All language subtitles for Operation.Fortune.Ruse.De.Guerre_ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,709 --> 00:01:40,167 네이선! 2 00:01:41,167 --> 00:01:45,167 - 상황은 어떻습니까, 오랜 친구? - 괜찮아요, 나이튼 씨. 3 00:01:45,334 --> 00:01:50,292 - 당신은 죽음 그 자체처럼 보입니다. - 나는 방금 침대에서 나왔고 여전히 얼어 붙었다. 4 00:01:50,459 --> 00:01:53,751 일요일 아침 8시에 여기서 뭐하고 있니? 5 00:01:53,918 --> 00:01:55,876 영화를 보면 - 6 00:01:56,000 --> 00:02:01,167 - 이틀 전에 오데사의 한 시설이 공격을 받았다는 것을 알 수 있습니다. 7 00:02:01,334 --> 00:02:04,584 20명의 경비원이 더 이상 고민하지 않고 사망했습니다. 8 00:02:04,751 --> 00:02:07,584 도난당한 것을 본국으로 송환해 주셨으면 합니다. 9 00:02:07,751 --> 00:02:11,626 누가 팔고 누가 사고 싶은지 알아보십시오. 10 00:02:12,459 --> 00:02:16,751 - 그리고 그들이 취한 것. - 우리는 그것을 모르십니까, 선생님? 11 00:02:17,375 --> 00:02:20,417 아니, 그게 미스터리야. 12 00:02:20,626 --> 00:02:26,042 그러나 우리 정보 기관은 잘못된 종류의 서클에 큰 관심을 가지고 있다고보고합니다. 13 00:02:26,209 --> 00:02:28,375 그리고 가격표가 100 억이기 때문에- 14 00:02:28,459 --> 00:02:31,959 - 우리에게는 수수께끼를 풀 충분한 이유가 있습니다. 15 00:02:34,417 --> 00:02:37,417 그것은 '도구'로 명명되었습니다. 16 00:02:37,626 --> 00:02:40,459 정보 커뮤니티를 끌어들이지 않는 이유는 무엇입니까? 17 00:02:40,667 --> 00:02:45,709 루세 드 게르, 네이선. 비정통적인 전쟁. 18 00:02:45,876 --> 00:02:51,959 이 이름 없는 위협을 되돌리려면 교활하고 틀에 얽매이지 않는 전략가가 필요합니다. 19 00:02:52,083 --> 00:02:55,042 러시아워 교통 체증의 자전거 메신저. 20 00:02:55,209 --> 00:03:00,626 우리의 공식 요원은 모든 종류의 관료주의를 확인해야 하며 시계는 똑딱거리고 있습니다. 21 00:03:01,918 --> 00:03:06,751 - 글쎄, 누가 팀을 이끌 것인가? - 항상하는 사람 : 올슨 포춘. 22 00:03:07,584 --> 00:03:11,167 젠장! 그는 행정의 악몽입니다. 23 00:03:11,334 --> 00:03:17,501 밀실 공포증에는 개인 제트기가 필요하고 광장 공포증에는 빈티지 와인이 필요합니다. 24 00:03:17,709 --> 00:03:23,083 - 그리고 다른 빌어 먹을 공포증에 대한 몰디브에서의 재활! 25 00:03:23,250 --> 00:03:28,209 예,하지만 보조금의 일부를 정신 건강 부서에 보내면 - 26 00:03:28,375 --> 00:03:33,000 - 당신은 완벽한 폭풍을 일으켰습니다. 그는 시스템을 악용하는 훈련을 받았습니다. 27 00:03:33,167 --> 00:03:36,792 그래서 그는 당신이 찾고있는 자전거 메신저입니다. 28 00:03:36,959 --> 00:03:43,375 - 그는 어디 있어요? - 재미있게도 재활 체류에 충분합니다. 29 00:03:43,584 --> 00:03:48,292 예, 당신은 청구서를 발의합니다, 선생님,하지만 나는 확실히 그를 밀어 넣을 수 있습니다. 30 00:03:48,459 --> 00:03:51,250 - 도대체 여기서 뭐하는거야? - 괜찮아? 31 00:03:51,417 --> 00:03:58,083 아니요. 나는 지금 휴가를 가질 것이고 당신은 600마일 떨어져 있을 것입니다." 32 00:03:58,250 --> 00:04:01,709 오히려 500 마일 - 그. 33 00:04:01,876 --> 00:04:05,584 - 내가 타도 될까요? - 당신은 그것에 대해 망할 수 있습니다. 34 00:04:05,751 --> 00:04:09,292 - 내가 여기서 뭘하고 있는지 묻지 않을거야? - 아니, 그냥 가려고 하니까. 35 00:04:09,459 --> 00:04:11,626 그것은 중요합니다. 36 00:04:11,792 --> 00:04:16,209 나는 그것에 대해 준다. 나는 자유롭고 일할 계획이 없습니다. 37 00:04:16,375 --> 00:04:21,959 사실, 당신의 뛰어난 재능을 소유하는 것은 대가가 있습니다. 38 00:04:22,959 --> 00:04:25,876 그리고 지금 나를 잘못 이해하지 마십시오 - 39 00:04:26,000 --> 00:04:30,751 - 그러나 독립 컨설턴트가 되기 위해 주정부에서 관대하게 급여를 받습니다. 40 00:04:30,918 --> 00:04:34,751 나는 당신이 여기없는 척하고 있습니다. 집에 가세요. 41 00:04:34,918 --> 00:04:38,751 여자친구를 만나러 갈게... 바에서. 42 00:04:38,918 --> 00:04:45,375 네 여자친구, 그래... 그녀는 확실히 당신의 여자 친구가 아닙니다. 43 00:04:45,584 --> 00:04:50,417 - 진정해, 우리는 그녀에게 편안한 집으로 데려다 줄 것입니다. - 날 염탐했어? 44 00:04:50,626 --> 00:04:54,167 예, 실례지만 꽤 불쾌한 것이 도난당했습니다. 45 00:04:54,334 --> 00:04:55,959 얼마나 불쾌한가? 46 00:04:56,626 --> 00:05:02,292 액트 A에서 액트 B 또는 파렴치한 구매자 목록을 찾을 수 있습니다. 47 00:05:02,459 --> 00:05:05,751 도난당한 것은 당신이 알아내야 할 임무가 될 것입니다. 48 00:05:05,918 --> 00:05:09,792 그러나 우리는 그것이 공개 시장에서 끝나는 것을 막아야합니다. 49 00:05:10,792 --> 00:05:13,083 - 급해요. - 얼마나 긴급한가? 50 00:05:13,250 --> 00:05:17,876 서둘러. 일단 제자리에 있으면 전속력으로 전진합니다. 51 00:05:18,000 --> 00:05:21,167 비행기가 기다리고 있습니다, BBJ, 올해의 모델. 52 00:05:21,334 --> 00:05:26,083 귀하의 의료 요구 사항처럼: 1982년, 1996년, 2004년... 53 00:05:27,918 --> 00:05:31,042 당신은 아마 그것에 대해 생각할 수 있으며, 우리는 2 분 후에 당신을 볼 것입니다. 54 00:05:31,209 --> 00:05:34,083 그런 다음 올슨이 팀을 이끌고 있습니다. 55 00:05:34,250 --> 00:05:37,751 - 그리고 연락원 존? - 불행하게도. 56 00:05:37,918 --> 00:05:44,042 - 그는 최고가 아닌가? - 어쩌면 그는 또한 미끄러운 뱀입니다. 57 00:05:44,209 --> 00:05:48,959 - 그는 Mike Hook의 팀으로 전환했습니다. - 오, 경쟁자. 58 00:05:49,083 --> 00:05:53,667 맞습니다, 그리고 말하자면, 우리는 여기서 Mike를 비난할 필요가 없습니다, 그렇죠? 59 00:05:53,834 --> 00:05:58,375 주에는 하나 이상의 보안 부서가 있습니다. 마이크는 다른 임무를 수행하고 있습니다. 60 00:05:58,584 --> 00:06:00,876 훌륭합니다. 61 00:06:01,000 --> 00:06:03,250 좋은 저녁, 루신다. 62 00:06:03,417 --> 00:06:07,959 - 나는 거의 걱정할 시간이있었습니다. - 나는 변화가 필요했다. 63 00:06:08,125 --> 00:06:10,334 선장님, 엔진 시동 드릴까요? 64 00:06:10,501 --> 00:06:12,918 - 앤? - 모양을 유지합니다. 65 00:06:13,042 --> 00:06:16,501 - 그게 내 약이 아니었어? - 잘. 66 00:06:17,584 --> 00:06:22,000 목마른? 평소처럼 고독한 파티? 67 00:06:27,209 --> 00:06:31,000 - 일반 갱단일까요? - 아니, 존은 계속 움직였다. 68 00:06:31,167 --> 00:06:33,459 - 어디? - 어디! 신경쓰지 마라. 69 00:06:33,667 --> 00:06:37,751 말도 안되는 소리가 아닙니다. 나는 존을 믿는다, 그는 프로다. 70 00:06:37,918 --> 00:06:40,167 - 더 많은 비용을 지불 한 사람이 있습니까? - 예. 71 00:06:40,334 --> 00:06:45,375 - 내가 묻는다면 더 지불 하시겠습니까? - 당신은 요청할 수 있습니다 ... 아니요. 72 00:06:45,584 --> 00:06:48,959 당신은 그런 추잡한 탐욕을 초월합니다. 당신은 애국자입니다. 73 00:06:49,125 --> 00:06:52,125 게다가, 아무도 당신만큼 좋은 것을 가지고 있지 않습니다. 74 00:06:52,292 --> 00:06:54,959 물론 '당신'은 자신을 언급하고 있습니다. 75 00:06:55,125 --> 00:06:58,209 - 누구와 함께 일해야 하나요? - 완벽한 대체품이 있습니다. 76 00:06:58,375 --> 00:07:01,042 - 그의 이름이 뭐예요? - 사라 피델. 77 00:07:01,209 --> 00:07:04,667 좋은 놈 드 게르. 그에 대해 들어 본 적이 없습니다. 78 00:07:04,834 --> 00:07:08,083 - 그녀는 미국인입니다. - 그녀... 79 00:07:09,167 --> 00:07:12,709 루신다, 2004년을 꺼내는 건가요? 80 00:07:12,876 --> 00:07:14,209 잘... 81 00:07:18,626 --> 00:07:20,667 맥주 한잔 할게요. 82 00:07:22,000 --> 00:07:27,751 훌륭한 대체품이 있습니다. 미국식, 더 다재다능하고 더 창의적입니다. 83 00:07:27,918 --> 00:07:31,667 - 사라 피델. - 그녀는 마이크와 함께 일했습니다. 84 00:07:31,834 --> 00:07:36,501 그의 습관에 따라 그는 그녀를 베이루트에 버렸고 그곳에서 그녀를 입대했습니다. 85 00:07:36,709 --> 00:07:39,584 - 더 이상? - 예, 이 젊은이입니다. 86 00:07:39,751 --> 00:07:42,959 J.J. 데이비스. 대부분의 것을 마스터했습니다. 87 00:07:43,083 --> 00:07:46,751 차량, 프리다이빙, 킥, 펀치. 럼블. 88 00:07:46,918 --> 00:07:51,292 완전히 꼰 두 명의 신병. 완벽. 89 00:08:01,876 --> 00:08:04,959 - 제이제이? 여기서 뭐하는거야? - 그분은 지금 우리와 함께 계십니다. 90 00:08:05,501 --> 00:08:08,125 착한 아이지만 조금 둥글지 않죠? 91 00:08:08,292 --> 00:08:10,792 그는 지난번부터 바빴다. 92 00:08:10,959 --> 00:08:15,083 그는 우리가 보통 '열정적', '배고프다', '열심'이라고 부르는 사람입니다. 93 00:08:15,250 --> 00:08:17,459 그가 물기 때문에 조심하십시오. 94 00:08:17,667 --> 00:08:19,501 - 제이제이. - 선생님. 95 00:08:19,709 --> 00:08:22,501 포춘 씨, 피델 양입니다. 96 00:08:23,584 --> 00:08:27,125 - 미스 피델. - 전하. 97 00:08:30,584 --> 00:08:35,209 - 그래서 존을 인수해야합니까? - 거기에 화장실 참조가 없기를 바랍니다. 98 00:08:35,375 --> 00:08:38,667 차라리 나한테 있지 않겠어. 나는 그런 것들로 연기했다. 99 00:08:42,167 --> 00:08:46,334 요한은 개성이 없었습니다. 나는 존을 좋아했다. 100 00:08:46,501 --> 00:08:49,167 기분이 좋으면 존이라고 부르십시오. 101 00:08:49,334 --> 00:08:52,167 - 그는 신뢰할 만했습니다. - 특별히. 102 00:08:52,334 --> 00:08:56,417 - 그는 내 옛 팀에 의해 모집되었습니다. - 오래된 팀? 103 00:08:56,626 --> 00:09:01,000 정부가 잘 주시하고 있는 다른 사설 보안 회사. 104 00:09:01,167 --> 00:09:04,918 마이크를 위해 일했습니까? 경쟁자? 105 00:09:05,042 --> 00:09:07,792 당신은 마이크를 싫어할 수도 있지만 그는 좋습니다. 106 00:09:08,292 --> 00:09:10,125 그래서 우리는 무엇을 압니까? 107 00:09:10,292 --> 00:09:14,959 택배가 곧 하드 드라이브와 함께 도착합니다. 우리는 그가 어디로 가고 있는지 알아내야 합니다. 108 00:09:15,083 --> 00:09:18,709 음악을 조정하고 설정합니다. 109 00:09:18,876 --> 00:09:23,375 나는 턴테이블을 돌보고 당신은 춤을 춥니 다. 춤추는 걸 좋아하세요? 110 00:09:24,626 --> 00:09:28,626 - 나는 존을 좋아한다. - 우리는 그에게 꽃을 보낼 수 있습니다. 111 00:09:41,667 --> 00:09:45,751 - 뭐가 보이니? - 여기에 연결하는 중입니다. 112 00:09:46,250 --> 00:09:48,751 들리나요? 113 00:09:49,876 --> 00:09:52,292 컴퓨터에 대해 아는 것이 있습니까? 114 00:09:53,125 --> 00:09:56,876 어디에 두어야하는지 말하면 문제가 없습니다. 115 00:09:57,000 --> 00:10:02,334 네이선, 우리는 지금 세 시간 동안 여기에 서 있습니다. 그녀가 엉망이된다면, 그것은 당신의 책임입니다. 116 00:10:02,501 --> 00:10:04,292 나는 그녀를 믿는다. 117 00:10:04,459 --> 00:10:08,292 우리는 3 시간의 창을 가지고 있었기 때문에 그는 곧 나타나야했습니다. 118 00:10:09,667 --> 00:10:11,751 사실은... 119 00:10:11,918 --> 00:10:13,959 - 그는 지금 여기에 있습니다. - 곧 해야 할 때. 120 00:10:14,125 --> 00:10:18,459 악어에는 하드 드라이브가 있지만 포함 된 내용 ... 우리는 몰라요. 121 00:10:18,667 --> 00:10:24,459 그리고 올슨은 은퇴한 교사이며 모가디슈 출신의 블랙 벨트가 아닙니다. 122 00:10:24,667 --> 00:10:28,792 - 나는 그를 놀라게하지 않을 것입니다. - 받는 사람이 누구인지 알아보십시오. 123 00:10:28,959 --> 00:10:30,375 그는 어떻게 생겼지? 124 00:10:30,584 --> 00:10:36,334 모자, 안경, 악어 가죽 서류 가방. 당신은 그를 봐야합니다 ... 지금. 125 00:10:37,250 --> 00:10:41,918 그는 이제 '차가 지연되었습니다'라는 문자 메시지를 받습니다. 당신은 그를 볼 수 있습니까, 여보? 126 00:10:42,042 --> 00:10:44,584 나는 그를 루이지의 커피 바에 보낸다. 127 00:10:44,751 --> 00:10:47,709 - 그 사람인지 어떻게 압니까? - 당신은 내 음악에 맞춰 춤을 춥니 다. 128 00:10:47,876 --> 00:10:50,792 - 제인, 그는 당신의 길을 가고 있습니다. - 내가 거기 있어. 129 00:10:50,959 --> 00:10:52,584 두 번째 계단을 이용하세요. 130 00:10:57,792 --> 00:11:01,250 - 그는 지금 나를 지나쳐 걷고 있다. - 인수하십시오. 131 00:11:05,667 --> 00:11:07,834 당신은 여전히 앉아 있습니다. 제인? 132 00:11:10,792 --> 00:11:12,125 제인? 133 00:11:12,292 --> 00:11:15,876 - 지금 가입하세요. - 올슨, 제인은 대답하지 않습니다. 134 00:11:16,000 --> 00:11:21,125 - JJ, 틈새를 열고 손을 자유롭게 유지하십시오. - 틈새가 열려 있고 손이 자유롭습니다. 135 00:11:21,626 --> 00:11:24,792 마샤, 당신은 인수해야합니다. 바 카운터에서 그를 쏴라. 136 00:11:24,959 --> 00:11:28,334 - 트랜스미터가 제자리에 있는지 확인하십시오. - 지금 가는 길에. 137 00:11:30,125 --> 00:11:33,167 - 왜 나는 fuffens를 의심합니까? - 저도 그래요. 138 00:11:33,334 --> 00:11:35,000 마샤, 확인해. 139 00:11:40,501 --> 00:11:43,626 마샤, 마샤! 트랜스미터가 제자리에 있는지 확인하십시오. 140 00:11:43,792 --> 00:11:48,334 - 우리는 여기서 유일한 팀이 아닌 것 같습니다. - 불가능하다. 나는 그것을 알고 있었다. 141 00:11:48,501 --> 00:11:54,000 물고기. 연결이 엉망이거나 누군가가... 매우 날카로운. 142 00:11:54,167 --> 00:11:58,167 그리고 그것은 거의 연결이 아닙니다. 누가 그런 일을 할 수 있습니까? 143 00:11:59,334 --> 00:12:02,709 John. 존은 그런 일을 할 수 있습니다. 144 00:12:02,876 --> 00:12:05,918 네이선, 도대체 여기서 뭐하는 거야? 145 00:12:06,042 --> 00:12:10,959 쥐 존이 여기 있다면 템플릿 개구리 마이크도 여기에 있습니다. 기다림. 146 00:12:12,667 --> 00:12:16,167 - 네이선. - 마이크는 다른 임무를 수행하고 있지 않습니까? 147 00:12:16,334 --> 00:12:19,250 아니면 그의 팀이 우연히 마드리드에 있습니까? 148 00:12:19,417 --> 00:12:22,667 그렇다면 그것은 우리의 주도권이 아닙니다. 149 00:12:22,834 --> 00:12:29,626 심지어 사역들도 서로 대립하고 있습니다. '자유로운 조건을 위한 자유 경쟁.' 150 00:12:29,792 --> 00:12:35,709 Mike는 자신이하는 일을 빨고 자신을 빨아 먹는 두 가지 재능 만 가지고 있습니다. 151 00:12:35,876 --> 00:12:39,209 확인. Mike는 악어를 그림자로 만들기 위해 여기에 있습니다. 152 00:12:39,375 --> 00:12:42,959 Mike는 너무 담백하여 누구에게도 그림자를 드리울 수 없습니다. 