 --> 00:33:15,570 It's a cheap recorder. There's nothing 553 00:33:15,613 --> 00:33:16,905 No, no, no, the other side. 554 00:33:16,948 --> 00:33:18,824 The, the, turn the tape over. 555 00:33:18,865 --> 00:33:20,116 Okay. Listen to the other side. 556 00:33:20,159 --> 00:33:22,077 Sterling's son gets a call from Beatrix 557 00:33:22,118 --> 00:33:23,746 that proves the, uh... 558 00:33:23,788 --> 00:33:25,122 Proves what? 559 00:33:25,163 --> 00:33:26,832 Shit, it doesn't prove anything. 560 00:33:26,874 --> 00:33:28,291 I'll listen to it anyway. 561 00:33:28,334 --> 00:33:29,251 But, Charlie, 562 00:33:29,292 --> 00:33:31,461 get out of town any way you can. 563 00:33:31,503 --> 00:33:32,712 I, uh... 564 00:33:35,298 --> 00:33:37,550 Shit, shit, shit, shit, shit. 565 00:33:49,730 --> 00:33:50,981 Jesus... 566 00:34:09,791 --> 00:34:11,501 There's a woman in the yard. 567 00:34:11,543 --> 00:34:12,711 There's a what, baby? 568 00:34:12,753 --> 00:34:15,047 A woman in the yard crawling under the house. 569 00:34:15,088 --> 00:34:17,382 I think she's going in the secret way. 570 00:34:27,059 --> 00:34:28,311 Oh. 571 00:34:28,351 --> 00:34:31,063 Hey, Em, how you been? 572 00:34:31,105 --> 00:34:33,273 You gotta be fucking kidding me. 573 00:34:34,065 --> 00:34:36,318 No, I'm serious. 574 00:34:36,360 --> 00:34:39,614 Go easy. I just did a lot of crawling. 575 00:34:39,655 --> 00:34:41,364 Cops. Cops at my door 576 00:34:41,407 --> 00:34:43,617 outside right now, on a Sunday. 577 00:34:43,659 --> 00:34:47,038 I got to explain to my little girl the cops. 578 00:34:47,788 --> 00:34:48,998 What are you wearing? 579 00:34:49,039 --> 00:34:51,291 No. You know what? I don't even want to know. 580 00:34:51,333 --> 00:34:53,376 You know, I got to explain to Shasta. 581 00:34:53,418 --> 00:34:56,172 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 582 00:34:56,213 --> 00:34:57,422 "that's your Auntie Charlie, 583 00:34:57,465 --> 00:35:00,259 who you met once when you were three." 584 00:35:00,300 --> 00:35:02,677 It's great to see you. Just great. 585 00:35:02,719 --> 00:35:07,016 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 586 00:35:07,057 --> 00:35:09,226 - What? - I just need it for just... 587 00:35:10,936 --> 00:35:13,230 Weird. Uh, never mind. 588 00:35:13,271 --> 00:35:15,375 You know, I ought a march you out to the cops right now? 589 00:35:15,398 --> 00:35:17,001 - Don't, please. Don't, please. - Yeah. Yeah. 590 00:35:17,025 --> 00:35:18,711 I'll regret it the rest of my life if I don't. 591 00:35:18,735 --> 00:35:20,547 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 592 00:35:20,570 --> 00:35:22,798 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 593 00:35:22,822 --> 00:35:25,092 Alright? You know that. Alright? So just, I just need one thing. 594 00:35:25,117 --> 00:35:27,786 - Oh, you need one thing. God! - I need one thing! 595 00:35:27,827 --> 00:35:29,288 One thing, and then I'll go. 596 00:35:29,329 --> 00:35:31,266 - Why do I always get pulled into shit with you? - Dude. 597 00:35:31,289 --> 00:35:34,460 Saving you when you're just ruinous. 598 00:35:36,045 --> 00:35:38,172 You are ruinous. 599 00:35:46,097 --> 00:35:49,474 Jesus. Em. Em. 600 00:35:49,516 --> 00:35:52,061 - Just... - Would you keep it down, please. She's... 601 00:35:52,103 --> 00:35:53,853 I'm sorry. 