Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,709 --> 00:01:40,167
네이선!
2
00:01:41,167 --> 00:01:45,167
- 상황은 어떻습니까, 오랜 친구?
- 괜찮아요, 나이튼 씨.
3
00:01:45,334 --> 00:01:50,292
- 당신은 죽음 그 자체처럼 보입니다.
- 나는 방금 침대에서 나왔고 여전히 얼어 붙었다.
4
00:01:50,459 --> 00:01:53,751
일요일 아침 8시에 여기서 뭐하고 있니?
5
00:01:53,918 --> 00:01:55,876
영화를 보면 -
6
00:01:56,000 --> 00:02:01,167
- 이틀 전에 오데사의 한 시설이 공격을 받았다는
것을 알 수 있습니다.
7
00:02:01,334 --> 00:02:04,584
20명의 경비원이 더 이상 고민하지 않고
사망했습니다.
8
00:02:04,751 --> 00:02:07,584
도난당한 것을 본국으로 송환해 주셨으면 합니다.
9
00:02:07,751 --> 00:02:11,626
누가 팔고 누가 사고 싶은지 알아보십시오.
10
00:02:12,459 --> 00:02:16,751
- 그리고 그들이 취한 것.
- 우리는 그것을 모르십니까, 선생님?
11
00:02:17,375 --> 00:02:20,417
아니, 그게 미스터리야.
12
00:02:20,626 --> 00:02:26,042
그러나 우리 정보 기관은 잘못된 종류의 서클에 큰
관심을 가지고 있다고보고합니다.
13
00:02:26,209 --> 00:02:28,375
그리고 가격표가 100 억이기 때문에-
14
00:02:28,459 --> 00:02:31,959
- 우리에게는 수수께끼를 풀 충분한 이유가
있습니다.
15
00:02:34,417 --> 00:02:37,417
그것은 '도구'로 명명되었습니다.
16
00:02:37,626 --> 00:02:40,459
정보 커뮤니티를 끌어들이지 않는 이유는
무엇입니까?
17
00:02:40,667 --> 00:02:45,709
루세 드 게르, 네이선. 비정통적인 전쟁.
18
00:02:45,876 --> 00:02:51,959
이 이름 없는 위협을 되돌리려면 교활하고 틀에
얽매이지 않는 전략가가 필요합니다.
19
00:02:52,083 --> 00:02:55,042
러시아워 교통 체증의 자전거 메신저.
20
00:02:55,209 --> 00:03:00,626
우리의 공식 요원은 모든 종류의 관료주의를
확인해야 하며 시계는 똑딱거리고 있습니다.
21
00:03:01,918 --> 00:03:06,751
- 글쎄, 누가 팀을 이끌 것인가?
- 항상하는 사람 : 올슨 포춘.
22
00:03:07,584 --> 00:03:11,167
젠장! 그는 행정의 악몽입니다.
23
00:03:11,334 --> 00:03:17,501
밀실 공포증에는 개인 제트기가 필요하고 광장
공포증에는 빈티지 와인이 필요합니다.
24
00:03:17,709 --> 00:03:23,083
- 그리고 다른 빌어 먹을 공포증에 대한
몰디브에서의 재활!
25
00:03:23,250 --> 00:03:28,209
예,하지만 보조금의 일부를 정신 건강 부서에
보내면 -
26
00:03:28,375 --> 00:03:33,000
- 당신은 완벽한 폭풍을 일으켰습니다. 그는
시스템을 악용하는 훈련을 받았습니다.
27
00:03:33,167 --> 00:03:36,792
그래서 그는 당신이 찾고있는 자전거 메신저입니다.
28
00:03:36,959 --> 00:03:43,375
- 그는 어디 있어요?
- 재미있게도 재활 체류에 충분합니다.
29
00:03:43,584 --> 00:03:48,292
예, 당신은 청구서를 발의합니다, 선생님,하지만
나는 확실히 그를 밀어 넣을 수 있습니다.
30
00:03:48,459 --> 00:03:51,250
- 도대체 여기서 뭐하는거야?
- 괜찮아?
31
00:03:51,417 --> 00:03:58,083
아니요. 나는 지금 휴가를 가질 것이고 당신은
600마일 떨어져 있을 것입니다."
32
00:03:58,250 --> 00:04:01,709
오히려 500 마일 - 그.
33
00:04:01,876 --> 00:04:05,584
- 내가 타도 될까요?
- 당신은 그것에 대해 망할 수 있습니다.
34
00:04:05,751 --> 00:04:09,292
- 내가 여기서 뭘하고 있는지 묻지 않을거야?
- 아니, 그냥 가려고 하니까.
35
00:04:09,459 --> 00:04:11,626
그것은 중요합니다.
36
00:04:11,792 --> 00:04:16,209
나는 그것에 대해 준다. 나는 자유롭고 일할 계획이
없습니다.
37
00:04:16,375 --> 00:04:21,959
사실, 당신의 뛰어난 재능을 소유하는 것은 대가가
있습니다.
38
00:04:22,959 --> 00:04:25,876
그리고 지금 나를 잘못 이해하지 마십시오 -
39
00:04:26,000 --> 00:04:30,751
- 그러나 독립 컨설턴트가 되기 위해 주정부에서
관대하게 급여를 받습니다.
40
00:04:30,918 --> 00:04:34,751
나는 당신이 여기없는 척하고 있습니다. 집에
가세요.
41
00:04:34,918 --> 00:04:38,751
여자친구를 만나러 갈게... 바에서.
42
00:04:38,918 --> 00:04:45,375
네 여자친구, 그래... 그녀는 확실히 당신의 여자
친구가 아닙니다.
43
00:04:45,584 --> 00:04:50,417
- 진정해, 우리는 그녀에게 편안한 집으로 데려다 줄
것입니다.
- 날 염탐했어?
44
00:04:50,626 --> 00:04:54,167
예, 실례지만 꽤 불쾌한 것이 도난당했습니다.
45
00:04:54,334 --> 00:04:55,959
얼마나 불쾌한가?
46
00:04:56,626 --> 00:05:02,292
액트 A에서 액트 B 또는 파렴치한 구매자 목록을
찾을 수 있습니다.
47
00:05:02,459 --> 00:05:05,751
도난당한 것은 당신이 알아내야 할 임무가 될
것입니다.
48
00:05:05,918 --> 00:05:09,792
그러나 우리는 그것이 공개 시장에서 끝나는 것을
막아야합니다.
49
00:05:10,792 --> 00:05:13,083
- 급해요.
- 얼마나 긴급한가?
50
00:05:13,250 --> 00:05:17,876
서둘러. 일단 제자리에 있으면 전속력으로
전진합니다.
51
00:05:18,000 --> 00:05:21,167
비행기가 기다리고 있습니다, BBJ, 올해의 모델.
52
00:05:21,334 --> 00:05:26,083
귀하의 의료 요구 사항처럼: 1982년, 1996년, 2004년...
53
00:05:27,918 --> 00:05:31,042
당신은 아마 그것에 대해 생각할 수 있으며, 우리는
2 분 후에 당신을 볼 것입니다.
54
00:05:31,209 --> 00:05:34,083
그런 다음 올슨이 팀을 이끌고 있습니다.
55
00:05:34,250 --> 00:05:37,751
- 그리고 연락원 존?
- 불행하게도.
56
00:05:37,918 --> 00:05:44,042
- 그는 최고가 아닌가?
- 어쩌면 그는 또한 미끄러운 뱀입니다.
57
00:05:44,209 --> 00:05:48,959
- 그는 Mike Hook의 팀으로 전환했습니다.
- 오, 경쟁자.
58
00:05:49,083 --> 00:05:53,667
맞습니다, 그리고 말하자면, 우리는 여기서 Mike를
비난할 필요가 없습니다, 그렇죠?
59
00:05:53,834 --> 00:05:58,375
주에는 하나 이상의 보안 부서가 있습니다.
마이크는 다른 임무를 수행하고 있습니다.
60
00:05:58,584 --> 00:06:00,876
훌륭합니다.
61
00:06:01,000 --> 00:06:03,250
좋은 저녁, 루신다.
62
00:06:03,417 --> 00:06:07,959
- 나는 거의 걱정할 시간이있었습니다.
- 나는 변화가 필요했다.
63
00:06:08,125 --> 00:06:10,334
선장님, 엔진 시동 드릴까요?
64
00:06:10,501 --> 00:06:12,918
- 앤?
- 모양을 유지합니다.
65
00:06:13,042 --> 00:06:16,501
- 그게 내 약이 아니었어?
- 잘.
66
00:06:17,584 --> 00:06:22,000
목마른? 평소처럼 고독한 파티?
67
00:06:27,209 --> 00:06:31,000
- 일반 갱단일까요?
- 아니, 존은 계속 움직였다.
68
00:06:31,167 --> 00:06:33,459
- 어디?
- 어디! 신경쓰지 마라.
69
00:06:33,667 --> 00:06:37,751
말도 안되는 소리가 아닙니다. 나는 존을 믿는다,
그는 프로다.
70
00:06:37,918 --> 00:06:40,167
- 더 많은 비용을 지불 한 사람이 있습니까?
- 예.
71
00:06:40,334 --> 00:06:45,375
- 내가 묻는다면 더 지불 하시겠습니까?
- 당신은 요청할 수 있습니다 ... 아니요.
72
00:06:45,584 --> 00:06:48,959
당신은 그런 추잡한 탐욕을 초월합니다. 당신은
애국자입니다.
73
00:06:49,125 --> 00:06:52,125
게다가, 아무도 당신만큼 좋은 것을 가지고 있지
않습니다.
74
00:06:52,292 --> 00:06:54,959
물론 '당신'은 자신을 언급하고 있습니다.
75
00:06:55,125 --> 00:06:58,209
- 누구와 함께 일해야 하나요?
- 완벽한 대체품이 있습니다.
76
00:06:58,375 --> 00:07:01,042
- 그의 이름이 뭐예요?
- 사라 피델.
77
00:07:01,209 --> 00:07:04,667
좋은 놈 드 게르. 그에 대해 들어 본 적이 없습니다.
78
00:07:04,834 --> 00:07:08,083
- 그녀는 미국인입니다.
- 그녀...
79
00:07:09,167 --> 00:07:12,709
루신다, 2004년을 꺼내는 건가요?
80
00:07:12,876 --> 00:07:14,209
잘...
81
00:07:18,626 --> 00:07:20,667
맥주 한잔 할게요.
82
00:07:22,000 --> 00:07:27,751
훌륭한 대체품이 있습니다. 미국식, 더
다재다능하고 더 창의적입니다.
83
00:07:27,918 --> 00:07:31,667
- 사라 피델.
- 그녀는 마이크와 함께 일했습니다.
84
00:07:31,834 --> 00:07:36,501
그의 습관에 따라 그는 그녀를 베이루트에 버렸고
그곳에서 그녀를 입대했습니다.
85
00:07:36,709 --> 00:07:39,584
- 더 이상?
- 예, 이 젊은이입니다.
86
00:07:39,751 --> 00:07:42,959
J.J. 데이비스. 대부분의 것을 마스터했습니다.
87
00:07:43,083 --> 00:07:46,751
차량, 프리다이빙, 킥, 펀치. 럼블.
88
00:07:46,918 --> 00:07:51,292
완전히 꼰 두 명의 신병. 완벽.
89
00:08:01,876 --> 00:08:04,959
- 제이제이? 여기서 뭐하는거야?
- 그분은 지금 우리와 함께 계십니다.
90
00:08:05,501 --> 00:08:08,125
착한 아이지만 조금 둥글지 않죠?
91
00:08:08,292 --> 00:08:10,792
그는 지난번부터 바빴다.
92
00:08:10,959 --> 00:08:15,083
그는 우리가 보통 '열정적', '배고프다',
'열심'이라고 부르는 사람입니다.
93
00:08:15,250 --> 00:08:17,459
그가 물기 때문에 조심하십시오.
94
00:08:17,667 --> 00:08:19,501
- 제이제이.
- 선생님.
95
00:08:19,709 --> 00:08:22,501
포춘 씨, 피델 양입니다.
96
00:08:23,584 --> 00:08:27,125
- 미스 피델.
- 전하.
97
00:08:30,584 --> 00:08:35,209
- 그래서 존을 인수해야합니까?
- 거기에 화장실 참조가 없기를 바랍니다.
98
00:08:35,375 --> 00:08:38,667
차라리 나한테 있지 않겠어. 나는 그런 것들로
연기했다.
99
00:08:42,167 --> 00:08:46,334
요한은 개성이 없었습니다. 나는 존을 좋아했다.
100
00:08:46,501 --> 00:08:49,167
기분이 좋으면 존이라고 부르십시오.
101
00:08:49,334 --> 00:08:52,167
- 그는 신뢰할 만했습니다.
- 특별히.
102
00:08:52,334 --> 00:08:56,417
- 그는 내 옛 팀에 의해 모집되었습니다.
- 오래된 팀?
103
00:08:56,626 --> 00:09:01,000
정부가 잘 주시하고 있는 다른 사설 보안 회사.
104
00:09:01,167 --> 00:09:04,918
마이크를 위해 일했습니까? 경쟁자?
105
00:09:05,042 --> 00:09:07,792
당신은 마이크를 싫어할 수도 있지만 그는 좋습니다.
106
00:09:08,292 --> 00:09:10,125
그래서 우리는 무엇을 압니까?
107
00:09:10,292 --> 00:09:14,959
택배가 곧 하드 드라이브와 함께 도착합니다.
우리는 그가 어디로 가고 있는지 알아내야 합니다.
108
00:09:15,083 --> 00:09:18,709
음악을 조정하고 설정합니다.
109
00:09:18,876 --> 00:09:23,375
나는 턴테이블을 돌보고 당신은 춤을 춥니 다.
춤추는 걸 좋아하세요?
110
00:09:24,626 --> 00:09:28,626
- 나는 존을 좋아한다.
- 우리는 그에게 꽃을 보낼 수 있습니다.
111
00:09:41,667 --> 00:09:45,751
- 뭐가 보이니?
- 여기에 연결하는 중입니다.
112
00:09:46,250 --> 00:09:48,751
들리나요?
113
00:09:49,876 --> 00:09:52,292
컴퓨터에 대해 아는 것이 있습니까?
114
00:09:53,125 --> 00:09:56,876
어디에 두어야하는지 말하면 문제가 없습니다.
115
00:09:57,000 --> 00:10:02,334
네이선, 우리는 지금 세 시간 동안 여기에 서
있습니다. 그녀가 엉망이된다면, 그것은 당신의
책임입니다.
116
00:10:02,501 --> 00:10:04,292
나는 그녀를 믿는다.
117
00:10:04,459 --> 00:10:08,292
우리는 3 시간의 창을 가지고 있었기 때문에 그는 곧
나타나야했습니다.
118
00:10:09,667 --> 00:10:11,751
사실은...
119
00:10:11,918 --> 00:10:13,959
- 그는 지금 여기에 있습니다.
- 곧 해야 할 때.
120
00:10:14,125 --> 00:10:18,459
악어에는 하드 드라이브가 있지만 포함 된 내용 ...
우리는 몰라요.
121
00:10:18,667 --> 00:10:24,459
그리고 올슨은 은퇴한 교사이며 모가디슈 출신의
블랙 벨트가 아닙니다.
122
00:10:24,667 --> 00:10:28,792
- 나는 그를 놀라게하지 않을 것입니다.
- 받는 사람이 누구인지 알아보십시오.
123
00:10:28,959 --> 00:10:30,375
그는 어떻게 생겼지?
124
00:10:30,584 --> 00:10:36,334
모자, 안경, 악어 가죽 서류 가방. 당신은 그를
봐야합니다 ... 지금.
125
00:10:37,250 --> 00:10:41,918
그는 이제 '차가 지연되었습니다'라는 문자
메시지를 받습니다. 당신은 그를 볼 수 있습니까,
여보?
126
00:10:42,042 --> 00:10:44,584
나는 그를 루이지의 커피 바에 보낸다.
127
00:10:44,751 --> 00:10:47,709
- 그 사람인지 어떻게 압니까?
- 당신은 내 음악에 맞춰 춤을 춥니 다.
128
00:10:47,876 --> 00:10:50,792
- 제인, 그는 당신의 길을 가고 있습니다.
- 내가 거기 있어.
129
00:10:50,959 --> 00:10:52,584
두 번째 계단을 이용하세요.
130
00:10:57,792 --> 00:11:01,250
- 그는 지금 나를 지나쳐 걷고 있다.
- 인수하십시오.
131
00:11:05,667 --> 00:11:07,834
당신은 여전히 앉아 있습니다. 제인?
132
00:11:10,792 --> 00:11:12,125
제인?
133
00:11:12,292 --> 00:11:15,876
- 지금 가입하세요.
- 올슨, 제인은 대답하지 않습니다.
134
00:11:16,000 --> 00:11:21,125
- JJ, 틈새를 열고 손을 자유롭게 유지하십시오.
- 틈새가 열려 있고 손이 자유롭습니다.
135
00:11:21,626 --> 00:11:24,792
마샤, 당신은 인수해야합니다. 바 카운터에서 그를
쏴라.
136
00:11:24,959 --> 00:11:28,334
- 트랜스미터가 제자리에 있는지 확인하십시오.
- 지금 가는 길에.
137
00:11:30,125 --> 00:11:33,167
- 왜 나는 fuffens를 의심합니까?
- 저도 그래요.
138
00:11:33,334 --> 00:11:35,000
마샤, 확인해.
139
00:11:40,501 --> 00:11:43,626
마샤, 마샤! 트랜스미터가 제자리에 있는지
확인하십시오.
140
00:11:43,792 --> 00:11:48,334
- 우리는 여기서 유일한 팀이 아닌 것 같습니다.
- 불가능하다. 나는 그것을 알고 있었다.
141
00:11:48,501 --> 00:11:54,000
물고기. 연결이 엉망이거나 누군가가... 매우
날카로운.
142
00:11:54,167 --> 00:11:58,167
그리고 그것은 거의 연결이 아닙니다. 누가 그런
일을 할 수 있습니까?
143
00:11:59,334 --> 00:12:02,709
John. 존은 그런 일을 할 수 있습니다.
144
00:12:02,876 --> 00:12:05,918
네이선, 도대체 여기서 뭐하는 거야?
145
00:12:06,042 --> 00:12:10,959
쥐 존이 여기 있다면 템플릿 개구리 마이크도
여기에 있습니다. 기다림.
146
00:12:12,667 --> 00:12:16,167
- 네이선.
- 마이크는 다른 임무를 수행하고 있지 않습니까?
147
00:12:16,334 --> 00:12:19,250
아니면 그의 팀이 우연히 마드리드에 있습니까?
148
00:12:19,417 --> 00:12:22,667
그렇다면 그것은 우리의 주도권이 아닙니다.
149
00:12:22,834 --> 00:12:29,626
심지어 사역들도 서로 대립하고 있습니다.
'자유로운 조건을 위한 자유 경쟁.'
150
00:12:29,792 --> 00:12:35,709
Mike는 자신이하는 일을 빨고 자신을 빨아 먹는 두
가지 재능 만 가지고 있습니다.