그들은 그를 데리러 갈 계획입니다. 153 00:12:43,125 --> 00:12:45,417 우리는 다시 살고 있습니다. 154 00:12:45,626 --> 00:12:49,834 JJ, 새로운 전략. 들어가지 말고 나가세요. 출력 F, 펜치. 155 00:12:49,959 --> 00:12:51,292 인식. 156 00:12:54,667 --> 00:12:57,876 - 당신 뒤에 두 명이 있습니다. - 인식. 157 00:13:00,417 --> 00:13:03,167 그들이 소녀들에게 전기 충격총을 사용했다고 말하지 마십시오. 158 00:13:04,083 --> 00:13:05,501 물론. 159 00:13:05,709 --> 00:13:07,834 지금 그 음악을 들어보세요. 160 00:13:08,834 --> 00:13:11,459 - 저를 안으로 세십시오. - 삼 이 일... 161 00:13:23,417 --> 00:13:25,000 흡입... 162 00:13:32,167 --> 00:13:35,792 그는 출구로 향하고 있습니다. 두 남자가 뒤따른다. 163 00:13:35,959 --> 00:13:38,292 지금 나가는 길에. 164 00:13:38,918 --> 00:13:40,584 그라시아스. 165 00:13:40,751 --> 00:13:46,125 그는 택시를 향해 걸어간다. 49502. - 네이선, 우리는 당신이 필요합니다. 166 00:13:46,292 --> 00:13:49,042 - JJ, 위치? - 동쪽 입구를 통해 나옵니다. 167 00:13:49,209 --> 00:13:53,834 - 세뇨르? 안녕, 세뇨르. - 아니, 나는 너와 함께 갈 수 없다. 168 00:13:53,959 --> 00:13:56,042 차에 두 개 더. 169 00:13:56,709 --> 00:13:58,959 죄송합니다, 선배님. 170 00:14:08,250 --> 00:14:10,667 내 마음, 내 마음 ... 171 00:14:10,834 --> 00:14:12,667 JJ, 당신은 운전하고 있습니다. 172 00:14:14,042 --> 00:14:15,959 그에게 무슨 문제가 있습니까? 173 00:14:17,959 --> 00:14:21,083 - 그는 더위에 대해 뭔가를 말합니다. - 넥타이 매듭을 밝게하십시오. 174 00:14:23,459 --> 00:14:27,334 - 별로 덥지 않습니다. . . - 그는 마음에 문제가 있습니다. 175 00:14:30,834 --> 00:14:32,167 우리 뒤에는 두 명이 있습니다. 176 00:14:32,292 --> 00:14:36,125 디스크가 암호화되었지만 여기에서 복사 할 수 있습니다. 177 00:14:40,501 --> 00:14:41,834 그들은 도로를 차단합니다. 178 00:14:41,959 --> 00:14:44,000 그들은 내 아내를 죽이겠다고 위협합니다! 179 00:14:48,292 --> 00:14:50,417 문을 잠그세요, JJ. 180 00:14:52,334 --> 00:14:54,584 12 개가 조금 넘습니다. 무장. 181 00:14:55,959 --> 00:14:58,459 차에서 내려! 182 00:14:58,667 --> 00:15:01,375 20 초가 더 필요합니다. 183 00:15:02,667 --> 00:15:05,250 그들은 내가 어떻게 생겼는지 모른다. 184 00:15:05,417 --> 00:15:10,292 공작 부인에게 가십시오. 테이블 12, 6시. 내 아내를 구해줘! 185 00:15:18,792 --> 00:15:20,125 4... 186 00:15:21,959 --> 00:15:24,459 3... 2... 187 00:15:25,334 --> 00:15:27,000 열다! 188 00:15:27,834 --> 00:15:29,292 분명히! 189 00:15:41,250 --> 00:15:44,042 삽이 필요합니다. 190 00:15:44,209 --> 00:15:46,709 - 네이선. - 마이크. 191 00:15:46,876 --> 00:15:48,709 그래서 먼저 노크하십시오. 192 00:15:48,792 --> 00:15:51,042 - 올 슨. - 마이크. 193 00:15:53,792 --> 00:15:56,334 그것은 확실히 내 것입니다. 194 00:16:02,375 --> 00:16:05,918 - 그는 그에게 무엇을 했습니까? - 당신은 그에게서 생명을 두려워했습니다. 195 00:16:06,042 --> 00:16:08,042 무사합니다, 선생님. 196 00:16:10,167 --> 00:16:12,459 치즈를 얻는 것은 마우스 번호 2입니다. 197 00:16:18,083 --> 00:16:19,959 갑시다! 198 00:16:20,125 --> 00:16:23,375 암호화 키 없이는 하드 드라이브에 액세스하지 않습니다. 199 00:16:23,584 --> 00:16:27,459 - 따라서 최선의 선택은 구매자가 누구인지 알아내는 것입니다. 200 00:16:37,501 --> 00:16:41,334 지난 40 분 동안 관심있는 사람이 나타나지 않았습니다. 201 00:16:41,501 --> 00:16:43,959 당신이 만날 사람은 이미 거기에 있습니다. 202 00:16:46,792 --> 00:16:51,167 지금... Nathan, 여기에 당신이 방언에 형편없다고 나와 있으므로 다시 꼬집습니다. 203 00:16:51,334 --> 00:16:53,000 베이커? 204 00:16:58,334 --> 00:17:00,709 이게 내 꺼야? 205 00:17:04,709 --> 00:17:06,959 안녕하세요. 206 00:17:09,209 --> 00:17:12,417 치다. 벤 해리스. 207 00:17:12,626 --> 00:17:18,042 벤 해리스... 그렉 시먼즈의 변호사이자 변호인. 208 00:17:18,209 --> 00:17:22,584 - 그렉 시먼즈는 누구인가? - 억만 장자와 무기 딜러. 209 00:17:22,751 --> 00:17:26,709 어린 아이들에게 권총을 던지고 테러리스트에게 전투 헬리콥터를 던집니다. 210 00:17:26,876 --> 00:17:29,167 잡을 수 없습니다. 수줍은 타입. 211 00:17:29,334 --> 00:17:34,959 벤 해리스가 직접 나타난다는 사실은 그것이 얼마나 큰지에 대해 뭔가를 말해줍니다. 212 00:17:35,959 --> 00:17:40,209 어쩌면 우리는 여기에 뭔가를 가지고있을 것입니다. 그렉은 칸에서 자선 행사를 개최합니다. 213 00:17:40,375 --> 00:17:42,918 우리도 거기에 갈 것이기 때문에 잘 맞습니다. 214 00:17:43,042 --> 00:17:46,626 - 고아들을 돕는 데 열정적입니다... - 그는 양심을 깨끗이합니다. 215 00:17:52,626 --> 00:17:56,334 우리는 4 시간 이내에 LA에 도착할 것입니다. 216 00:17:56,501 --> 00:17:58,000 라? 217 00:18:03,959 --> 00:18:07,167 내가 전에 몸을 묶었을 때, 우리는 프랑스 남부로가는 중이었습니다. 218 00:18:07,334 --> 00:18:11,375 우리가 로스 앤젤레스로 향하는 이유를 설명하고 싶은 사람이 있습니까? 219 00:18:11,584 --> 00:18:14,334 - 불리한 입장이었다. - 용서하다? 220 00:18:14,501 --> 00:18:18,667 앞서 나가기 위해 한 걸음 뒤로 물러납니다. 우리는 LA에서 초대장을 받을 것입니다. 221 00:18:18,834 --> 00:18:21,375 - 말하자면? - 대니 프란체스코. 222 00:18:23,250 --> 00:18:25,959 대니 프란체스코? 영화 배우? 223 00:18:30,125 --> 00:18:35,209 지옥! 나는 묘기를하고있다, 너희들은 촬영하고있다! 224 00:18:35,375 --> 00:18:40,250 당신은 살아날 수 있습니까?! - 차드, 차에서 내려 개자식. 225 00:18:40,417 --> 00:18:44,626 그렉 시먼즈가 좋아하는 대니 프란체스코. 226 00:18:44,792 --> 00:18:46,459 그것은 우리에게 어떻게 도움이됩니까? 227 00:18:46,667 --> 00:18:52,250 여기서는 일반적인 미끼가 작동하지 않습니다. 그렉은 자신이 얻을 수없는 것을 꿈꿉니다. 228 00:18:52,417 --> 00:18:55,459 그는 대니 프란체스코를 제외한 모든 것을 살 수 있습니다. 229 00:18:55,667 --> 00:19:00,709 - 생일 케이크에서 뛰어 내리기 위해 천만 달러를 거절 한 사람. 230 00:19:00,876 --> 00:19:04,626 그는 유명인들에게 집착하고 그들의 존경심에 더욱 집착합니다. 231 00:19:04,792 --> 00:19:06,959 사라는 대니의 여자 친구 역할을 맡습니다. 232 00:19:07,125 --> 00:19:11,250 잡히지 않는 물고기. 불리한 입장이었다. 233 00:19:11,417 --> 00:19:15,459 그리고 영화 배우가 마음을 바꾸려면 어떻게해야합니까? 234 00:19:15,667 --> 00:19:19,459 - 여기에 뭔가가 있다고 생각합니다 ... - 공갈? 235 00:19:19,667 --> 00:19:23,834 - 예, 협박. - 흠, 호전성... 236 00:19:23,959 --> 00:19:25,834 훌륭한. 계속하다. 237 00:19:25,959 --> 00:19:30,876 나는 영화 제작자 사울 골드스타인에 대한 흙을 파헤쳤다 - 238 00:19:31,000 --> 00:19:36,250 - 그래서 그는 대니와 함께 5편의 영화 계약을 구실로 라스베가스에 숨어 있었습니다. 239 00:19:36,417 --> 00:19:42,626 그러나 이제 그렉이 자선 단체를 갖게 되었으니 프란체스코에게 대신 우리와 함께 가자고 요청하십시오. 240 00:19:42,792 --> 00:19:47,250 당신은 얼마나 수완이 있습니까? 우리는 대니 프란체스코를 붙잡고 있습니까? 241 00:19:47,417 --> 00:19:50,250 그는 시누이와 로맨스가 있습니다. 242 00:19:51,250 --> 00:19:53,209 나는 그녀가 숙련되었다고 말했다. 243 00:19:54,000 --> 00:19:55,959 나는 이것을 취할 것이다. 244 00:19:56,083 --> 00:20:00,125 오, 이런... 스웨덴어? 245 00:20:01,417 --> 00:20:06,083 당신은 너무 많습니다. 사울, 당신은 훌륭한 프로듀서입니다... 246 00:20:06,250 --> 00:20:10,459 당신은 약간 멍청하지만 훌륭합니다. 나를 포함하여 모두가 당신과 함께 일하고 싶어합니다. 247 00:20:10,667 --> 00:20:15,501 하지만 스웨덴어 억양, 사울? 저는 미국인입니다! 248 00:20:16,667 --> 00:20:19,584 안녕, 나타샤. 오늘날 당신은 필요하지 않습니다. 249 00:20:19,751 --> 00:20:22,459 - 그렇지 않습니까? - 당신은 때때로 그것이 어떤 것인지 압니다. 250 00:20:22,584 --> 00:20:27,000 알겠어, 대니. 그러나 우리는 당신이 우리를 위해 그것을하기를 바랍니다. 251 00:20:28,209 --> 00:20:31,292 우리를 위해서? 지금 왕실 복수형으로 말씀하시는 건가요? 252 00:20:33,417 --> 00:20:37,834 - 내 말은... 당신은 그것을해야합니다. - 합니다? 253 00:20:39,792 --> 00:20:44,751 사울, 당신과 모순되지는 않지만 나는 아무것도 할 필요가 없습니다. 254 00:20:44,876 --> 00:20:48,751 대니, 당신과 모순되는 것은 아니지만 우리 모두는 우리의 역할을 해야 합니다. 255 00:20:49,667 --> 00:20:53,417 미안하지만 커피를 대접하러 온 게 아니야? 256 00:20:53,626 --> 00:20:56,876 왜 갑자기 당신이 나를 반대하는 것처럼 느껴지나요? 257 00:20:57,000 --> 00:20:59,209 - 누구시죠? - 새로운 관리자. 258 00:21:01,918 --> 00:21:04,959 미안해, 친구. 그들은 나도 붙잡고 있습니다. 259 00:21:06,751 --> 00:21:08,751 좋아, 사울, 어디 가니? 260 00:21:08,876 --> 00:21:14,292 나는 당신이 당신의 매니저와 친숙하게 할 것입니다. 괜찮을거야, 대니. 261 00:21:14,501 --> 00:21:18,417 - 사울! 사울아, 어디 있느냐... - 나중에 봐요! 262 00:21:18,626 --> 00:21:21,709 - 사울, 당신은 감히... - 나타 샤! 263 00:21:22,918 --> 00:21:25,334 나타샤는 어디에 있습니까? 264 00:21:25,542 --> 00:21:28,292 누가 이 남자를 배에 태웠습니까? 265 00:21:28,501 --> 00:21:30,250 나타 샤! 266 00:21:30,876 --> 00:21:34,876 - 이게 내 계획이야! - 네, 대니. 매우 멋진 비행기. 267 00:21:35,042 --> 00:21:37,417 그러나 지금 나를 믿으십시오-2 분 동안. 268 00:21:37,626 --> 00:21:42,292 - 왜? - 당신은 영화 배우입니다. 프로. 269 00:21:43,209 --> 00:21:48,042 우리가 장면을 리허설하고 있다고 상상해보십시오. 그러니 너무 잘해. . . 그리고 정착하십시오. 270 00:21:58,209 --> 00:22:01,334 - 당신은 애국자입니까? - 저는 공화당원이 아닙니다. 271 00:22:01,959 --> 00:22:04,542 좋아, 내가 이것을 말하면 : 272 00:22:05,709 --> 00:22:08,792 세상은 당신의 인생에서 가장 중요한 역할을 할 당신을 필요로합니다. 273 00:22:10,000 --> 00:22:12,375 당신과 나는 파티에 갈 것입니다. 274 00:22:12,918 --> 00:22:16,584 - 누구시죠?! - 당신의 매니저. 찰리 로즈우드. 275 00:22:16,751 --> 00:22:20,667 그리고 라스베가스가 세워졌습니다. 당신과 나는 칸에 갈 것입니다. 276 00:22:20,834 --> 00:22:26,185 아니, 당신은 내 비행기에서 내릴 것입니다. 나타샤는 그것을 확신 할 것입니다. 277 00:22:26,197 --> 00:22:27,250 - 나타 샤?! 278 00:22:27,417 --> 00:22:30,959 - 도대체 나타샤한테 무슨 짓을 한 거야?! - 제발, 진정해. 279 00:22:32,125 --> 00:22:36,042 우리는 당신과 당신의 시누이 사이에 미묘하고 위태로운 상황을 가지고 있습니다. 280 00:22:37,834 --> 00:22:40,501 아마 촬영하지 말았어야 할 것입니다. 281 00:22:51,250 --> 00:22:55,876 - 나는 실제로 시누이를 사랑합니다 ... - 그래, 대니. 그건 분명해. 282 00:23:02,292 --> 00:23:08,501 그들은 당신을 숭배합니다, 대니. 그들은 당신이 마을에 있다는 것을 알게 되 자마자 연락을 취했습니다. 283 00:23:08,667 --> 00:23:10,417 아니, 가만히 있어. 284 00:23:11,751 --> 00:23:16,751 - 나는 이것을 처리 할 수 없다. 아니요... - 대니, 너 자신을 믿어야 해. 285 00:23:17,834 --> 00:23:22,000 - 걱정할 필요가 없습니다. - 안? 그들은 살인자입니다. 286 00:23:22,167 --> 00:23:26,667 - 우리는 당신이 영화에서 살인자를 다루는 것을 보았습니다. - 기본적으로 이것은 같은 것입니다. 287 00:23:26,834 --> 00:23:32,334 상담원은 어떤 일을 하나요? 그들은 누군가 인 척합니다. 그리고 아무도 당신보다 더 잘하지 못합니다. 288 00:23:32,542 --> 00:23:37,083 최고의 에이전트는 스타이고 최고의 배우는 영화 배우입니다. 289 00:23:38,125 --> 00:23:39,459 잘... 290 00:23:39,542 --> 00:23:44,292 - 당신은 배우입니다 - 보여주세요. - 영화 배우가되는 것은 완전히 다른 것입니다. 291 00:23:44,501 --> 00:23:48,834 - 그리고 그것이 그들이 당신에게 너무 집착하는 이유입니다. - 맞아요. 292 00:23:48,959 --> 00:23:53,709 그러므로-그리고 나는 케이크에서 뛰어 내리는 것을 거부했기 때문에. 293 00:23:56,375 --> 00:24:00,542 좋습니다. 그리고 제가 제 역할을 하는 동안, 두 분은 무엇을 생각해낼 건가요? 294 00:24:00,709 --> 00:24:05,751 우리는 Greg Simmonds와 가까워지고 그의 모바일에 연결해야합니다. 295 00:24:08,918 --> 00:24:12,876 좋아, 준비됐어. 자 간다. 296 00:24:26,042 --> 00:24:31,000 전쟁 고아들을 위한 모금 행사 297 00:24:44,292 --> 00:24:46,834 우리는 거기에 있습니다. 298 00:24:46,959 --> 00:24:50,959 좋다. 기억하십시오 : 당신은 아무것도 사지 말아야합니다. 299 00:24:52,167 --> 00:24:55,125 나는 당신에게 거의 상기시킬 필요가 없습니다 - 300 00:24:55,292 --> 00:24:59,501 - 여기 비행 중에 와인에 연간 예산 전체를 썼습니다. 301 00:25:00,083 --> 00:25:05,042 따라서 와인을 버리고 Greg의 모바일에 집중하고 구매자가 누구인지 알아보십시오. 302 00:25:05,209 --> 00:25:08,196 인식. - 대니, 괜찮아? 303 00:25:08,208 --> 00:25:10,626 좋다? 나랑 표류하고 있니? 304 00:25:10,792 --> 00:25:14,959 - 당신은 프로입니다. 당신은 자신을 재생합니다. - 하지만 저는 한 번도 플레이해본 적이 없습니다... 305 00:25:15,125 --> 00:25:18,083 - 당신은 할 수 있어요. - 대니. 306 00:25:18,250 --> 00:25:23,667 항목 번호 4, 다이아몬드와 사파이어가 장식 된 귀걸이 - 307 00:25:23,834 --> 00:25:30,417 - 조나단 멘데스가 $258,000에 전화를 걸었습니다. 308 00:25:30,626 --> 00:25:33,501 그는 진단을 받았습니다... 309 00:25:33,667 --> 00:25:37,792 - 그 재미있는 암을 무엇이라고 합니까? - 재미있는 암이 있습니까? 310 00:25:37,918 --> 00:25:42,626 지금은 이름이 기억나지 않지만 일종의 거시기 암, 그리고 그는... 311 00:25:43,667 --> 00:25:47,375 - 누군가 나를 꼬집을 수 있습니까? - 자신을 꼬집어 ? 