602 00:35:53,896 --> 00:35:57,108 Look, I want to know, uh... 603 00:35:57,900 --> 00:35:59,150 did you, uh... 604 00:36:00,110 --> 00:36:01,737 I sent you... 605 00:36:01,778 --> 00:36:04,407 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 606 00:36:04,447 --> 00:36:05,449 The money? 607 00:36:06,951 --> 00:36:08,286 So what do you want now? 608 00:36:08,327 --> 00:36:10,788 Me to thank you for the money? 609 00:36:10,829 --> 00:36:12,748 - I... - Or that's what you need? 610 00:36:12,789 --> 00:36:14,000 You need money? 611 00:36:14,041 --> 00:36:15,710 No, no. 612 00:36:15,751 --> 00:36:17,753 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 613 00:36:17,795 --> 00:36:19,130 I just wanted to know 614 00:36:19,797 --> 00:36:20,797 that you did... 615 00:36:21,923 --> 00:36:23,134 get it. 616 00:36:27,304 --> 00:36:28,889 Alright, look, I, uh, 617 00:36:30,141 --> 00:36:31,641 I can be gone in two minutes. 618 00:36:33,811 --> 00:36:35,646 I just, I need Dad's boat. 619 00:36:48,784 --> 00:36:49,827 Em. 620 00:36:51,161 --> 00:36:53,121 Thanks. Thank you. 621 00:36:53,164 --> 00:36:54,498 You're fuckin' welcome. 622 00:36:55,625 --> 00:36:57,083 Jesus. 623 00:36:57,126 --> 00:36:58,501 I'll wait over there. 624 00:37:09,137 --> 00:37:10,222 Hello. 625 00:37:10,847 --> 00:37:12,516 Hello. 626 00:37:12,557 --> 00:37:16,311 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 627 00:37:16,353 --> 00:37:18,981 So that makes me your aunt. 628 00:37:19,023 --> 00:37:20,775 You swim? 629 00:37:20,815 --> 00:37:21,815 Do I swim? 630 00:37:23,152 --> 00:37:25,487 I haven't swam in years. 631 00:37:25,528 --> 00:37:27,197 Why? Do I look like I swim? 632 00:37:28,532 --> 00:37:29,532 I, uh... 633 00:37:30,576 --> 00:37:31,702 Okay. 634 00:37:34,704 --> 00:37:36,831 And who didn't believe I could do it? 635 00:37:38,041 --> 00:37:39,041 Who doubted me? 636 00:37:43,588 --> 00:37:44,798 Well, hello. 637 00:37:45,590 --> 00:37:46,590 That's, uh... 638 00:37:47,927 --> 00:37:49,679 yeah, that's me and your mom. 639 00:37:49,719 --> 00:37:51,389 Yeah. 640 00:37:51,429 --> 00:37:55,518 Well, uh, Dad, I'm sorry, 641 00:37:55,559 --> 00:37:58,646 Granddad used to take us out on his boat, 642 00:37:58,688 --> 00:38:02,775 and then he'd make us swim back to shore, so... 643 00:38:03,818 --> 00:38:05,068 That was fun. 644 00:38:05,110 --> 00:38:06,612 I like swimming. 645 00:38:06,653 --> 00:38:08,280 Ah, you do? That's good. 646 00:38:08,322 --> 00:38:10,199 Yeah, I hate it. 647 00:38:10,240 --> 00:38:12,492 Then why'd you do it? 648 00:38:12,534 --> 00:38:17,039 Well, I guess I was good at it for some reason and... 649 00:38:17,081 --> 00:38:18,708 You know, you end up in the water, 650 00:38:18,748 --> 00:38:20,501 what else are you going to do? Right? 651 00:38:22,335 --> 00:38:24,380 Shasta. 652 00:38:24,422 --> 00:38:27,048 Auntie Charlie was just saying goodbye. 653 00:38:27,090 --> 00:38:28,467 You say goodbye to her? 654 00:38:30,135 --> 00:38:31,344 Goodbye. 