151
00:12:35,876 --> 00:12:39,209
확인. Mike는 악어를 그림자로 만들기 위해 여기에
있습니다.
152
00:12:39,375 --> 00:12:42,959
Mike는 너무 담백하여 누구에게도 그림자를 드리울
수 없습니다. 그들은 그를 데리러 갈 계획입니다.
153
00:12:43,125 --> 00:12:45,417
우리는 다시 살고 있습니다.
154
00:12:45,626 --> 00:12:49,834
JJ, 새로운 전략. 들어가지 말고 나가세요. 출력 F,
펜치.
155
00:12:49,959 --> 00:12:51,292
인식.
156
00:12:54,667 --> 00:12:57,876
- 당신 뒤에 두 명이 있습니다.
- 인식.
157
00:13:00,417 --> 00:13:03,167
그들이 소녀들에게 전기 충격총을 사용했다고
말하지 마십시오.
158
00:13:04,083 --> 00:13:05,501
물론.
159
00:13:05,709 --> 00:13:07,834
지금 그 음악을 들어보세요.
160
00:13:08,834 --> 00:13:11,459
- 저를 안으로 세십시오.
- 삼 이 일...
161
00:13:23,417 --> 00:13:25,000
흡입...
162
00:13:32,167 --> 00:13:35,792
그는 출구로 향하고 있습니다. 두 남자가 뒤따른다.
163
00:13:35,959 --> 00:13:38,292
지금 나가는 길에.
164
00:13:38,918 --> 00:13:40,584
그라시아스.
165
00:13:40,751 --> 00:13:46,125
그는 택시를 향해 걸어간다. 49502.
- 네이선, 우리는 당신이 필요합니다.
166
00:13:46,292 --> 00:13:49,042
- JJ, 위치?
- 동쪽 입구를 통해 나옵니다.
167
00:13:49,209 --> 00:13:53,834
- 세뇨르? 안녕, 세뇨르.
- 아니, 나는 너와 함께 갈 수 없다.
168
00:13:53,959 --> 00:13:56,042
차에 두 개 더.
169
00:13:56,709 --> 00:13:58,959
죄송합니다, 선배님.
170
00:14:08,250 --> 00:14:10,667
내 마음, 내 마음 ...
171
00:14:10,834 --> 00:14:12,667
JJ, 당신은 운전하고 있습니다.
172
00:14:14,042 --> 00:14:15,959
그에게 무슨 문제가 있습니까?
173
00:14:17,959 --> 00:14:21,083
- 그는 더위에 대해 뭔가를 말합니다.
- 넥타이 매듭을 밝게하십시오.
174
00:14:23,459 --> 00:14:27,334
- 별로 덥지 않습니다. . .
- 그는 마음에 문제가 있습니다.
175
00:14:30,834 --> 00:14:32,167
우리 뒤에는 두 명이 있습니다.
176
00:14:32,292 --> 00:14:36,125
디스크가 암호화되었지만 여기에서 복사 할 수
있습니다.
177
00:14:40,501 --> 00:14:41,834
그들은 도로를 차단합니다.
178
00:14:41,959 --> 00:14:44,000
그들은 내 아내를 죽이겠다고 위협합니다!
179
00:14:48,292 --> 00:14:50,417
문을 잠그세요, JJ.
180
00:14:52,334 --> 00:14:54,584
12 개가 조금 넘습니다. 무장.
181
00:14:55,959 --> 00:14:58,459
차에서 내려!
182
00:14:58,667 --> 00:15:01,375
20 초가 더 필요합니다.
183
00:15:02,667 --> 00:15:05,250
그들은 내가 어떻게 생겼는지 모른다.
184
00:15:05,417 --> 00:15:10,292
공작 부인에게 가십시오. 테이블 12, 6시. 내 아내를
구해줘!
185
00:15:18,792 --> 00:15:20,125
4...
186
00:15:21,959 --> 00:15:24,459
3... 2...
187
00:15:25,334 --> 00:15:27,000
열다!
188
00:15:27,834 --> 00:15:29,292
분명히!
189
00:15:41,250 --> 00:15:44,042
삽이 필요합니다.
190
00:15:44,209 --> 00:15:46,709
- 네이선.
- 마이크.
191
00:15:46,876 --> 00:15:48,709
그래서 먼저 노크하십시오.
192
00:15:48,792 --> 00:15:51,042
- 올 슨.
- 마이크.
193
00:15:53,792 --> 00:15:56,334
그것은 확실히 내 것입니다.
194
00:16:02,375 --> 00:16:05,918
- 그는 그에게 무엇을 했습니까?
- 당신은 그에게서 생명을 두려워했습니다.
195
00:16:06,042 --> 00:16:08,042
무사합니다, 선생님.
196
00:16:10,167 --> 00:16:12,459
치즈를 얻는 것은 마우스 번호 2입니다.
197
00:16:18,083 --> 00:16:19,959
갑시다!
198
00:16:20,125 --> 00:16:23,375
암호화 키 없이는 하드 드라이브에 액세스하지
않습니다.
199
00:16:23,584 --> 00:16:27,459
- 따라서 최선의 선택은 구매자가 누구인지
알아내는 것입니다.
200
00:16:37,501 --> 00:16:41,334
지난 40 분 동안 관심있는 사람이 나타나지
않았습니다.
201
00:16:41,501 --> 00:16:43,959
당신이 만날 사람은 이미 거기에 있습니다.
202
00:16:46,792 --> 00:16:51,167
지금... Nathan, 여기에 당신이 방언에 형편없다고
나와 있으므로 다시 꼬집습니다.
203
00:16:51,334 --> 00:16:53,000
베이커?
204
00:16:58,334 --> 00:17:00,709
이게 내 꺼야?
205
00:17:04,709 --> 00:17:06,959
안녕하세요.
206
00:17:09,209 --> 00:17:12,417
치다. 벤 해리스.
207
00:17:12,626 --> 00:17:18,042
벤 해리스... 그렉 시먼즈의 변호사이자 변호인.
208
00:17:18,209 --> 00:17:22,584
- 그렉 시먼즈는 누구인가?
- 억만 장자와 무기 딜러.
209
00:17:22,751 --> 00:17:26,709
어린 아이들에게 권총을 던지고 테러리스트에게
전투 헬리콥터를 던집니다.
210
00:17:26,876 --> 00:17:29,167
잡을 수 없습니다. 수줍은 타입.
211
00:17:29,334 --> 00:17:34,959
벤 해리스가 직접 나타난다는 사실은 그것이 얼마나
큰지에 대해 뭔가를 말해줍니다.
212
00:17:35,959 --> 00:17:40,209
어쩌면 우리는 여기에 뭔가를 가지고있을 것입니다.
그렉은 칸에서 자선 행사를 개최합니다.
213
00:17:40,375 --> 00:17:42,918
우리도 거기에 갈 것이기 때문에 잘 맞습니다.
214
00:17:43,042 --> 00:17:46,626
- 고아들을 돕는 데 열정적입니다...
- 그는 양심을 깨끗이합니다.
215
00:17:52,626 --> 00:17:56,334
우리는 4 시간 이내에 LA에 도착할 것입니다.
216
00:17:56,501 --> 00:17:58,000
라?
217
00:18:03,959 --> 00:18:07,167
내가 전에 몸을 묶었을 때, 우리는 프랑스
남부로가는 중이었습니다.
218
00:18:07,334 --> 00:18:11,375
우리가 로스 앤젤레스로 향하는 이유를 설명하고
싶은 사람이 있습니까?
219
00:18:11,584 --> 00:18:14,334
- 불리한 입장이었다.
- 용서하다?
220
00:18:14,501 --> 00:18:18,667
앞서 나가기 위해 한 걸음 뒤로 물러납니다. 우리는
LA에서 초대장을 받을 것입니다.
221
00:18:18,834 --> 00:18:21,375
- 말하자면?
- 대니 프란체스코.
222
00:18:23,250 --> 00:18:25,959
대니 프란체스코? 영화 배우?
223
00:18:30,125 --> 00:18:35,209
지옥! 나는 묘기를하고있다, 너희들은 촬영하고있다!
224
00:18:35,375 --> 00:18:40,250
당신은 살아날 수 있습니까?!
- 차드, 차에서 내려 개자식.
225
00:18:40,417 --> 00:18:44,626
그렉 시먼즈가 좋아하는 대니 프란체스코.
226
00:18:44,792 --> 00:18:46,459
그것은 우리에게 어떻게 도움이됩니까?
227
00:18:46,667 --> 00:18:52,250
여기서는 일반적인 미끼가 작동하지 않습니다.
그렉은 자신이 얻을 수없는 것을 꿈꿉니다.
228
00:18:52,417 --> 00:18:55,459
그는 대니 프란체스코를 제외한 모든 것을 살 수
있습니다.
229
00:18:55,667 --> 00:19:00,709
- 생일 케이크에서 뛰어 내리기 위해 천만 달러를
거절 한 사람.
230
00:19:00,876 --> 00:19:04,626
그는 유명인들에게 집착하고 그들의 존경심에 더욱
집착합니다.
231
00:19:04,792 --> 00:19:06,959
사라는 대니의 여자 친구 역할을 맡습니다.
232
00:19:07,125 --> 00:19:11,250
잡히지 않는 물고기. 불리한 입장이었다.
233
00:19:11,417 --> 00:19:15,459
그리고 영화 배우가 마음을 바꾸려면
어떻게해야합니까?
234
00:19:15,667 --> 00:19:19,459
- 여기에 뭔가가 있다고 생각합니다 ...
- 공갈?
235
00:19:19,667 --> 00:19:23,834
- 예, 협박.
- 흠, 호전성...
236
00:19:23,959 --> 00:19:25,834
훌륭한. 계속하다.
237
00:19:25,959 --> 00:19:30,876
나는 영화 제작자 사울 골드스타인에 대한 흙을
파헤쳤다 -
238
00:19:31,000 --> 00:19:36,250
- 그래서 그는 대니와 함께 5편의 영화 계약을
구실로 라스베가스에 숨어 있었습니다.
239
00:19:36,417 --> 00:19:42,626
그러나 이제 그렉이 자선 단체를 갖게 되었으니
프란체스코에게 대신 우리와 함께 가자고
요청하십시오.
240
00:19:42,792 --> 00:19:47,250
당신은 얼마나 수완이 있습니까? 우리는 대니
프란체스코를 붙잡고 있습니까?
241
00:19:47,417 --> 00:19:50,250
그는 시누이와 로맨스가 있습니다.
242
00:19:51,250 --> 00:19:53,209
나는 그녀가 숙련되었다고 말했다.
243
00:19:54,000 --> 00:19:55,959
나는 이것을 취할 것이다.
244
00:19:56,083 --> 00:20:00,125
오, 이런... 스웨덴어?
245
00:20:01,417 --> 00:20:06,083
당신은 너무 많습니다. 사울, 당신은 훌륭한
프로듀서입니다...
246
00:20:06,250 --> 00:20:10,459
당신은 약간 멍청하지만 훌륭합니다. 나를 포함하여
모두가 당신과 함께 일하고 싶어합니다.
247
00:20:10,667 --> 00:20:15,501
하지만 스웨덴어 억양, 사울? 저는 미국인입니다!
248
00:20:16,667 --> 00:20:19,584
안녕, 나타샤. 오늘날 당신은 필요하지 않습니다.
249
00:20:19,751 --> 00:20:22,459
- 그렇지 않습니까?
- 당신은 때때로 그것이 어떤 것인지 압니다.
250
00:20:22,584 --> 00:20:27,000
알겠어, 대니. 그러나 우리는 당신이 우리를 위해
그것을하기를 바랍니다.
251
00:20:28,209 --> 00:20:31,292
우리를 위해서? 지금 왕실 복수형으로 말씀하시는
건가요?
252
00:20:33,417 --> 00:20:37,834
- 내 말은... 당신은 그것을해야합니다.
- 합니다?
253
00:20:39,792 --> 00:20:44,751
사울, 당신과 모순되지는 않지만 나는 아무것도 할
필요가 없습니다.
254
00:20:44,876 --> 00:20:48,751
대니, 당신과 모순되는 것은 아니지만 우리 모두는
우리의 역할을 해야 합니다.
255
00:20:49,667 --> 00:20:53,417
미안하지만 커피를 대접하러 온 게 아니야?
256
00:20:53,626 --> 00:20:56,876
왜 갑자기 당신이 나를 반대하는 것처럼 느껴지나요?
257
00:20:57,000 --> 00:20:59,209
- 누구시죠?
- 새로운 관리자.
258
00:21:01,918 --> 00:21:04,959
미안해, 친구. 그들은 나도 붙잡고 있습니다.
259
00:21:06,751 --> 00:21:08,751
좋아, 사울, 어디 가니?
260
00:21:08,876 --> 00:21:14,292
나는 당신이 당신의 매니저와 친숙하게 할
것입니다. 괜찮을거야, 대니.
261
00:21:14,501 --> 00:21:18,417
- 사울! 사울아, 어디 있느냐...
- 나중에 봐요!
262
00:21:18,626 --> 00:21:21,709
- 사울, 당신은 감히...
- 나타 샤!
263
00:21:22,918 --> 00:21:25,334
나타샤는 어디에 있습니까?
264
00:21:25,542 --> 00:21:28,292
누가 이 남자를 배에 태웠습니까?
265
00:21:28,501 --> 00:21:30,250
나타 샤!
266
00:21:30,876 --> 00:21:34,876
- 이게 내 계획이야!
- 네, 대니. 매우 멋진 비행기.
267
00:21:35,042 --> 00:21:37,417
그러나 지금 나를 믿으십시오-2 분 동안.
268
00:21:37,626 --> 00:21:42,292
- 왜?
- 당신은 영화 배우입니다. 프로.
269
00:21:43,209 --> 00:21:48,042
우리가 장면을 리허설하고 있다고 상상해보십시오.
그러니 너무 잘해. . . 그리고 정착하십시오.
270
00:21:58,209 --> 00:22:01,334
- 당신은 애국자입니까?
- 저는 공화당원이 아닙니다.
271
00:22:01,959 --> 00:22:04,542
좋아, 내가 이것을 말하면 :
272
00:22:05,709 --> 00:22:08,792
세상은 당신의 인생에서 가장 중요한 역할을 할
당신을 필요로합니다.
273
00:22:10,000 --> 00:22:12,375
당신과 나는 파티에 갈 것입니다.
274
00:22:12,918 --> 00:22:16,584
- 누구시죠?!
- 당신의 매니저. 찰리 로즈우드.
275
00:22:16,751 --> 00:22:20,667
그리고 라스베가스가 세워졌습니다. 당신과 나는
칸에 갈 것입니다.
276
00:22:20,834 --> 00:22:26,185
아니, 당신은 내 비행기에서 내릴 것입니다.
나타샤는 그것을 확신 할 것입니다.
277
00:22:26,197 --> 00:22:27,250
- 나타 샤?!
278
00:22:27,417 --> 00:22:30,959
- 도대체 나타샤한테 무슨 짓을 한 거야?!
- 제발, 진정해.
279
00:22:32,125 --> 00:22:36,042
우리는 당신과 당신의 시누이 사이에 미묘하고
위태로운 상황을 가지고 있습니다.
280
00:22:37,834 --> 00:22:40,501
아마 촬영하지 말았어야 할 것입니다.
281
00:22:51,250 --> 00:22:55,876
- 나는 실제로 시누이를 사랑합니다 ...
- 그래, 대니. 그건 분명해.
282
00:23:02,292 --> 00:23:08,501
그들은 당신을 숭배합니다, 대니. 그들은 당신이
마을에 있다는 것을 알게 되 자마자 연락을
취했습니다.
283
00:23:08,667 --> 00:23:10,417
아니, 가만히 있어.
284
00:23:11,751 --> 00:23:16,751
- 나는 이것을 처리 할 수 없다. 아니요...
- 대니, 너 자신을 믿어야 해.
285
00:23:17,834 --> 00:23:22,000
- 걱정할 필요가 없습니다.
- 안? 그들은 살인자입니다.
286
00:23:22,167 --> 00:23:26,667
- 우리는 당신이 영화에서 살인자를 다루는 것을
보았습니다.
- 기본적으로 이것은 같은 것입니다.
287
00:23:26,834 --> 00:23:32,334
상담원은 어떤 일을 하나요? 그들은 누군가 인
척합니다. 그리고 아무도 당신보다 더 잘하지
못합니다.
288
00:23:32,542 --> 00:23:37,083
최고의 에이전트는 스타이고 최고의 배우는 영화
배우입니다.
289
00:23:38,125 --> 00:23:39,459
잘...
290
00:23:39,542 --> 00:23:44,292
- 당신은 배우입니다 - 보여주세요.
- 영화 배우가되는 것은 완전히 다른 것입니다.
291
00:23:44,501 --> 00:23:48,834
- 그리고 그것이 그들이 당신에게 너무 집착하는
이유입니다.
- 맞아요.
292
00:23:48,959 --> 00:23:53,709
그러므로-그리고 나는 케이크에서 뛰어 내리는 것을
거부했기 때문에.
293
00:23:56,375 --> 00:24:00,542
좋습니다. 그리고 제가 제 역할을 하는 동안, 두
분은 무엇을 생각해낼 건가요?
294
00:24:00,709 --> 00:24:05,751
우리는 Greg Simmonds와 가까워지고 그의 모바일에
연결해야합니다.
295
00:24:08,918 --> 00:24:12,876
좋아, 준비됐어. 자 간다.
296
00:24:26,042 --> 00:24:31,000
전쟁 고아들을 위한 모금 행사
297
00:24:44,292 --> 00:24:46,834
우리는 거기에 있습니다.
298
00:24:46,959 --> 00:24:50,959
좋다. 기억하십시오 : 당신은 아무것도 사지
말아야합니다.
299
00:24:52,167 --> 00:24:55,125
나는 당신에게 거의 상기시킬 필요가 없습니다 -
300
00:24:55,292 --> 00:24:59,501
- 여기 비행 중에 와인에 연간 예산 전체를 썼습니다.
301
00:25:00,083 --> 00:25:05,042
따라서 와인을 버리고 Greg의 모바일에 집중하고
구매자가 누구인지 알아보십시오.
302
00:25:05,209 --> 00:25:08,196
인식.
- 대니, 괜찮아?
303
00:25:08,208 --> 00:25:10,626
좋다? 나랑 표류하고 있니?
304
00:25:10,792 --> 00:25:14,959
- 당신은 프로입니다. 당신은 자신을 재생합니다.
- 하지만 저는 한 번도 플레이해본 적이 없습니다...
305
00:25:15,125 --> 00:25:18,083
- 당신은 할 수 있어요.
- 대니.
306
00:25:18,250 --> 00:25:23,667
항목 번호 4, 다이아몬드와 사파이어가 장식 된
귀걸이 -
307
00:25:23,834 --> 00:25:30,417
- 조나단 멘데스가 $258,000에 전화를 걸었습니다.
308
00:25:30,626 --> 00:25:33,501
그는 진단을 받았습니다...
309
00:25:33,667 --> 00:25:37,792
- 그 재미있는 암을 무엇이라고 합니까?
- 재미있는 암이 있습니까?