312 00:25:47,584 --> 00:25:50,834 꿈을 꾸고 있는 것 같아요. 그건... 313 00:25:51,751 --> 00:25:55,209 대니 프란체스코인가요? 지금도 조금 흥분됩니다 ... 314 00:25:55,375 --> 00:25:59,209 - 나는 대니 프란체스코를 좋아한다. - 모두가 대니 프란체스코를 좋아합니다. 315 00:25:59,375 --> 00:26:02,375 나는 조금 별을 얻고있다. 부끄럽지만 그럴 것입니다. 316 00:26:02,584 --> 00:26:04,918 - 안녕하세요. - 안녕하세요. 317 00:26:05,083 --> 00:26:06,542 안녕하세요. 318 00:26:06,709 --> 00:26:09,876 대니, 이거 좋아하니? 319 00:26:11,751 --> 00:26:13,125 화려. 320 00:26:13,292 --> 00:26:19,876 '정신 질환'에 대한 지출은 부서를 파산하게 만드는 것과 관련이 있습니다. 321 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 여기서 뭐하는거야? 이 배후에 당신이 있습니까, 벤자민? 322 00:26:24,167 --> 00:26:25,876 순진합니다, 시먼즈 씨. 323 00:26:26,000 --> 00:26:28,584 - 두 분이었나요? - 깜짝 놀랐습니다. 324 00:26:28,751 --> 00:26:31,542 그 멋진 목걸이 가격은 얼마입니까? 325 00:26:31,709 --> 00:26:34,751 항목 번호 15, $ 1.5 백만. 326 00:26:35,584 --> 00:26:38,292 합스부르크 컬렉션의 15번. 327 00:26:38,501 --> 00:26:42,292 - 당신은 그것을 좋아하나요? - 아주 좋아요. - 150만? 328 00:26:42,501 --> 00:26:45,083 대니가 사는 것은 자신을 위해 지불합니다. 329 00:26:46,167 --> 00:26:49,626 - 그는 그것을 즐깁니다. - 감히, 올슨... 330 00:26:49,792 --> 00:26:51,375 - 내가 가져갈게. - 올 슨! 331 00:26:51,584 --> 00:26:55,167 - 불행히도 더 이상 판매되지 않습니다. - 그런 수치심. 332 00:26:55,334 --> 00:26:57,834 아니, 그럼 이제 당신의 것이기 때문입니다. 333 00:26:57,959 --> 00:27:01,375 시몬즈 씨의 선물. 그는 열렬한 팬입니다. 334 00:27:01,584 --> 00:27:03,918 대니 프란체스코 씨... 335 00:27:04,083 --> 00:27:05,542 봤어? 336 00:27:05,709 --> 00:27:08,751 - 자신의 높은 사람에게. 전설! - 당신은 너무 친절합니다. 337 00:27:08,876 --> 00:27:12,042 아니요, 저는 그렉 시몬즈이고 감사합니다. 338 00:27:12,209 --> 00:27:15,792 - 수년 동안 제공 한 모든 엔터테인먼트를 위해. 339 00:27:15,918 --> 00:27:20,083 아주 좋은 제스처이지만 참을 수 없습니다. 340 00:27:20,250 --> 00:27:22,959 예, 두 가지 이유가 있습니다. 341 00:27:23,125 --> 00:27:28,167 첫째, 당신은 그것을받을 자격이 있고, 둘째, 우리는 자선 단체입니다. 342 00:27:29,000 --> 00:27:33,584 말하자면, 내가 소개 할 수 있습니다 ... 트렌트와 아놀드. 343 00:27:33,751 --> 00:27:37,000 둘 다 생명 공학 산업에 종사하고 있으며 용서해야하지만... 344 00:27:37,167 --> 00:27:39,501 220 억, 170 억. 345 00:27:39,667 --> 00:27:45,083 미안하지만 그게 사실입니다. 그리고 그들은 오늘 밤의 스폰서입니다. 346 00:27:45,250 --> 00:27:47,209 - 안녕하세요. - 큰 팬. 347 00:27:47,375 --> 00:27:49,167 감사. 좋은 일입니다. 348 00:27:49,334 --> 00:27:54,083 글쎄, 우리는 최선을 다합니다. 고아, 전쟁... 349 00:27:56,209 --> 00:28:01,000 맞아요, 사랑스러운 미카엘라를 소개하겠습니다. 350 00:28:01,167 --> 00:28:05,042 - 엄청난 즐거움... - 즐거움은 전적으로 내 편입니다. 351 00:28:05,209 --> 00:28:08,209 그냥 말해도 될까요? . . 오늘 그런 말을 할 수 있습니까? 352 00:28:08,375 --> 00:28:11,375 와우... 와우. 와우. 353 00:28:12,125 --> 00:28:14,709 - 안녕하세요, 이름이 뭐니? - 찰리 로즈우드. 354 00:28:14,876 --> 00:28:18,125 - 안녕, 찰리. - 내 매니저 찰리 로즈우드. 355 00:28:18,876 --> 00:28:21,125 안전한가요? 356 00:28:22,042 --> 00:28:24,626 당신은 관리자처럼 보이지 않습니다. 357 00:28:25,167 --> 00:28:29,000 - 책과 표지, 알다시피... - 그렇다면 다소 울퉁불퉁 한 책입니다. 358 00:28:29,167 --> 00:28:33,417 - 그는 3 년 만에 내 가치를 두 배로 늘 렸습니다. - 그렇게 말씀하시는 건가요? - 팁이 있나요? 359 00:28:33,626 --> 00:28:37,918 - 팁은 필요 없을 겁니다, 시몬즈 씨. - 내가 얼마나 욕심이 많은지 알 것입니다. 360 00:28:38,083 --> 00:28:42,125 오늘 밤 바지를 입기를 바랍니다. 361 00:28:42,292 --> 00:28:47,292 세금 공제 대상이 아니므로... ᄏᄏ�� 그리고 대니는 새끼를 싫어합니다. 362 00:28:47,918 --> 00:28:49,250 오... 363 00:28:53,876 --> 00:28:59,125 알다시피, 우리는 오늘 밤 여기에 두 명의 전쟁 아이들이 있고 그들은 실제로 있습니다. 364 00:28:59,292 --> 00:29:04,667 지금은 도망치고 싶지 않지만 흥미진진한 게스트가 많이 있습니다... 365 00:29:05,250 --> 00:29:08,167 에밀리아, 당신은 그것을 받아들입니다, 심장. 366 00:29:08,334 --> 00:29:10,626 나는 당신을 소개하고 싶습니다. 367 00:29:11,292 --> 00:29:16,918 - 시몬즈 씨, 저는 꽤 수줍음이 많습니다... - 대니, 그게 네가 할 수 있는 최소한의 일이야. 368 00:29:17,751 --> 00:29:21,125 시몬즈 씨는 당신을 위해 150 만 달러를 썼습니다. 369 00:29:21,292 --> 00:29:25,918 아니요, 정확하다면 Michaela를 염두에 둔 것입니다. 370 00:29:26,876 --> 00:29:31,959 바마스터에게 딱딱한 것을 떠올려달라고 요청해야 하지 않을까요? 371 00:29:32,125 --> 00:29:36,542 당신은 보통 나에게 그렇게하도록 요청합니다. 그러나 술집에서는 아닐 수도 있습니다. 372 00:29:40,083 --> 00:29:43,584 나는 올바르게들을 수 없었다. 나는 그것을 듣지 못한 척한다. 373 00:29:43,751 --> 00:29:47,751 이제 우리는 술집에 간다. 그리고 비누로 입을 씻어야합니다. 374 00:30:01,667 --> 00:30:07,667 나는 내 거시기를 잡고 '똥을 먹고 싶다면 그것에 대해 말해줘'라고 말했다. 375 00:30:07,834 --> 00:30:10,501 동시에, 나는 거기에서 덩어리를 느꼈다. 376 00:30:10,667 --> 00:30:13,834 이틀 후, 그는 고환암 진단을 받았습니다. 377 00:30:13,959 --> 00:30:17,667 1년 후, 그는 첫 투르 드 프랑스 타이틀을 획득했습니다. 378 00:30:18,751 --> 00:30:21,834 그것은 훌륭했다! 그는 재미 있고 꽤 더럽습니다. 379 00:30:22,209 --> 00:30:23,542 예... 380 00:30:24,042 --> 00:30:25,542 더 말해줘. 381 00:30:25,709 --> 00:30:29,876 - 전화에 어떻게 액세스 할 것인가? - 경호원은 아직 가지고 있습니다. 그녀를 찾아라. 382 00:30:30,000 --> 00:30:34,167 - 발 사람들을위한 직업. - 심각? 왜 그렇게 할 수 없습니까? 383 00:30:34,334 --> 00:30:39,876 더 많은 실습 정보를 얻고 싶었습니다. 소매를 조금 감아 올리십시오. 384 00:30:40,751 --> 00:30:44,167 지금 더 많은 음료를 주문하세요! 그는 나에게 많은 돈을 들였다. 385 00:30:44,334 --> 00:30:48,584 일견! 순수한 마법! 그래서 예, 지금 trix를하십시오. 386 00:30:48,751 --> 00:30:52,876 - 나는 주문하고 당신은 당신의 코를 가루로 만들 수 있습니다. - 감사합니다. 387 00:30:53,000 --> 00:30:55,167 그것은 단지 훈련의 문제 일뿐입니다. 388 00:30:55,334 --> 00:30:58,792 그리고 당신은 무엇을 할 건가요, 찰리 로즈우드? 389 00:30:58,918 --> 00:31:04,167 당신 뒤에있는 웨이터는 마드리드 공항에있었습니다. 390 00:31:04,334 --> 00:31:08,083 - 네이선, 마이크가 돌아왔다. - 그렉에게 집중하면 마이크를 데려갈게요. 391 00:31:08,584 --> 00:31:13,542 - 당신의 일을하면 나는 내 일을 할 것입니다. - 그래, 자기야. 392 00:31:14,792 --> 00:31:18,417 어서, 몇 가지 더. 나는 건방진 이야기를 더 좋아한다. 393 00:31:18,626 --> 00:31:20,250 이것은 당신이 좋아할 것입니다 ... 394 00:31:20,334 --> 00:31:26,125 Delémont 컬렉션의 아이템 번호 6은 블루 사파이어가 장식된 독특한 링입니다... 395 00:31:26,292 --> 00:31:28,501 - 어디? - 그녀는 그의 사무실 근처에 있습니다. 396 00:31:28,667 --> 00:31:32,250 - 고마워, 알아. 어디에 있어요? - 직진한 다음 왼쪽으로. 397 00:31:32,417 --> 00:31:35,375 연결할 시간이 있도록 휴대폰에 가까이 있어주세요. 398 00:31:37,584 --> 00:31:41,167 안녕하세요, 네이선. 모든 것을 다시 휘젓기 위해 여기에 있습니까? 399 00:31:41,334 --> 00:31:45,417 마이크, 아무도 당신을 좋아하지 않습니다. 당신의 아내도 아닙니다. 400 00:31:45,626 --> 00:31:50,125 적어도 그녀가 내 털이 많은 가슴을 밟았을 때 그녀가 말한 것입니다. 401 00:31:50,292 --> 00:31:56,584 어느 날 당신은 내가 더 많은 돈과 더 많은 남자를 가지고 있으며 더 나은 정보를 가지고 있다는 것을 깨닫습니다. 402 00:31:56,751 --> 00:32:00,083 - 당신은 운이 없습니다. - 무엇에 기회가 없습니까? 403 00:32:00,250 --> 00:32:03,042 그녀는 당신이 역겨운 작은 성기를 가지고 있다고 속삭였습니다. 404 00:32:03,209 --> 00:32:07,667 - 그리고 나는 당신이 얼마나 작은 두뇌를 가지고 있는지 압니다. 나는 정말로 걱정해야 할 사람인가? 405 00:32:07,834 --> 00:32:11,667 여전히 차고에서 작업을 이끌고 있습니까? 406 00:32:11,834 --> 00:32:15,250 오히려 수술이 필요합니다. 407 00:32:15,417 --> 00:32:18,834 우리는 당신보다 훨씬 앞서 있습니다, 네이선. 언제나처럼 드리블했다. 408 00:32:18,959 --> 00:32:23,125 평소처럼 모든 것을 방해해야 합니다, 마이크. 방해가되지 않도록하십시오. 409 00:32:26,626 --> 00:32:29,042 지금 좋은 작은 버그였습니다 ... 410 00:32:30,125 --> 00:32:33,501 - 좋아, 그리고 지금? - 거기서 멈춰. 411 00:32:33,667 --> 00:32:37,626 에밀리아는 옆방에 있어요. 여기에서 연결할 수 있습니다. 412 00:32:37,792 --> 00:32:39,834 다시 문 쪽으로. 413 00:32:39,959 --> 00:32:43,000 더 뒤로 물러나면 엉덩이가 똑바로 통과합니다. 414 00:32:46,000 --> 00:32:49,501 - JJ, 누구야? - 잠시만, 나는 지금 사라를 도울 것이다. 415 00:32:49,667 --> 00:32:52,459 - 속도를 높이십시오, 나는 그 뒤에 있습니다. - 우리는 연결되어 있습니다. 416 00:32:59,876 --> 00:33:01,834 도와 드릴까요? 417 00:33:01,959 --> 00:33:05,125 안녕하세요. 나는 그 그림에 감탄했다. 418 00:33:08,209 --> 00:33:10,751 - 미안하지만 누구세요? - 미카엘라. 419 00:33:12,167 --> 00:33:14,959 저는 대니 프란체스코와 함께 여기 있습니다. 420 00:33:15,876 --> 00:33:18,334 맞습니다. 전에 봤어. 421 00:33:18,542 --> 00:33:22,375 그렉은 그림에 대해 이야기했고 그는 내가 예술을 좋아한다는 것을 알고 있습니다. . . 422 00:33:23,501 --> 00:33:27,626 - 나는 그의 컬렉션을 관리하는 사람입니다. - 해고하다! 423 00:33:27,792 --> 00:33:31,417 - 이것은 실제로 진짜 Rhed입니다. - 와우... H와 함께 Rhed. 424 00:33:32,250 --> 00:33:36,918 당신은 알고 있습니다. 거의 일반적인 지식이 아닙니다. 425 00:33:37,083 --> 00:33:41,834 - 당신은 예술로 일합니까? - 아니요, 큰 관심사 일뿐입니다. 426 00:33:41,959 --> 00:33:45,292 몇 분 더... 계속 이야기하십시오. 427 00:33:46,292 --> 00:33:51,751 나는 수집가들의 철학적 동기에 매료되었습니다. 428 00:33:51,876 --> 00:33:56,626 - 우리는 지금 깊은 물에 들어가고 있습니까? - 몰라요, 그렇죠? 429 00:33:56,792 --> 00:33:59,209 올슨, 그는 순수한 공포입니다. 430 00:33:59,375 --> 00:34:03,542 빈센트 영, 전직 엘리트 군인. 잘 차고 펀치가 더 좋습니다. 431 00:34:03,709 --> 00:34:08,083 전기를 건너 뛰면 이름이면 충분합니다. 지금 그의 라디오를 쓰러 뜨리십시오. 432 00:34:09,000 --> 00:34:12,083 안녕하세요 선생님. 빈센트, 그렇지? 433 00:34:12,584 --> 00:34:15,626 - 빈센트, 올슨이 들리나요? - 어떻게 도와 드릴까요? 434 00:34:15,792 --> 00:34:18,918 진정해, 마이크는 이것을 듣지 못한다. 435 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 듣고 즐기십시오, 마이크. 436 00:34:22,417 --> 00:34:26,709 빈센트? 빈센트! 437 00:34:26,876 --> 00:34:29,918 - 동정심이 기절했다. - 마이크는 누구인가? 438 00:34:30,083 --> 00:34:32,959 원하는 경우 해당 게임을 할 수 있습니다. 439 00:34:33,125 --> 00:34:36,667 - 그러나 어떤 식 으로든 해변에서 수영해야합니다. 440 00:34:36,834 --> 00:34:38,667 빈센트! 441 00:34:39,584 --> 00:34:40,918 계속하다. 442 00:34:41,000 --> 00:34:45,918 나는 이원론적 충동의 역설에 관심이 있다. 443 00:34:46,083 --> 00:34:48,334 그는 당신에게 뇌물을 주려고 할 것입니다!" 444 00:34:48,542 --> 00:34:53,125 유일한 질문은 당신이 으깬 코로 그것을 할 것인지 여부입니다 ... 445 00:34:54,375 --> 00:34:59,792 또는 그의 얼굴이 손상되지 않은 상태에서이 시계를 손목에 대고 있습니다. 446 00:34:59,918 --> 00:35:06,250 캔버스는 추상적이고 초월적인 삶의 관문이어야합니다. 447 00:35:06,334 --> 00:35:10,167 - 창의적인 표현에 일종의 내적 가치를 부여합니다. 448 00:35:10,334 --> 00:35:12,125 마이크? 449 00:35:13,834 --> 00:35:16,083 젠장, 올슨! 450 00:35:16,250 --> 00:35:17,918 제 목소리가 들립니까? 451 00:35:18,042 --> 00:35:19,792 역설은 어디에 있습니까? 452 00:35:19,918 --> 00:35:24,250 그것은 아름다움이 있다는 사실에 있습니다 ... 흙 속에. 453 00:35:25,834 --> 00:35:28,250 - 그 밖에 무엇을 제공해야합니까? - 좋은 질문. 454 00:35:28,417 --> 00:35:32,417 나는 강한 자기 보존 드라이브를 가진 사람들에게 감사합니다. 455 00:35:35,751 --> 00:35:38,125 그러나 한계가 있습니다. 456 00:35:41,792 --> 00:35:44,042 왜 시계는 죽지 않았습니까? 457 00:35:47,459 --> 00:35:51,167 가장 아름다운 장미는 최악의 악취가 나는 곳에서 자랍니다. 458 00:35:52,125 --> 00:35:54,083 내가 여기서 분석되고 있습니까? 459 00:35:58,751 --> 00:36:00,083 일분. 460 00:36:00,167 --> 00:36:03,626 그러나 나는 내 이론이 얼마나 신뢰할 수 있는지 전혀 모른다. 461 00:36:05,042 --> 00:36:07,626 나에게도 하나 있어?" 462 00:36:26,667 --> 00:36:32,042 빈센트, 또 다른 기회를 줄게... 코는 여전히 똑 바르다. 463 00:36:39,000 --> 00:36:41,209 어느 손? 464 00:36:41,876 --> 00:36:43,709 왼쪽 또는 오른쪽? 465 00:36:49,792 --> 00:36:53,042 오른손이었다. 시계를 되돌리고 있는 것 같아요. 466 00:36:54,751 --> 00:36:56,626 - 예! - 좋다. 