655 00:38:31,887 --> 00:38:32,929 Bye-bye. 656 00:38:32,972 --> 00:38:35,849 Baby, what is that in, in Jan's hair? 657 00:38:35,891 --> 00:38:39,061 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 658 00:38:39,103 --> 00:38:40,646 Aunt Charlie dropped it. 659 00:38:46,652 --> 00:38:49,070 Okay. I'm sorry about that. 660 00:38:49,112 --> 00:38:50,697 It's my hair-do. It's... 661 00:38:50,739 --> 00:38:52,365 Yeah, okay. 662 00:38:52,407 --> 00:38:54,409 Shasta seems like a good kid. 663 00:38:55,494 --> 00:38:58,623 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 664 00:38:58,664 --> 00:39:01,208 Well, I have a situation I have to get out of. 665 00:39:01,250 --> 00:39:04,295 But after that, if you'd allow it, 666 00:39:04,336 --> 00:39:06,672 you know, I'd love to try to... 667 00:39:08,382 --> 00:39:09,925 I mean, we should talk at least, right? 668 00:39:13,637 --> 00:39:14,639 No. 669 00:39:17,141 --> 00:39:18,309 No. 670 00:39:18,351 --> 00:39:21,019 I mean, there's a world where we get to talk. 671 00:39:22,021 --> 00:39:25,273 We, we hash out the past, 672 00:39:25,315 --> 00:39:26,483 talk about Dad, 673 00:39:27,443 --> 00:39:28,568 what you did, 674 00:39:29,235 --> 00:39:31,280 what you ruined 675 00:39:31,322 --> 00:39:33,407 with your truth and bullshit. 676 00:39:34,617 --> 00:39:36,202 You learn more about my life, 677 00:39:36,244 --> 00:39:38,954 my kid, and we build that. 678 00:39:42,833 --> 00:39:46,045 But that's not the life you chose. 679 00:39:46,086 --> 00:39:47,797 That's not "The Charlie Show." 680 00:39:48,838 --> 00:39:53,302 You think I chose this, like, doing this? 681 00:39:53,344 --> 00:39:55,096 You think I like living like this? 682 00:39:55,137 --> 00:39:56,304 I don't know. 683 00:39:56,347 --> 00:39:59,141 But, I mean, "like." What is "like"? 684 00:39:59,182 --> 00:40:01,184 I don't care. I mean... 685 00:40:01,226 --> 00:40:03,561 Yeah. You know what? Yeah. 686 00:40:05,231 --> 00:40:07,315 It's the life you got. 687 00:40:07,358 --> 00:40:09,985 And someday you're gonna have to admit, 688 00:40:10,027 --> 00:40:11,320 you chose it. 689 00:40:11,362 --> 00:40:13,947 This is not just a series of situations 690 00:40:13,989 --> 00:40:15,365 you keep getting reeled into. 691 00:40:15,407 --> 00:40:17,409 You choose to be out there, 692 00:40:17,451 --> 00:40:18,702 wherever the fuck you are, 693 00:40:18,744 --> 00:40:21,706 just swimming free, cool and breezy. 694 00:40:24,541 --> 00:40:28,086 And I bet people love you. 695 00:40:28,128 --> 00:40:32,382 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 696 00:40:32,425 --> 00:40:35,594 but I'm not saying they're wrong. 697 00:40:37,346 --> 00:40:38,639 You got a good heart. 698 00:40:40,224 --> 00:40:41,851 You choose to spend it on strangers 699 00:40:41,891 --> 00:40:44,353 and then breeze on down the highway. 700 00:40:44,394 --> 00:40:46,521 But I don't know. Maybe that's right. 701 00:40:46,563 --> 00:40:48,106 You know. I mean... 702 00:40:51,527 --> 00:40:52,945 I bet you do some good. 703 00:40:55,405 --> 00:40:56,967 I bet there are a lot of people out there 704 00:40:56,990 --> 00:40:58,492 who need someone like you. 705 00:41:01,661 --> 00:41:02,871 But us? 706 00:41:06,250 --> 00:41:07,626 We're doin' just fine. 707 00:42:14,402 --> 00:42:15,568 How the fuck? 708 00:42:16,445 --> 00:42:17,487 What? 709 00:42:17,947 --> 00:42:19,239 Jesus. 710 00:42:21,449 --> 00:42:22,451 Augh! 711 00:42:57,570 --> 00:42:58,778 Ah! 712 00:43:04,327 --> 00:43:05,327 Hello? 713 00:43:05,369 --> 00:43:07,371 Why would I kill Sterling? 