310
00:25:37,918 --> 00:25:42,626
지금은 이름이 기억나지 않지만 일종의 거시기 암,
그리고 그는...
311
00:25:43,667 --> 00:25:47,375
- 누군가 나를 꼬집을 수 있습니까?
- 자신을 꼬집어 ?
312
00:25:47,584 --> 00:25:50,834
꿈을 꾸고 있는 것 같아요. 그건...
313
00:25:51,751 --> 00:25:55,209
대니 프란체스코인가요? 지금도 조금 흥분됩니다 ...
314
00:25:55,375 --> 00:25:59,209
- 나는 대니 프란체스코를 좋아한다.
- 모두가 대니 프란체스코를 좋아합니다.
315
00:25:59,375 --> 00:26:02,375
나는 조금 별을 얻고있다. 부끄럽지만 그럴
것입니다.
316
00:26:02,584 --> 00:26:04,918
- 안녕하세요.
- 안녕하세요.
317
00:26:05,083 --> 00:26:06,542
안녕하세요.
318
00:26:06,709 --> 00:26:09,876
대니, 이거 좋아하니?
319
00:26:11,751 --> 00:26:13,125
화려.
320
00:26:13,292 --> 00:26:19,876
'정신 질환'에 대한 지출은 부서를 파산하게 만드는
것과 관련이 있습니다.
321
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
여기서 뭐하는거야? 이 배후에 당신이 있습니까,
벤자민?
322
00:26:24,167 --> 00:26:25,876
순진합니다, 시먼즈 씨.
323
00:26:26,000 --> 00:26:28,584
- 두 분이었나요?
- 깜짝 놀랐습니다.
324
00:26:28,751 --> 00:26:31,542
그 멋진 목걸이 가격은 얼마입니까?
325
00:26:31,709 --> 00:26:34,751
항목 번호 15, $ 1.5 백만.
326
00:26:35,584 --> 00:26:38,292
합스부르크 컬렉션의 15번.
327
00:26:38,501 --> 00:26:42,292
- 당신은 그것을 좋아하나요?
- 아주 좋아요. - 150만?
328
00:26:42,501 --> 00:26:45,083
대니가 사는 것은 자신을 위해 지불합니다.
329
00:26:46,167 --> 00:26:49,626
- 그는 그것을 즐깁니다.
- 감히, 올슨...
330
00:26:49,792 --> 00:26:51,375
- 내가 가져갈게.
- 올 슨!
331
00:26:51,584 --> 00:26:55,167
- 불행히도 더 이상 판매되지 않습니다.
- 그런 수치심.
332
00:26:55,334 --> 00:26:57,834
아니, 그럼 이제 당신의 것이기 때문입니다.
333
00:26:57,959 --> 00:27:01,375
시몬즈 씨의 선물. 그는 열렬한 팬입니다.
334
00:27:01,584 --> 00:27:03,918
대니 프란체스코 씨...
335
00:27:04,083 --> 00:27:05,542
봤어?
336
00:27:05,709 --> 00:27:08,751
- 자신의 높은 사람에게. 전설!
- 당신은 너무 친절합니다.
337
00:27:08,876 --> 00:27:12,042
아니요, 저는 그렉 시몬즈이고 감사합니다.
338
00:27:12,209 --> 00:27:15,792
- 수년 동안 제공 한 모든 엔터테인먼트를 위해.
339
00:27:15,918 --> 00:27:20,083
아주 좋은 제스처이지만 참을 수 없습니다.
340
00:27:20,250 --> 00:27:22,959
예, 두 가지 이유가 있습니다.
341
00:27:23,125 --> 00:27:28,167
첫째, 당신은 그것을받을 자격이 있고, 둘째, 우리는
자선 단체입니다.
342
00:27:29,000 --> 00:27:33,584
말하자면, 내가 소개 할 수 있습니다 ... 트렌트와
아놀드.
343
00:27:33,751 --> 00:27:37,000
둘 다 생명 공학 산업에 종사하고 있으며
용서해야하지만...
344
00:27:37,167 --> 00:27:39,501
220 억, 170 억.
345
00:27:39,667 --> 00:27:45,083
미안하지만 그게 사실입니다. 그리고 그들은 오늘
밤의 스폰서입니다.
346
00:27:45,250 --> 00:27:47,209
- 안녕하세요.
- 큰 팬.
347
00:27:47,375 --> 00:27:49,167
감사. 좋은 일입니다.
348
00:27:49,334 --> 00:27:54,083
글쎄, 우리는 최선을 다합니다. 고아, 전쟁...
349
00:27:56,209 --> 00:28:01,000
맞아요, 사랑스러운 미카엘라를 소개하겠습니다.
350
00:28:01,167 --> 00:28:05,042
- 엄청난 즐거움...
- 즐거움은 전적으로 내 편입니다.
351
00:28:05,209 --> 00:28:08,209
그냥 말해도 될까요? . . 오늘 그런 말을 할 수
있습니까?
352
00:28:08,375 --> 00:28:11,375
와우... 와우. 와우.
353
00:28:12,125 --> 00:28:14,709
- 안녕하세요, 이름이 뭐니?
- 찰리 로즈우드.
354
00:28:14,876 --> 00:28:18,125
- 안녕, 찰리.
- 내 매니저 찰리 로즈우드.
355
00:28:18,876 --> 00:28:21,125
안전한가요?
356
00:28:22,042 --> 00:28:24,626
당신은 관리자처럼 보이지 않습니다.
357
00:28:25,167 --> 00:28:29,000
- 책과 표지, 알다시피...
- 그렇다면 다소 울퉁불퉁 한 책입니다.
358
00:28:29,167 --> 00:28:33,417
- 그는 3 년 만에 내 가치를 두 배로 늘 렸습니다.
- 그렇게 말씀하시는 건가요? - 팁이 있나요?
359
00:28:33,626 --> 00:28:37,918
- 팁은 필요 없을 겁니다, 시몬즈 씨.
- 내가 얼마나 욕심이 많은지 알 것입니다.
360
00:28:38,083 --> 00:28:42,125
오늘 밤 바지를 입기를 바랍니다.
361
00:28:42,292 --> 00:28:47,292
세금 공제 대상이 아니므로... ᄏᄏ�� 그리고
대니는 새끼를 싫어합니다.
362
00:28:47,918 --> 00:28:49,250
오...
363
00:28:53,876 --> 00:28:59,125
알다시피, 우리는 오늘 밤 여기에 두 명의 전쟁
아이들이 있고 그들은 실제로 있습니다.
364
00:28:59,292 --> 00:29:04,667
지금은 도망치고 싶지 않지만 흥미진진한 게스트가
많이 있습니다...
365
00:29:05,250 --> 00:29:08,167
에밀리아, 당신은 그것을 받아들입니다, 심장.
366
00:29:08,334 --> 00:29:10,626
나는 당신을 소개하고 싶습니다.
367
00:29:11,292 --> 00:29:16,918
- 시몬즈 씨, 저는 꽤 수줍음이 많습니다...
- 대니, 그게 네가 할 수 있는 최소한의 일이야.
368
00:29:17,751 --> 00:29:21,125
시몬즈 씨는 당신을 위해 150 만 달러를 썼습니다.
369
00:29:21,292 --> 00:29:25,918
아니요, 정확하다면 Michaela를 염두에 둔 것입니다.
370
00:29:26,876 --> 00:29:31,959
바마스터에게 딱딱한 것을 떠올려달라고 요청해야
하지 않을까요?
371
00:29:32,125 --> 00:29:36,542
당신은 보통 나에게 그렇게하도록 요청합니다.
그러나 술집에서는 아닐 수도 있습니다.
372
00:29:40,083 --> 00:29:43,584
나는 올바르게들을 수 없었다. 나는 그것을 듣지
못한 척한다.
373
00:29:43,751 --> 00:29:47,751
이제 우리는 술집에 간다. 그리고 비누로 입을
씻어야합니다.
374
00:30:01,667 --> 00:30:07,667
나는 내 거시기를 잡고 '똥을 먹고 싶다면 그것에
대해 말해줘'라고 말했다.
375
00:30:07,834 --> 00:30:10,501
동시에, 나는 거기에서 덩어리를 느꼈다.
376
00:30:10,667 --> 00:30:13,834
이틀 후, 그는 고환암 진단을 받았습니다.
377
00:30:13,959 --> 00:30:17,667
1년 후, 그는 첫 투르 드 프랑스 타이틀을
획득했습니다.
378
00:30:18,751 --> 00:30:21,834
그것은 훌륭했다! 그는 재미 있고 꽤 더럽습니다.
379
00:30:22,209 --> 00:30:23,542
예...
380
00:30:24,042 --> 00:30:25,542
더 말해줘.
381
00:30:25,709 --> 00:30:29,876
- 전화에 어떻게 액세스 할 것인가?
- 경호원은 아직 가지고 있습니다. 그녀를 찾아라.
382
00:30:30,000 --> 00:30:34,167
- 발 사람들을위한 직업.
- 심각? 왜 그렇게 할 수 없습니까?
383
00:30:34,334 --> 00:30:39,876
더 많은 실습 정보를 얻고 싶었습니다. 소매를 조금
감아 올리십시오.
384
00:30:40,751 --> 00:30:44,167
지금 더 많은 음료를 주문하세요! 그는 나에게 많은
돈을 들였다.
385
00:30:44,334 --> 00:30:48,584
일견! 순수한 마법! 그래서 예, 지금 trix를하십시오.
386
00:30:48,751 --> 00:30:52,876
- 나는 주문하고 당신은 당신의 코를 가루로 만들 수
있습니다.
- 감사합니다.
387
00:30:53,000 --> 00:30:55,167
그것은 단지 훈련의 문제 일뿐입니다.
388
00:30:55,334 --> 00:30:58,792
그리고 당신은 무엇을 할 건가요, 찰리 로즈우드?
389
00:30:58,918 --> 00:31:04,167
당신 뒤에있는 웨이터는 마드리드
공항에있었습니다.
390
00:31:04,334 --> 00:31:08,083
- 네이선, 마이크가 돌아왔다.
- 그렉에게 집중하면 마이크를 데려갈게요.
391
00:31:08,584 --> 00:31:13,542
- 당신의 일을하면 나는 내 일을 할 것입니다.
- 그래, 자기야.
392
00:31:14,792 --> 00:31:18,417
어서, 몇 가지 더. 나는 건방진 이야기를 더
좋아한다.
393
00:31:18,626 --> 00:31:20,250
이것은 당신이 좋아할 것입니다 ...
394
00:31:20,334 --> 00:31:26,125
Delémont 컬렉션의 아이템 번호 6은 블루 사파이어가
장식된 독특한 링입니다...
395
00:31:26,292 --> 00:31:28,501
- 어디?
- 그녀는 그의 사무실 근처에 있습니다.
396
00:31:28,667 --> 00:31:32,250
- 고마워, 알아. 어디에 있어요?
- 직진한 다음 왼쪽으로.
397
00:31:32,417 --> 00:31:35,375
연결할 시간이 있도록 휴대폰에 가까이 있어주세요.
398
00:31:37,584 --> 00:31:41,167
안녕하세요, 네이선. 모든 것을 다시 휘젓기 위해
여기에 있습니까?
399
00:31:41,334 --> 00:31:45,417
마이크, 아무도 당신을 좋아하지 않습니다. 당신의
아내도 아닙니다.
400
00:31:45,626 --> 00:31:50,125
적어도 그녀가 내 털이 많은 가슴을 밟았을 때
그녀가 말한 것입니다.
401
00:31:50,292 --> 00:31:56,584
어느 날 당신은 내가 더 많은 돈과 더 많은 남자를
가지고 있으며 더 나은 정보를 가지고 있다는 것을
깨닫습니다.
402
00:31:56,751 --> 00:32:00,083
- 당신은 운이 없습니다.
- 무엇에 기회가 없습니까?
403
00:32:00,250 --> 00:32:03,042
그녀는 당신이 역겨운 작은 성기를 가지고 있다고
속삭였습니다.
404
00:32:03,209 --> 00:32:07,667
- 그리고 나는 당신이 얼마나 작은 두뇌를 가지고
있는지 압니다. 나는 정말로 걱정해야 할 사람인가?
405
00:32:07,834 --> 00:32:11,667
여전히 차고에서 작업을 이끌고 있습니까?
406
00:32:11,834 --> 00:32:15,250
오히려 수술이 필요합니다.
407
00:32:15,417 --> 00:32:18,834
우리는 당신보다 훨씬 앞서 있습니다, 네이선.
언제나처럼 드리블했다.
408
00:32:18,959 --> 00:32:23,125
평소처럼 모든 것을 방해해야 합니다, 마이크.
방해가되지 않도록하십시오.
409
00:32:26,626 --> 00:32:29,042
지금 좋은 작은 버그였습니다 ...
410
00:32:30,125 --> 00:32:33,501
- 좋아, 그리고 지금?
- 거기서 멈춰.
411
00:32:33,667 --> 00:32:37,626
에밀리아는 옆방에 있어요. 여기에서 연결할 수
있습니다.
412
00:32:37,792 --> 00:32:39,834
다시 문 쪽으로.
413
00:32:39,959 --> 00:32:43,000
더 뒤로 물러나면 엉덩이가 똑바로 통과합니다.
414
00:32:46,000 --> 00:32:49,501
- JJ, 누구야?
- 잠시만, 나는 지금 사라를 도울 것이다.
415
00:32:49,667 --> 00:32:52,459
- 속도를 높이십시오, 나는 그 뒤에 있습니다.
- 우리는 연결되어 있습니다.
416
00:32:59,876 --> 00:33:01,834
도와 드릴까요?
417
00:33:01,959 --> 00:33:05,125
안녕하세요. 나는 그 그림에 감탄했다.
418
00:33:08,209 --> 00:33:10,751
- 미안하지만 누구세요?
- 미카엘라.
419
00:33:12,167 --> 00:33:14,959
저는 대니 프란체스코와 함께 여기 있습니다.
420
00:33:15,876 --> 00:33:18,334
맞습니다. 전에 봤어.
421
00:33:18,542 --> 00:33:22,375
그렉은 그림에 대해 이야기했고 그는 내가 예술을
좋아한다는 것을 알고 있습니다. . .
422
00:33:23,501 --> 00:33:27,626
- 나는 그의 컬렉션을 관리하는 사람입니다.
- 해고하다!
423
00:33:27,792 --> 00:33:31,417
- 이것은 실제로 진짜 Rhed입니다.
- 와우... H와 함께 Rhed.
424
00:33:32,250 --> 00:33:36,918
당신은 알고 있습니다. 거의 일반적인 지식이
아닙니다.
425
00:33:37,083 --> 00:33:41,834
- 당신은 예술로 일합니까?
- 아니요, 큰 관심사 일뿐입니다.
426
00:33:41,959 --> 00:33:45,292
몇 분 더... 계속 이야기하십시오.
427
00:33:46,292 --> 00:33:51,751
나는 수집가들의 철학적 동기에 매료되었습니다.
428
00:33:51,876 --> 00:33:56,626
- 우리는 지금 깊은 물에 들어가고 있습니까?
- 몰라요, 그렇죠?
429
00:33:56,792 --> 00:33:59,209
올슨, 그는 순수한 공포입니다.
430
00:33:59,375 --> 00:34:03,542
빈센트 영, 전직 엘리트 군인. 잘 차고 펀치가 더
좋습니다.
431
00:34:03,709 --> 00:34:08,083
전기를 건너 뛰면 이름이면 충분합니다. 지금 그의
라디오를 쓰러 뜨리십시오.
432
00:34:09,000 --> 00:34:12,083
안녕하세요 선생님. 빈센트, 그렇지?
433
00:34:12,584 --> 00:34:15,626
- 빈센트, 올슨이 들리나요?
- 어떻게 도와 드릴까요?
434
00:34:15,792 --> 00:34:18,918
진정해, 마이크는 이것을 듣지 못한다.
435
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
듣고 즐기십시오, 마이크.
436
00:34:22,417 --> 00:34:26,709
빈센트? 빈센트!
437
00:34:26,876 --> 00:34:29,918
- 동정심이 기절했다.
- 마이크는 누구인가?
438
00:34:30,083 --> 00:34:32,959
원하는 경우 해당 게임을 할 수 있습니다.
439
00:34:33,125 --> 00:34:36,667
- 그러나 어떤 식 으로든 해변에서 수영해야합니다.
440
00:34:36,834 --> 00:34:38,667
빈센트!
441
00:34:39,584 --> 00:34:40,918
계속하다.
442
00:34:41,000 --> 00:34:45,918
나는 이원론적 충동의 역설에 관심이 있다.
443
00:34:46,083 --> 00:34:48,334
그는 당신에게 뇌물을 주려고 할 것입니다!"
444
00:34:48,542 --> 00:34:53,125
유일한 질문은 당신이 으깬 코로 그것을 할 것인지
여부입니다 ...
445
00:34:54,375 --> 00:34:59,792
또는 그의 얼굴이 손상되지 않은 상태에서이 시계를
손목에 대고 있습니다.
446
00:34:59,918 --> 00:35:06,250
캔버스는 추상적이고 초월적인 삶의
관문이어야합니다.
447
00:35:06,334 --> 00:35:10,167
- 창의적인 표현에 일종의 내적 가치를 부여합니다.
448
00:35:10,334 --> 00:35:12,125
마이크?
449
00:35:13,834 --> 00:35:16,083
젠장, 올슨!
450
00:35:16,250 --> 00:35:17,918
제 목소리가 들립니까?
451
00:35:18,042 --> 00:35:19,792
역설은 어디에 있습니까?
452
00:35:19,918 --> 00:35:24,250
그것은 아름다움이 있다는 사실에 있습니다 ... 흙
속에.
453
00:35:25,834 --> 00:35:28,250
- 그 밖에 무엇을 제공해야합니까?
- 좋은 질문.
454
00:35:28,417 --> 00:35:32,417
나는 강한 자기 보존 드라이브를 가진 사람들에게
감사합니다.
455
00:35:35,751 --> 00:35:38,125
그러나 한계가 있습니다.
456
00:35:41,792 --> 00:35:44,042
왜 시계는 죽지 않았습니까?
457
00:35:47,459 --> 00:35:51,167
가장 아름다운 장미는 최악의 악취가 나는 곳에서
자랍니다.
458
00:35:52,125 --> 00:35:54,083
내가 여기서 분석되고 있습니까?
459
00:35:58,751 --> 00:36:00,083
일분.
460
00:36:00,167 --> 00:36:03,626
그러나 나는 내 이론이 얼마나 신뢰할 수 있는지
전혀 모른다.
461
00:36:05,042 --> 00:36:07,626
나에게도 하나 있어?"
462
00:36:26,667 --> 00:36:32,042
빈센트, 또 다른 기회를 줄게... 코는 여전히 똑
바르다.
463
00:36:39,000 --> 00:36:41,209
어느 손?
464
00:36:41,876 --> 00:36:43,709
왼쪽 또는 오른쪽?
465
00:36:49,792 --> 00:36:53,042
오른손이었다. 시계를 되돌리고 있는 것 같아요.
466
00:36:54,751 --> 00:36:56,626
- 예!