끝내다. 467 00:36:56,792 --> 00:37:01,167 부유 한 사람들은 자신의 부를 보여주고 싶어합니다. 468 00:37:02,125 --> 00:37:05,918 - 나는 지금 돌아갈거야. - 채팅 주셔서 감사합니다. 469 00:37:06,959 --> 00:37:09,959 - 이름이 뭐라고 했어? - 미카엘라. 470 00:37:10,125 --> 00:37:13,167 - 오늘 밤 좋은 시간 보내세요. - 마찬가지. 471 00:37:14,250 --> 00:37:16,209 다음은 무엇입니까? 472 00:37:16,375 --> 00:37:18,751 - 다음 영화 역할? - 예. 473 00:37:19,792 --> 00:37:23,209 나는 수수께끼 같은 억만 장자를 연기 할 것입니다 - 474 00:37:23,375 --> 00:37:28,626 - 그것은 물질적 천재에서 영적 빛으로의 초월적인 여정을 만듭니다. 475 00:37:28,792 --> 00:37:31,209 하지만 섬뜩합니다 ... 476 00:37:32,000 --> 00:37:34,125 당신이 지금 묘사 한 것은 나였습니다. 477 00:37:34,292 --> 00:37:39,959 이제 아이디어가 떠올랐어요, 대니. 나랑 좀 어울리는 건 어때... 478 00:37:40,125 --> 00:37:43,375 그리고 캐릭터와 같은 것들을 끌로 깎습니까? 479 00:37:44,250 --> 00:37:47,167 - 찰리? - 미카엘라. 잘 되었습니까? 480 00:37:47,250 --> 00:37:48,834 물론. 자신? 481 00:37:48,959 --> 00:37:50,959 글쎄, 나는 곧 여기에있을 것이다. 482 00:37:51,125 --> 00:37:54,334 그런 다음 오랫동안 영화 배우를 구출합니다. 483 00:38:02,209 --> 00:38:04,626 행운을 빕니다, 빈센트. 484 00:38:04,792 --> 00:38:11,375 미카엘라, 당신의 남자 친구는 나를 그의 다음 영화에 대한 영감으로 사용하고 싶어합니다. 485 00:38:11,542 --> 00:38:17,959 그래서 여기에 아이디어가 있습니다 : 이번 주말에 터키 빌라로 여행하는 것은 어떻습니까? 486 00:38:18,125 --> 00:38:20,918 그래서 Danny는 몇 가지 지침을 얻을 수 있습니다. 487 00:38:21,083 --> 00:38:26,459 날 쫓아가, 알잖아. 내가하는 일을해라. 내가 뭘하든 ... 뭐 할까요? 488 00:38:26,626 --> 00:38:29,459 - 우리는 곧 알게 될 것입니다. - 예! 489 00:38:29,626 --> 00:38:32,667 - 뭔가 일 수 있습니까? - 나는 조금 계속하고있다 ... 490 00:38:32,792 --> 00:38:35,751 그러나 나는 확실히 일정을 바꿀 수 있습니다. 491 00:38:35,918 --> 00:38:40,083 미카엘라, 많은 일이 있잖아, 하지만 이제 우리는 주말에 대해 이야기했어. 492 00:38:41,000 --> 00:38:44,125 - 그렉, 상황이 어때? - 당신은 그것을 보았다! 493 00:38:44,334 --> 00:38:46,334 Privet and za zdorovje. 494 00:38:46,501 --> 00:38:50,167 우리는 대니 프란체스코에게 소개되기를 기다리고 있었습니다. 495 00:38:50,375 --> 00:38:54,584 물론. 대니, 내 친한 친구 알렉산더야. 496 00:38:54,709 --> 00:38:59,417 그리고 나탈리아, 빅 예브, 항상 신맛이 나는 카티아 - 497 00:38:59,584 --> 00:39:02,709 - 그리고 약간 섬뜩한 드미트리. 498 00:39:02,876 --> 00:39:05,667 나는 큰 팬이다. 괜찮으시나요...? 499 00:39:05,834 --> 00:39:09,167 - 셀카 타임인가요? - 이제 진정하세요. 500 00:39:10,209 --> 00:39:12,584 - 글쎄, 그것을 위해 가십시오. - 대니? 501 00:39:16,292 --> 00:39:21,417 이것은 좋을 것입니다. 좋아, 당신은 아마 조금 더 몰려 들 수 있습니다 ... 502 00:39:21,709 --> 00:39:25,375 그들은 피라냐와 같지 않습니까? 섹스를 자르는 것에 대해 이야기하십시오. 503 00:39:25,542 --> 00:39:28,334 - 잠깐, 아직 끝나지 않았습니다. - 좋습니다... 504 00:39:28,501 --> 00:39:30,584 그는 곧 해골입니다. 505 00:39:34,876 --> 00:39:37,209 거기서 손을 조심해, 드미트리. 506 00:39:39,083 --> 00:39:41,083 왜 날 그렇게 쳐다보는 거야, 그렉?" 507 00:39:42,959 --> 00:39:44,709 나는 당신이 그것을 모두 알고 있다고 생각합니다. 508 00:39:46,167 --> 00:39:48,417 내가 바쁘다는 거 알잖아. 509 00:39:48,584 --> 00:39:54,542 예, 저는 그것에 대해 전적으로 존중합니다. 하지만 아첨을 뿌릴 수 있다면... 510 00:39:55,918 --> 00:39:59,209 Danny는 유명한 배우이며 가장 인상적입니다. 511 00:39:59,417 --> 00:40:03,626 - 하지만 배우들은 누군가를 위해 일하지 않습니까? 512 00:40:03,751 --> 00:40:09,000 그리고 나는 당신이 다른 사람들이 말하는 것처럼 하기를 꺼리는 유형이라는 느낌을 받습니다. 513 00:40:09,167 --> 00:40:15,417 잠깐, 쉿, 아직 끝나지 않았어. 내 생각에 당신은... 자유로운 영혼. 514 00:40:16,459 --> 00:40:20,792 - 나는 그것이 무엇을 의미하는지 정말로 모른다. - 정말 재밌어요... 515 00:40:20,876 --> 00:40:24,000 그 잿빛 악당을 연기했을 때를 알잖아... 516 00:40:26,542 --> 00:40:28,000 들어봐... 517 00:40:30,375 --> 00:40:36,751 세계... 당신이 상상할 수있는 것보다 훨씬 큽니다. 518 00:40:40,083 --> 00:40:42,000 보여줄게요. 519 00:40:51,584 --> 00:40:53,709 - 미카엘라. - 안녕, 찰리. 520 00:40:53,876 --> 00:40:57,417 별을 구출해야합니까? - 대니, 그럼...? 521 00:40:57,584 --> 00:41:01,000 미카엘라, 내가 한 말을 생각해보십시오. 522 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 당신의 매니저가 당신을 구하기 위해 여기 있습니다! 523 00:41:05,125 --> 00:41:09,000 그래, 뼈만 남기 전에 그를 구하는 게 최선이야. 524 00:41:10,792 --> 00:41:13,042 - 여기에 손을 줘. - 아니, 대니! 525 00:41:13,209 --> 00:41:16,667 - 고낫! 고낫! - 안돼, 대니! 526 00:41:16,792 --> 00:41:19,501 사랑해, 대니! 527 00:41:19,667 --> 00:41:23,042 - 당신을 사랑해요! - 사진을 확인하세요. 528 00:41:23,209 --> 00:41:26,667 드미트리, 당신의 혀가 놀고 당신은 그의 거시기에 손을 가지고 있습니다! 529 00:41:26,834 --> 00:41:29,417 대니, 잘했어. 530 00:41:29,584 --> 00:41:33,209 예, 우리는 분명히 주말 동안 Greggy와 함께 떠날 것입니다. 531 00:41:34,209 --> 00:41:36,751 당신은 이것을 멈춰야합니다. 532 00:41:37,918 --> 00:41:41,876 그것이 내가 겪은 최고인지 최악의 일인지 모르겠습니다. 533 00:41:42,042 --> 00:41:47,542 하지만 대니 프란체스코(대니 프란체스코 역)는... 그것이 제가 앞으로 일할 방식입니다. 534 00:42:04,667 --> 00:42:08,667 잘한 일을 축하합니다. 내일 검토 07.00. 535 00:42:08,834 --> 00:42:10,542 잘 했어요. 536 00:42:10,667 --> 00:42:13,709 - 글쎄, 그렉 ... - 글쎄, 알렉산더. 537 00:42:13,876 --> 00:42:19,918 가격에 포함 된 할인으로 우리는 100 억 달러에 착륙합니다 ... 538 00:42:21,459 --> 00:42:24,459 - 우리는 동의한다. - 놀랍게! 539 00:42:26,334 --> 00:42:28,375 누가 사나요? 540 00:42:29,834 --> 00:42:32,501 나는 그것을 말할 수 없다. 541 00:42:32,667 --> 00:42:36,042 체인의 모든 링크를 보호해야합니다. 542 00:42:36,209 --> 00:42:40,083 그래서 나는 그들을 보호합니다, 예, 그러나 나는 또한 당신을 보호합니다. 543 00:42:40,292 --> 00:42:44,542 그래서 이제 나는 당신이 만족하고 행복하다고 그들에게 말합니다. 544 00:42:44,667 --> 00:42:48,667 - 그래서 그들은 만족하고 행복 해지고, 그래서 우리는 모두 만족하고 행복합니다. 545 00:42:48,834 --> 00:42:51,375 - 우리는 축하해야합니다! - 당신이 맞아요! 546 00:42:51,542 --> 00:42:55,584 에밀리 아! 그런 바보 같은 보드카 병을 꺼내나요? 547 00:42:55,709 --> 00:43:00,000 다이아몬드 코르크로, 알다시피. - 당신은 그것을 좋아할 것입니다. 548 00:43:01,792 --> 00:43:07,876 그들 사이에서 의사 소통을 시도하십시오! 누군가 Mike에게 내부 정보를 제공합니다. 549 00:43:08,042 --> 00:43:11,501 마이크가이 정부를 위해 일하는 것 같지 않습니다. 550 00:43:11,667 --> 00:43:15,501 그가 어떤 주에서 일하는지 알아내는 데 더 많은 시간이 필요합니다. 551 00:43:15,667 --> 00:43:18,834 그때까지... 당신이 아는 것을 말해줘. 552 00:43:19,000 --> 00:43:24,542 지금까지 우리는 그들이 100 억 달러에 무언가를 판매하고 있음을 확인할 수있었습니다. 553 00:43:25,042 --> 00:43:28,792 - Greg Simmonds는 중개자 역할을합니다. - 그리고 구매자는 누구입니까? 554 00:43:28,959 --> 00:43:33,375 여전히 미스터리이지만 더 이상은 아닙니다. 555 00:43:36,334 --> 00:43:38,000 올슨이 옳다. 556 00:43:38,584 --> 00:43:43,626 그렉은 특히 영화 배우들로부터 여자 친구를 훔치는 재주가 있습니다. 557 00:43:43,751 --> 00:43:45,709 그런 다음 그의 초대를 받아들이십시오. 558 00:43:45,876 --> 00:43:50,459 - 그것은 취약한 위치가 될 것입니다. - 나는 그렉보다 더 나쁜 것을 다루었습니다. 559 00:43:50,792 --> 00:43:54,542 - 노출? - 쉬운 탈출 경로는 없습니다. 560 00:43:54,667 --> 00:43:57,918 - 배우는 끝까지 지속되지 않을 것입니다. - 그는 그것을 처리 할 수 있습니다. 561 00:43:58,083 --> 00:44:00,167 트렌트와 아놀드에 대해 무엇을 생각해 냈습니까? 562 00:44:00,375 --> 00:44:05,042 그들은 금을 많이 사지만 우리는 그 이상을 알지 못합니다. 563 00:44:05,209 --> 00:44:07,667 어쨌든 우리는 우크라이나와 연결되어 있습니다. 564 00:44:07,792 --> 00:44:10,375 그렉은 판매에 대한 불과 불꽃입니다. 565 00:44:10,542 --> 00:44:14,792 나는 그들이 사는 곳을 알고 있지만 그들의 컴퓨터는 쉽게 들어갈 수 없습니다. 566 00:44:14,959 --> 00:44:16,292 얼터너티브? 567 00:44:17,375 --> 00:44:20,667 가장 빠른 방법은 소프트웨어를 설치하는 것입니다. 568 00:44:20,792 --> 00:44:26,167 - 침입한다는 말인가요? - 예, 그것이 가장 효과적인 방법이 될 것입니다. 569 00:44:26,876 --> 00:44:29,792 - 그럼 당신을 위한 것. - 나는 발 사람들에 속하지 않았습니까? 570 00:44:29,959 --> 00:44:32,918 - 닉스, 당신은 기술의 천재입니다. - 그리고 당신은 근육입니다, 그렇죠? 571 00:44:33,000 --> 00:44:37,876 - 문제? 할 수 있어요. - 아니, JJ. 그것 할게. 572 00:44:38,417 --> 00:44:42,751 - 나는 우크라이나인을 관통할 수 있습니다. - 먼저 저녁 식사에 데려가세요, 그렇죠? 573 00:44:44,000 --> 00:44:46,626 당신이 그들을 관통하기 전에, 그럼. 574 00:44:47,876 --> 00:44:49,209 6... 575 00:44:56,292 --> 00:44:58,834 벽이 완성되었습니다. 잘 했어. 576 00:45:03,125 --> 00:45:05,918 에어컨을 다시 제어하십시오. . . 577 00:45:20,334 --> 00:45:25,709 그리고 이제 그들은 어린 아이처럼 자고 한동안 깨어나지 않을 것입니다. 578 00:45:26,083 --> 00:45:28,209 들어갈 수 있습니다. 579 00:45:39,334 --> 00:45:41,501 이제 문이 열리고 있습니다. 580 00:45:47,125 --> 00:45:49,751 계단을 올라가면 침실이 왼쪽에 있습니다. 581 00:45:58,167 --> 00:46:02,667 프로그램을 설치 한 후에는 강도처럼 보이게해야합니다. 582 00:46:02,792 --> 00:46:07,209 벨 몇 개를 깨고 안전한 연인을 달래십시오. 583 00:46:07,417 --> 00:46:10,209 더 많이 복용할수록 더 신뢰할 수 있습니다. 584 00:46:28,501 --> 00:46:31,626 텔레비전을 볼 시간이 없어요, 자기야. 계속 하세요. 585 00:47:29,542 --> 00:47:32,417 - 노트북을 찾았습니까? - 예. 586 00:47:33,459 --> 00:47:37,667 스틱을 누르고 두드려 '엔터'. 587 00:47:38,584 --> 00:47:43,959 이제 나는 그들이 통제하는 모든 것을 통제 할 수 있습니다. 우리는 그들의 컴퓨터에 대한 전체 액세스 권한을 가지고 있습니다. 588 00:47:45,417 --> 00:47:49,292 집을 청소한 후에는 후퇴하십시오. 589 00:48:02,042 --> 00:48:06,542 그러나 두 명의 경비원이 밖에서 순찰합니다. 앞으로 나가십시오. 590 00:48:10,125 --> 00:48:12,918 잘했어, 자기야. 게이트에서 픽업해 드리겠습니다. 591 00:48:23,334 --> 00:48:25,667 움직이지 마! 592 00:48:29,918 --> 00:48:31,501 아니요! 593 00:48:52,667 --> 00:48:55,334 - 이것은 뭐예요? - 감시자. 594 00:48:56,167 --> 00:48:58,626 가드. 개. 595 00:48:59,083 --> 00:49:01,918 - 나는 개와 잘 어울린다. - 매우 좋은. 596 00:49:02,667 --> 00:49:05,834 - 그리고 당신의 친구? - 그는 단지 자신을 조금 보충합니다. 597 00:49:06,000 --> 00:49:08,083 끝났어? 총소리가 들렸다. 598 00:49:11,209 --> 00:49:14,667 - 죽은 사람이 있습니까? - 아니요,하지만 그것은 당신의 장점이 아닙니다. 599 00:49:14,792 --> 00:49:16,834 - 무엇? - 당신은 해안이 맑다고 말했습니다. 600 00:49:17,000 --> 00:49:20,417 - 전면에서는 그렇습니다. - 나는 그 길을 택했다. 601 00:49:20,584 --> 00:49:24,334 아시다시피, 50 미터 수영장은 일반적으로 뒤쪽에 있습니다. 602 00:49:32,000 --> 00:49:33,334 아... 603 00:49:33,709 --> 00:49:36,209 앞, 뒤, 옳고 그름... 604 00:49:36,417 --> 00:49:38,959 모두 똑같습니다. 할래...? 605 00:49:47,334 --> 00:49:50,083 - 제이제이. - 안녕하세요. 606 00:49:50,292 --> 00:49:52,918 - 나는 아무것도 놓치지 않았다"고 사라는 말했다. - 순수한 일상. 607 00:49:53,083 --> 00:49:55,209 - 그래서 아무도 당신을 못했습니까? - 예. 608 00:49:55,417 --> 00:49:58,459 - 예, 아무도 당신을 못했습니까? - 예. 609 00:49:58,626 --> 00:50:01,751 - 아니면 누군가 당신을 보았습니까? - 예. 610 00:50:01,918 --> 00:50:04,918 - 유치하게. - 걱정할 필요가 없습니다. 611 00:50:05,000 --> 00:50:08,667 유당이없는 토끼 사료에 전념하십시오. 612 00:50:09,125 --> 00:50:12,083 우크라이나의 노트북에서 이것을 찾았습니다. 613 00:50:12,292 --> 00:50:16,792 합의가 성립된 것 같습니다. 그들은 예금 계좌를 개설했습니다. 614 00:50:16,959 --> 00:50:19,542 - 그들은 무엇을 판매합니까? - 우리는 여전히 모른다. 615 00:50:19,667 --> 00:50:22,501 - 그래서 우리는 틀릴 수 있습니다 ... - 누군가 그렉에게 전화합니다. 616 00:50:22,667 --> 00:50:24,834 - 예? - 스피커를 켰습니다. 617 00:50:25,000 --> 00:50:28,501 나는 아놀드와 함께 경치를 즐기고 있습니다. 618 00:50:28,667 --> 00:50:33,667 벌써 디즈니랜드로 돌아왔나요? 거기에 갔습니까, 아니면 무엇입니까? 619 00:50:33,834 --> 00:50:37,292 지금은 너무 많지 않습니다. 나는 어제 가루 프랄린처럼 보였다. 620 00:50:37,459 --> 00:50:41,667 우리가 와서 기뻐하십시오. 친구를 선택하면 몇 가지 질문이 생깁니다. 621 00:50:41,834 --> 00:50:46,417 당신은 사실적으로 틀린 것은 아니지만 친구보다 더 친숙합니다. 622 00:50:46,584 --> 00:50:50,667 그리고 예, 우리는 전쟁 아이들을 위해 많은 것을 모았습니다. 