714 00:43:07,413 --> 00:43:08,706 Where are you? 715 00:43:08,748 --> 00:43:10,041 You know what he was doing? 716 00:43:10,081 --> 00:43:11,833 He was giving me my life back. 717 00:43:11,876 --> 00:43:13,001 It makes no sense. 718 00:43:13,043 --> 00:43:14,920 I mean, you can see that, right? 719 00:43:14,961 --> 00:43:16,838 Look, people do things. Where are you? 720 00:43:16,880 --> 00:43:18,673 You heard the shots in the dark. 721 00:43:18,715 --> 00:43:21,217 Did they sound like they came from the table? 722 00:43:21,260 --> 00:43:22,427 I mean, Cliff, did they? 723 00:43:23,887 --> 00:43:25,472 No. 724 00:43:25,514 --> 00:43:26,641 Where are you? 725 00:43:26,681 --> 00:43:29,309 Look, we were set up. You as much as me. 726 00:43:29,351 --> 00:43:31,478 It kills me, but we're in this together now. 727 00:43:31,519 --> 00:43:33,688 You want to know who killed the old man, 728 00:43:33,731 --> 00:43:35,190 we're in this together. 729 00:43:35,231 --> 00:43:36,317 Let me come to you. 730 00:43:36,358 --> 00:43:38,235 We'll figure out what happened. 731 00:43:38,277 --> 00:43:40,112 Cliff, where are you? 732 00:43:41,197 --> 00:43:44,532 Okay, um, I'm on a boat. 733 00:43:47,744 --> 00:43:48,621 You're what? 734 00:43:48,663 --> 00:43:50,539 State Marina? Pier 12. 735 00:43:58,422 --> 00:44:00,340 Hello, Chief, It's Cliff LeGrand. 736 00:44:00,382 --> 00:44:03,677 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 737 00:44:03,719 --> 00:44:05,012 at the end of Pier 12, 738 00:44:05,054 --> 00:44:08,306 and Charlie Cale is currently on her way to me. 739 00:44:09,474 --> 00:44:10,474 Yeah. 740 00:44:11,476 --> 00:44:14,563 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 741 00:44:14,605 --> 00:44:15,731 You're welcome. 742 00:44:30,246 --> 00:44:31,454 Yes, ma'am. 743 00:44:32,123 --> 00:44:33,416 I did. Yes. 744 00:44:35,458 --> 00:44:38,170 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 745 00:44:41,882 --> 00:44:43,175 Hey. 746 00:44:43,884 --> 00:44:44,885 Hey. 747 00:44:46,094 --> 00:44:48,222 That was, uh, that was quick. 748 00:44:48,264 --> 00:44:50,307 Uh, yeah. 749 00:44:50,349 --> 00:44:53,311 Uh, you know, wild coincidence. 750 00:44:53,351 --> 00:44:55,563 I happened to already... 751 00:44:56,646 --> 00:44:58,773 Yeah, anyway, hey. 752 00:45:00,318 --> 00:45:01,652 Do you want a beer? 753 00:45:02,277 --> 00:45:04,112 Yeah. Cool boat. 754 00:45:04,155 --> 00:45:05,822 The gun the police found at the scene 755 00:45:05,864 --> 00:45:07,240 had your fingerprints on it. 756 00:45:07,282 --> 00:45:08,534 Two shots fired. 757 00:45:08,576 --> 00:45:10,494 It was the gun that shot the old man. 758 00:45:12,288 --> 00:45:13,789 Look, man, all I can do 759 00:45:13,831 --> 00:45:15,166 is say again what happened. 760 00:45:15,206 --> 00:45:16,626 I reached my hand in. 761 00:45:16,666 --> 00:45:18,335 I was like, "What the hell is this?" 762 00:45:18,376 --> 00:45:20,630 I pulled it out, the lights went out, 763 00:45:20,670 --> 00:45:21,672 and then... 764 00:45:22,882 --> 00:45:25,259 - Then. - Then. 765 00:45:25,300 --> 00:45:27,260 Then... 766 00:45:27,302 --> 00:45:29,347 something glowed. 767 00:45:29,387 --> 00:45:31,139 I'd forgotten that. 768 00:45:31,181 --> 00:45:33,309 The chip, the casino chip, 769 00:45:33,351 --> 00:45:36,019 he was, uh, holding it. 770 00:45:36,061 --> 00:45:40,231 It glowed or, uh, it started glowing like, 771 00:45:40,273 --> 00:45:42,108 like it turned on or something. 