- 좋다. 끝내다.
467
00:36:56,792 --> 00:37:01,167
부유 한 사람들은 자신의 부를 보여주고 싶어합니다.
468
00:37:02,125 --> 00:37:05,918
- 나는 지금 돌아갈거야.
- 채팅 주셔서 감사합니다.
469
00:37:06,959 --> 00:37:09,959
- 이름이 뭐라고 했어?
- 미카엘라.
470
00:37:10,125 --> 00:37:13,167
- 오늘 밤 좋은 시간 보내세요.
- 마찬가지.
471
00:37:14,250 --> 00:37:16,209
다음은 무엇입니까?
472
00:37:16,375 --> 00:37:18,751
- 다음 영화 역할?
- 예.
473
00:37:19,792 --> 00:37:23,209
나는 수수께끼 같은 억만 장자를 연기 할 것입니다 -
474
00:37:23,375 --> 00:37:28,626
- 그것은 물질적 천재에서 영적 빛으로의 초월적인
여정을 만듭니다.
475
00:37:28,792 --> 00:37:31,209
하지만 섬뜩합니다 ...
476
00:37:32,000 --> 00:37:34,125
당신이 지금 묘사 한 것은 나였습니다.
477
00:37:34,292 --> 00:37:39,959
이제 아이디어가 떠올랐어요, 대니. 나랑 좀
어울리는 건 어때...
478
00:37:40,125 --> 00:37:43,375
그리고 캐릭터와 같은 것들을 끌로 깎습니까?
479
00:37:44,250 --> 00:37:47,167
- 찰리?
- 미카엘라. 잘 되었습니까?
480
00:37:47,250 --> 00:37:48,834
물론. 자신?
481
00:37:48,959 --> 00:37:50,959
글쎄, 나는 곧 여기에있을 것이다.
482
00:37:51,125 --> 00:37:54,334
그런 다음 오랫동안 영화 배우를 구출합니다.
483
00:38:02,209 --> 00:38:04,626
행운을 빕니다, 빈센트.
484
00:38:04,792 --> 00:38:11,375
미카엘라, 당신의 남자 친구는 나를 그의 다음
영화에 대한 영감으로 사용하고 싶어합니다.
485
00:38:11,542 --> 00:38:17,959
그래서 여기에 아이디어가 있습니다 : 이번 주말에
터키 빌라로 여행하는 것은 어떻습니까?
486
00:38:18,125 --> 00:38:20,918
그래서 Danny는 몇 가지 지침을 얻을 수 있습니다.
487
00:38:21,083 --> 00:38:26,459
날 쫓아가, 알잖아. 내가하는 일을해라. 내가 뭘하든
... 뭐 할까요?
488
00:38:26,626 --> 00:38:29,459
- 우리는 곧 알게 될 것입니다.
- 예!
489
00:38:29,626 --> 00:38:32,667
- 뭔가 일 수 있습니까?
- 나는 조금 계속하고있다 ...
490
00:38:32,792 --> 00:38:35,751
그러나 나는 확실히 일정을 바꿀 수 있습니다.
491
00:38:35,918 --> 00:38:40,083
미카엘라, 많은 일이 있잖아, 하지만 이제 우리는
주말에 대해 이야기했어.
492
00:38:41,000 --> 00:38:44,125
- 그렉, 상황이 어때?
- 당신은 그것을 보았다!
493
00:38:44,334 --> 00:38:46,334
Privet and za zdorovje.
494
00:38:46,501 --> 00:38:50,167
우리는 대니 프란체스코에게 소개되기를 기다리고
있었습니다.
495
00:38:50,375 --> 00:38:54,584
물론. 대니, 내 친한 친구 알렉산더야.
496
00:38:54,709 --> 00:38:59,417
그리고 나탈리아, 빅 예브, 항상 신맛이 나는 카티아
-
497
00:38:59,584 --> 00:39:02,709
- 그리고 약간 섬뜩한 드미트리.
498
00:39:02,876 --> 00:39:05,667
나는 큰 팬이다. 괜찮으시나요...?
499
00:39:05,834 --> 00:39:09,167
- 셀카 타임인가요?
- 이제 진정하세요.
500
00:39:10,209 --> 00:39:12,584
- 글쎄, 그것을 위해 가십시오.
- 대니?
501
00:39:16,292 --> 00:39:21,417
이것은 좋을 것입니다. 좋아, 당신은 아마 조금 더
몰려 들 수 있습니다 ...
502
00:39:21,709 --> 00:39:25,375
그들은 피라냐와 같지 않습니까? 섹스를 자르는
것에 대해 이야기하십시오.
503
00:39:25,542 --> 00:39:28,334
- 잠깐, 아직 끝나지 않았습니다.
- 좋습니다...
504
00:39:28,501 --> 00:39:30,584
그는 곧 해골입니다.
505
00:39:34,876 --> 00:39:37,209
거기서 손을 조심해, 드미트리.
506
00:39:39,083 --> 00:39:41,083
왜 날 그렇게 쳐다보는 거야, 그렉?"
507
00:39:42,959 --> 00:39:44,709
나는 당신이 그것을 모두 알고 있다고 생각합니다.
508
00:39:46,167 --> 00:39:48,417
내가 바쁘다는 거 알잖아.
509
00:39:48,584 --> 00:39:54,542
예, 저는 그것에 대해 전적으로 존중합니다. 하지만
아첨을 뿌릴 수 있다면...
510
00:39:55,918 --> 00:39:59,209
Danny는 유명한 배우이며 가장 인상적입니다.
511
00:39:59,417 --> 00:40:03,626
- 하지만 배우들은 누군가를 위해 일하지 않습니까?
512
00:40:03,751 --> 00:40:09,000
그리고 나는 당신이 다른 사람들이 말하는 것처럼
하기를 꺼리는 유형이라는 느낌을 받습니다.
513
00:40:09,167 --> 00:40:15,417
잠깐, 쉿, 아직 끝나지 않았어. 내 생각에 당신은...
자유로운 영혼.
514
00:40:16,459 --> 00:40:20,792
- 나는 그것이 무엇을 의미하는지 정말로 모른다.
- 정말 재밌어요...
515
00:40:20,876 --> 00:40:24,000
그 잿빛 악당을 연기했을 때를 알잖아...
516
00:40:26,542 --> 00:40:28,000
들어봐...
517
00:40:30,375 --> 00:40:36,751
세계... 당신이 상상할 수있는 것보다 훨씬 큽니다.
518
00:40:40,083 --> 00:40:42,000
보여줄게요.
519
00:40:51,584 --> 00:40:53,709
- 미카엘라.
- 안녕, 찰리.
520
00:40:53,876 --> 00:40:57,417
별을 구출해야합니까?
- 대니, 그럼...?
521
00:40:57,584 --> 00:41:01,000
미카엘라, 내가 한 말을 생각해보십시오.
522
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
당신의 매니저가 당신을 구하기 위해 여기 있습니다!
523
00:41:05,125 --> 00:41:09,000
그래, 뼈만 남기 전에 그를 구하는 게 최선이야.
524
00:41:10,792 --> 00:41:13,042
- 여기에 손을 줘.
- 아니, 대니!
525
00:41:13,209 --> 00:41:16,667
- 고낫! 고낫!
- 안돼, 대니!
526
00:41:16,792 --> 00:41:19,501
사랑해, 대니!
527
00:41:19,667 --> 00:41:23,042
- 당신을 사랑해요!
- 사진을 확인하세요.
528
00:41:23,209 --> 00:41:26,667
드미트리, 당신의 혀가 놀고 당신은 그의 거시기에
손을 가지고 있습니다!
529
00:41:26,834 --> 00:41:29,417
대니, 잘했어.
530
00:41:29,584 --> 00:41:33,209
예, 우리는 분명히 주말 동안 Greggy와 함께 떠날
것입니다.
531
00:41:34,209 --> 00:41:36,751
당신은 이것을 멈춰야합니다.
532
00:41:37,918 --> 00:41:41,876
그것이 내가 겪은 최고인지 최악의 일인지
모르겠습니다.
533
00:41:42,042 --> 00:41:47,542
하지만 대니 프란체스코(대니 프란체스코 역)는...
그것이 제가 앞으로 일할 방식입니다.
534
00:42:04,667 --> 00:42:08,667
잘한 일을 축하합니다. 내일 검토 07.00.
535
00:42:08,834 --> 00:42:10,542
잘 했어요.
536
00:42:10,667 --> 00:42:13,709
- 글쎄, 그렉 ...
- 글쎄, 알렉산더.
537
00:42:13,876 --> 00:42:19,918
가격에 포함 된 할인으로 우리는 100 억 달러에
착륙합니다 ...
538
00:42:21,459 --> 00:42:24,459
- 우리는 동의한다.
- 놀랍게!
539
00:42:26,334 --> 00:42:28,375
누가 사나요?
540
00:42:29,834 --> 00:42:32,501
나는 그것을 말할 수 없다.
541
00:42:32,667 --> 00:42:36,042
체인의 모든 링크를 보호해야합니다.
542
00:42:36,209 --> 00:42:40,083
그래서 나는 그들을 보호합니다, 예, 그러나 나는
또한 당신을 보호합니다.
543
00:42:40,292 --> 00:42:44,542
그래서 이제 나는 당신이 만족하고 행복하다고
그들에게 말합니다.
544
00:42:44,667 --> 00:42:48,667
- 그래서 그들은 만족하고 행복 해지고, 그래서
우리는 모두 만족하고 행복합니다.
545
00:42:48,834 --> 00:42:51,375
- 우리는 축하해야합니다!
- 당신이 맞아요!
546
00:42:51,542 --> 00:42:55,584
에밀리 아! 그런 바보 같은 보드카 병을 꺼내나요?
547
00:42:55,709 --> 00:43:00,000
다이아몬드 코르크로, 알다시피.
- 당신은 그것을 좋아할 것입니다.
548
00:43:01,792 --> 00:43:07,876
그들 사이에서 의사 소통을 시도하십시오! 누군가
Mike에게 내부 정보를 제공합니다.
549
00:43:08,042 --> 00:43:11,501
마이크가이 정부를 위해 일하는 것 같지 않습니다.
550
00:43:11,667 --> 00:43:15,501
그가 어떤 주에서 일하는지 알아내는 데 더 많은
시간이 필요합니다.
551
00:43:15,667 --> 00:43:18,834
그때까지... 당신이 아는 것을 말해줘.
552
00:43:19,000 --> 00:43:24,542
지금까지 우리는 그들이 100 억 달러에 무언가를
판매하고 있음을 확인할 수있었습니다.
553
00:43:25,042 --> 00:43:28,792
- Greg Simmonds는 중개자 역할을합니다.
- 그리고 구매자는 누구입니까?
554
00:43:28,959 --> 00:43:33,375
여전히 미스터리이지만 더 이상은 아닙니다.
555
00:43:36,334 --> 00:43:38,000
올슨이 옳다.
556
00:43:38,584 --> 00:43:43,626
그렉은 특히 영화 배우들로부터 여자 친구를 훔치는
재주가 있습니다.
557
00:43:43,751 --> 00:43:45,709
그런 다음 그의 초대를 받아들이십시오.
558
00:43:45,876 --> 00:43:50,459
- 그것은 취약한 위치가 될 것입니다.
- 나는 그렉보다 더 나쁜 것을 다루었습니다.
559
00:43:50,792 --> 00:43:54,542
- 노출?
- 쉬운 탈출 경로는 없습니다.
560
00:43:54,667 --> 00:43:57,918
- 배우는 끝까지 지속되지 않을 것입니다.
- 그는 그것을 처리 할 수 있습니다.
561
00:43:58,083 --> 00:44:00,167
트렌트와 아놀드에 대해 무엇을 생각해 냈습니까?
562
00:44:00,375 --> 00:44:05,042
그들은 금을 많이 사지만 우리는 그 이상을 알지
못합니다.
563
00:44:05,209 --> 00:44:07,667
어쨌든 우리는 우크라이나와 연결되어 있습니다.
564
00:44:07,792 --> 00:44:10,375
그렉은 판매에 대한 불과 불꽃입니다.
565
00:44:10,542 --> 00:44:14,792
나는 그들이 사는 곳을 알고 있지만 그들의
컴퓨터는 쉽게 들어갈 수 없습니다.
566
00:44:14,959 --> 00:44:16,292
얼터너티브?
567
00:44:17,375 --> 00:44:20,667
가장 빠른 방법은 소프트웨어를 설치하는 것입니다.
568
00:44:20,792 --> 00:44:26,167
- 침입한다는 말인가요?
- 예, 그것이 가장 효과적인 방법이 될 것입니다.
569
00:44:26,876 --> 00:44:29,792
- 그럼 당신을 위한 것.
- 나는 발 사람들에 속하지 않았습니까?
570
00:44:29,959 --> 00:44:32,918
- 닉스, 당신은 기술의 천재입니다.
- 그리고 당신은 근육입니다, 그렇죠?
571
00:44:33,000 --> 00:44:37,876
- 문제? 할 수 있어요.
- 아니, JJ. 그것 할게.
572
00:44:38,417 --> 00:44:42,751
- 나는 우크라이나인을 관통할 수 있습니다.
- 먼저 저녁 식사에 데려가세요, 그렇죠?
573
00:44:44,000 --> 00:44:46,626
당신이 그들을 관통하기 전에, 그럼.
574
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
6...
575
00:44:56,292 --> 00:44:58,834
벽이 완성되었습니다. 잘 했어.
576
00:45:03,125 --> 00:45:05,918
에어컨을 다시 제어하십시오. . .
577
00:45:20,334 --> 00:45:25,709
그리고 이제 그들은 어린 아이처럼 자고 한동안
깨어나지 않을 것입니다.
578
00:45:26,083 --> 00:45:28,209
들어갈 수 있습니다.
579
00:45:39,334 --> 00:45:41,501
이제 문이 열리고 있습니다.
580
00:45:47,125 --> 00:45:49,751
계단을 올라가면 침실이 왼쪽에 있습니다.
581
00:45:58,167 --> 00:46:02,667
프로그램을 설치 한 후에는 강도처럼
보이게해야합니다.
582
00:46:02,792 --> 00:46:07,209
벨 몇 개를 깨고 안전한 연인을 달래십시오.
583
00:46:07,417 --> 00:46:10,209
더 많이 복용할수록 더 신뢰할 수 있습니다.
584
00:46:28,501 --> 00:46:31,626
텔레비전을 볼 시간이 없어요, 자기야. 계속 하세요.
585
00:47:29,542 --> 00:47:32,417
- 노트북을 찾았습니까?
- 예.
586
00:47:33,459 --> 00:47:37,667
스틱을 누르고 두드려 '엔터'.
587
00:47:38,584 --> 00:47:43,959
이제 나는 그들이 통제하는 모든 것을 통제 할 수
있습니다. 우리는 그들의 컴퓨터에 대한 전체
액세스 권한을 가지고 있습니다.
588
00:47:45,417 --> 00:47:49,292
집을 청소한 후에는 후퇴하십시오.
589
00:48:02,042 --> 00:48:06,542
그러나 두 명의 경비원이 밖에서 순찰합니다.
앞으로 나가십시오.
590
00:48:10,125 --> 00:48:12,918
잘했어, 자기야. 게이트에서 픽업해 드리겠습니다.
591
00:48:23,334 --> 00:48:25,667
움직이지 마!
592
00:48:29,918 --> 00:48:31,501
아니요!
593
00:48:52,667 --> 00:48:55,334
- 이것은 뭐예요?
- 감시자.
594
00:48:56,167 --> 00:48:58,626
가드. 개.
595
00:48:59,083 --> 00:49:01,918
- 나는 개와 잘 어울린다.
- 매우 좋은.
596
00:49:02,667 --> 00:49:05,834
- 그리고 당신의 친구?
- 그는 단지 자신을 조금 보충합니다.
597
00:49:06,000 --> 00:49:08,083
끝났어? 총소리가 들렸다.
598
00:49:11,209 --> 00:49:14,667
- 죽은 사람이 있습니까?
- 아니요,하지만 그것은 당신의 장점이 아닙니다.
599
00:49:14,792 --> 00:49:16,834
- 무엇?
- 당신은 해안이 맑다고 말했습니다.
600
00:49:17,000 --> 00:49:20,417
- 전면에서는 그렇습니다.
- 나는 그 길을 택했다.
601
00:49:20,584 --> 00:49:24,334
아시다시피, 50 미터 수영장은 일반적으로 뒤쪽에
있습니다.
602
00:49:32,000 --> 00:49:33,334
아...
603
00:49:33,709 --> 00:49:36,209
앞, 뒤, 옳고 그름...
604
00:49:36,417 --> 00:49:38,959
모두 똑같습니다. 할래...?
605
00:49:47,334 --> 00:49:50,083
- 제이제이.
- 안녕하세요.
606
00:49:50,292 --> 00:49:52,918
- 나는 아무것도 놓치지 않았다"고 사라는 말했다.
- 순수한 일상.
607
00:49:53,083 --> 00:49:55,209
- 그래서 아무도 당신을 못했습니까?
- 예.
608
00:49:55,417 --> 00:49:58,459
- 예, 아무도 당신을 못했습니까?
- 예.
609
00:49:58,626 --> 00:50:01,751
- 아니면 누군가 당신을 보았습니까?
- 예.
610
00:50:01,918 --> 00:50:04,918
- 유치하게.
- 걱정할 필요가 없습니다.
611
00:50:05,000 --> 00:50:08,667
유당이없는 토끼 사료에 전념하십시오.
612
00:50:09,125 --> 00:50:12,083
우크라이나의 노트북에서 이것을 찾았습니다.
613
00:50:12,292 --> 00:50:16,792
합의가 성립된 것 같습니다. 그들은 예금 계좌를
개설했습니다.
614
00:50:16,959 --> 00:50:19,542
- 그들은 무엇을 판매합니까?
- 우리는 여전히 모른다.
615
00:50:19,667 --> 00:50:22,501
- 그래서 우리는 틀릴 수 있습니다 ...
- 누군가 그렉에게 전화합니다.
616
00:50:22,667 --> 00:50:24,834
- 예?
- 스피커를 켰습니다.
617
00:50:25,000 --> 00:50:28,501
나는 아놀드와 함께 경치를 즐기고 있습니다.
618
00:50:28,667 --> 00:50:33,667
벌써 디즈니랜드로 돌아왔나요? 거기에 갔습니까,
아니면 무엇입니까?
619
00:50:33,834 --> 00:50:37,292
지금은 너무 많지 않습니다. 나는 어제 가루
프랄린처럼 보였다.
620
00:50:37,459 --> 00:50:41,667
우리가 와서 기뻐하십시오. 친구를 선택하면 몇
가지 질문이 생깁니다.
621
00:50:41,834 --> 00:50:46,417
당신은 사실적으로 틀린 것은 아니지만 친구보다 더
친숙합니다.
622
00:50:46,584 --> 00:50:50,667
그리고 예, 우리는 전쟁 아이들을 위해 많은 것을
모았습니다.
623
00:50:50,792 --> 00:50:53,083
교육받지 못한 크로이수로 방을 채우십시오 -
624
00:50:53,292 --> 00:50:57,542
- 그래서 그들은 곧 순전히 자기 주장으로 서로를
능가합니다.