623 00:50:50,792 --> 00:50:53,083 교육받지 못한 크로이수로 방을 채우십시오 - 624 00:50:53,292 --> 00:50:57,542 - 그래서 그들은 곧 순전히 자기 주장으로 서로를 능가합니다. 625 00:50:57,667 --> 00:50:59,792 무슨 소용이야, 트렌트? 626 00:50:59,959 --> 00:51:02,417 언제부터 당신은 분노한 반자본주의자입니까? 627 00:51:02,584 --> 00:51:07,292 예, 우리는 반자본주의자입니다. 다른 자본가들에 반대합니다. 628 00:51:08,167 --> 00:51:11,501 이봐, 얘들 아, 여기서 울리고있어. - 고마워, 마음. 629 00:51:11,667 --> 00:51:13,042 그럼 대답하십시오. 630 00:51:13,209 --> 00:51:17,584 - 이 대화의 목적은 무엇이었습니까? - 우리는 단지 모든 것이 괜찮은지 확인하고 싶었습니다. 631 00:51:17,709 --> 00:51:22,083 물론 그거에요. 기억하십시오 : 색상은 노란색이고 게임은 금이라고합니다. 632 00:51:22,292 --> 00:51:24,751 그리고 나는 너희들을 사랑한다. 우리는 들었습니다. 633 00:51:24,918 --> 00:51:28,667 - 이봐, 카심? - 말할 수 있니? 634 00:51:28,834 --> 00:51:32,459 - 방금 알렉산더와 이야기를 나눴습니다. - 모든 것이 준비 되었습니까? 635 00:51:32,626 --> 00:51:36,876 나는 그에게서 합리적인 것을 얻지 못합니다. 그는 끔찍한 기분에 빠져 있습니다. 636 00:51:37,042 --> 00:51:42,417 당신은 그가 자신의 안전을 얼마나 자랑스러워하는지 알고 있지만 어제 강도가 들어왔습니다. 637 00:51:42,584 --> 00:51:46,083 그들을 진정시키고 현금과 보석의 집을 비웠습니다. 638 00:51:47,375 --> 00:51:50,584 나가는 길에 그는 알렉산더의 경비원들에 의해 멈춰 섰다. 639 00:51:50,709 --> 00:51:52,042 움직이지 마! 640 00:51:53,876 --> 00:51:55,209 나는 쏘고있다! 641 00:51:56,834 --> 00:52:00,876 쏘지 마! 날 다치게 하지 마. 여기 내 손이 있습니다! 642 00:52:01,042 --> 00:52:02,626 병원에 있는 두 명의 경비원... 643 00:52:02,751 --> 00:52:05,292 제발, 감옥이 아니야! 나는 아이들이있다! 644 00:52:05,459 --> 00:52:08,667 하나는 코뼈가 으스러지고 세 개는 갈비뼈가 부러졌습니다... 645 00:52:08,834 --> 00:52:11,459 그는 엄마에게 소리 친다. 646 00:52:11,626 --> 00:52:13,417 그리고 두 개의 으깬 총알. 647 00:52:29,709 --> 00:52:31,709 다른 하나는 발에 총알을 맞았습니다. 648 00:52:31,876 --> 00:52:33,375 당신은 내 발에 총을 쐈습니다!" 649 00:52:34,834 --> 00:52:36,918 엄마에게 소리 지르지 마십시오. 650 00:52:38,667 --> 00:52:40,792 나는 이런 것들을 알아야합니다! 651 00:52:40,959 --> 00:52:44,709 젓가락을 떨어 뜨리고 얼굴에 뭔가가 있습니다. 652 00:52:44,876 --> 00:52:47,542 - 걱정해야합니까? - 우리는 계속합니다. 653 00:52:47,667 --> 00:52:52,626 확인을 기다리고 있지만 칠면조 비행기는 72 시간 후에 이륙합니다. 654 00:52:52,751 --> 00:52:56,125 - 계속 알려줘, 카심. - 인식. 655 00:52:56,334 --> 00:52:59,375 도대체 '칠면조 행성'이란 무엇을 의미합니까? 656 00:52:59,542 --> 00:53:01,417 나는 카심의 전화를 추적했다. 657 00:53:01,584 --> 00:53:06,709 우크라이나인은 불법적으로 입국하려면 도움이 필요합니다. 658 00:53:07,334 --> 00:53:11,667 - 카심의 위치는 어떻게 되나요? - 터키 안탈리아에서. 659 00:53:11,834 --> 00:53:17,292 클럭, 클럭. 터키와 마찬가지로 터키와 터키는 우크라이나와 국경을 접하고 있습니다. 660 00:53:17,459 --> 00:53:22,000 - 터키로 날아가는 칠면조 비행기. - 꽤 억지스럽죠? 661 00:53:22,167 --> 00:53:25,751 그렇게 생각할 수도 있지만 이제 카심 아마리는 외교관입니다. 662 00:53:25,918 --> 00:53:29,709 - 안탈리아의 관공서에서 일합니다. 그럼 어떻게 해야 할까요?! 663 00:53:30,459 --> 00:53:34,209 - 날카로운 두뇌. - 여기에 뇌가 있습니까? 예! 664 00:53:34,417 --> 00:53:37,375 현대 여성... 그들은 다음에 무엇을 생각해 내는가? 665 00:53:37,542 --> 00:53:40,125 그런 다음 우리는 모두 칠면조 비행기를 탑니다. 666 00:53:40,334 --> 00:53:42,626 우리는 카심을 그늘지게합니다. 667 00:53:42,751 --> 00:53:48,375 사라, 당신은 계획대로 대니와 함께 가서 그렉이 무엇을 살 것인지 알아냅니다. 668 00:53:48,542 --> 00:53:51,959 결국, 그것은 Greggy가 터키에서 주말을 보내는 이유를 설명합니다. 669 00:53:59,709 --> 00:54:03,417 네 번의 움직임에서 패배했을 때의 용어가 있습니다. 670 00:54:03,501 --> 00:54:06,292 - 바보 매트. - 네 번의 움직임이 아니 었습니다. 671 00:54:06,375 --> 00:54:10,959 그 레그홀드 함정에서 벗어나면 이거 한 잔 드릴게요. 672 00:54:11,292 --> 00:54:16,334 - 우리는 Qasim, JJ에 대해 무엇을 알고 있습니까? - 전 세계를 일터로 삼는 리비아인. 673 00:54:16,501 --> 00:54:20,125 00 년대에 그렉을 만났고 곧 그의 부하가되었습니다. 674 00:54:20,292 --> 00:54:24,292 그 이후로 그는 그렉이 연락처에 기름을 바르고 시체를 묻도록 도왔습니다. 675 00:54:24,417 --> 00:54:28,584 - 잘 했어요. 이것을 맛보십시오. - 와인은 내 것이 아닙니다. 676 00:54:28,751 --> 00:54:32,125 - 2004년인가요? - 당신은 당신을 위해 갈 다른 것이 없습니까? 677 00:54:33,667 --> 00:54:37,125 - 와인과 와인에는 차이가 있습니다. - 불쌍한 것을 강요하지 마십시오. 678 00:54:44,417 --> 00:54:48,250 축하합니다, 프랑켄슈타인 박사님. 당신은 또 다른 괴물을 만들었습니다. 679 00:54:48,375 --> 00:54:52,542 네이선, 당신은 페라리에 생선 기름을 붓지 않습니다. 680 00:55:14,083 --> 00:55:18,083 미스 패러독스... 그녀는 아직 그녀의 두뇌에 자신을 넣었습니까? 681 00:55:19,501 --> 00:55:21,918 - 안녕하세요, 만나서 반갑습니다. - 마찬가지. 682 00:55:22,083 --> 00:55:25,292 거기에는 내 새로운 절친이 있습니다. 683 00:55:25,417 --> 00:55:28,042 호슈겔디니즈, 우리가 터키에서 말하는 것처럼. 684 00:55:28,959 --> 00:55:32,292 - 개인 제트기에 감사드립니다. - 오, 그것은 작은 비행기였습니다. 685 00:55:32,459 --> 00:55:35,042 - 대니 프란체스코... - 만나서 반갑습니다, 그렉! 686 00:55:35,542 --> 00:55:39,626 - 나는 주인에게서 배우기를 고대합니다. - 나는 챔피언이 아니다. 687 00:55:39,792 --> 00:55:44,083 다른 일을 하기 전에 한 가지만 보여드리고 싶습니다. 688 00:55:44,250 --> 00:55:46,167 길을 따라 술을 마시십시오. 689 00:55:46,792 --> 00:55:51,167 - 코르 니쉬, -75. 나쁘지 않다. - 네, 엘튼에게서 받았습니다. 690 00:55:53,375 --> 00:55:57,501 - 잠깐, 차처럼 보이네요... - 예, 왜 그런지 아십니까? 691 00:55:59,209 --> 00:56:02,417 - 그러나 그것은 불가능합니다. - 예, 물론입니다. 692 00:56:02,584 --> 00:56:05,417 자신의 손으로 사랑스럽게 복원되었습니다. 693 00:56:05,584 --> 00:56:09,918 아니, 나는 그것을 스스로하지 않았다. 농담이야. 하지만 화려하지 않습니까? 694 00:56:13,167 --> 00:56:14,501 반응을 확인하십시오! 695 00:56:15,083 --> 00:56:17,375 - 나는이 차를 운전했다. - 알아, 여보. 696 00:56:17,459 --> 00:56:21,167 그리고 그는 자신의 스턴트를했습니다, 미카엘라. - 맞습니까, 대니? 697 00:56:21,292 --> 00:56:24,751 - 아직도 만들 수 있습니까? - 나는 약간 녹슬었지만 확실합니다. 698 00:56:24,834 --> 00:56:27,751 자 간다! 점심 식사 후, 알았지? 699 00:56:28,209 --> 00:56:31,209 나는 아마 서 있지만 재미있게 보내십시오. 700 00:56:31,334 --> 00:56:38,667 미카엘라, 점심 식사 후 수키와 사샤가 핫스톤 마사지로 당신을 부려 먹을 것입니다. 701 00:56:38,834 --> 00:56:44,209 그리고 그들은 여성의 지리에 대해 정말로 알고 있습니다. 안 그래, 에밀리아? 702 00:56:44,334 --> 00:56:47,250 - 맞아요. - 사랑스러운 소리. 703 00:56:47,334 --> 00:56:50,501 - 그녀는 긴장한 것처럼 보인다. - 아니, 조금도 아닙니다. 704 00:56:51,000 --> 00:56:55,292 - 소품도 있습니다! - 글쎄, 비록 그것이 진짜이지만, 그래서 ... 705 00:56:56,626 --> 00:57:00,250 당신이 그것을 샀다고... 나는 그것을 몹시 원했다. 706 00:57:00,375 --> 00:57:03,292 오? 얼마나 기꺼이? 707 00:57:04,209 --> 00:57:08,292 내가 영화에서 운전한 모든 자동차 중에서 이 차는 내가 소유하고 싶었던 유일한 차입니다. 708 00:57:08,417 --> 00:57:11,918 - 그렇게 말씀하시는 건가요? 기분이 좋았습니까? - 예... 709 00:57:12,083 --> 00:57:14,292 - 깜짝 놀랐어? - 예. 710 00:57:14,417 --> 00:57:17,918 - 꿈을 꾸었나요? - 나는 그것에 굴복했다. 711 00:57:18,542 --> 00:57:21,918 저 있잖아요? 당신은 그것을 얻을. 이제 와서 점심을 먹겠습니다. 712 00:57:23,501 --> 00:57:25,918 - 무엇?! - 당신은 그것을 얻을. 713 00:57:28,375 --> 00:57:30,542 서둘러! 714 00:57:32,042 --> 00:57:33,834 - 좋습니다! - 케밥 좋아하세요? 715 00:57:36,375 --> 00:57:39,125 - 가방에 뭐가 들어 있니? - 무. 716 00:57:39,292 --> 00:57:41,375 빈 가방을 들고 걸어 다니십니까? 717 00:57:41,542 --> 00:57:44,584 - 마고센을 낚아챘잖아요? - Knyckte는 잘 받아 들일 수 있습니다. 718 00:57:44,751 --> 00:57:48,542 - 반 병을 남겨 둘 생각 이었습니까? - 당신은 강아지 가방 유형입니까? 719 00:57:48,709 --> 00:57:53,292 - 병 가격이 얼마인지 아십니까? - 그는 가장 희미한 생각을 가지고 있지 않습니다. 720 00:57:53,375 --> 00:57:54,709 방 열쇠. 721 00:57:54,792 --> 00:57:58,209 한 시간 후에 여기 모이세요? 우리는 리비아의 그림자를 만들어야 합니다. 722 00:58:00,292 --> 00:58:04,542 - 그게 내 열쇠야. - 예, 항상 최고의 방을 차지하기 때문입니다. 723 00:58:04,709 --> 00:58:07,083 처음부터 내가 당신을 바로 잡았다면 어떨까요? 724 00:58:07,250 --> 00:58:10,709 젠장, 네이선. 당신은 그렇게 멋지지 않습니다. 725 00:58:12,250 --> 00:58:16,459 나는 배우와 함께 차에있다! 726 00:58:16,626 --> 00:58:20,542 - 리어 엔드는 여전히 방탄입니까? - 예, 그것은 단지 그것을 더 바람직하게 만듭니다. 727 00:58:20,709 --> 00:58:24,501 백만장자에서 억만장자가 된 것이 당신을 어떻게 변화시켰습니까? 728 00:58:24,667 --> 00:58:30,959 흥미로운 질문이며, 지금은 돈이 행복을 가져 오지 않는다고 말할 때입니다. 729 00:58:31,125 --> 00:58:34,250 하지만 그거 알아, 대니? 그것은 지옥처럼 확실합니다. 730 00:58:34,375 --> 00:58:38,584 나는 오늘 더 행복하고 더 나은 사람입니다. 731 00:58:38,751 --> 00:58:42,167 나는 지금 걱정한다. 전 세계, 전쟁 아이들 위에서... 732 00:58:42,292 --> 00:58:45,209 나는 당신이 불안한 유형이라고 생각하지 않았습니다. 733 00:58:45,334 --> 00:58:48,709 그리고 나는 당신이 바보처럼 차를 운전할 것이라고 생각하지 않았습니다. 734 00:58:48,918 --> 00:58:51,292 오, 그게 당신이 원하는 방식입니까? 735 00:58:53,000 --> 00:58:58,751 천천히, 대니 프란체스코! 이것은 꿈이 실현되었습니다! 736 00:59:22,042 --> 00:59:24,417 다 괜찮아, 미카엘라? 737 00:59:25,375 --> 00:59:29,250 예! 맙소사,이 곳은 너무 큽니다 ... 738 00:59:30,375 --> 00:59:35,250 그리고이 흉상은 너무 아름답습니다 ... '미밍 시난.' 739 00:59:35,375 --> 00:59:37,918 - 객실을 찾고 계신가요? - 예! 740 00:59:38,083 --> 00:59:43,292 - 내 방은. 그 방향으로. - 아니요, 그 반대입니다. 741 00:59:43,459 --> 00:59:46,292 복도의 오른쪽, 왼쪽. 742 00:59:46,459 --> 00:59:50,501 마사지는 절대적으로 훌륭했습니다. 다음에 우리와 함께하십시오. 743 00:59:50,667 --> 00:59:53,626 - 오른쪽에. - 맞아요. 인식. 744 00:59:53,792 --> 00:59:55,292 나중에 봐요. 745 01:00:07,125 --> 01:00:08,459 카심이 움직이고 있습니다. 746 01:00:08,584 --> 01:00:10,584 - 우리도 그 뒤를 따라야 합니까? - 아직 아니에요. 747 01:00:13,083 --> 01:00:15,626 그는 단지 커피를 마실 것입니다. 748 01:00:22,918 --> 01:00:26,959 - 거기 알다시피... 그는 어떻게합니까? - 마이크? 749 01:00:27,125 --> 01:00:30,459 - 씨발 똑같아, 그는 지금 여기 있어. - 마이크, 응? 750 01:00:30,626 --> 01:00:32,459 그는 어디에서 정보를 얻습니까? 751 01:00:32,959 --> 01:00:35,709 - 지상 관제... - 내 말 들리니, 톰 소령? 752 01:00:35,918 --> 01:00:37,667 크고 선명합니다. 753 01:00:37,834 --> 01:00:41,918 - 어떠십니까? - 모니터를 반복합니다... 754 01:00:42,083 --> 01:00:46,459 그들은 약한 방화벽을 가지고 있으며 강제하는 데 1 분 정도 걸렸습니다. 755 01:00:47,375 --> 01:00:48,751 분명히. 756 01:00:53,292 --> 01:00:57,334 그는 확실히 종이를 끝냈습니다. 카심이 떠나고 마이크가 그 뒤를 따른다. 757 01:00:57,501 --> 01:01:00,667 - 우리도 그 뒤를 따라야 합니까? - 우리는 Mike가 그 길을 따르도록 할 것입니다. 758 01:01:00,834 --> 01:01:05,375 - 나는 신문에 내 돈을 걸고있다. - 그렇게 말합니까? 아이스크림을 좋아하세요? 759 01:01:14,751 --> 01:01:17,584 - 들어왔어요. - 좋다! 760 01:01:17,751 --> 01:01:20,292 - 그가 사는 것은 무엇입니까? - 기다림. 761 01:01:20,834 --> 01:01:24,751 여기 카심이 보낸 것이 있습니다. 그는 RSA 암호화를 사용합니다. 762 01:01:27,626 --> 01:01:29,584 - 너무 눈이 내립니다. . . - 무엇? 763 01:01:29,751 --> 01:01:36,125 그렉은 약간 악당입니다 ... 슈퍼 악당이 아니라 악당. 764 01:01:36,292 --> 01:01:38,626 못되게 굴지 마, 사라. 뭐 좀 줘. 765 01:01:38,792 --> 01:01:41,375 그는 도난당한 AK-47의 컨테이너를 구입합니다. 766 01:01:41,542 --> 01:01:45,292 - 큰 재미, 사라. 지금 진지하게. - 난 심각해요. 767 01:01:45,792 --> 01:01:48,250 우리가 틀렸어. 자신을 찾으십시오. 768 01:01:56,334 --> 01:01:59,292 거기... 우리는 전에 그를 본 적이 있습니다. 769 01:02:02,709 --> 01:02:05,417 - 할래...? - 나는 아이스크림을 사고, 당신은 차를 집어 든다. 770 01:02:05,584 --> 01:02:10,042 가능하지 않아요. 3천만 달러 상당의 총에 대한 그런 종류의 소란? 771 01:02:10,209 --> 01:02:12,209 그들은 너무 큰 선수입니다. 772 01:02:12,334 --> 01:02:17,167 교활한 전환 책략이 될 수 있습니다. 의심을 불러 일으키기에 충분하지만 함정은 아닙니다. 773 01:02:17,292 --> 01:02:22,000 이해하지만 여기에 그를 도구와 연결하는 것은 없습니다. 774 01:02:22,167 --> 01:02:25,292 잘. 글쎄, 가능한 한 빨리 거기서 나가십시오. 775 01:02:25,417 --> 01:02:31,125 우리가 그를 상대로 사용할 수 있는 것을 찾으면 알아보겠습니다. 