772 00:45:42,150 --> 00:45:43,693 Does that make sense? 773 00:45:43,735 --> 00:45:46,155 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 774 00:45:46,197 --> 00:45:48,699 under black lights for security. 775 00:45:48,740 --> 00:45:51,427 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 776 00:45:51,452 --> 00:45:52,846 especially if he was trying to blend in 777 00:45:52,869 --> 00:45:56,123 or didn't want to get night vision gear on or off 778 00:45:56,164 --> 00:45:59,293 or use a gun with an infrared scope. 779 00:46:00,168 --> 00:46:02,170 Where'd he get that chip? 780 00:46:02,213 --> 00:46:04,507 I think it was on the table when he sat down. 781 00:46:04,547 --> 00:46:06,592 He always did that with a, with a chip. 782 00:46:06,634 --> 00:46:08,927 Oh shit, you're right. He did. 783 00:46:08,969 --> 00:46:10,637 Yeah, I remember that. 784 00:46:10,679 --> 00:46:13,099 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 785 00:46:13,139 --> 00:46:16,184 I mean, Beatrix Hasp would know that. 786 00:46:16,226 --> 00:46:17,894 Yes, she would. 787 00:46:19,938 --> 00:46:21,315 But maybe I just say fuck it. 788 00:46:21,356 --> 00:46:22,900 Turn you in for it anyway, though. 789 00:46:25,485 --> 00:46:28,239 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 790 00:46:31,367 --> 00:46:33,577 Yeah, I, uh... 791 00:46:34,954 --> 00:46:36,329 I guess I'm betting 792 00:46:36,371 --> 00:46:38,708 that you're even just a little bit like me 793 00:46:38,748 --> 00:46:41,710 and whoever did this for real, 794 00:46:41,751 --> 00:46:44,505 you want to see them get theirs 795 00:46:44,547 --> 00:46:46,423 because you loved the old man. 796 00:46:49,092 --> 00:46:50,552 So what do we do? 797 00:46:50,594 --> 00:46:52,597 Well, gee, I don't know. 798 00:46:53,681 --> 00:46:54,472 We're on a boat, 799 00:46:54,514 --> 00:46:56,474 so I guess for starters, 800 00:46:57,018 --> 00:46:58,268 we leave. 801 00:47:03,440 --> 00:47:04,775 What do you think? 802 00:47:06,235 --> 00:47:07,570 Maybe the DR. 803 00:47:08,362 --> 00:47:09,739 Yeah, maybe. 804 00:47:09,780 --> 00:47:11,824 Grab my iPad from down below, will you? 805 00:47:11,865 --> 00:47:12,907 It's just down there. 806 00:47:14,619 --> 00:47:15,661 Alright. 807 00:47:18,873 --> 00:47:20,625 Okey-dokey... 808 00:47:32,219 --> 00:47:33,512 Alright. 809 00:48:16,012 --> 00:48:17,347 Hah. 810 00:48:17,389 --> 00:48:19,516 Cliff. Cliff. 811 00:48:19,557 --> 00:48:22,811 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 812 00:48:22,853 --> 00:48:24,230 Cliff! Oh, my God, 813 00:48:24,271 --> 00:48:27,233 I found your murder things, your chips, you asshole. 814 00:48:27,275 --> 00:48:28,985 Jesus. 815 00:48:29,025 --> 00:48:31,778 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 816 00:48:31,820 --> 00:48:33,614 Put those chips on the table 817 00:48:33,655 --> 00:48:35,615 against video evidence, 818 00:48:35,657 --> 00:48:37,451 fingerprints on the weapon. 819 00:48:37,492 --> 00:48:40,036 You bet a bum hand, Charlie Cale. 820 00:48:40,079 --> 00:48:42,039 Nowhere to run. 821 00:48:43,291 --> 00:48:45,918 Just sit tight, Charlie. Relax. 