625
00:50:57,667 --> 00:50:59,792
무슨 소용이야, 트렌트?
626
00:50:59,959 --> 00:51:02,417
언제부터 당신은 분노한 반자본주의자입니까?
627
00:51:02,584 --> 00:51:07,292
예, 우리는 반자본주의자입니다. 다른 자본가들에
반대합니다.
628
00:51:08,167 --> 00:51:11,501
이봐, 얘들 아, 여기서 울리고있어.
- 고마워, 마음.
629
00:51:11,667 --> 00:51:13,042
그럼 대답하십시오.
630
00:51:13,209 --> 00:51:17,584
- 이 대화의 목적은 무엇이었습니까?
- 우리는 단지 모든 것이 괜찮은지 확인하고
싶었습니다.
631
00:51:17,709 --> 00:51:22,083
물론 그거에요. 기억하십시오 : 색상은 노란색이고
게임은 금이라고합니다.
632
00:51:22,292 --> 00:51:24,751
그리고 나는 너희들을 사랑한다. 우리는 들었습니다.
633
00:51:24,918 --> 00:51:28,667
- 이봐, 카심?
- 말할 수 있니?
634
00:51:28,834 --> 00:51:32,459
- 방금 알렉산더와 이야기를 나눴습니다.
- 모든 것이 준비 되었습니까?
635
00:51:32,626 --> 00:51:36,876
나는 그에게서 합리적인 것을 얻지 못합니다. 그는
끔찍한 기분에 빠져 있습니다.
636
00:51:37,042 --> 00:51:42,417
당신은 그가 자신의 안전을 얼마나
자랑스러워하는지 알고 있지만 어제 강도가
들어왔습니다.
637
00:51:42,584 --> 00:51:46,083
그들을 진정시키고 현금과 보석의 집을 비웠습니다.
638
00:51:47,375 --> 00:51:50,584
나가는 길에 그는 알렉산더의 경비원들에 의해 멈춰
섰다.
639
00:51:50,709 --> 00:51:52,042
움직이지 마!
640
00:51:53,876 --> 00:51:55,209
나는 쏘고있다!
641
00:51:56,834 --> 00:52:00,876
쏘지 마! 날 다치게 하지 마. 여기 내 손이 있습니다!
642
00:52:01,042 --> 00:52:02,626
병원에 있는 두 명의 경비원...
643
00:52:02,751 --> 00:52:05,292
제발, 감옥이 아니야! 나는 아이들이있다!
644
00:52:05,459 --> 00:52:08,667
하나는 코뼈가 으스러지고 세 개는 갈비뼈가
부러졌습니다...
645
00:52:08,834 --> 00:52:11,459
그는 엄마에게 소리 친다.
646
00:52:11,626 --> 00:52:13,417
그리고 두 개의 으깬 총알.
647
00:52:29,709 --> 00:52:31,709
다른 하나는 발에 총알을 맞았습니다.
648
00:52:31,876 --> 00:52:33,375
당신은 내 발에 총을 쐈습니다!"
649
00:52:34,834 --> 00:52:36,918
엄마에게 소리 지르지 마십시오.
650
00:52:38,667 --> 00:52:40,792
나는 이런 것들을 알아야합니다!
651
00:52:40,959 --> 00:52:44,709
젓가락을 떨어 뜨리고 얼굴에 뭔가가 있습니다.
652
00:52:44,876 --> 00:52:47,542
- 걱정해야합니까?
- 우리는 계속합니다.
653
00:52:47,667 --> 00:52:52,626
확인을 기다리고 있지만 칠면조 비행기는 72 시간
후에 이륙합니다.
654
00:52:52,751 --> 00:52:56,125
- 계속 알려줘, 카심.
- 인식.
655
00:52:56,334 --> 00:52:59,375
도대체 '칠면조 행성'이란 무엇을 의미합니까?
656
00:52:59,542 --> 00:53:01,417
나는 카심의 전화를 추적했다.
657
00:53:01,584 --> 00:53:06,709
우크라이나인은 불법적으로 입국하려면 도움이
필요합니다.
658
00:53:07,334 --> 00:53:11,667
- 카심의 위치는 어떻게 되나요?
- 터키 안탈리아에서.
659
00:53:11,834 --> 00:53:17,292
클럭, 클럭. 터키와 마찬가지로 터키와 터키는
우크라이나와 국경을 접하고 있습니다.
660
00:53:17,459 --> 00:53:22,000
- 터키로 날아가는 칠면조 비행기.
- 꽤 억지스럽죠?
661
00:53:22,167 --> 00:53:25,751
그렇게 생각할 수도 있지만 이제 카심 아마리는
외교관입니다.
662
00:53:25,918 --> 00:53:29,709
- 안탈리아의 관공서에서 일합니다. 그럼 어떻게
해야 할까요?!
663
00:53:30,459 --> 00:53:34,209
- 날카로운 두뇌.
- 여기에 뇌가 있습니까? 예!
664
00:53:34,417 --> 00:53:37,375
현대 여성... 그들은 다음에 무엇을 생각해 내는가?
665
00:53:37,542 --> 00:53:40,125
그런 다음 우리는 모두 칠면조 비행기를 탑니다.
666
00:53:40,334 --> 00:53:42,626
우리는 카심을 그늘지게합니다.
667
00:53:42,751 --> 00:53:48,375
사라, 당신은 계획대로 대니와 함께 가서 그렉이
무엇을 살 것인지 알아냅니다.
668
00:53:48,542 --> 00:53:51,959
결국, 그것은 Greggy가 터키에서 주말을 보내는
이유를 설명합니다.
669
00:53:59,709 --> 00:54:03,417
네 번의 움직임에서 패배했을 때의 용어가 있습니다.
670
00:54:03,501 --> 00:54:06,292
- 바보 매트.
- 네 번의 움직임이 아니 었습니다.
671
00:54:06,375 --> 00:54:10,959
그 레그홀드 함정에서 벗어나면 이거 한 잔
드릴게요.
672
00:54:11,292 --> 00:54:16,334
- 우리는 Qasim, JJ에 대해 무엇을 알고 있습니까?
- 전 세계를 일터로 삼는 리비아인.
673
00:54:16,501 --> 00:54:20,125
00 년대에 그렉을 만났고 곧 그의 부하가되었습니다.
674
00:54:20,292 --> 00:54:24,292
그 이후로 그는 그렉이 연락처에 기름을 바르고
시체를 묻도록 도왔습니다.
675
00:54:24,417 --> 00:54:28,584
- 잘 했어요. 이것을 맛보십시오.
- 와인은 내 것이 아닙니다.
676
00:54:28,751 --> 00:54:32,125
- 2004년인가요?
- 당신은 당신을 위해 갈 다른 것이 없습니까?
677
00:54:33,667 --> 00:54:37,125
- 와인과 와인에는 차이가 있습니다.
- 불쌍한 것을 강요하지 마십시오.
678
00:54:44,417 --> 00:54:48,250
축하합니다, 프랑켄슈타인 박사님. 당신은 또 다른
괴물을 만들었습니다.
679
00:54:48,375 --> 00:54:52,542
네이선, 당신은 페라리에 생선 기름을 붓지
않습니다.
680
00:55:14,083 --> 00:55:18,083
미스 패러독스... 그녀는 아직 그녀의 두뇌에 자신을
넣었습니까?
681
00:55:19,501 --> 00:55:21,918
- 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
- 마찬가지.
682
00:55:22,083 --> 00:55:25,292
거기에는 내 새로운 절친이 있습니다.
683
00:55:25,417 --> 00:55:28,042
호슈겔디니즈, 우리가 터키에서 말하는 것처럼.
684
00:55:28,959 --> 00:55:32,292
- 개인 제트기에 감사드립니다.
- 오, 그것은 작은 비행기였습니다.
685
00:55:32,459 --> 00:55:35,042
- 대니 프란체스코...
- 만나서 반갑습니다, 그렉!
686
00:55:35,542 --> 00:55:39,626
- 나는 주인에게서 배우기를 고대합니다.
- 나는 챔피언이 아니다.
687
00:55:39,792 --> 00:55:44,083
다른 일을 하기 전에 한 가지만 보여드리고
싶습니다.
688
00:55:44,250 --> 00:55:46,167
길을 따라 술을 마시십시오.
689
00:55:46,792 --> 00:55:51,167
- 코르 니쉬, -75. 나쁘지 않다.
- 네, 엘튼에게서 받았습니다.
690
00:55:53,375 --> 00:55:57,501
- 잠깐, 차처럼 보이네요...
- 예, 왜 그런지 아십니까?
691
00:55:59,209 --> 00:56:02,417
- 그러나 그것은 불가능합니다.
- 예, 물론입니다.
692
00:56:02,584 --> 00:56:05,417
자신의 손으로 사랑스럽게 복원되었습니다.
693
00:56:05,584 --> 00:56:09,918
아니, 나는 그것을 스스로하지 않았다. 농담이야.
하지만 화려하지 않습니까?
694
00:56:13,167 --> 00:56:14,501
반응을 확인하십시오!
695
00:56:15,083 --> 00:56:17,375
- 나는이 차를 운전했다.
- 알아, 여보.
696
00:56:17,459 --> 00:56:21,167
그리고 그는 자신의 스턴트를했습니다, 미카엘라.
- 맞습니까, 대니?
697
00:56:21,292 --> 00:56:24,751
- 아직도 만들 수 있습니까?
- 나는 약간 녹슬었지만 확실합니다.
698
00:56:24,834 --> 00:56:27,751
자 간다! 점심 식사 후, 알았지?
699
00:56:28,209 --> 00:56:31,209
나는 아마 서 있지만 재미있게 보내십시오.
700
00:56:31,334 --> 00:56:38,667
미카엘라, 점심 식사 후 수키와 사샤가 핫스톤
마사지로 당신을 부려 먹을 것입니다.
701
00:56:38,834 --> 00:56:44,209
그리고 그들은 여성의 지리에 대해 정말로 알고
있습니다. 안 그래, 에밀리아?
702
00:56:44,334 --> 00:56:47,250
- 맞아요.
- 사랑스러운 소리.
703
00:56:47,334 --> 00:56:50,501
- 그녀는 긴장한 것처럼 보인다.
- 아니, 조금도 아닙니다.
704
00:56:51,000 --> 00:56:55,292
- 소품도 있습니다!
- 글쎄, 비록 그것이 진짜이지만, 그래서 ...
705
00:56:56,626 --> 00:57:00,250
당신이 그것을 샀다고... 나는 그것을 몹시 원했다.
706
00:57:00,375 --> 00:57:03,292
오? 얼마나 기꺼이?
707
00:57:04,209 --> 00:57:08,292
내가 영화에서 운전한 모든 자동차 중에서 이 차는
내가 소유하고 싶었던 유일한 차입니다.
708
00:57:08,417 --> 00:57:11,918
- 그렇게 말씀하시는 건가요? 기분이 좋았습니까?
- 예...
709
00:57:12,083 --> 00:57:14,292
- 깜짝 놀랐어?
- 예.
710
00:57:14,417 --> 00:57:17,918
- 꿈을 꾸었나요?
- 나는 그것에 굴복했다.
711
00:57:18,542 --> 00:57:21,918
저 있잖아요? 당신은 그것을 얻을. 이제 와서 점심을
먹겠습니다.
712
00:57:23,501 --> 00:57:25,918
- 무엇?!
- 당신은 그것을 얻을.
713
00:57:28,375 --> 00:57:30,542
서둘러!
714
00:57:32,042 --> 00:57:33,834
- 좋습니다!
- 케밥 좋아하세요?
715
00:57:36,375 --> 00:57:39,125
- 가방에 뭐가 들어 있니?
- 무.
716
00:57:39,292 --> 00:57:41,375
빈 가방을 들고 걸어 다니십니까?
717
00:57:41,542 --> 00:57:44,584
- 마고센을 낚아챘잖아요?
- Knyckte는 잘 받아 들일 수 있습니다.
718
00:57:44,751 --> 00:57:48,542
- 반 병을 남겨 둘 생각 이었습니까?
- 당신은 강아지 가방 유형입니까?
719
00:57:48,709 --> 00:57:53,292
- 병 가격이 얼마인지 아십니까?
- 그는 가장 희미한 생각을 가지고 있지 않습니다.
720
00:57:53,375 --> 00:57:54,709
방 열쇠.
721
00:57:54,792 --> 00:57:58,209
한 시간 후에 여기 모이세요? 우리는 리비아의
그림자를 만들어야 합니다.
722
00:58:00,292 --> 00:58:04,542
- 그게 내 열쇠야.
- 예, 항상 최고의 방을 차지하기 때문입니다.
723
00:58:04,709 --> 00:58:07,083
처음부터 내가 당신을 바로 잡았다면 어떨까요?
724
00:58:07,250 --> 00:58:10,709
젠장, 네이선. 당신은 그렇게 멋지지 않습니다.
725
00:58:12,250 --> 00:58:16,459
나는 배우와 함께 차에있다!
726
00:58:16,626 --> 00:58:20,542
- 리어 엔드는 여전히 방탄입니까?
- 예, 그것은 단지 그것을 더 바람직하게 만듭니다.
727
00:58:20,709 --> 00:58:24,501
백만장자에서 억만장자가 된 것이 당신을 어떻게
변화시켰습니까?
728
00:58:24,667 --> 00:58:30,959
흥미로운 질문이며, 지금은 돈이 행복을 가져 오지
않는다고 말할 때입니다.
729
00:58:31,125 --> 00:58:34,250
하지만 그거 알아, 대니? 그것은 지옥처럼
확실합니다.
730
00:58:34,375 --> 00:58:38,584
나는 오늘 더 행복하고 더 나은 사람입니다.
731
00:58:38,751 --> 00:58:42,167
나는 지금 걱정한다. 전 세계, 전쟁 아이들 위에서...
732
00:58:42,292 --> 00:58:45,209
나는 당신이 불안한 유형이라고 생각하지
않았습니다.
733
00:58:45,334 --> 00:58:48,709
그리고 나는 당신이 바보처럼 차를 운전할 것이라고
생각하지 않았습니다.
734
00:58:48,918 --> 00:58:51,292
오, 그게 당신이 원하는 방식입니까?
735
00:58:53,000 --> 00:58:58,751
천천히, 대니 프란체스코! 이것은 꿈이
실현되었습니다!
736
00:59:22,042 --> 00:59:24,417
다 괜찮아, 미카엘라?
737
00:59:25,375 --> 00:59:29,250
예! 맙소사,이 곳은 너무 큽니다 ...
738
00:59:30,375 --> 00:59:35,250
그리고이 흉상은 너무 아름답습니다 ... '미밍 시난.'
739
00:59:35,375 --> 00:59:37,918
- 객실을 찾고 계신가요?
- 예!
740
00:59:38,083 --> 00:59:43,292
- 내 방은. 그 방향으로.
- 아니요, 그 반대입니다.
741
00:59:43,459 --> 00:59:46,292
복도의 오른쪽, 왼쪽.
742
00:59:46,459 --> 00:59:50,501
마사지는 절대적으로 훌륭했습니다. 다음에 우리와
함께하십시오.
743
00:59:50,667 --> 00:59:53,626
- 오른쪽에.
- 맞아요. 인식.
744
00:59:53,792 --> 00:59:55,292
나중에 봐요.
745
01:00:07,125 --> 01:00:08,459
카심이 움직이고 있습니다.
746
01:00:08,584 --> 01:00:10,584
- 우리도 그 뒤를 따라야 합니까?
- 아직 아니에요.
747
01:00:13,083 --> 01:00:15,626
그는 단지 커피를 마실 것입니다.
748
01:00:22,918 --> 01:00:26,959
- 거기 알다시피... 그는 어떻게합니까?
- 마이크?
749
01:00:27,125 --> 01:00:30,459
- 씨발 똑같아, 그는 지금 여기 있어.
- 마이크, 응?
750
01:00:30,626 --> 01:00:32,459
그는 어디에서 정보를 얻습니까?
751
01:00:32,959 --> 01:00:35,709
- 지상 관제...
- 내 말 들리니, 톰 소령?
752
01:00:35,918 --> 01:00:37,667
크고 선명합니다.
753
01:00:37,834 --> 01:00:41,918
- 어떠십니까?
- 모니터를 반복합니다...
754
01:00:42,083 --> 01:00:46,459
그들은 약한 방화벽을 가지고 있으며 강제하는 데 1
분 정도 걸렸습니다.
755
01:00:47,375 --> 01:00:48,751
분명히.
756
01:00:53,292 --> 01:00:57,334
그는 확실히 종이를 끝냈습니다. 카심이 떠나고
마이크가 그 뒤를 따른다.
757
01:00:57,501 --> 01:01:00,667
- 우리도 그 뒤를 따라야 합니까?
- 우리는 Mike가 그 길을 따르도록 할 것입니다.
758
01:01:00,834 --> 01:01:05,375
- 나는 신문에 내 돈을 걸고있다.
- 그렇게 말합니까? 아이스크림을 좋아하세요?
759
01:01:14,751 --> 01:01:17,584
- 들어왔어요.
- 좋다!
760
01:01:17,751 --> 01:01:20,292
- 그가 사는 것은 무엇입니까?
- 기다림.
761
01:01:20,834 --> 01:01:24,751
여기 카심이 보낸 것이 있습니다. 그는 RSA 암호화를
사용합니다.
762
01:01:27,626 --> 01:01:29,584
- 너무 눈이 내립니다. . .
- 무엇?
763
01:01:29,751 --> 01:01:36,125
그렉은 약간 악당입니다 ... 슈퍼 악당이 아니라
악당.
764
01:01:36,292 --> 01:01:38,626
못되게 굴지 마, 사라. 뭐 좀 줘.
765
01:01:38,792 --> 01:01:41,375
그는 도난당한 AK-47의 컨테이너를 구입합니다.
766
01:01:41,542 --> 01:01:45,292
- 큰 재미, 사라. 지금 진지하게.
- 난 심각해요.
767
01:01:45,792 --> 01:01:48,250
우리가 틀렸어. 자신을 찾으십시오.
768
01:01:56,334 --> 01:01:59,292
거기... 우리는 전에 그를 본 적이 있습니다.
769
01:02:02,709 --> 01:02:05,417
- 할래...?
- 나는 아이스크림을 사고, 당신은 차를 집어 든다.
770
01:02:05,584 --> 01:02:10,042
가능하지 않아요. 3천만 달러 상당의 총에 대한 그런
종류의 소란?
771
01:02:10,209 --> 01:02:12,209
그들은 너무 큰 선수입니다.
772
01:02:12,334 --> 01:02:17,167
교활한 전환 책략이 될 수 있습니다. 의심을 불러
일으키기에 충분하지만 함정은 아닙니다.
773
01:02:17,292 --> 01:02:22,000
이해하지만 여기에 그를 도구와 연결하는 것은
없습니다.
774
01:02:22,167 --> 01:02:25,292
잘. 글쎄, 가능한 한 빨리 거기서 나가십시오.