776 01:02:31,292 --> 01:02:33,167 좋아,하지만 가버려 놔둬. 777 01:02:33,292 --> 01:02:36,209 - 올슨, 내 말 들리니? - 이게 뭐예요? 778 01:02:36,334 --> 01:02:38,459 돌아와요. 우리가 틀렸어. 779 01:02:38,626 --> 01:02:43,751 - 그들은 총을 판매합니다. 우리는 잘못된 게임을 쫓고 있습니다. - 다시 침대로 기어 들어갑니다. 780 01:02:43,959 --> 01:02:47,167 사라, 증거를 보여줬어. 날려 버려, 우리는 여기서 끝났어. 781 01:02:47,792 --> 01:02:52,125 그것을 믿지 않을 것입니다. 우리 친구 벤 해리스가 돌아왔습니다. 782 01:02:52,292 --> 01:02:57,125 그렉이 벤을 불렀다면 총에 관한 것일 수는 없습니다. 783 01:02:57,292 --> 01:03:01,375 그를 그림자로 만들지 만 개입하지 마십시오. 나는 사라에게 우리가 계속 나아갈 것이라고 말한다. 784 01:03:11,542 --> 01:03:16,250 - 날 보이니, JJ? - 나는 당신의 입장을 가지고 있습니다. 785 01:03:25,792 --> 01:03:29,792 - 그를 뽑아야 할까요? - ᄏᄏ�� 우리는 그 뒤를 따를 것입니다. 786 01:03:42,209 --> 01:03:45,125 - 그의 전화에 액세스 할 수 있습니까? - 충분히 가까워지면. 787 01:03:45,292 --> 01:03:50,626 나는 당신의 전화를 통해 연결할 수 있지만 그가 그의 전화를 사용하면 더 빠릅니다. 788 01:03:50,792 --> 01:03:56,751 의심을 불러일으킬 만큼 가까이 있으면 그는 그것을 사용할 이유가 있을 것입니다. 789 01:04:00,792 --> 01:04:03,542 우리는 그림자가 드리워지고 있습니까? 790 01:04:06,167 --> 01:04:07,501 비린내 난다. 791 01:04:08,292 --> 01:04:10,083 지금 문자 메시지를 차단했습니다. 792 01:04:13,501 --> 01:04:17,375 연결되었습니다. 통화를 차단합니다. 793 01:04:19,042 --> 01:04:21,083 보장이 없습니다. 794 01:04:23,501 --> 01:04:26,709 - 그것을 돌봐. - 인식. 795 01:04:28,375 --> 01:04:32,459 - 당신은 길을 잃었습니까? - 고맙습니다 선생님. 도와주실 수 있으세요? 796 01:04:32,626 --> 01:04:36,792 - 항구를 찾고 있습니다. - 선생님. 797 01:04:42,042 --> 01:04:44,542 기다림. 지금 다른 문자 메시지를 차단했습니다. 798 01:04:46,125 --> 01:04:48,209 우리는 정리되었습니다. 그분은 여러분을 알아보십니다. 799 01:04:50,501 --> 01:04:52,626 얼마나 이상한가... 800 01:04:52,792 --> 01:04:57,792 지도에 따르면 여기에 있습니다. 801 01:04:58,000 --> 01:05:00,751 아니요. 선생님. 802 01:05:04,417 --> 01:05:08,459 참으로 보라! 당신이 절대적으로 옳습니다. 감사. 803 01:05:23,167 --> 01:05:25,000 그는 다리를 등 뒤로 눕힌다. 804 01:05:38,459 --> 01:05:42,250 그가 사라지면 그의 모바일을 차단할 수 없습니다. 805 01:05:52,292 --> 01:05:55,000 그는 왼쪽 건물에 있습니다. 806 01:06:04,667 --> 01:06:06,501 10미터 앞. 807 01:06:16,167 --> 01:06:19,709 - JJ, 어느 방향으로? - 15 미터, 오른쪽. 808 01:06:29,375 --> 01:06:33,584 - 왼쪽 또는 오른쪽, JJ? - 왼쪽. 그는 곧 손이 닿지 않습니다. 809 01:06:59,542 --> 01:07:02,083 - JJ, 뭐라고 말해! - 그는 멈췄다. 810 01:07:02,250 --> 01:07:04,292 그는 당신 앞에 있습니다. 811 01:07:10,000 --> 01:07:12,250 - 그를 그리워했다. 계단? - 오른쪽에. 812 01:07:22,083 --> 01:07:24,375 좋은 하루. 813 01:07:29,626 --> 01:07:33,626 실례합니다만, 저와 경치 사진을 찍으시겠습니까? 814 01:07:35,626 --> 01:07:40,083 - 그냥 계단이야, 지금 가자! - 다음에는 쫓는 일을 돌봐주세요. 815 01:07:40,918 --> 01:07:42,542 볼 수 있을까요? 816 01:07:45,626 --> 01:07:49,000 단정한. 전화기를 주면 가져갈게요." 817 01:07:50,792 --> 01:07:52,626 그는 여전히 거기에 있습니다. 818 01:08:02,417 --> 01:08:07,709 - 여기 아무도 없습니다. - 예, 당신은 그의 전화 위에 서 있습니다. 819 01:08:09,167 --> 01:08:11,959 오 개자식들... 그것을 왜 했어요? 820 01:08:12,125 --> 01:08:13,501 잠깐, 나 지금 왔어. 821 01:08:14,334 --> 01:08:18,250 60 미터 아래에 으깬 몸체가 있습니다. 해리스입니다. 822 01:08:18,375 --> 01:08:24,042 전화, 신문을 가져 가라. . . 그리고 시체를 차에 들어 올리십시오. 823 01:08:29,667 --> 01:08:33,167 - 벤 해리스가 아닙니다. - 벤 해리스가 아닌 것은 무엇입니까? 824 01:08:40,751 --> 01:08:42,501 벤 해리스입니다. 825 01:08:53,250 --> 01:08:56,250 - 그는 뒷문에 있습니까? - 예. 826 01:09:01,000 --> 01:09:03,792 네이선, 확인해 주시겠어요? 827 01:09:04,959 --> 01:09:09,125 사라가 그렉의 컴퓨터에서 가져온 파일은 사실 암호화 키였습니다. 828 01:09:09,292 --> 01:09:12,667 하드 드라이브가 도구임을 확인합니다. 829 01:09:12,834 --> 01:09:17,292 - 그러면 그 안에는 무엇이 들어 있습니까? - 완전히 새로운 형태의 프로그래밍 가능한 AI. 830 01:09:17,417 --> 01:09:20,918 우리는 그것이 아직 개발 중이기를 바랐습니다. 831 01:09:21,083 --> 01:09:24,083 - 그러나 완전히 사용할 수있는 것 같습니다. 832 01:09:24,250 --> 01:09:27,792 모든 시스템, 심지어 다른 AI 프로그램에도 적용될 수 있습니다. 833 01:09:28,000 --> 01:09:29,959 - 무슨 목적으로? - 상상할 수 있는 모든 것! 834 01:09:30,125 --> 01:09:35,834 그것은 핵 공격을 시작하고 다른 사람에게 의심을 불러일으킬 수 있습니다. 835 01:09:36,042 --> 01:09:40,250 그것은 컴퓨터에 의해 제어되는 모든 것을 인수 할 수 있습니다. 836 01:09:40,375 --> 01:09:43,375 그리고 우리는 여전히 그들이 그것을 무엇을 위해 사용하려고 하는지 모릅니다. 837 01:09:43,459 --> 01:09:48,167 그러나 우리는 적어도 Aleksander가 도구를 판매할 계획이라고 말할 수 있습니다. 838 01:09:48,292 --> 01:09:52,042 - 그렉 시먼즈를 중개자로 삼아 100 억 달러. 839 01:09:52,792 --> 01:09:55,459 - 확인. - 우리는 지금 무엇을해야합니까? 840 01:09:55,626 --> 01:09:59,083 - 거래는 언제 이루어 집니까? - 내일 오전 9:00. 841 01:10:00,042 --> 01:10:03,000 신문과 모바일 정보에 따르면 - 842 01:10:03,167 --> 01:10:08,667 - 벤 해리스는 호텔 아마라에서 알렉산더의 에이전트에 의해 픽업될 것입니다. 843 01:10:08,834 --> 01:10:12,584 그런 다음 구매 가격을 계정으로 이체합니다. 844 01:10:12,751 --> 01:10:15,667 하지만 먼저 그렉은 그에게 15자리 코드를 줄 것입니다. 845 01:10:15,834 --> 01:10:20,542 - 불행히도 우리는 벤 해리스가 필요합니다. 846 01:10:20,709 --> 01:10:24,292 - 그렇다면 그는 얼마나 안타까운 일입니까? - 유치하게. 847 01:10:24,417 --> 01:10:27,626 - 나를 벤 해리스로 바꿀 수 있을까? - 설명하다. 848 01:10:27,792 --> 01:10:32,792 그들은 그가 어떻게 생겼는지 모릅니다. 그는 사람들에게 내키지 않는 것으로 판명되었습니다. 849 01:10:33,000 --> 01:10:38,918 해리스 씨? 오프로더가 밖에서 기다리고 있습니다. 내 부하들이 당신을 호위하고 있습니다. 850 01:10:40,918 --> 01:10:44,751 - 나는 거래를 스스로한다. - 그러나 전화로 그렉과 이야기해야합니다. 851 01:10:55,459 --> 01:10:59,709 당신의 지인을 만드는 즐거움. 내가 물어볼 수 있다면 당신의 전화. 852 01:11:02,501 --> 01:11:05,667 - 다른 것을 들고 있습니까? - 아니, 다른 아무것도. 853 01:11:06,751 --> 01:11:09,542 - 허용합니까? - 물론. 854 01:11:17,417 --> 01:11:21,501 - 나는 당신이 그 사람처럼 들리게 할 수 없습니다. - 우리는 할 수있는 사람을 알고 있습니까? 855 01:11:22,667 --> 01:11:26,626 문제는 대니와 미카엘라, 내가 물려받은 능력이라는 것입니다. 856 01:11:26,792 --> 01:11:32,667 아빠도 그랬다. 장난감일 수도 있고, 신발 한 켤레일 수도 있습니다... 857 01:11:32,834 --> 01:11:36,459 그는 단지 손을 얹고 눈을 감고 비용이 얼마나 들었는지 말했습니다. 858 01:11:36,626 --> 01:11:39,417 '14.99.' 글쎄, 그건 확실해! 859 01:11:39,584 --> 01:11:42,334 부디, 나는 단지 숙녀 '에 가야합니다. 860 01:11:42,501 --> 01:11:44,209 물론, 당신은 그것을 찾을 수 있습니까? 861 01:11:44,334 --> 01:11:49,250 예, 미마르 시난을 지나 티무르에서 오른쪽으로 가십시오. 862 01:11:50,709 --> 01:11:52,792 - 그녀는 재밌어요. - 환상적. 863 01:11:53,000 --> 01:11:57,417 당신은 운이 좋았습니다. 좋아, 지붕 아래로. . . 864 01:11:58,459 --> 01:12:02,459 '이제 편히 쉬세요, 스테이크!' 865 01:12:07,417 --> 01:12:11,834 사라, 벤 해리스가 슬프게도 세상을 떠났습니다. 몇 시간 전에. 866 01:12:12,042 --> 01:12:15,751 올슨은 그를 높이 솟은 건물에서 뛰어내리게 했다. 867 01:12:15,959 --> 01:12:20,792 - 그를 해리스처럼 들리게 할 수 있습니까? - 음성 녹음이 있습니까? 868 01:12:21,000 --> 01:12:24,959 - 보내주시면 준비하겠습니다. - 어떻게? 869 01:12:25,125 --> 01:12:28,667 보코더는 실시간으로 작동합니다. 거기에 AI의 매력이 있습니다. 870 01:12:28,834 --> 01:12:33,334 마지막으로 알렉산더의 컴퓨터에 들어가고 있는지 확인할 수 있습니까? 871 01:12:35,459 --> 01:12:36,834 확인. 872 01:12:40,042 --> 01:12:43,417 자신을 바로 잡으십시오. 도어 컴파트먼트에 물이 있습니다. 873 01:13:08,250 --> 01:13:12,125 - 지금까지 모든 것이 잘되었습니다. - 좋습니다. 연결 상태를 유지하십시오, JJ. 874 01:13:13,209 --> 01:13:17,083 내가 전화를 걸어야 하기 때문에 너희는 한 시간 동안 너희 자신을 즐겁게 해야 한다. 875 01:13:17,250 --> 01:13:22,751 - 나는 낮잠을 사용할 수 있습니다 ... - 아, 그럼 저도 함께 하겠습니다. 876 01:13:22,918 --> 01:13:25,834 변경된 계획 : 대니, 전화해. 877 01:13:26,000 --> 01:13:30,083 그것이 내가 낮잠을 자는 방법입니다. 저와 함께 할 수 있습니다, 미카엘라. 878 01:13:36,209 --> 01:13:38,876 그들은 도로에서 운전합니다. 차를 여기에 두겠습니다. 879 01:14:01,375 --> 01:14:04,792 거짓말 쟁이에 대해 이야기하십시오. 나는 감동했다! 880 01:14:05,792 --> 01:14:08,042 그리고 그는 당신에게 완전히 팔렸습니다! 881 01:14:08,209 --> 01:14:11,751 - 관심이 없으시다면 저도 관심이 있습니다. - 그냥 가져 가라. 882 01:14:12,751 --> 01:14:16,542 - 무슨 일을 하고 계십니까? - 올슨은 그렉의 변호사처럼 들릴 것입니다. 883 01:14:16,751 --> 01:14:18,083 왜? 884 01:14:18,250 --> 01:14:21,334 벤 해리스는 죽었지만 우리는 그가 살아야 합니다. 885 01:14:21,501 --> 01:14:24,417 죽음? 그는 언제 죽었습니까? 그리고 누가 그를 죽였습니까?! 886 01:14:24,542 --> 01:14:29,334 그것에 대해 생각하지 말고 우리가 공개되기까지 얼마나 걸릴지에 집중하십시오. 887 01:14:31,709 --> 01:14:34,959 나는 당신이 억만 장자와 로맨스의 한가운데에 있다는 것을 알고 있습니다. 888 01:14:35,125 --> 01:14:39,667 - 그러나 Greg의 경비원이 우리에게서 두개골을 쏘기까지 약 20분이 남았습니다. 889 01:14:41,834 --> 01:14:45,083 - 제가 뭘 해야 하나요? - 다음 장면을 준비하십시오. 890 01:14:45,250 --> 01:14:47,542 - 뭐야...? - 탈출 장면! 891 01:14:47,751 --> 01:14:51,542 물론! 나는 전에 그런 일을했다. 갑시다! 892 01:14:53,083 --> 01:14:55,209 - 차고에서 만나요. - 좋아, 여보. 893 01:15:15,501 --> 01:15:17,459 그들은 곧오고있다. 894 01:15:26,667 --> 01:15:28,000 온라인. 895 01:16:06,250 --> 01:16:08,083 - 세르게이! - 머리. 896 01:16:11,667 --> 01:16:13,042 그 자리에서. 897 01:16:14,083 --> 01:16:16,000 해리스 씨, 그렇겠죠? 898 01:16:18,626 --> 01:16:21,709 - 유쾌한. - 마찬가지. 899 01:16:26,876 --> 01:16:28,918 여기... 900 01:16:31,417 --> 01:16:35,918 사람들이 가방에 도구가 들어 있는지 확인했습니다. 901 01:16:37,709 --> 01:16:39,834 휴대폰이 필요해요. 902 01:16:51,542 --> 01:16:56,375 - 네, 벤자민. - 시몬즈 씨. 우리는 거기에 있습니다. 903 01:16:58,792 --> 01:17:01,334 - 그럼. - 좋아 보인다. 904 01:17:06,751 --> 01:17:09,250 15자리 코드입니다. 905 01:17:10,626 --> 01:17:13,542 프라이버시를 요청해도 될까요? 906 01:17:14,042 --> 01:17:15,709 - 에밀리 아... - 예? 907 01:17:17,000 --> 01:17:20,042 네트워크에 침입한 것 같습니다... 908 01:17:20,542 --> 01:17:25,209 - 우리는 온라인 상태를 기다리고 있습니다. - 기다릴게요. 909 01:17:25,375 --> 01:17:27,959 나는 며칠 동안 그것을 요리하려고 노력했다. 910 01:17:28,125 --> 01:17:30,918 마치 누군가가 우리를 해킹했지만 신호가 왔다가 사라지는 것처럼... 911 01:17:31,000 --> 01:17:34,375 - 누가 들어왔어? - 신호는 지역 내부에서 옵니다. 912 01:17:35,292 --> 01:17:39,042 15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다. 913 01:17:39,209 --> 01:17:42,250 좋아, 여기 우리가 간다. 2... 914 01:17:42,417 --> 01:17:44,542 여섯, 둘... 915 01:17:45,501 --> 01:17:47,792 해리스는 지금 돈을 이체하고 있습니다. 916 01:17:47,959 --> 01:17:50,918 - 페이지를 새로고침합니다. - 작업 중입니다. 917 01:17:51,083 --> 01:17:52,959 여기에 넣어 ... 918 01:17:53,125 --> 01:17:56,834 - 어디 있는지 보여줘. - 신호가 그냥 튀어 오릅니다 ... 919 01:17:57,000 --> 01:18:01,334 물결표, 여덟, 다섯... 920 01:18:01,501 --> 01:18:04,667 아홉, 발레에서와 같이 작은 B... 921 01:18:06,501 --> 01:18:09,250 다섯, 여섯... 922 01:18:10,501 --> 01:18:13,459 다섯, 다섯, 쉼표... 923 01:18:14,667 --> 01:18:16,542 클리토리스에서와 같이 대문자 C. 924 01:18:20,000 --> 01:18:23,083 그들은 안에 있습니다. 11시 방향의 포니테일. 925 01:18:23,834 --> 01:18:26,000 그렉의 사무실을 봅니다. 926 01:18:26,167 --> 01:18:28,083 그렉이 있습니다. 왜 비어 있습니까? 927 01:18:28,250 --> 01:18:30,834 - 알았어요? - 예. 트랜잭션이 완료되었습니다. 928 01:18:31,000 --> 01:18:34,667 그럼, 벤. 지금 집으로 서둘러 낯선 사람과 속어에 빠지지 마십시오. 929 01:18:37,459 --> 01:18:41,542 마지막 하루나 이틀 동안 모든 수신 및 발신 통신을 확인하십시오. 930 01:18:41,751 --> 01:18:45,501 - 그는 당신에 대해 뭔가를 가지고 있습니다. - 집에서 경비원입니다. 931 01:18:45,667 --> 01:18:49,250 - 나는 그를 곡물에 가지고있다. - 결제가 확인되었습니다. 932 01:18:51,042 --> 01:18:56,042 - 100억. 