822 00:48:47,878 --> 00:48:49,380 The fuck? 823 00:48:50,047 --> 00:48:51,340 Alright, man. No. 824 00:48:51,382 --> 00:48:53,842 Shit, shit, shit. Okay. 825 00:48:53,884 --> 00:48:55,260 Hey. 826 00:48:55,302 --> 00:48:57,512 Oh, fuck! 827 00:48:57,554 --> 00:48:59,056 Take it easy take it easy! 828 00:49:02,226 --> 00:49:04,603 Ahhh! 829 00:49:25,583 --> 00:49:27,168 Son of a bitch! 830 00:49:32,130 --> 00:49:34,675 Sir, can you stay right there for a second? 831 00:49:35,550 --> 00:49:37,302 Hey, she swam off. 832 00:49:37,344 --> 00:49:38,971 She just swam off that way. 833 00:49:39,012 --> 00:49:41,306 She's got to be right off the boat that way. 834 00:49:41,349 --> 00:49:42,599 - Charlie Cale. - Cliff LeGrand, 835 00:49:42,641 --> 00:49:44,936 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 836 00:49:44,976 --> 00:49:47,896 Whoa. You okay? Your eye is really fucked. 837 00:49:47,938 --> 00:49:49,690 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 838 00:49:49,731 --> 00:49:51,400 Charlie Cale, the one who killed Sterling, 839 00:49:51,442 --> 00:49:52,668 she's getting away right there. 840 00:49:52,693 --> 00:49:55,487 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 841 00:49:55,528 --> 00:49:57,530 - What? - Can I ask you to verify for us? 842 00:49:57,572 --> 00:50:00,659 Is this your voice on this recording? 843 00:50:00,701 --> 00:50:02,202 Should we call your father? 844 00:50:02,244 --> 00:50:04,579 No, we're not calling my fucking father. 845 00:50:04,621 --> 00:50:05,706 I'm handling this. 846 00:50:05,748 --> 00:50:07,750 Hey, you want me to turn it up for you. 847 00:50:07,791 --> 00:50:09,126 I can handle it. 848 00:50:10,585 --> 00:50:12,045 Then tell me what to do. 849 00:50:16,007 --> 00:50:17,592 Cliff LeGrand, you're under arrest 850 00:50:17,635 --> 00:50:19,887 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 851 00:50:23,932 --> 00:50:25,141 Inevitable. 852 00:51:04,264 --> 00:51:05,307 Thanks. 853 00:51:05,349 --> 00:51:06,809 No. 854 00:51:09,269 --> 00:51:11,981 Thanks, you. Thank you. 855 00:51:12,023 --> 00:51:14,317 This is the second massive case I've closed in six months, 856 00:51:14,358 --> 00:51:15,358 all thanks to you. 857 00:51:15,400 --> 00:51:16,402 Ah. 858 00:51:16,443 --> 00:51:18,528 I'm just happy you got him. 859 00:51:19,530 --> 00:51:21,657 Him, yeah, but no. 860 00:51:21,699 --> 00:51:24,744 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 861 00:51:24,784 --> 00:51:26,871 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 862 00:51:26,913 --> 00:51:28,914 That's... 863 00:51:28,956 --> 00:51:30,641 Why do you think I'm not arresting you right now? 864 00:51:30,666 --> 00:51:32,083 'Cause we're friends. 865 00:51:33,960 --> 00:51:36,672 I mean, we haven't caught her yet, 866 00:51:36,713 --> 00:51:38,025 but the word is out on the street. 867 00:51:38,048 --> 00:51:39,650 She's under siege from the Southwest Syndicate, 868 00:51:39,675 --> 00:51:40,885 big news for us. 869 00:51:41,469 --> 00:51:42,969 Anyway. 870 00:51:43,012 --> 00:51:44,262 Well, look... 871 00:51:45,556 --> 00:51:46,742 I'm going to ask you one more time, 872 00:51:46,766 --> 00:51:48,099 as a friend this time. 873 00:51:50,226 --> 00:51:51,646 You want a job? 874 00:51:53,521 --> 00:51:54,523 Had to ask. 875 00:51:54,565 --> 00:51:56,192 Alright. 876 00:51:56,233 --> 00:51:57,693 But keep my number. 