775
01:02:25,417 --> 01:02:31,125
우리가 그를 상대로 사용할 수 있는 것을 찾으면
알아보겠습니다.
776
01:02:31,292 --> 01:02:33,167
좋아,하지만 가버려 놔둬.
777
01:02:33,292 --> 01:02:36,209
- 올슨, 내 말 들리니?
- 이게 뭐예요?
778
01:02:36,334 --> 01:02:38,459
돌아와요. 우리가 틀렸어.
779
01:02:38,626 --> 01:02:43,751
- 그들은 총을 판매합니다. 우리는 잘못된 게임을
쫓고 있습니다.
- 다시 침대로 기어 들어갑니다.
780
01:02:43,959 --> 01:02:47,167
사라, 증거를 보여줬어. 날려 버려, 우리는 여기서
끝났어.
781
01:02:47,792 --> 01:02:52,125
그것을 믿지 않을 것입니다. 우리 친구 벤 해리스가
돌아왔습니다.
782
01:02:52,292 --> 01:02:57,125
그렉이 벤을 불렀다면 총에 관한 것일 수는
없습니다.
783
01:02:57,292 --> 01:03:01,375
그를 그림자로 만들지 만 개입하지 마십시오. 나는
사라에게 우리가 계속 나아갈 것이라고 말한다.
784
01:03:11,542 --> 01:03:16,250
- 날 보이니, JJ?
- 나는 당신의 입장을 가지고 있습니다.
785
01:03:25,792 --> 01:03:29,792
- 그를 뽑아야 할까요?
- ᄏᄏ�� 우리는 그 뒤를 따를 것입니다.
786
01:03:42,209 --> 01:03:45,125
- 그의 전화에 액세스 할 수 있습니까?
- 충분히 가까워지면.
787
01:03:45,292 --> 01:03:50,626
나는 당신의 전화를 통해 연결할 수 있지만 그가
그의 전화를 사용하면 더 빠릅니다.
788
01:03:50,792 --> 01:03:56,751
의심을 불러일으킬 만큼 가까이 있으면 그는 그것을
사용할 이유가 있을 것입니다.
789
01:04:00,792 --> 01:04:03,542
우리는 그림자가 드리워지고 있습니까?
790
01:04:06,167 --> 01:04:07,501
비린내 난다.
791
01:04:08,292 --> 01:04:10,083
지금 문자 메시지를 차단했습니다.
792
01:04:13,501 --> 01:04:17,375
연결되었습니다. 통화를 차단합니다.
793
01:04:19,042 --> 01:04:21,083
보장이 없습니다.
794
01:04:23,501 --> 01:04:26,709
- 그것을 돌봐.
- 인식.
795
01:04:28,375 --> 01:04:32,459
- 당신은 길을 잃었습니까?
- 고맙습니다 선생님. 도와주실 수 있으세요?
796
01:04:32,626 --> 01:04:36,792
- 항구를 찾고 있습니다.
- 선생님.
797
01:04:42,042 --> 01:04:44,542
기다림. 지금 다른 문자 메시지를 차단했습니다.
798
01:04:46,125 --> 01:04:48,209
우리는 정리되었습니다. 그분은 여러분을
알아보십니다.
799
01:04:50,501 --> 01:04:52,626
얼마나 이상한가...
800
01:04:52,792 --> 01:04:57,792
지도에 따르면 여기에 있습니다.
801
01:04:58,000 --> 01:05:00,751
아니요. 선생님.
802
01:05:04,417 --> 01:05:08,459
참으로 보라! 당신이 절대적으로 옳습니다. 감사.
803
01:05:23,167 --> 01:05:25,000
그는 다리를 등 뒤로 눕힌다.
804
01:05:38,459 --> 01:05:42,250
그가 사라지면 그의 모바일을 차단할 수 없습니다.
805
01:05:52,292 --> 01:05:55,000
그는 왼쪽 건물에 있습니다.
806
01:06:04,667 --> 01:06:06,501
10미터 앞.
807
01:06:16,167 --> 01:06:19,709
- JJ, 어느 방향으로?
- 15 미터, 오른쪽.
808
01:06:29,375 --> 01:06:33,584
- 왼쪽 또는 오른쪽, JJ?
- 왼쪽. 그는 곧 손이 닿지 않습니다.
809
01:06:59,542 --> 01:07:02,083
- JJ, 뭐라고 말해!
- 그는 멈췄다.
810
01:07:02,250 --> 01:07:04,292
그는 당신 앞에 있습니다.
811
01:07:10,000 --> 01:07:12,250
- 그를 그리워했다. 계단?
- 오른쪽에.
812
01:07:22,083 --> 01:07:24,375
좋은 하루.
813
01:07:29,626 --> 01:07:33,626
실례합니다만, 저와 경치 사진을 찍으시겠습니까?
814
01:07:35,626 --> 01:07:40,083
- 그냥 계단이야, 지금 가자!
- 다음에는 쫓는 일을 돌봐주세요.
815
01:07:40,918 --> 01:07:42,542
볼 수 있을까요?
816
01:07:45,626 --> 01:07:49,000
단정한. 전화기를 주면 가져갈게요."
817
01:07:50,792 --> 01:07:52,626
그는 여전히 거기에 있습니다.
818
01:08:02,417 --> 01:08:07,709
- 여기 아무도 없습니다.
- 예, 당신은 그의 전화 위에 서 있습니다.
819
01:08:09,167 --> 01:08:11,959
오 개자식들... 그것을 왜 했어요?
820
01:08:12,125 --> 01:08:13,501
잠깐, 나 지금 왔어.
821
01:08:14,334 --> 01:08:18,250
60 미터 아래에 으깬 몸체가 있습니다. 해리스입니다.
822
01:08:18,375 --> 01:08:24,042
전화, 신문을 가져 가라. . . 그리고 시체를 차에
들어 올리십시오.
823
01:08:29,667 --> 01:08:33,167
- 벤 해리스가 아닙니다.
- 벤 해리스가 아닌 것은 무엇입니까?
824
01:08:40,751 --> 01:08:42,501
벤 해리스입니다.
825
01:08:53,250 --> 01:08:56,250
- 그는 뒷문에 있습니까?
- 예.
826
01:09:01,000 --> 01:09:03,792
네이선, 확인해 주시겠어요?
827
01:09:04,959 --> 01:09:09,125
사라가 그렉의 컴퓨터에서 가져온 파일은 사실
암호화 키였습니다.
828
01:09:09,292 --> 01:09:12,667
하드 드라이브가 도구임을 확인합니다.
829
01:09:12,834 --> 01:09:17,292
- 그러면 그 안에는 무엇이 들어 있습니까?
- 완전히 새로운 형태의 프로그래밍 가능한 AI.
830
01:09:17,417 --> 01:09:20,918
우리는 그것이 아직 개발 중이기를 바랐습니다.
831
01:09:21,083 --> 01:09:24,083
- 그러나 완전히 사용할 수있는 것 같습니다.
832
01:09:24,250 --> 01:09:27,792
모든 시스템, 심지어 다른 AI 프로그램에도 적용될
수 있습니다.
833
01:09:28,000 --> 01:09:29,959
- 무슨 목적으로?
- 상상할 수 있는 모든 것!
834
01:09:30,125 --> 01:09:35,834
그것은 핵 공격을 시작하고 다른 사람에게 의심을
불러일으킬 수 있습니다.
835
01:09:36,042 --> 01:09:40,250
그것은 컴퓨터에 의해 제어되는 모든 것을 인수 할
수 있습니다.
836
01:09:40,375 --> 01:09:43,375
그리고 우리는 여전히 그들이 그것을 무엇을 위해
사용하려고 하는지 모릅니다.
837
01:09:43,459 --> 01:09:48,167
그러나 우리는 적어도 Aleksander가 도구를 판매할
계획이라고 말할 수 있습니다.
838
01:09:48,292 --> 01:09:52,042
- 그렉 시먼즈를 중개자로 삼아 100 억 달러.
839
01:09:52,792 --> 01:09:55,459
- 확인.
- 우리는 지금 무엇을해야합니까?
840
01:09:55,626 --> 01:09:59,083
- 거래는 언제 이루어 집니까?
- 내일 오전 9:00.
841
01:10:00,042 --> 01:10:03,000
신문과 모바일 정보에 따르면 -
842
01:10:03,167 --> 01:10:08,667
- 벤 해리스는 호텔 아마라에서 알렉산더의
에이전트에 의해 픽업될 것입니다.
843
01:10:08,834 --> 01:10:12,584
그런 다음 구매 가격을 계정으로 이체합니다.
844
01:10:12,751 --> 01:10:15,667
하지만 먼저 그렉은 그에게 15자리 코드를 줄
것입니다.
845
01:10:15,834 --> 01:10:20,542
- 불행히도 우리는 벤 해리스가 필요합니다.
846
01:10:20,709 --> 01:10:24,292
- 그렇다면 그는 얼마나 안타까운 일입니까?
- 유치하게.
847
01:10:24,417 --> 01:10:27,626
- 나를 벤 해리스로 바꿀 수 있을까?
- 설명하다.
848
01:10:27,792 --> 01:10:32,792
그들은 그가 어떻게 생겼는지 모릅니다. 그는
사람들에게 내키지 않는 것으로 판명되었습니다.
849
01:10:33,000 --> 01:10:38,918
해리스 씨? 오프로더가 밖에서 기다리고 있습니다.
내 부하들이 당신을 호위하고 있습니다.
850
01:10:40,918 --> 01:10:44,751
- 나는 거래를 스스로한다.
- 그러나 전화로 그렉과 이야기해야합니다.
851
01:10:55,459 --> 01:10:59,709
당신의 지인을 만드는 즐거움. 내가 물어볼 수
있다면 당신의 전화.
852
01:11:02,501 --> 01:11:05,667
- 다른 것을 들고 있습니까?
- 아니, 다른 아무것도.
853
01:11:06,751 --> 01:11:09,542
- 허용합니까?
- 물론.
854
01:11:17,417 --> 01:11:21,501
- 나는 당신이 그 사람처럼 들리게 할 수 없습니다.
- 우리는 할 수있는 사람을 알고 있습니까?
855
01:11:22,667 --> 01:11:26,626
문제는 대니와 미카엘라, 내가 물려받은 능력이라는
것입니다.
856
01:11:26,792 --> 01:11:32,667
아빠도 그랬다. 장난감일 수도 있고, 신발 한 켤레일
수도 있습니다...
857
01:11:32,834 --> 01:11:36,459
그는 단지 손을 얹고 눈을 감고 비용이 얼마나
들었는지 말했습니다.
858
01:11:36,626 --> 01:11:39,417
'14.99.' 글쎄, 그건 확실해!
859
01:11:39,584 --> 01:11:42,334
부디, 나는 단지 숙녀 '에 가야합니다.
860
01:11:42,501 --> 01:11:44,209
물론, 당신은 그것을 찾을 수 있습니까?
861
01:11:44,334 --> 01:11:49,250
예, 미마르 시난을 지나 티무르에서 오른쪽으로
가십시오.
862
01:11:50,709 --> 01:11:52,792
- 그녀는 재밌어요.
- 환상적.
863
01:11:53,000 --> 01:11:57,417
당신은 운이 좋았습니다. 좋아, 지붕 아래로. . .
864
01:11:58,459 --> 01:12:02,459
'이제 편히 쉬세요, 스테이크!'
865
01:12:07,417 --> 01:12:11,834
사라, 벤 해리스가 슬프게도 세상을 떠났습니다. 몇
시간 전에.
866
01:12:12,042 --> 01:12:15,751
올슨은 그를 높이 솟은 건물에서 뛰어내리게 했다.
867
01:12:15,959 --> 01:12:20,792
- 그를 해리스처럼 들리게 할 수 있습니까?
- 음성 녹음이 있습니까?
868
01:12:21,000 --> 01:12:24,959
- 보내주시면 준비하겠습니다.
- 어떻게?
869
01:12:25,125 --> 01:12:28,667
보코더는 실시간으로 작동합니다. 거기에 AI의
매력이 있습니다.
870
01:12:28,834 --> 01:12:33,334
마지막으로 알렉산더의 컴퓨터에 들어가고 있는지
확인할 수 있습니까?
871
01:12:35,459 --> 01:12:36,834
확인.
872
01:12:40,042 --> 01:12:43,417
자신을 바로 잡으십시오. 도어 컴파트먼트에 물이
있습니다.
873
01:13:08,250 --> 01:13:12,125
- 지금까지 모든 것이 잘되었습니다.
- 좋습니다. 연결 상태를 유지하십시오, JJ.
874
01:13:13,209 --> 01:13:17,083
내가 전화를 걸어야 하기 때문에 너희는 한 시간
동안 너희 자신을 즐겁게 해야 한다.
875
01:13:17,250 --> 01:13:22,751
- 나는 낮잠을 사용할 수 있습니다 ...
- 아, 그럼 저도 함께 하겠습니다.
876
01:13:22,918 --> 01:13:25,834
변경된 계획 : 대니, 전화해.
877
01:13:26,000 --> 01:13:30,083
그것이 내가 낮잠을 자는 방법입니다. 저와 함께 할
수 있습니다, 미카엘라.
878
01:13:36,209 --> 01:13:38,876
그들은 도로에서 운전합니다. 차를 여기에
두겠습니다.
879
01:14:01,375 --> 01:14:04,792
거짓말 쟁이에 대해 이야기하십시오. 나는 감동했다!
880
01:14:05,792 --> 01:14:08,042
그리고 그는 당신에게 완전히 팔렸습니다!
881
01:14:08,209 --> 01:14:11,751
- 관심이 없으시다면 저도 관심이 있습니다.
- 그냥 가져 가라.
882
01:14:12,751 --> 01:14:16,542
- 무슨 일을 하고 계십니까?
- 올슨은 그렉의 변호사처럼 들릴 것입니다.
883
01:14:16,751 --> 01:14:18,083
왜?
884
01:14:18,250 --> 01:14:21,334
벤 해리스는 죽었지만 우리는 그가 살아야 합니다.
885
01:14:21,501 --> 01:14:24,417
죽음? 그는 언제 죽었습니까? 그리고 누가 그를
죽였습니까?!
886
01:14:24,542 --> 01:14:29,334
그것에 대해 생각하지 말고 우리가 공개되기까지
얼마나 걸릴지에 집중하십시오.
887
01:14:31,709 --> 01:14:34,959
나는 당신이 억만 장자와 로맨스의 한가운데에
있다는 것을 알고 있습니다.
888
01:14:35,125 --> 01:14:39,667
- 그러나 Greg의 경비원이 우리에게서 두개골을
쏘기까지 약 20분이 남았습니다.
889
01:14:41,834 --> 01:14:45,083
- 제가 뭘 해야 하나요?
- 다음 장면을 준비하십시오.
890
01:14:45,250 --> 01:14:47,542
- 뭐야...?
- 탈출 장면!
891
01:14:47,751 --> 01:14:51,542
물론! 나는 전에 그런 일을했다. 갑시다!
892
01:14:53,083 --> 01:14:55,209
- 차고에서 만나요.
- 좋아, 여보.
893
01:15:15,501 --> 01:15:17,459
그들은 곧오고있다.
894
01:15:26,667 --> 01:15:28,000
온라인.
895
01:16:06,250 --> 01:16:08,083
- 세르게이!
- 머리.
896
01:16:11,667 --> 01:16:13,042
그 자리에서.
897
01:16:14,083 --> 01:16:16,000
해리스 씨, 그렇겠죠?
898
01:16:18,626 --> 01:16:21,709
- 유쾌한.
- 마찬가지.
899
01:16:26,876 --> 01:16:28,918
여기...
900
01:16:31,417 --> 01:16:35,918
사람들이 가방에 도구가 들어 있는지 확인했습니다.
901
01:16:37,709 --> 01:16:39,834
휴대폰이 필요해요.
902
01:16:51,542 --> 01:16:56,375
- 네, 벤자민.
- 시몬즈 씨. 우리는 거기에 있습니다.
903
01:16:58,792 --> 01:17:01,334
- 그럼.
- 좋아 보인다.
904
01:17:06,751 --> 01:17:09,250
15자리 코드입니다.
905
01:17:10,626 --> 01:17:13,542
프라이버시를 요청해도 될까요?
906
01:17:14,042 --> 01:17:15,709
- 에밀리 아...
- 예?
907
01:17:17,000 --> 01:17:20,042
네트워크에 침입한 것 같습니다...
908
01:17:20,542 --> 01:17:25,209
- 우리는 온라인 상태를 기다리고 있습니다.
- 기다릴게요.
909
01:17:25,375 --> 01:17:27,959
나는 며칠 동안 그것을 요리하려고 노력했다.
910
01:17:28,125 --> 01:17:30,918
마치 누군가가 우리를 해킹했지만 신호가 왔다가
사라지는 것처럼...
911
01:17:31,000 --> 01:17:34,375
- 누가 들어왔어?
- 신호는 지역 내부에서 옵니다.
912
01:17:35,292 --> 01:17:39,042
15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다.
913
01:17:39,209 --> 01:17:42,250
좋아, 여기 우리가 간다. 2...
914
01:17:42,417 --> 01:17:44,542
여섯, 둘...
915
01:17:45,501 --> 01:17:47,792
해리스는 지금 돈을 이체하고 있습니다.
916
01:17:47,959 --> 01:17:50,918
- 페이지를 새로고침합니다.
- 작업 중입니다.
917
01:17:51,083 --> 01:17:52,959
여기에 넣어 ...
918
01:17:53,125 --> 01:17:56,834
- 어디 있는지 보여줘.
- 신호가 그냥 튀어 오릅니다 ...
919
01:17:57,000 --> 01:18:01,334
물결표, 여덟, 다섯...
920
01:18:01,501 --> 01:18:04,667
아홉, 발레에서와 같이 작은 B...
921
01:18:06,501 --> 01:18:09,250
다섯, 여섯...
922
01:18:10,501 --> 01:18:13,459
다섯, 다섯, 쉼표...
923
01:18:14,667 --> 01:18:16,542
클리토리스에서와 같이 대문자 C.
924
01:18:20,000 --> 01:18:23,083
그들은 안에 있습니다. 11시 방향의 포니테일.
925
01:18:23,834 --> 01:18:26,000
그렉의 사무실을 봅니다.
926
01:18:26,167 --> 01:18:28,083
그렉이 있습니다. 왜 비어 있습니까?
927
01:18:28,250 --> 01:18:30,834
- 알았어요?
- 예. 트랜잭션이 완료되었습니다.
928
01:18:31,000 --> 01:18:34,667
그럼, 벤. 지금 집으로 서둘러 낯선 사람과 속어에
빠지지 마십시오.
929
01:18:37,459 --> 01:18:41,542
마지막 하루나 이틀 동안 모든 수신 및 발신 통신을
확인하십시오.
930
01:18:41,751 --> 01:18:45,501
- 그는 당신에 대해 뭔가를 가지고 있습니다.
- 집에서 경비원입니다.
931
01:18:45,667 --> 01:18:49,250
- 나는 그를 곡물에 가지고있다.
- 결제가 확인되었습니다.
932
01:18:51,042 --> 01:18:56,042
- 100억. 확인.
- 확인.