확인. - 확인. 933 01:18:56,501 --> 01:18:59,209 - 마젤 토브! - 확인. 934 01:18:59,375 --> 01:19:02,125 포니 테일은 불평하고 있습니다. 935 01:19:02,292 --> 01:19:04,542 - 감사합니다, 해리스 씨. - 멈추다! 936 01:19:05,667 --> 01:19:07,626 이것은 벤 해리스가 아닙니다! 937 01:19:07,792 --> 01:19:09,417 헬리콥터! 938 01:19:09,542 --> 01:19:12,542 - 그를 죽여! - 제이제이? 939 01:19:38,501 --> 01:19:42,209 - 사라, 업데이트. - 확인을 확인합니다. 940 01:19:43,167 --> 01:19:46,083 - 무엇? - 확인되었습니다! 941 01:20:00,209 --> 01:20:03,459 JJ, 그들이 누군지 알아내세요! 942 01:20:03,626 --> 01:20:06,209 - 잠시만 기다려주세요... - 30 초! 943 01:20:06,375 --> 01:20:09,876 - 이해할 수 없어요... - 무엇을 이해하지 못합니까?! 944 01:20:10,042 --> 01:20:11,375 그들이 없어졌어요. 945 01:20:25,042 --> 01:20:30,542 - 마이크라고 말하지 마세요. - 인식. 그럼 나는하지 않습니다. 946 01:20:31,250 --> 01:20:33,918 - 누구세요? - 나는 그렇게 말할 수 없다. 947 01:20:34,083 --> 01:20:36,250 저주하다! 948 01:20:36,417 --> 01:20:39,167 - 그건 사실이 아니야! - 올슨이 통제하고 있습니다. 949 01:20:39,250 --> 01:20:42,626 그걸로 조준하지 마세요! 그리고 젠장을 위해 여기에 줘. 950 01:20:42,792 --> 01:20:47,083 - 헬리콥터에 타고 있니, 마이크? - 화가 난 것 같군, 올슨. 951 01:20:47,667 --> 01:20:50,375 걱정 마세요. 나는 항상 그것을 가지고있다. 952 01:20:51,125 --> 01:20:53,000 엔진 정지가 있었습니까? 953 01:20:53,167 --> 01:20:56,709 그것에 대해 자신을 쫓지 마십시오. 나는 버스를 타고 집으로 가자고 제안한다. 954 01:20:56,876 --> 01:20:58,501 우리는 지금 인수하고 있습니다. 955 01:21:04,626 --> 01:21:05,959 서둘러... 956 01:21:08,751 --> 01:21:10,667 누구시죠? 957 01:21:12,876 --> 01:21:14,792 누구세요, 미카엘라? 958 01:21:16,667 --> 01:21:18,542 어떻게 했니? 959 01:21:20,459 --> 01:21:22,501 이것은 우리 둘 사이에. . . 960 01:21:24,000 --> 01:21:25,334 그것은 강하다. 961 01:21:26,292 --> 01:21:31,292 터키인들이 뭐라고 부르는지 아십니까? 키빌침. 그것은 빛을 의미합니다. 962 01:21:32,542 --> 01:21:37,167 그리고 당신이 그것을 끄면 신들이 분노한다고합니다. 963 01:21:37,334 --> 01:21:43,083 하지만 난 여전히 그것을 꺼낼 거야, 미카엘라. 대니는 친구입니다. 나는 그를 존경한다. 964 01:21:43,250 --> 01:21:48,334 그것이 유일하게 옳은 일입니다. 실망 시키면 죄송합니다. 965 01:21:49,709 --> 01:21:52,751 걱정 마세요. 저녁 먹으러 보자. 966 01:22:02,083 --> 01:22:06,292 생존자를 모으십시오. 그들을 묶어서 여기로 가져 오십시오! 967 01:22:06,459 --> 01:22:09,209 가능한 한 빨리 들어 올리고 싶습니다. 968 01:22:11,501 --> 01:22:16,000 올슨, 내가 왜 여기 있는지 알잖아. 이제 우리는 그것을 지금보다 더 나쁘게 만들고 있습니다. 969 01:22:16,167 --> 01:22:18,792 지금 내 보상을 넘겨주세요. 970 01:22:18,959 --> 01:22:22,501 당신이 그것을 그렇게 나쁘게 원한다면, 당신은 당신의 엉덩이를 들어 올리고 내려 올 수 있습니다. 971 01:22:24,626 --> 01:22:30,125 - 나를 위해 일하는 직원이 있습니다. - 평소와 같이 안전한 거리에서? 972 01:22:30,292 --> 01:22:32,125 넌 겁쟁이야, 마이크. 973 01:22:32,292 --> 01:22:34,501 - 야톰, 가방을 가져가. - 인식. 974 01:22:35,250 --> 01:22:39,876 어서, 꽉 잡아. 당신은 그것을 가져 가지 않지만 나는 그것을 당신에게 제공합니다. 975 01:22:44,209 --> 01:22:46,959 이것은 뭐예요...? 976 01:22:49,000 --> 01:22:52,292 - 그는 총을 가지고 있습니다! - 긴장을 푸세요. 977 01:22:53,501 --> 01:22:55,125 아, 셀카! 좋습니다! 978 01:22:55,292 --> 01:22:57,000 여기에 무슨 일이 일어나고 있나요? 979 01:22:57,167 --> 01:23:01,083 - 그들은 보안 서버로 나아갔습니다. - 그렇다면 확실히 안전하지 않습니까? 980 01:23:01,250 --> 01:23:05,375 불행히도 그것보다 더 심각합니다. 당신은 전에 완전히 다른 사람과 이야기했습니다. 981 01:23:06,375 --> 01:23:10,375 - 15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다. - 뭐야, 벤이야. 982 01:23:10,542 --> 01:23:12,417 15자리 코드에 대한 모든 준비가 완료되었습니다. 983 01:23:12,501 --> 01:23:17,042 대니 프란체스코와 그 물건이 지금 누구든 막으세요. 지금! 984 01:23:17,209 --> 01:23:19,959 차를 세우고 여기로 데려오세요! 985 01:23:29,709 --> 01:23:32,626 - 모든 것이 계획대로 진행되었습니까? - 예, 가방이 있습니다. 986 01:23:32,792 --> 01:23:34,667 내용을 확인하십시오. 987 01:23:41,417 --> 01:23:46,417 - 당신은 가방을 가지고 있는데 왜 우리는 무릎을 꿇고 있습니까? - 당신은 오랫동안 그렇게하지 않을 것입니다, 친구. 988 01:23:47,000 --> 01:23:51,000 올슨, 뭔가 수상한 일이 벌어지고 있어. 989 01:23:51,918 --> 01:23:54,250 - 좋아 보인다. - 인식! 990 01:24:07,292 --> 01:24:12,042 분위기가 바뀌 었습니다. Mike는 방금 우크라이나인을 처형했습니다. 991 01:24:13,959 --> 01:24:17,792 - 우리는 우리에게 필요한 것을 가지고 있습니다. -코너스? - 네, 사장님. 992 01:24:18,417 --> 01:24:20,334 올슨을 죽여라. 993 01:24:21,792 --> 01:24:24,542 - 그들은 당신을 죽이려고합니다. - 먼저 쏴라. 994 01:24:34,250 --> 01:24:36,667 나는 개와만 잘 어울리는 것이 아닙니다. 995 01:24:40,209 --> 01:24:42,042 단정한. 996 01:24:42,209 --> 01:24:46,209 - 여기에 버려진 헬리콥터가 서 있습니다. - 가는 길에. 997 01:24:46,375 --> 01:24:51,834 - 네이선, 우리는 그렉의 경비원들에게 쫓기고 있습니다. - 그럼 그것에 대해 뭔가를하십시오. 998 01:24:55,125 --> 01:24:59,000 후면은 방탄이지만 차를 제어 할 수 없습니다! 999 01:25:06,792 --> 01:25:10,542 - 이런 것에 대해 알고 있습니까? - 오랜만이야... 1000 01:25:10,709 --> 01:25:15,000 우리는 우리의 길을 느끼게됩니다. 그것은 단지 헬리콥터입니다. 1001 01:25:18,876 --> 01:25:21,125 내 방식대로 느끼고... 1002 01:25:30,292 --> 01:25:32,167 가스 좀 주실 수 있나요?! 1003 01:25:38,417 --> 01:25:42,250 - 그걸로 뭘 할 건데? - 그들을 쏴라, 대니. 1004 01:25:42,417 --> 01:25:43,751 너를 도와 줄게. 1005 01:25:58,417 --> 01:26:00,000 더 빨리, 씨발 1006 01:26:00,167 --> 01:26:01,834 총알의 끝. 1007 01:26:03,292 --> 01:26:05,250 - 네이선, 내 말 들리니? - 예. 1008 01:26:05,417 --> 01:26:09,209 당신의 친구 Mike가 다시 나타 났지만 그는 편을 바꾼 것 같습니다. 1009 01:26:09,375 --> 01:26:13,542 그는 우크라이나인을 처형하고 AI를 가져갔습니다. 나는 헬리콥터로 그를 쫓는다. 1010 01:26:19,792 --> 01:26:23,667 - 다른 사람들은 무사히 도망쳤습니까? - 그들에 대해 걱정하지 마십시오, 그들은 지나갈 것입니다. 1011 01:26:26,501 --> 01:26:28,042 도로가 폐쇄되었습니다! 1012 01:26:36,542 --> 01:26:38,292 - 어떤 일이 있었습니까? - 그들은 드러났다. 1013 01:26:38,375 --> 01:26:42,375 그렉의 경비원은 그들을 쫓지 만 가방을 돌려주는 데 집중합니다. 1014 01:26:42,542 --> 01:26:47,083 - 그들이 어디에 있는지 알아보십시오. - 남서쪽으로 2분 거리에 있습니다. 1015 01:27:12,792 --> 01:27:14,125 그들은 터널로 운전합니다. 1016 01:27:23,083 --> 01:27:26,918 - 로켓을 다룰 수 있습니까? - 얼마나 어려울 수 있습니까? 1017 01:27:27,083 --> 01:27:29,542 F는 앞으로, R은 로켓으로. 1018 01:27:31,083 --> 01:27:33,417 이것은 좋아 보이지 않습니다! 1019 01:27:35,250 --> 01:27:36,751 이런. 1020 01:27:45,834 --> 01:27:49,834 - R은 거꾸로 표시되어야 합니다. - 고마워, 알아 차렸어, JJ. 1021 01:27:50,709 --> 01:27:53,501 우리가 헬리콥터에 들어갈 수 있기를 바랍니다. 1022 01:28:01,542 --> 01:28:06,042 나이튼은 마이크가 자신의 의지로 행동하고 있음을 확인할 수있었습니다. 1023 01:28:06,209 --> 01:28:08,000 깜짝이야... 1024 01:28:08,167 --> 01:28:11,250 - 그를 찾아야합니다. - 너한해라. 1025 01:28:11,417 --> 01:28:13,542 - 우리는 그렉에게 갈거야. - 할래? 1026 01:28:13,709 --> 01:28:15,667 - 할 건가요? - 할래? 1027 01:28:15,834 --> 01:28:18,375 나는 거기로 돌아갈 수 없다. 1028 01:28:18,542 --> 01:28:23,918 대니, 놀라지 마. JJ가 당신을 돌볼 것입니다. 1029 01:28:24,083 --> 01:28:26,751 나는 그렉이 당신을보고 싶어한다고 생각하지 않습니다. 1030 01:28:26,918 --> 01:28:30,167 당신이 틀렸어, 네이선. 그는 정말로 나를보고 싶어합니다. 1031 01:28:30,334 --> 01:28:34,042 사라는 그를 평생 가둘 수 있을 만큼 충분히 저축했습니다. 1032 01:28:34,209 --> 01:28:37,125 나는 우리가 그를 상대로 사용할 수 있는 것을 찾을 것입니다. 1033 01:28:37,292 --> 01:28:40,375 - 그렉은 지금 우리를 위해 일하고 있습니다. - 나는 너무 영리하다! 1034 01:28:40,542 --> 01:28:46,000 JJ, 그렉에게 우리가 가고 있다는 것을 알려주세요. 거부할 수 없는 제안이 있습니다. 1035 01:28:46,167 --> 01:28:50,626 - 그렇게 말합니까? - 먼저 내려도 될까요? 1036 01:28:51,667 --> 01:28:56,667 - 걱정 마, 대니. 그렉은 당신을 사랑합니다. - 앉아, 대니! 1037 01:29:29,918 --> 01:29:34,167 내가 조금이라도 기분이 좋은지 궁금하다면 ... 바보... 1038 01:29:34,334 --> 01:29:36,459 그래서 대답은 '예'입니다. 예. 1039 01:29:36,626 --> 01:29:39,250 - 타락한 건가요, 에밀리아? - 예. 1040 01:29:39,417 --> 01:29:43,209 - 우리는 우리가 뭔가를 생각해 낼 수 있다고 생각합니까? - 예. 1041 01:29:43,375 --> 01:29:48,709 그렇긴 하지만, 나는 당신의 기발한 계획을 얕잡아보고 싶지 않습니다, 올슨 포춘. 1042 01:29:49,375 --> 01:29:51,292 이 얼마나 섹시한 이름. 1043 01:29:51,459 --> 01:29:55,417 확실히 당신은 그에게 조금 열중하고 있습니까? 미카엘라, 당신의 사기... 1044 01:29:56,292 --> 01:29:59,000 나는 여전히 당신에게 조금 열중하고 있습니다. 1045 01:29:59,167 --> 01:30:06,959 유명인을 일종의 트로이 목마로 사용했을 때 당신이 한 일은 화려했습니다. 1046 01:30:07,125 --> 01:30:11,375 그것을 덜 잘 처리 한 사람은 경쟁자 Mike입니다. 1047 01:30:11,542 --> 01:30:15,167 들어서서 법의 수호자인 척 - 1048 01:30:15,334 --> 01:30:19,918 - 그리고 나서 과자에서 당신을 우연히 만났고 - 어쩌면 - 내 위임에 나를 만났습니다! 1049 01:30:22,042 --> 01:30:25,167 - 커미션을 유지해야합니다, 그레고리. - 오? 1050 01:30:25,334 --> 01:30:31,250 예. 당신은 당신의 커미션, 명성, 자유를 유지할 수 있습니다 ... 1051 01:30:31,417 --> 01:30:35,918 당신은 당신이 가장 열정적 인 것에 대한 비용을 기부해야합니다 : 전쟁 아이들. 1052 01:30:39,042 --> 01:30:41,209 오... 내가해야합니까? 1053 01:30:42,000 --> 01:30:46,667 - 구매자는 누구입니까, 그렉? - 나는 구매자를 지우지 않습니다. 1054 01:30:49,042 --> 01:30:52,209 - 에밀리아, 말해줘. - 트렌트와 아놀드를 기억하십니까? 1055 01:30:52,375 --> 01:30:55,709 소개해도 될까요? 트렌트와 아놀드. 1056 01:30:55,876 --> 01:30:58,167 - 생명공학 억만장자? - 정확하게. 1057 01:30:58,334 --> 01:31:03,792 그들은 현재 당신이 탐내는 프로그래밍 가능한 AI를 사용하고 있습니다. 1058 01:31:03,959 --> 01:31:08,709 - 또는 위성 함대에 인접한 도구라고 부릅니다. 1059 01:31:09,542 --> 01:31:11,667 우리는 전망을 즐긴다. 1060 01:31:11,834 --> 01:31:15,542 아이디어는 세계의 은행 시스템을 무너 뜨리는 것입니다. 1061 01:31:15,751 --> 01:31:21,542 그래서 그들은 비밀리에 금을 400 억에 샀습니다. 1062 01:31:21,751 --> 01:31:27,375 맞아, 올슨. 그들이 준비되면 금은 유일한 합리적인 지불 수단입니다. 1063 01:31:27,542 --> 01:31:30,542 - 우리를 거기로 데려가야 합니다. - 물론 할 수 있습니다 ... 1064 01:31:30,751 --> 01:31:33,292 그리고 나는 아마 들어올 것이다. 1065 01:31:33,459 --> 01:31:38,250 왜냐하면 나는 그들이 눈을 감아줄 수 없는 것, 즉 광범위한 담보를 가지고 있기 때문입니다. 1066 01:31:38,417 --> 01:31:41,250 당신이 염려하는 한, 나는 더 확신하지 못합니다. 1067 01:31:41,417 --> 01:31:45,083 트렌트와 아놀드는 다소 불쾌한 작은 군대를 고용했습니다. 1068 01:31:45,250 --> 01:31:47,125 그것이 나의 관심사가 될 것입니다. 1069 01:31:47,792 --> 01:31:49,709 한 가지만 말씀드리겠습니다. 1070 01:31:52,167 --> 01:31:55,417 나는 당신이 행동하는 것을 보기 위해 무엇이든 할 것입니다. 1071 01:31:57,751 --> 01:31:59,459 대니... 1072 01:32:00,375 --> 01:32:03,167 어떻게 거절 할 수 있습니까? 1073 01:32:10,250 --> 01:32:11,626 도착하다... 1074 01:32:11,792 --> 01:32:14,000 그들은 무엇을 위해 도구를 사용하고 있습니까? 1075 01:32:14,167 --> 01:32:18,792 도구... 금융 원자 폭탄으로 사용될 것입니다. 1076 01:32:18,959 --> 01:32:23,751 그것은 세계의 은행 시스템을 무너 뜨릴 것입니다. 어쩌면 몇 분 동안 - 1077 01:32:23,918 --> 01:32:28,125 - 그러나 그것은 기존 시장에 대한 신뢰를 뚫기에 충분합니다. 1078 01:32:28,292 --> 01:32:31,709 금은 언제나처럼... 1079 01:32:31,876 --> 01:32:38,292 유일한 안전한 통화. 가격이 치솟을 것입니다. 1080 01:32:38,459 --> 01:32:43,042 곧 무정부 상태가 자리를 잡고 새로운 세계 질서가 수립될 것입니다. 1081 01:32:44,125 --> 01:32:46,167 글쎄, 네이선... 1082 01:32:46,334 --> 01:32:49,751 그렇다면 남편이 자신을 증명할 시간입니다. 1083 01:32:53,042 --> 01:32:55,876 모두가 방을 나간다. 1084 01:32:56,042 --> 01:32:57,959 - 아니타. - 네, 나이튼 씨. 1085 01:32:58,125 --> 01:33:00,334 총리에게 전화하십시오. 1086 01:33:10,250 --> 01:33:14,209 새가 올라왔다. 곧 우리는 공중에 눈을 갖게 될 것입니다. 1087 01:33:17,042 --> 01:33:20,167 그리고 그렉과 대니가 있습니다. 1088 01:33:24,792 --> 01:33:27,375 나는 당신에게 바닥을 남겨 둡니다. 전략? 1089 01:33:27,542 --> 01:33:31,334 전격전. 그들이 무엇이든 파악할 시간이 있기 전에 파업하십시오. 1090 01:33:31,501 --> 01:33:33,542 나는 당신이 생각하는 방식을 좋아합니다. 1091 01:33:33,709 --> 01:33:38,876 - 내가 덮을게. 