877 00:51:57,735 --> 00:51:59,487 I stick with you, at this rate, 878 00:51:59,527 --> 00:52:01,030 I'll be head of the bureau in a year. 879 00:52:03,239 --> 00:52:05,284 So what's next? 880 00:52:05,326 --> 00:52:07,286 Well... what are you, a cop? 881 00:52:10,414 --> 00:52:11,748 Take it easy, man. 882 00:52:14,251 --> 00:52:15,503 There you go, hon. 883 00:52:15,543 --> 00:52:17,088 Come back again, okay? 884 00:52:29,432 --> 00:52:30,768 Yeah. 885 00:52:30,809 --> 00:52:32,728 Charlie Cale. 886 00:52:32,769 --> 00:52:34,813 Do you know who this is? 887 00:52:34,855 --> 00:52:38,900 Yeah. Uh, I have an assumption. 888 00:52:45,032 --> 00:52:46,826 I mean, Beatrix Hasp, right? 889 00:52:47,659 --> 00:52:49,202 Yeah. 890 00:52:49,244 --> 00:52:50,621 Yeah, that's what I assumed. 891 00:52:51,539 --> 00:52:53,291 Well, listen, Charlie, 892 00:52:53,331 --> 00:52:55,293 I'm here with the Five Families. 893 00:52:57,043 --> 00:52:58,753 You're there with all five of them? 894 00:52:58,795 --> 00:53:00,755 Yeah, I got you on speaker. 895 00:53:00,797 --> 00:53:04,510 And what we are dealing with now is a war. 896 00:53:04,552 --> 00:53:07,262 It's expensive and a pain in the ass. 897 00:53:07,304 --> 00:53:09,347 And it is no good. It's bad. 898 00:53:09,389 --> 00:53:11,601 It's ruinous, is the word. 899 00:53:11,641 --> 00:53:13,603 And it didn't need to happen. 900 00:53:13,643 --> 00:53:16,688 But it did. It happened because of you. 901 00:53:16,731 --> 00:53:19,483 Well, I disagree with that. 902 00:53:19,525 --> 00:53:20,626 Which is your prerogative. 903 00:53:20,650 --> 00:53:22,737 Look, this is a courtesy call. 904 00:53:22,777 --> 00:53:24,697 I know what your life's been for the past year. 905 00:53:24,739 --> 00:53:25,989 That was with Sterling, 906 00:53:26,032 --> 00:53:28,534 who still did surveillance with cassette tapes. 907 00:53:28,576 --> 00:53:29,844 We, on the other hand, 908 00:53:29,869 --> 00:53:32,746 are a fully modernized crime syndicate. 909 00:53:32,788 --> 00:53:35,081 There is no corner of the country deep enough 910 00:53:35,123 --> 00:53:35,833 to hide from us. 911 00:53:35,875 --> 00:53:37,460 We're gonna find you. 912 00:53:37,501 --> 00:53:41,422 And your death will be neither quick nor comfortable. 913 00:53:42,505 --> 00:53:43,965 Unless... 914 00:53:44,007 --> 00:53:47,135 and this offer expires when I hang up. 915 00:53:47,177 --> 00:53:50,556 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 916 00:53:50,597 --> 00:53:51,891 You come back right now, 917 00:53:51,932 --> 00:53:54,476 you put it to work for the Hasps, 918 00:53:54,518 --> 00:53:56,228 and we'll see how it goes. 919 00:53:57,813 --> 00:54:00,815 I mean, look at that highway, kiddo. 920 00:54:00,858 --> 00:54:02,818 This life, how you're living, 921 00:54:02,860 --> 00:54:04,445 you like that life? 922 00:54:04,487 --> 00:54:06,947 Uh, I don't know. 923 00:54:08,365 --> 00:54:10,159 Uh, I'm good at it. 924 00:54:13,204 --> 00:54:14,246 It's what I got. 925 00:54:14,288 --> 00:54:15,831 Uh-huh. 926 00:54:15,873 --> 00:54:18,208 And how long do you think you can keep it up? 927 00:54:18,793 --> 00:54:20,168 Well, Bea... 928 00:54:21,878 --> 00:54:24,130 let's all of us find out together. 929 00:54:24,715 --> 00:54:25,882 Huh? 62172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.