933
01:18:56,501 --> 01:18:59,209
- 마젤 토브!
- 확인.
934
01:18:59,375 --> 01:19:02,125
포니 테일은 불평하고 있습니다.
935
01:19:02,292 --> 01:19:04,542
- 감사합니다, 해리스 씨.
- 멈추다!
936
01:19:05,667 --> 01:19:07,626
이것은 벤 해리스가 아닙니다!
937
01:19:07,792 --> 01:19:09,417
헬리콥터!
938
01:19:09,542 --> 01:19:12,542
- 그를 죽여!
- 제이제이?
939
01:19:38,501 --> 01:19:42,209
- 사라, 업데이트.
- 확인을 확인합니다.
940
01:19:43,167 --> 01:19:46,083
- 무엇?
- 확인되었습니다!
941
01:20:00,209 --> 01:20:03,459
JJ, 그들이 누군지 알아내세요!
942
01:20:03,626 --> 01:20:06,209
- 잠시만 기다려주세요...
- 30 초!
943
01:20:06,375 --> 01:20:09,876
- 이해할 수 없어요...
- 무엇을 이해하지 못합니까?!
944
01:20:10,042 --> 01:20:11,375
그들이 없어졌어요.
945
01:20:25,042 --> 01:20:30,542
- 마이크라고 말하지 마세요.
- 인식. 그럼 나는하지 않습니다.
946
01:20:31,250 --> 01:20:33,918
- 누구세요?
- 나는 그렇게 말할 수 없다.
947
01:20:34,083 --> 01:20:36,250
저주하다!
948
01:20:36,417 --> 01:20:39,167
- 그건 사실이 아니야!
- 올슨이 통제하고 있습니다.
949
01:20:39,250 --> 01:20:42,626
그걸로 조준하지 마세요! 그리고 젠장을 위해
여기에 줘.
950
01:20:42,792 --> 01:20:47,083
- 헬리콥터에 타고 있니, 마이크?
- 화가 난 것 같군, 올슨.
951
01:20:47,667 --> 01:20:50,375
걱정 마세요. 나는 항상 그것을 가지고있다.
952
01:20:51,125 --> 01:20:53,000
엔진 정지가 있었습니까?
953
01:20:53,167 --> 01:20:56,709
그것에 대해 자신을 쫓지 마십시오. 나는 버스를
타고 집으로 가자고 제안한다.
954
01:20:56,876 --> 01:20:58,501
우리는 지금 인수하고 있습니다.
955
01:21:04,626 --> 01:21:05,959
서둘러...
956
01:21:08,751 --> 01:21:10,667
누구시죠?
957
01:21:12,876 --> 01:21:14,792
누구세요, 미카엘라?
958
01:21:16,667 --> 01:21:18,542
어떻게 했니?
959
01:21:20,459 --> 01:21:22,501
이것은 우리 둘 사이에. . .
960
01:21:24,000 --> 01:21:25,334
그것은 강하다.
961
01:21:26,292 --> 01:21:31,292
터키인들이 뭐라고 부르는지 아십니까? 키빌침.
그것은 빛을 의미합니다.
962
01:21:32,542 --> 01:21:37,167
그리고 당신이 그것을 끄면 신들이
분노한다고합니다.
963
01:21:37,334 --> 01:21:43,083
하지만 난 여전히 그것을 꺼낼 거야, 미카엘라.
대니는 친구입니다. 나는 그를 존경한다.
964
01:21:43,250 --> 01:21:48,334
그것이 유일하게 옳은 일입니다. 실망 시키면
죄송합니다.
965
01:21:49,709 --> 01:21:52,751
걱정 마세요. 저녁 먹으러 보자.
966
01:22:02,083 --> 01:22:06,292
생존자를 모으십시오. 그들을 묶어서 여기로 가져
오십시오!
967
01:22:06,459 --> 01:22:09,209
가능한 한 빨리 들어 올리고 싶습니다.
968
01:22:11,501 --> 01:22:16,000
올슨, 내가 왜 여기 있는지 알잖아. 이제 우리는
그것을 지금보다 더 나쁘게 만들고 있습니다.
969
01:22:16,167 --> 01:22:18,792
지금 내 보상을 넘겨주세요.
970
01:22:18,959 --> 01:22:22,501
당신이 그것을 그렇게 나쁘게 원한다면, 당신은
당신의 엉덩이를 들어 올리고 내려 올 수 있습니다.
971
01:22:24,626 --> 01:22:30,125
- 나를 위해 일하는 직원이 있습니다.
- 평소와 같이 안전한 거리에서?
972
01:22:30,292 --> 01:22:32,125
넌 겁쟁이야, 마이크.
973
01:22:32,292 --> 01:22:34,501
- 야톰, 가방을 가져가.
- 인식.
974
01:22:35,250 --> 01:22:39,876
어서, 꽉 잡아. 당신은 그것을 가져 가지 않지만
나는 그것을 당신에게 제공합니다.
975
01:22:44,209 --> 01:22:46,959
이것은 뭐예요...?
976
01:22:49,000 --> 01:22:52,292
- 그는 총을 가지고 있습니다!
- 긴장을 푸세요.
977
01:22:53,501 --> 01:22:55,125
아, 셀카! 좋습니다!
978
01:22:55,292 --> 01:22:57,000
여기에 무슨 일이 일어나고 있나요?
979
01:22:57,167 --> 01:23:01,083
- 그들은 보안 서버로 나아갔습니다.
- 그렇다면 확실히 안전하지 않습니까?
980
01:23:01,250 --> 01:23:05,375
불행히도 그것보다 더 심각합니다. 당신은 전에
완전히 다른 사람과 이야기했습니다.
981
01:23:06,375 --> 01:23:10,375
- 15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다.
- 뭐야, 벤이야.
982
01:23:10,542 --> 01:23:12,417
15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다.
983
01:23:12,501 --> 01:23:17,042
대니 프란체스코와 그 물건이 지금 누구든
막으세요. 지금!
984
01:23:17,209 --> 01:23:19,959
차를 세우고 여기로 데려오세요!
985
01:23:29,709 --> 01:23:32,626
- 모든 것이 계획대로 진행되었습니까?
- 예, 가방이 있습니다.
986
01:23:32,792 --> 01:23:34,667
내용을 확인하십시오.
987
01:23:41,417 --> 01:23:46,417
- 당신은 가방을 가지고 있는데 왜 우리는 무릎을
꿇고 있습니까?
- 당신은 오랫동안 그렇게하지 않을 것입니다, 친구.
988
01:23:47,000 --> 01:23:51,000
올슨, 뭔가 수상한 일이 벌어지고 있어.
989
01:23:51,918 --> 01:23:54,250
- 좋아 보인다.
- 인식!
990
01:24:07,292 --> 01:24:12,042
분위기가 바뀌 었습니다. Mike는 방금
우크라이나인을 처형했습니다.
991
01:24:13,959 --> 01:24:17,792
- 우리는 우리에게 필요한 것을 가지고 있습니다.
-코너스?
- 네, 사장님.
992
01:24:18,417 --> 01:24:20,334
올슨을 죽여라.
993
01:24:21,792 --> 01:24:24,542
- 그들은 당신을 죽이려고합니다.
- 먼저 쏴라.
994
01:24:34,250 --> 01:24:36,667
나는 개와만 잘 어울리는 것이 아닙니다.
995
01:24:40,209 --> 01:24:42,042
단정한.
996
01:24:42,209 --> 01:24:46,209
- 여기에 버려진 헬리콥터가 서 있습니다.
- 가는 길에.
997
01:24:46,375 --> 01:24:51,834
- 네이선, 우리는 그렉의 경비원들에게 쫓기고
있습니다.
- 그럼 그것에 대해 뭔가를하십시오.
998
01:24:55,125 --> 01:24:59,000
후면은 방탄이지만 차를 제어 할 수 없습니다!
999
01:25:06,792 --> 01:25:10,542
- 이런 것에 대해 알고 있습니까?
- 오랜만이야...
1000
01:25:10,709 --> 01:25:15,000
우리는 우리의 길을 느끼게됩니다. 그것은 단지
헬리콥터입니다.
1001
01:25:18,876 --> 01:25:21,125
내 방식대로 느끼고...
1002
01:25:30,292 --> 01:25:32,167
가스 좀 주실 수 있나요?!
1003
01:25:38,417 --> 01:25:42,250
- 그걸로 뭘 할 건데?
- 그들을 쏴라, 대니.
1004
01:25:42,417 --> 01:25:43,751
너를 도와 줄게.
1005
01:25:58,417 --> 01:26:00,000
더 빨리, 씨발
1006
01:26:00,167 --> 01:26:01,834
총알의 끝.
1007
01:26:03,292 --> 01:26:05,250
- 네이선, 내 말 들리니?
- 예.
1008
01:26:05,417 --> 01:26:09,209
당신의 친구 Mike가 다시 나타 났지만 그는 편을 바꾼
것 같습니다.
1009
01:26:09,375 --> 01:26:13,542
그는 우크라이나인을 처형하고 AI를 가져갔습니다.
나는 헬리콥터로 그를 쫓는다.
1010
01:26:19,792 --> 01:26:23,667
- 다른 사람들은 무사히 도망쳤습니까?
- 그들에 대해 걱정하지 마십시오, 그들은 지나갈
것입니다.
1011
01:26:26,501 --> 01:26:28,042
도로가 폐쇄되었습니다!
1012
01:26:36,542 --> 01:26:38,292
- 어떤 일이 있었습니까?
- 그들은 드러났다.
1013
01:26:38,375 --> 01:26:42,375
그렉의 경비원은 그들을 쫓지 만 가방을 돌려주는
데 집중합니다.
1014
01:26:42,542 --> 01:26:47,083
- 그들이 어디에 있는지 알아보십시오.
- 남서쪽으로 2분 거리에 있습니다.
1015
01:27:12,792 --> 01:27:14,125
그들은 터널로 운전합니다.
1016
01:27:23,083 --> 01:27:26,918
- 로켓을 다룰 수 있습니까?
- 얼마나 어려울 수 있습니까?
1017
01:27:27,083 --> 01:27:29,542
F는 앞으로, R은 로켓으로.
1018
01:27:31,083 --> 01:27:33,417
이것은 좋아 보이지 않습니다!
1019
01:27:35,250 --> 01:27:36,751
이런.
1020
01:27:45,834 --> 01:27:49,834
- R은 거꾸로 표시되어야 합니다.
- 고마워, 알아 차렸어, JJ.
1021
01:27:50,709 --> 01:27:53,501
우리가 헬리콥터에 들어갈 수 있기를 바랍니다.
1022
01:28:01,542 --> 01:28:06,042
나이튼은 마이크가 자신의 의지로 행동하고 있음을
확인할 수있었습니다.
1023
01:28:06,209 --> 01:28:08,000
깜짝이야...
1024
01:28:08,167 --> 01:28:11,250
- 그를 찾아야합니다.
- 너한해라.
1025
01:28:11,417 --> 01:28:13,542
- 우리는 그렉에게 갈거야.
- 할래?
1026
01:28:13,709 --> 01:28:15,667
- 할 건가요?
- 할래?
1027
01:28:15,834 --> 01:28:18,375
나는 거기로 돌아갈 수 없다.
1028
01:28:18,542 --> 01:28:23,918
대니, 놀라지 마. JJ가 당신을 돌볼 것입니다.
1029
01:28:24,083 --> 01:28:26,751
나는 그렉이 당신을보고 싶어한다고 생각하지
않습니다.
1030
01:28:26,918 --> 01:28:30,167
당신이 틀렸어, 네이선. 그는 정말로 나를보고
싶어합니다.
1031
01:28:30,334 --> 01:28:34,042
사라는 그를 평생 가둘 수 있을 만큼 충분히
저축했습니다.
1032
01:28:34,209 --> 01:28:37,125
나는 우리가 그를 상대로 사용할 수 있는 것을 찾을
것입니다.
1033
01:28:37,292 --> 01:28:40,375
- 그렉은 지금 우리를 위해 일하고 있습니다.
- 나는 너무 영리하다!
1034
01:28:40,542 --> 01:28:46,000
JJ, 그렉에게 우리가 가고 있다는 것을 알려주세요.
거부할 수 없는 제안이 있습니다.
1035
01:28:46,167 --> 01:28:50,626
- 그렇게 말합니까?
- 먼저 내려도 될까요?
1036
01:28:51,667 --> 01:28:56,667
- 걱정 마, 대니. 그렉은 당신을 사랑합니다.
- 앉아, 대니!
1037
01:29:29,918 --> 01:29:34,167
내가 조금이라도 기분이 좋은지 궁금하다면 ...
바보...
1038
01:29:34,334 --> 01:29:36,459
그래서 대답은 '예'입니다. 예.
1039
01:29:36,626 --> 01:29:39,250
- 타락한 건가요, 에밀리아?
- 예.
1040
01:29:39,417 --> 01:29:43,209
- 우리는 우리가 뭔가를 생각해 낼 수 있다고
생각합니까?
- 예.
1041
01:29:43,375 --> 01:29:48,709
그렇긴 하지만, 나는 당신의 기발한 계획을
얕잡아보고 싶지 않습니다, 올슨 포춘.
1042
01:29:49,375 --> 01:29:51,292
이 얼마나 섹시한 이름.
1043
01:29:51,459 --> 01:29:55,417
확실히 당신은 그에게 조금 열중하고 있습니까?
미카엘라, 당신의 사기...
1044
01:29:56,292 --> 01:29:59,000
나는 여전히 당신에게 조금 열중하고 있습니다.
1045
01:29:59,167 --> 01:30:06,959
유명인을 일종의 트로이 목마로 사용했을 때 당신이
한 일은 화려했습니다.
1046
01:30:07,125 --> 01:30:11,375
그것을 덜 잘 처리 한 사람은 경쟁자 Mike입니다.
1047
01:30:11,542 --> 01:30:15,167
들어서서 법의 수호자인 척 -
1048
01:30:15,334 --> 01:30:19,918
- 그리고 나서 과자에서 당신을 우연히 만났고 -
어쩌면 - 내 위임에 나를 만났습니다!
1049
01:30:22,042 --> 01:30:25,167
- 커미션을 유지해야합니다, 그레고리.
- 오?
1050
01:30:25,334 --> 01:30:31,250
예. 당신은 당신의 커미션, 명성, 자유를 유지할 수
있습니다 ...
1051
01:30:31,417 --> 01:30:35,918
당신은 당신이 가장 열정적 인 것에 대한 비용을
기부해야합니다 : 전쟁 아이들.
1052
01:30:39,042 --> 01:30:41,209
오... 내가해야합니까?
1053
01:30:42,000 --> 01:30:46,667
- 구매자는 누구입니까, 그렉?
- 나는 구매자를 지우지 않습니다.
1054
01:30:49,042 --> 01:30:52,209
- 에밀리아, 말해줘.
- 트렌트와 아놀드를 기억하십니까?
1055
01:30:52,375 --> 01:30:55,709
소개해도 될까요? 트렌트와 아놀드.
1056
01:30:55,876 --> 01:30:58,167
- 생명공학 억만장자?
- 정확하게.
1057
01:30:58,334 --> 01:31:03,792
그들은 현재 당신이 탐내는 프로그래밍 가능한 AI를
사용하고 있습니다.
1058
01:31:03,959 --> 01:31:08,709
- 또는 위성 함대에 인접한 도구라고 부릅니다.
1059
01:31:09,542 --> 01:31:11,667
우리는 전망을 즐긴다.
1060
01:31:11,834 --> 01:31:15,542
아이디어는 세계의 은행 시스템을 무너 뜨리는
것입니다.
1061
01:31:15,751 --> 01:31:21,542
그래서 그들은 비밀리에 금을 400 억에 샀습니다.
1062
01:31:21,751 --> 01:31:27,375
맞아, 올슨. 그들이 준비되면 금은 유일한 합리적인
지불 수단입니다.
1063
01:31:27,542 --> 01:31:30,542
- 우리를 거기로 데려가야 합니다.
- 물론 할 수 있습니다 ...
1064
01:31:30,751 --> 01:31:33,292
그리고 나는 아마 들어올 것이다.
1065
01:31:33,459 --> 01:31:38,250
왜냐하면 나는 그들이 눈을 감아줄 수 없는 것, 즉
광범위한 담보를 가지고 있기 때문입니다.
1066
01:31:38,417 --> 01:31:41,250
당신이 염려하는 한, 나는 더 확신하지 못합니다.
1067
01:31:41,417 --> 01:31:45,083
트렌트와 아놀드는 다소 불쾌한 작은 군대를
고용했습니다.
1068
01:31:45,250 --> 01:31:47,125
그것이 나의 관심사가 될 것입니다.
1069
01:31:47,792 --> 01:31:49,709
한 가지만 말씀드리겠습니다.
1070
01:31:52,167 --> 01:31:55,417
나는 당신이 행동하는 것을 보기 위해 무엇이든 할
것입니다.
1071
01:31:57,751 --> 01:31:59,459
대니...
1072
01:32:00,375 --> 01:32:03,167
어떻게 거절 할 수 있습니까?
1073
01:32:10,250 --> 01:32:11,626
도착하다...
1074
01:32:11,792 --> 01:32:14,000
그들은 무엇을 위해 도구를 사용하고 있습니까?
1075
01:32:14,167 --> 01:32:18,792
도구... 금융 원자 폭탄으로 사용될 것입니다.
1076
01:32:18,959 --> 01:32:23,751
그것은 세계의 은행 시스템을 무너 뜨릴 것입니다.
어쩌면 몇 분 동안 -
1077
01:32:23,918 --> 01:32:28,125
- 그러나 그것은 기존 시장에 대한 신뢰를 뚫기에
충분합니다.
1078
01:32:28,292 --> 01:32:31,709
금은 언제나처럼...
1079
01:32:31,876 --> 01:32:38,292
유일한 안전한 통화. 가격이 치솟을 것입니다.
1080
01:32:38,459 --> 01:32:43,042
곧 무정부 상태가 자리를 잡고 새로운 세계 질서가
수립될 것입니다.
1081
01:32:44,125 --> 01:32:46,167
글쎄, 네이선...
1082
01:32:46,334 --> 01:32:49,751
그렇다면 남편이 자신을 증명할 시간입니다.
1083
01:32:53,042 --> 01:32:55,876
모두가 방을 나간다.
1084
01:32:56,042 --> 01:32:57,959
- 아니타.
- 네, 나이튼 씨.
1085
01:32:58,125 --> 01:33:00,334
총리에게 전화하십시오.
1086
01:33:10,250 --> 01:33:14,209
새가 올라왔다. 곧 우리는 공중에 눈을 갖게 될
것입니다.
1087
01:33:17,042 --> 01:33:20,167
그리고 그렉과 대니가 있습니다.
1088
01:33:24,792 --> 01:33:27,375
나는 당신에게 바닥을 남겨 둡니다. 전략?
1089
01:33:27,542 --> 01:33:31,334
전격전. 그들이 무엇이든 파악할 시간이 있기 전에
파업하십시오.
1090
01:33:31,501 --> 01:33:33,542
나는 당신이 생각하는 방식을 좋아합니다.