블라인드 표면이 있습니다. - 그래서 우리는 새, JJ를 가지고 있습니다. 1092 01:33:39,083 --> 01:33:42,459 제이제이... 당신이 칠 수 있도록 쏴라. 1093 01:33:48,042 --> 01:33:49,584 안심하셔도 됩니다. 1094 01:34:08,042 --> 01:34:10,792 - 기분이 어때? - 좋다. 1095 01:34:11,000 --> 01:34:13,792 - 긴장? - 아니요. 1096 01:34:14,000 --> 01:34:16,626 당신의 대사를 기억하십니까? 두 개만 있습니다. 1097 01:34:21,542 --> 01:34:24,626 - 입는 것에 관한 것? - 예. 1098 01:34:25,709 --> 01:34:29,667 그리고 한 가지 더, 대니. 선글라스를 건너 뜁니다. 1099 01:34:36,125 --> 01:34:38,501 그 다음 우리는 돌아왔다. 1100 01:34:38,667 --> 01:34:43,250 탑에는 4 명의 경비원이 있습니다. 나는 그들의 의사 소통을 차단합니다 ... 1101 01:34:43,375 --> 01:34:44,709 분명히. 1102 01:34:45,667 --> 01:34:48,167 두 개를 오른쪽으로 가져 가겠습니다. 1103 01:34:58,834 --> 01:35:01,042 이봐요 여러분. 안녕하세요. 1104 01:35:02,292 --> 01:35:05,542 와우. 여기에 많은 바르스카 광부가 있습니다. 1105 01:35:05,709 --> 01:35:09,667 대니, 그 둘은 기억나지 않니? 트렌트와 아놀드. 그리고 여러분 중 한 명은... 1106 01:35:09,834 --> 01:35:12,334 당신은 마이크가되어야합니다, 그렇죠? 1107 01:35:12,459 --> 01:35:18,250 정부 컨설턴트가 한 일은 꽤 추악하지만 지금은 그대로입니다. 1108 01:35:18,375 --> 01:35:19,709 어깨를 으쓱. 1109 01:35:21,876 --> 01:35:24,334 당신 앞에 두 개 더. 1시에 가져갈게요. 1110 01:35:30,501 --> 01:35:33,417 - 우리 방문의 목적은... - 대니? 1111 01:35:37,334 --> 01:35:40,334 당신은 시몬즈 씨의 수수료를 지불하지 않았습니다. 1112 01:35:40,501 --> 01:35:44,292 우리는 당신을 공급자로 고용했지만 당신은 결코 배달하지 않았습니다. 1113 01:35:44,417 --> 01:35:48,334 - 마이크는 당신이 아니라 그랬습니다. - 꽤 미약한 변명이죠? 1114 01:35:48,459 --> 01:35:53,334 나는 제공하기 위해 고용되었고, 나는 그것을 알고 있었습니까, 대니? 1115 01:35:53,459 --> 01:35:56,209 - 울타리를 통해 왼쪽. - 선착장에 두 개. 1116 01:36:00,000 --> 01:36:01,626 계속 하세요. 1117 01:36:08,209 --> 01:36:12,209 - 우리는 이것을 들어야 할 것입니까? - 예, 이유를 설명하겠습니다. 1118 01:36:12,334 --> 01:36:16,042 나는 그렇지 않기 때문에 겸손하게 보이고 싶지 않습니다. 1119 01:36:16,209 --> 01:36:21,334 하지만 너희 셋 - 하나, 둘, 셋 -은 약간의 초보자 야, 그렇지? 1120 01:36:21,501 --> 01:36:25,584 그리고 아무도, 그리고 아무도 의미하지 않는 이유가 있습니다. 1121 01:36:25,751 --> 01:36:29,584 - 후세인 씨도, 카다피 씨도, 에스코바르 씨도... 1122 01:36:29,751 --> 01:36:32,542 그리고 정말 유명한 것들은 언급하지 않습니다. 1123 01:36:32,709 --> 01:36:35,834 그들 중 누구도 나에게 지불을 거부 한 적이 없습니다. 1124 01:36:36,042 --> 01:36:37,959 나 보이니? 1125 01:36:38,125 --> 01:36:40,667 - 잠깐, 널 찾아야 해... - 캔암에서 : 하나. 1126 01:36:42,083 --> 01:36:46,792 내 뒤에는 아마도 60 년대의 버려진 호텔이 보일 것입니다. 1127 01:36:47,000 --> 01:36:53,584 그것은 철거되어야합니다 - 15-20kg의 폭파 된 반죽으로 할 수있는 것. 그런 것? 1128 01:36:56,417 --> 01:36:59,959 모든 통신을 계속 차단합니다. 두 명의 경비원이 더 있습니다. 1129 01:37:01,375 --> 01:37:05,292 그러나 당신은 또한 사용할 수 있습니다 ... - 당신은 친절하고 소멸합니까, 대니? 1130 01:37:05,417 --> 01:37:09,292 AGM-65 매버릭 미사일. 1131 01:37:09,417 --> 01:37:13,751 셋, 둘, 하나쯤 보는 것과 다르지 않다... 1132 01:37:18,042 --> 01:37:25,375 거기서 무슨 일이 있었습니까? 글쎄, 우리는 다시 시도 할 것이다. 셋, 둘, 하나... 1133 01:37:29,292 --> 01:37:32,584 기다려... 앞으로 더 많은 것이 있습니다. 1134 01:37:46,792 --> 01:37:48,459 그게 다야. 1135 01:37:50,083 --> 01:37:51,959 대니, 켜져 있니? 1136 01:37:54,542 --> 01:37:59,334 이것으로 무엇을 보여주고 싶습니까? 시위, 시몬즈 씨? 1137 01:37:59,876 --> 01:38:04,042 제가 여기서 보여주고자 하는 것은 마이크, 여러분이 실제로 아는 것이 거의 없다는 것입니다. 1138 01:38:04,209 --> 01:38:07,417 - 당신이 들어온이 세계에 대해. 1139 01:38:07,584 --> 01:38:11,947 내가 어떤 보증을 받는 것을 당연하게 여기지 않았습니까? 1140 01:38:11,959 --> 01:38:13,209 - 대니, 종이. 1141 01:38:17,501 --> 01:38:20,209 왼쪽 열에는 목록이 있습니다. 1142 01:38:20,334 --> 01:38:24,667 - 당신과 매우 가깝다고 생각하는 개인의 이름과 주소로. 1143 01:38:24,834 --> 01:38:27,083 서비스 엘리베이터를 타고 한 층 아래로 내려갑니다. 1144 01:38:27,250 --> 01:38:29,501 그가 들어왔다. 2단계를 시작합니다. 1145 01:38:29,667 --> 01:38:35,792 그리고 오른쪽 열에서 이러한 개인이 정확한 시간을 볼 수 있습니다. 1146 01:38:36,000 --> 01:38:39,834 - 어떻게 좀 멋지게 말합니까, 대니? - 바... 일하러 가세요? 1147 01:38:40,042 --> 01:38:42,250 별로 좋지는 않았지만 ... 1148 01:38:42,375 --> 01:38:48,375 그러나 그것은 아마도 그렇게 멀리 가지 않을 것입니다, 왜냐하면 나는 5 분 안에 확신하기 때문입니다 ... 1149 01:38:48,542 --> 01:38:52,292 카운트 다운이 이미 시작되었기 때문에 5 분이 소요됩니다. 1150 01:38:52,417 --> 01:38:55,209 그리고 시계를 멈추게 하는 유일한 것은... 1151 01:39:01,000 --> 01:39:03,209 내 수탁자의 전화입니다 ... 1152 01:39:05,209 --> 01:39:11,167 내 돈이 내 계좌로 이체되었다는 것. 1153 01:39:21,167 --> 01:39:24,292 이제 그것은 전적으로 당신의 손에 달려 있습니다. 1154 01:39:24,417 --> 01:39:27,667 대니, 유리잔은 어때? 온. 1155 01:39:30,751 --> 01:39:32,375 나중에 봐요. 1156 01:39:34,501 --> 01:39:41,000 - 우리는 그에게 돈을 주어야합니다. - 마이크, 우리 엄마야! 진! 1157 01:39:43,501 --> 01:39:48,292 - 나는 누구에게도 그렇게 감명을 받은 적이 없습니다. - 심각? 심각? 1158 01:39:48,417 --> 01:39:52,459 - 지금 돈을 이체하십시오. - 이제 한 번에! 1159 01:40:00,292 --> 01:40:03,709 - 그는 허세를 부리고 있습니다. - 폭발은 결코 사기가 아니었습니다! 1160 01:40:03,876 --> 01:40:07,167 왜 그가 '죽음의 천 천사'라고 불린다고 생각합니까?! 1161 01:40:21,167 --> 01:40:22,792 그는 허세를 부리고 있습니다. 1162 01:40:23,000 --> 01:40:25,751 당신이 말하기 쉽습니다. 목록에 누군가가 있었습니까? 1163 01:40:25,959 --> 01:40:28,792 커미션은 잊어도 돼요, 마이크. 1164 01:40:29,000 --> 01:40:32,417 당신은 서투른 빌어 먹을 IT 쓰레기. 이 문제를 해결하겠습니다! 1165 01:40:32,584 --> 01:40:36,209 뒤로! 우리를 넣은 것은 당신의 솔루션입니다. 1166 01:40:36,751 --> 01:40:41,000 나는 당신의 의견을 듣고 싶지 않습니다, 마이크! 그러니 물러서라, 젠장! 1167 01:40:50,584 --> 01:40:52,626 나는 물러서고있다. 1168 01:40:53,584 --> 01:40:55,209 나는 물러서고있다. 1169 01:40:56,667 --> 01:40:59,167 진정하세요, 여러분. 1170 01:40:59,334 --> 01:41:04,501 - 마이크는 화가 난 것 같습니다. 잘 지내고 있니, 올슨? - 나는 살아 있고 내 길을 가고 있습니다. 1171 01:41:04,667 --> 01:41:07,876 그렉과 영화 배우가 당겼다. 지금은 속상한 감정입니다. 1172 01:41:08,083 --> 01:41:12,375 - 크리스, 잘 지내? - 작업 중입니다. 30 초. 1173 01:41:13,417 --> 01:41:17,083 그들은 돈을 이체합니다. 전쟁 아이들에게 10 억. 1174 01:41:17,250 --> 01:41:21,542 - 이봐, 잘 풀린다. - 방금 무슨 일이 있었는지 못 봤어?! 1175 01:41:21,709 --> 01:41:28,083 나는 지금 그들의 시스템 안에 있고 그들의 돈을 움직일 수 있습니다. 1176 01:41:28,250 --> 01:41:32,834 진실은, 나는 빨대가 더 날카 롭고 더 이상 필요하지 않다는 것입니다. 1177 01:41:33,042 --> 01:41:37,751 무기 딜러는 당신의 망할 생각이었으니 나에게 그것을 씌우려고 하지 마십시오!" 1178 01:41:37,959 --> 01:41:42,375 빌어 먹을 폭탄을 위해 폭발했습니다! 그냥 무시할 건가요? 1179 01:41:59,334 --> 01:42:03,751 - 참가할 수 있나요? - 말하기 어렵다. 움직임이 보이지 않습니다. 1180 01:42:20,042 --> 01:42:21,542 꽤 지저분합니다. . . 1181 01:42:28,167 --> 01:42:30,375 가방을 찾았습니다, JJ. 1182 01:42:33,876 --> 01:42:35,209 제어. 1183 01:42:38,375 --> 01:42:39,959 좋아 보인다. 1184 01:42:40,959 --> 01:42:44,667 올슨, 당신 뒤에. 셋, 둘, 하나... 1185 01:42:55,042 --> 01:42:56,542 하지마, 마이크. 1186 01:42:57,334 --> 01:42:59,334 거짓말을하자. 1187 01:43:04,626 --> 01:43:09,042 올슨, 그 빌어먹을 가방이 필요해! 1188 01:43:09,209 --> 01:43:12,501 당신이 그것을 그렇게 간절히 원한다면, 마이크, 그럼 당신은 내 안에 빌어 먹을 그것을 얻어야합니다. 1189 01:43:36,292 --> 01:43:39,792 - 가방에 뭐가 들어 있니? - 우리의 수수료. 1190 01:43:40,000 --> 01:43:43,959 - 나단과 그의 군대입니까? - 그건 네이선이 아니야. 1191 01:43:44,125 --> 01:43:48,501 나이튼의 특수 부대인데, 평소처럼 너무 늦었습니다. 1192 01:43:48,667 --> 01:43:52,792 - 네이선에게는 더 중요한 심부름이 있었습니다. - 물론... 1193 01:43:53,000 --> 01:43:57,751 비행기가 여기 있습니다. 그 자신은 새로운 사건 때문에 도하에 있습니다. 1194 01:43:57,959 --> 01:44:02,459 당황하지 말라고 그는 말했다. 기내에는 모든 의료적 필요가 있습니다. 1195 01:44:03,250 --> 01:44:06,709 - 코르크 마개를 가져 왔습니까? - 나는 당신의 코르크 마개가 될 수 있습니다, 자기. 1196 01:44:06,876 --> 01:44:10,334 물론. 방을 만드세요, 우리는 휴가를 갈 것입니다. 1197 01:44:44,334 --> 01:44:46,959 나는 당신이 당신의 노력에 만족한다고 가정합니까? 1198 01:44:47,125 --> 01:44:50,751 귀하가 지불하는 수수료에 어떻게 만족해야 합니까? 1199 01:44:50,959 --> 01:44:56,876 좋은 소식. 당신의 성공에 비추어 볼 때, 나는 당신의 머리에 떠오르지 않았기를 바랍니다. 1200 01:44:57,083 --> 01:45:01,834 - 나는 당신을 위해 새로운 직업을 가지고 있습니다. 그리고 이제 수수료는 매우 좋습니다. 1201 01:45:02,042 --> 01:45:08,209 - 상관없어요. 나는 휴가를 갈거야. - 우리는 어디로 가고 있습니까, 자기야? 1202 01:45:08,334 --> 01:45:13,375 뜨겁고 비싸고 그가 청구서를 발의하는 한 중요하지 않습니다. 1203 01:45:13,542 --> 01:45:17,584 - 우리는 비행기를 탈 것이다! - 해봐. 원하는 곳 어디든 갈 수 있습니다. 1204 01:45:17,751 --> 01:45:22,459 스키를 타고, 해변에 누워서... 나는 입찰했지만 36 시간 후에 돌아 왔습니다. 1205 01:45:22,626 --> 01:45:25,334 - 보름. - 올 슨! 1206 01:45:25,501 --> 01:45:30,000 - 나는 스키를 타는 것이 더 이상 아닙니다. - 나는 단지 술에 취할 수 있기를 원한다. 1207 01:45:30,167 --> 01:45:32,542 - 좋아, 48 시간! - 열흘. 1208 01:45:32,709 --> 01:45:35,501 - 넌 날 죽이고 있어!" 96 시간! - 일주일. 1209 01:45:35,667 --> 01:45:40,000 우리는 당신이 우크라이나인에게서 훔친 보석과 시계가 필요합니다. 1210 01:45:40,167 --> 01:45:42,667 우크라이나 국가는 그들을 되찾기를 원합니다. 1211 01:45:42,834 --> 01:45:47,834 너무 늦게, 나는 이미 그들을 팔았고 영화 사업에 돈을 투자했습니다. 1212 01:45:49,542 --> 01:45:51,667 화요일에 뵙겠습니다. 1213 01:45:51,834 --> 01:45:55,292 이제 잠깐만요... 올 슨! 1214 01:45:55,417 --> 01:45:57,459 영화 사업은 어떻습니까?! 1215 01:45:57,626 --> 01:46:01,501 대니 프란체스코와 그의 약혼자 그렉 시먼즈는 포함되지 않는 것이 가장 좋습니다! 1216 01:46:30,209 --> 01:46:35,792 당신은 배달을 위해 고용되었지만 배달한 사람은 Mike였습니다. 1217 01:46:36,000 --> 01:46:41,334 확실히 지금 받아들이고 있습니까, 야마모토 씨? 나는 제공하기 위해 고용되었습니다. 1218 01:46:43,292 --> 01:46:47,501 아무도, 그리고 나는 아무도 의미하지 않는 이유가 있습니다. 1219 01:46:47,667 --> 01:46:50,959 - 후세인 씨도, 카다피 씨도, 에스코바르 씨도... 1220 01:46:51,125 --> 01:46:53,292 그리고 정말 유명한 것들은 언급하지 않습니다. 1221 01:46:53,375 --> 01:46:59,709 내 뒤에는 철거해야 할 버려진 수도원이 있습니다. 1222 01:47:00,751 --> 01:47:02,334 그럼 어떻게 해야 할까요? 1223 01:47:02,501 --> 01:47:08,626 글쎄, 약 15-20kg의 폭파 반죽을 사용할 수 있습니다. 그런 것? 1224 01:47:08,792 --> 01:47:15,125 그러나 단일 AMG-65 매버릭 미사일을 사용할 수도 있습니다. 1225 01:47:15,292 --> 01:47:21,459 이것과 다르지 않습니다. 삼 이 일... 1226 01:47:24,083 --> 01:47:28,292 빌어 먹을 아마추어. - 맥시, 효과는 어디에 있습니까?! 1227 01:47:28,417 --> 01:47:30,834 나는 이렇게 일할 수 없다! 1228 01:47:31,042 --> 01:47:34,792 - 바니, 가이 데리러 가니? - 촬영을 중단하고 조정하십시오! 1229 01:47:37,459 --> 01:47:39,667 어떻게 생각해, 그레기? 1230 01:47:39,834 --> 01:47:44,876 나는 완전히 정직 할 것이다. 나는 그것에 사로 잡혔다. 1231 01:47:45,083 --> 01:47:47,209 아주 좋았어, 대니. 1232 01:47:47,334 --> 01:47:50,709 - 그걸? - 네, 그렇습니다. 1233 01:47:50,876 --> 01:47:55,209 아마 최고가 아니었을 것입니다. - 당신은 어떻게 생각 했습니까? 몰라요... 1234 01:47:55,334 --> 01:47:59,459 나는 당신이 거기에서하는 일을 좋아합니다. 당신은 협박하면서 미소를 짓습니다. 1235 01:47:59,626 --> 01:48:04,751 예,하지만 내 머리카락이 현명 해 보이지 않습니다. 나는 생각하지 않는다. 1236 01:48:04,959 --> 01:48:08,876 - 거기! 훌륭합니다. - 나는 우리가 또 다른 일을하고 있다고 생각합니다. 1237 01:48:09,083 --> 01:48:10,876 - 좋아, 가자. - 녀석! 1238 01:48:24,209 --> 01:48:28,209 번역: Joakim Troué Svensk Medietext 1239 01:53:14,167 --> 01:53:18,167 제작사 : 마이클 포르 세리 드 SF 스튜디오 1240 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 자동 번역: www.elsubtitle.com 무료 번역을 위해 웹 사이트를 방문하십시오. 123315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.