1091
01:33:33,709 --> 01:33:38,876
- 내가 덮을게. 블라인드 표면이 있습니다.
- 그래서 우리는 새, JJ를 가지고 있습니다.
1092
01:33:39,083 --> 01:33:42,459
제이제이... 당신이 칠 수 있도록 쏴라.
1093
01:33:48,042 --> 01:33:49,584
안심하셔도 됩니다.
1094
01:34:08,042 --> 01:34:10,792
- 기분이 어때?
- 좋다.
1095
01:34:11,000 --> 01:34:13,792
- 긴장?
- 아니요.
1096
01:34:14,000 --> 01:34:16,626
당신의 대사를 기억하십니까? 두 개만 있습니다.
1097
01:34:21,542 --> 01:34:24,626
- 입는 것에 관한 것?
- 예.
1098
01:34:25,709 --> 01:34:29,667
그리고 한 가지 더, 대니. 선글라스를 건너 뜁니다.
1099
01:34:36,125 --> 01:34:38,501
그 다음 우리는 돌아왔다.
1100
01:34:38,667 --> 01:34:43,250
탑에는 4 명의 경비원이 있습니다. 나는 그들의 의사
소통을 차단합니다 ...
1101
01:34:43,375 --> 01:34:44,709
분명히.
1102
01:34:45,667 --> 01:34:48,167
두 개를 오른쪽으로 가져 가겠습니다.
1103
01:34:58,834 --> 01:35:01,042
이봐요 여러분. 안녕하세요.
1104
01:35:02,292 --> 01:35:05,542
와우. 여기에 많은 바르스카 광부가 있습니다.
1105
01:35:05,709 --> 01:35:09,667
대니, 그 둘은 기억나지 않니? 트렌트와 아놀드.
그리고 여러분 중 한 명은...
1106
01:35:09,834 --> 01:35:12,334
당신은 마이크가되어야합니다, 그렇죠?
1107
01:35:12,459 --> 01:35:18,250
정부 컨설턴트가 한 일은 꽤 추악하지만 지금은
그대로입니다.
1108
01:35:18,375 --> 01:35:19,709
어깨를 으쓱.
1109
01:35:21,876 --> 01:35:24,334
당신 앞에 두 개 더. 1시에 가져갈게요.
1110
01:35:30,501 --> 01:35:33,417
- 우리 방문의 목적은...
- 대니?
1111
01:35:37,334 --> 01:35:40,334
당신은 시몬즈 씨의 수수료를 지불하지 않았습니다.
1112
01:35:40,501 --> 01:35:44,292
우리는 당신을 공급자로 고용했지만 당신은 결코
배달하지 않았습니다.
1113
01:35:44,417 --> 01:35:48,334
- 마이크는 당신이 아니라 그랬습니다.
- 꽤 미약한 변명이죠?
1114
01:35:48,459 --> 01:35:53,334
나는 제공하기 위해 고용되었고, 나는 그것을 알고
있었습니까, 대니?
1115
01:35:53,459 --> 01:35:56,209
- 울타리를 통해 왼쪽.
- 선착장에 두 개.
1116
01:36:00,000 --> 01:36:01,626
계속 하세요.
1117
01:36:08,209 --> 01:36:12,209
- 우리는 이것을 들어야 할 것입니까?
- 예, 이유를 설명하겠습니다.
1118
01:36:12,334 --> 01:36:16,042
나는 그렇지 않기 때문에 겸손하게 보이고 싶지
않습니다.
1119
01:36:16,209 --> 01:36:21,334
하지만 너희 셋 - 하나, 둘, 셋 -은 약간의 초보자 야,
그렇지?
1120
01:36:21,501 --> 01:36:25,584
그리고 아무도, 그리고 아무도 의미하지 않는
이유가 있습니다.
1121
01:36:25,751 --> 01:36:29,584
- 후세인 씨도, 카다피 씨도, 에스코바르 씨도...
1122
01:36:29,751 --> 01:36:32,542
그리고 정말 유명한 것들은 언급하지 않습니다.
1123
01:36:32,709 --> 01:36:35,834
그들 중 누구도 나에게 지불을 거부 한 적이
없습니다.
1124
01:36:36,042 --> 01:36:37,959
나 보이니?
1125
01:36:38,125 --> 01:36:40,667
- 잠깐, 널 찾아야 해...
- 캔암에서 : 하나.
1126
01:36:42,083 --> 01:36:46,792
내 뒤에는 아마도 60 년대의 버려진 호텔이 보일
것입니다.
1127
01:36:47,000 --> 01:36:53,584
그것은 철거되어야합니다 - 15-20kg의 폭파 된
반죽으로 할 수있는 것. 그런 것?
1128
01:36:56,417 --> 01:36:59,959
모든 통신을 계속 차단합니다. 두 명의 경비원이 더
있습니다.
1129
01:37:01,375 --> 01:37:05,292
그러나 당신은 또한 사용할 수 있습니다 ...
- 당신은 친절하고 소멸합니까, 대니?
1130
01:37:05,417 --> 01:37:09,292
AGM-65 매버릭 미사일.
1131
01:37:09,417 --> 01:37:13,751
셋, 둘, 하나쯤 보는 것과 다르지 않다...
1132
01:37:18,042 --> 01:37:25,375
거기서 무슨 일이 있었습니까? 글쎄, 우리는 다시
시도 할 것이다. 셋, 둘, 하나...
1133
01:37:29,292 --> 01:37:32,584
기다려... 앞으로 더 많은 것이 있습니다.
1134
01:37:46,792 --> 01:37:48,459
그게 다야.
1135
01:37:50,083 --> 01:37:51,959
대니, 켜져 있니?
1136
01:37:54,542 --> 01:37:59,334
이것으로 무엇을 보여주고 싶습니까? 시위, 시몬즈
씨?
1137
01:37:59,876 --> 01:38:04,042
제가 여기서 보여주고자 하는 것은 마이크,
여러분이 실제로 아는 것이 거의 없다는 것입니다.
1138
01:38:04,209 --> 01:38:07,417
- 당신이 들어온이 세계에 대해.
1139
01:38:07,584 --> 01:38:11,947
내가 어떤 보증을 받는 것을 당연하게 여기지
않았습니까?
1140
01:38:11,959 --> 01:38:13,209
- 대니, 종이.
1141
01:38:17,501 --> 01:38:20,209
왼쪽 열에는 목록이 있습니다.
1142
01:38:20,334 --> 01:38:24,667
- 당신과 매우 가깝다고 생각하는 개인의 이름과
주소로.
1143
01:38:24,834 --> 01:38:27,083
서비스 엘리베이터를 타고 한 층 아래로 내려갑니다.
1144
01:38:27,250 --> 01:38:29,501
그가 들어왔다. 2단계를 시작합니다.
1145
01:38:29,667 --> 01:38:35,792
그리고 오른쪽 열에서 이러한 개인이 정확한 시간을
볼 수 있습니다.
1146
01:38:36,000 --> 01:38:39,834
- 어떻게 좀 멋지게 말합니까, 대니?
- 바... 일하러 가세요?
1147
01:38:40,042 --> 01:38:42,250
별로 좋지는 않았지만 ...
1148
01:38:42,375 --> 01:38:48,375
그러나 그것은 아마도 그렇게 멀리 가지 않을
것입니다, 왜냐하면 나는 5 분 안에 확신하기
때문입니다 ...
1149
01:38:48,542 --> 01:38:52,292
카운트 다운이 이미 시작되었기 때문에 5 분이
소요됩니다.
1150
01:38:52,417 --> 01:38:55,209
그리고 시계를 멈추게 하는 유일한 것은...
1151
01:39:01,000 --> 01:39:03,209
내 수탁자의 전화입니다 ...
1152
01:39:05,209 --> 01:39:11,167
내 돈이 내 계좌로 이체되었다는 것.
1153
01:39:21,167 --> 01:39:24,292
이제 그것은 전적으로 당신의 손에 달려 있습니다.
1154
01:39:24,417 --> 01:39:27,667
대니, 유리잔은 어때? 온.
1155
01:39:30,751 --> 01:39:32,375
나중에 봐요.
1156
01:39:34,501 --> 01:39:41,000
- 우리는 그에게 돈을 주어야합니다.
- 마이크, 우리 엄마야! 진!
1157
01:39:43,501 --> 01:39:48,292
- 나는 누구에게도 그렇게 감명을 받은 적이
없습니다.
- 심각? 심각?
1158
01:39:48,417 --> 01:39:52,459
- 지금 돈을 이체하십시오.
- 이제 한 번에!
1159
01:40:00,292 --> 01:40:03,709
- 그는 허세를 부리고 있습니다.
- 폭발은 결코 사기가 아니었습니다!
1160
01:40:03,876 --> 01:40:07,167
왜 그가 '죽음의 천 천사'라고 불린다고 생각합니까?!
1161
01:40:21,167 --> 01:40:22,792
그는 허세를 부리고 있습니다.
1162
01:40:23,000 --> 01:40:25,751
당신이 말하기 쉽습니다. 목록에 누군가가
있었습니까?
1163
01:40:25,959 --> 01:40:28,792
커미션은 잊어도 돼요, 마이크.
1164
01:40:29,000 --> 01:40:32,417
당신은 서투른 빌어 먹을 IT 쓰레기. 이 문제를
해결하겠습니다!
1165
01:40:32,584 --> 01:40:36,209
뒤로! 우리를 넣은 것은 당신의 솔루션입니다.
1166
01:40:36,751 --> 01:40:41,000
나는 당신의 의견을 듣고 싶지 않습니다, 마이크!
그러니 물러서라, 젠장!
1167
01:40:50,584 --> 01:40:52,626
나는 물러서고있다.
1168
01:40:53,584 --> 01:40:55,209
나는 물러서고있다.
1169
01:40:56,667 --> 01:40:59,167
진정하세요, 여러분.
1170
01:40:59,334 --> 01:41:04,501
- 마이크는 화가 난 것 같습니다. 잘 지내고 있니,
올슨?
- 나는 살아 있고 내 길을 가고 있습니다.
1171
01:41:04,667 --> 01:41:07,876
그렉과 영화 배우가 당겼다. 지금은 속상한
감정입니다.
1172
01:41:08,083 --> 01:41:12,375
- 크리스, 잘 지내?
- 작업 중입니다. 30 초.
1173
01:41:13,417 --> 01:41:17,083
그들은 돈을 이체합니다. 전쟁 아이들에게 10 억.
1174
01:41:17,250 --> 01:41:21,542
- 이봐, 잘 풀린다.
- 방금 무슨 일이 있었는지 못 봤어?!
1175
01:41:21,709 --> 01:41:28,083
나는 지금 그들의 시스템 안에 있고 그들의 돈을
움직일 수 있습니다.
1176
01:41:28,250 --> 01:41:32,834
진실은, 나는 빨대가 더 날카 롭고 더 이상 필요하지
않다는 것입니다.
1177
01:41:33,042 --> 01:41:37,751
무기 딜러는 당신의 망할 생각이었으니 나에게
그것을 씌우려고 하지 마십시오!"
1178
01:41:37,959 --> 01:41:42,375
빌어 먹을 폭탄을 위해 폭발했습니다! 그냥 무시할
건가요?
1179
01:41:59,334 --> 01:42:03,751
- 참가할 수 있나요?
- 말하기 어렵다. 움직임이 보이지 않습니다.
1180
01:42:20,042 --> 01:42:21,542
꽤 지저분합니다. . .
1181
01:42:28,167 --> 01:42:30,375
가방을 찾았습니다, JJ.
1182
01:42:33,876 --> 01:42:35,209
제어.
1183
01:42:38,375 --> 01:42:39,959
좋아 보인다.
1184
01:42:40,959 --> 01:42:44,667
올슨, 당신 뒤에. 셋, 둘, 하나...
1185
01:42:55,042 --> 01:42:56,542
하지마, 마이크.
1186
01:42:57,334 --> 01:42:59,334
거짓말을하자.
1187
01:43:04,626 --> 01:43:09,042
올슨, 그 빌어먹을 가방이 필요해!
1188
01:43:09,209 --> 01:43:12,501
당신이 그것을 그렇게 간절히 원한다면, 마이크,
그럼 당신은 내 안에 빌어 먹을 그것을
얻어야합니다.
1189
01:43:36,292 --> 01:43:39,792
- 가방에 뭐가 들어 있니?
- 우리의 수수료.
1190
01:43:40,000 --> 01:43:43,959
- 나단과 그의 군대입니까?
- 그건 네이선이 아니야.
1191
01:43:44,125 --> 01:43:48,501
나이튼의 특수 부대인데, 평소처럼 너무 늦었습니다.
1192
01:43:48,667 --> 01:43:52,792
- 네이선에게는 더 중요한 심부름이 있었습니다.
- 물론...
1193
01:43:53,000 --> 01:43:57,751
비행기가 여기 있습니다. 그 자신은 새로운 사건
때문에 도하에 있습니다.
1194
01:43:57,959 --> 01:44:02,459
당황하지 말라고 그는 말했다. 기내에는 모든
의료적 필요가 있습니다.
1195
01:44:03,250 --> 01:44:06,709
- 코르크 마개를 가져 왔습니까?
- 나는 당신의 코르크 마개가 될 수 있습니다, 자기.
1196
01:44:06,876 --> 01:44:10,334
물론. 방을 만드세요, 우리는 휴가를 갈 것입니다.
1197
01:44:44,334 --> 01:44:46,959
나는 당신이 당신의 노력에 만족한다고 가정합니까?
1198
01:44:47,125 --> 01:44:50,751
귀하가 지불하는 수수료에 어떻게 만족해야 합니까?
1199
01:44:50,959 --> 01:44:56,876
좋은 소식. 당신의 성공에 비추어 볼 때, 나는
당신의 머리에 떠오르지 않았기를 바랍니다.
1200
01:44:57,083 --> 01:45:01,834
- 나는 당신을 위해 새로운 직업을 가지고 있습니다.
그리고 이제 수수료는 매우 좋습니다.
1201
01:45:02,042 --> 01:45:08,209
- 상관없어요. 나는 휴가를 갈거야.
- 우리는 어디로 가고 있습니까, 자기야?
1202
01:45:08,334 --> 01:45:13,375
뜨겁고 비싸고 그가 청구서를 발의하는 한 중요하지
않습니다.
1203
01:45:13,542 --> 01:45:17,584
- 우리는 비행기를 탈 것이다!
- 해봐. 원하는 곳 어디든 갈 수 있습니다.
1204
01:45:17,751 --> 01:45:22,459
스키를 타고, 해변에 누워서... 나는 입찰했지만 36
시간 후에 돌아 왔습니다.
1205
01:45:22,626 --> 01:45:25,334
- 보름.
- 올 슨!
1206
01:45:25,501 --> 01:45:30,000
- 나는 스키를 타는 것이 더 이상 아닙니다.
- 나는 단지 술에 취할 수 있기를 원한다.
1207
01:45:30,167 --> 01:45:32,542
- 좋아, 48 시간!
- 열흘.
1208
01:45:32,709 --> 01:45:35,501
- 넌 날 죽이고 있어!" 96 시간!
- 일주일.
1209
01:45:35,667 --> 01:45:40,000
우리는 당신이 우크라이나인에게서 훔친 보석과
시계가 필요합니다.
1210
01:45:40,167 --> 01:45:42,667
우크라이나 국가는 그들을 되찾기를 원합니다.
1211
01:45:42,834 --> 01:45:47,834
너무 늦게, 나는 이미 그들을 팔았고 영화 사업에
돈을 투자했습니다.
1212
01:45:49,542 --> 01:45:51,667
화요일에 뵙겠습니다.
1213
01:45:51,834 --> 01:45:55,292
이제 잠깐만요... 올 슨!
1214
01:45:55,417 --> 01:45:57,459
영화 사업은 어떻습니까?!
1215
01:45:57,626 --> 01:46:01,501
대니 프란체스코와 그의 약혼자 그렉 시먼즈는
포함되지 않는 것이 가장 좋습니다!
1216
01:46:30,209 --> 01:46:35,792
당신은 배달을 위해 고용되었지만 배달한 사람은
Mike였습니다.
1217
01:46:36,000 --> 01:46:41,334
확실히 지금 받아들이고 있습니까, 야마모토 씨?
나는 제공하기 위해 고용되었습니다.
1218
01:46:43,292 --> 01:46:47,501
아무도, 그리고 나는 아무도 의미하지 않는 이유가
있습니다.
1219
01:46:47,667 --> 01:46:50,959
- 후세인 씨도, 카다피 씨도, 에스코바르 씨도...
1220
01:46:51,125 --> 01:46:53,292
그리고 정말 유명한 것들은 언급하지 않습니다.
1221
01:46:53,375 --> 01:46:59,709
내 뒤에는 철거해야 할 버려진 수도원이 있습니다.
1222
01:47:00,751 --> 01:47:02,334
그럼 어떻게 해야 할까요?
1223
01:47:02,501 --> 01:47:08,626
글쎄, 약 15-20kg의 폭파 반죽을 사용할 수 있습니다.
그런 것?
1224
01:47:08,792 --> 01:47:15,125
그러나 단일 AMG-65 매버릭 미사일을 사용할 수도
있습니다.
1225
01:47:15,292 --> 01:47:21,459
이것과 다르지 않습니다. 삼 이 일...
1226
01:47:24,083 --> 01:47:28,292
빌어 먹을 아마추어.
- 맥시, 효과는 어디에 있습니까?!
1227
01:47:28,417 --> 01:47:30,834
나는 이렇게 일할 수 없다!
1228
01:47:31,042 --> 01:47:34,792
- 바니, 가이 데리러 가니?
- 촬영을 중단하고 조정하십시오!
1229
01:47:37,459 --> 01:47:39,667
어떻게 생각해, 그레기?
1230
01:47:39,834 --> 01:47:44,876
나는 완전히 정직 할 것이다. 나는 그것에 사로
잡혔다.
1231
01:47:45,083 --> 01:47:47,209
아주 좋았어, 대니.
1232
01:47:47,334 --> 01:47:50,709
- 그걸?
- 네, 그렇습니다.
1233
01:47:50,876 --> 01:47:55,209
아마 최고가 아니었을 것입니다.
- 당신은 어떻게 생각 했습니까? 몰라요...
1234
01:47:55,334 --> 01:47:59,459
나는 당신이 거기에서하는 일을 좋아합니다. 당신은
협박하면서 미소를 짓습니다.
1235
01:47:59,626 --> 01:48:04,751
예,하지만 내 머리카락이 현명 해 보이지 않습니다.
나는 생각하지 않는다.
1236
01:48:04,959 --> 01:48:08,876
- 거기! 훌륭합니다.
- 나는 우리가 또 다른 일을하고 있다고 생각합니다.
1237
01:48:09,083 --> 01:48:10,876
- 좋아, 가자.
- 녀석!
1238
01:48:24,209 --> 01:48:28,209
번역: Joakim Troué Svensk Medietext
1239
01:53:14,167 --> 01:53:18,167
제작사 : 마이클 포르 세리 드 SF 스튜디오
1240
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
자동 번역:
www.elsubtitle.com
무료 번역을 위해 웹 사이트를 방문하십시오.
123315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.